~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/belocs-locales-bin/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jeff Bailey
  • Date: 2006-06-21 18:59:08 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060621185908-ndm8rlsnpfqy77kz
Tags: 2.4-1ubuntu1
* Merge changes from Debian.

* Preserve behaviour of current belocs-locales-bin in Ubuntu.
  We don't use this package for setting up locales, we only use the
  binaries.

* Set default locales magic to 20051014

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
4
#    this format, e.g. by running:
 
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
7
#
 
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
11
#
 
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: glibc\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: barbier@debian.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2006-04-12 00:07+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 09:16+0100\n"
 
20
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 
21
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
 
 
26
#. Type: multiselect
 
27
#. Choices
 
28
#: ../templates:4
 
29
msgid "All locales"
 
30
msgstr "Alle localisaties"
 
31
 
 
32
#. Type: multiselect
 
33
#. Description
 
34
#: ../templates:5
 
35
msgid "Locales to be generated:"
 
36
msgstr "Te genereren localisaties:"
 
37
 
 
38
#. Type: multiselect
 
39
#. Description
 
40
#: ../templates:5
 
41
msgid ""
 
42
"Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
 
43
"select to use their language, country, characters, collation order, etc."
 
44
msgstr ""
 
45
"Localisatie is het raamwerk dat gebruikers toelaat om hun eigen taal, land, "
 
46
"karakterset, enz. te gebruiken."
 
47
 
 
48
#. Type: multiselect
 
49
#. Description
 
50
#: ../templates:5
 
51
msgid ""
 
52
"Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 
53
"locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
 
54
"afterwards)."
 
55
msgstr ""
 
56
"Kies de te genereren localisaties. Uw keuze wordt opgeslagen in `/etc/locale."
 
57
"gen', dit bestand kunt u handmatig aanpassen (vergeet niet dat u na elke "
 
58
"aanpassing `locale-gen' dient uit te voeren)."
 
59
 
 
60
#. Type: multiselect
 
61
#. Description
 
62
#: ../templates:5
 
63
msgid ""
 
64
"When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
 
65
"usr/share/i18n/SUPPORTED."
 
66
msgstr ""
 
67
"Wanneer 'Alle Localisaties' geselecteerd is, dan wordt /etc/locale.gen een "
 
68
"symbolische link naar /usr/share/i18n/SUPPORTED."
 
69
 
 
70
#. Type: select
 
71
#. Choices
 
72
#: ../templates:19
 
73
msgid "None"
 
74
msgstr "Geen"
 
75
 
 
76
#. Type: select
 
77
#. Description
 
78
#: ../templates:21
 
79
msgid "Default locale for the system environment:"
 
80
msgstr "Standaardlocalisatie voor dit systeem:"
 
81
 
 
82
#. Type: select
 
83
#. Description
 
84
#: ../templates:21
 
85
msgid ""
 
86
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
 
87
"for users. You can change the default locale if you're not a native English "
 
88
"speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
 
89
"generate."
 
90
msgstr ""
 
91
"Er zijn vele debianpakketten die gebruik maken van localisaties om de tekst "
 
92
"in de voor de gebruiker juiste taal weer te geven. U kunt u de "
 
93
"standaardlocalisatie desgewenst veranderen. De beschikbare "
 
94
"keuzemogelijkheden zijn hierbij afhankelijk van de gegenereerde "
 
95
"localisaties. "
 
96
 
 
97
#. Type: select
 
98
#. Description
 
99
#: ../templates:21
 
100
msgid ""
 
101
"Note: This will select the language for your whole system. If you're running "
 
102
"a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
 
103
"choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
 
104
"default locale."
 
105
msgstr ""
 
106
"Opmerking: De hier gemaakte keuze bepaald de taal voor het volledige "
 
107
"systeem. Op systemen met meerdere gebruikers kunt u problemen krijgen als "
 
108
"niet alle gebruikers de gekozen taal spreken; in dat geval kunt u mischien "
 
109
"beter de standaard localisatie niet veranderen."