~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/digikam/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ka/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2008-07-17 20:25:39 UTC
  • mfrom: (1.2.15 upstream) (3.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717202539-6n7dtirbkoo7qvhd
Tags: 2:0.9.4-1
* New upstream release
  - digiKam 0.9.4 Release Plan (KDE3) ~ 13 July 08 (Closes: #490144)
* DEB_CONFIGURE_EXTRA_FLAGS := --without-included-sqlite3
* Debhelper compatibility level V7
* Install pixmaps in debian/*.install
* Add debian/digikam.lintian-overrides

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: digikam\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-22 09:44+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-07-10 12:17+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 20:05+0400\n"
13
13
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
63
63
"<p>"
64
64
 
65
65
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
66
 
msgid "LossLess JPEG 2000 files"
 
66
msgid "Lossless JPEG 2000 files"
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
69
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:76
137
137
msgid "Chroma subsampling:"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:882
141
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:107
142
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
143
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
 
140
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:904
 
141
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217
 
142
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:218
 
143
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:544
144
144
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:147
145
145
#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:178
146
146
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:163
147
147
#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:110
148
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
 
148
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:213
149
149
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
150
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
 
150
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:854
151
151
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:433
152
152
#, fuzzy
153
153
msgid "None"
177
177
"<p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b>"
178
178
msgstr ""
179
179
 
180
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:92
 
180
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:91
181
181
#, fuzzy
182
182
msgid "Captions/Tags"
183
183
msgstr "კომენტარები/ჭდეები"
334
334
msgid "<nobr><b>White balance</b></nobr>:"
335
335
msgstr "<nobr><b>თეთრის ბალანსი</b></nobr>:"
336
336
 
 
337
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:166
337
338
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:455
338
339
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:401
339
340
#, fuzzy
343
344
#: digikam/albumfiletip.cpp:374
344
345
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:403
345
346
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:432
346
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:950
 
347
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:965
347
348
#, fuzzy
348
349
msgid "RAW Image"
349
350
msgstr "RAW გამოსახულება"
359
360
 
360
361
#: digikam/albumfiletip.cpp:402 digikam/albumiconitem.cpp:322
361
362
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:484
362
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:978
 
363
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:993
363
364
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:313
364
365
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:346
365
366
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376
366
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:705
 
367
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:397 showfoto/showfoto.cpp:692
367
368
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:135
368
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:609
 
369
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:602
369
370
#, fuzzy
370
371
msgid "Unknown"
371
372
msgstr "უცნობი"
373
374
#: digikam/albumfiletip.cpp:402 digikam/albumiconitem.cpp:322
374
375
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:435
375
376
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:484
376
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:978 showfoto/showfoto.cpp:705
377
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:609
 
377
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:993 showfoto/showfoto.cpp:692
 
378
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:602
378
379
#, fuzzy
379
380
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
380
381
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
387
388
#: digikam/albumfiletip.cpp:453
388
389
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:526
389
390
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:562
390
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1028
 
391
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1043
391
392
#, fuzzy
392
393
msgid "%1 (35mm: %2)"
393
394
msgstr "%1 (35მმ: %2)"
394
395
 
395
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:462
 
396
#: digikam/albumfiletip.cpp:462 libs/dialogs/imagedialog.cpp:190
396
397
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:531
397
398
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:567
398
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1037 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
 
399
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1052 utilities/slideshow/slideshow.cpp:365
399
400
#, fuzzy
400
401
msgid "%1 ISO"
401
402
msgstr "%1 ISO"
437
438
 
438
439
#: digikam/albumfiletip.cpp:363
439
440
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:396
440
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:939
 
441
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:954
441
442
#, fuzzy
442
443
msgid "%1 (%2)"
443
444
msgstr "%1 (%2)"
447
448
msgid "<i>unchanged</i>"
448
449
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
449
450
 
450
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:520 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:149
 
451
#: digikam/albumfiletip.cpp:520 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:151
451
452
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:846
452
453
#, fuzzy
453
454
msgid "Caption:"
454
455
msgstr "შეფასება"
455
456
 
456
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:155
 
457
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:157
457
458
#, fuzzy
458
459
msgid "Date:"
459
460
msgstr "თარიღები"
460
461
 
461
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:537 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
 
462
#: digikam/albumfiletip.cpp:537 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:161
462
463
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:863
463
464
#, fuzzy
464
465
msgid "Rating:"
465
466
msgstr "შეფასება"
466
467
 
467
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:170
468
 
#, fuzzy
469
 
msgid "Already assigned tags"
 
468
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:166
 
469
#, fuzzy
 
470
msgid "Enter new tag here..."
 
471
msgstr "ახალი კოლექციის სახელის შეყვანა:"
 
472
 
 
473
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:167
 
474
msgid ""
 
475
"Enter here the text used to create new tags. '/' can be used here to create a "
 
476
"hierarchy of tags. ',' can be used here to create more than one hierarchy at "
 
477
"the same time."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:179
 
481
#, fuzzy
 
482
msgid "Tags already assigned"
470
483
msgstr "ბოლოს განსაზღვრული ჭდეები არ მოიძიება"
471
484
 
472
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:178
 
485
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:187
473
486
#, fuzzy
474
487
msgid "Recent Tags"
475
488
msgstr "ბოლო ჭდეები"
476
489
 
477
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:195
 
490
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:202
478
491
msgid "Revert all changes"
479
492
msgstr ""
480
493
 
481
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:201
 
494
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:208
482
495
msgid "Apply all changes to images"
483
496
msgstr ""
484
497
 
485
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:204
 
498
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:211
486
499
#, fuzzy
487
500
msgid "More"
488
501
msgstr "მოდელი"
489
502
 
490
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:363
 
503
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:378
491
504
msgid "Apply changes?"
492
505
msgstr ""
493
506
 
494
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:385
 
507
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:400
495
508
#, c-format
496
509
msgid ""
497
510
"_n: <qt>"
500
513
"<p>You have edited the comment of %n images. "
501
514
msgstr ""
502
515
 
503
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:389
 
516
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:404
504
517
#, c-format
505
518
msgid ""
506
519
"_n: <qt>"
509
522
"<p>You have edited the date of %n images. "
510
523
msgstr ""
511
524
 
512
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:393
 
525
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:408
513
526
#, c-format
514
527
msgid ""
515
528
"_n: <qt>"
518
531
"<p>You have edited the rating of %n images. "
519
532
msgstr ""
520
533
 
521
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:397
 
534
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:412
522
535
#, c-format
523
536
msgid ""
524
537
"_n: <qt>"
527
540
"<p>You have edited the tags of %n images. "
528
541
msgstr ""
529
542
 
530
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:400
531
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:419
 
543
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:415
 
544
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:434
532
545
msgid "Do you want to apply your changes?</p></qt>"
533
546
msgstr ""
534
547
 
535
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:405
 
548
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:420
536
549
#, c-format
537
550
msgid ""
538
551
"_n: <qt>"
543
556
"<ul>"
544
557
msgstr ""
545
558
 
546
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
547
 
#, fuzzy
548
 
msgid "<li>the comment</li>"
549
 
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
550
 
 
551
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:411
552
 
#, fuzzy
553
 
msgid "<li>the date</li>"
554
 
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
555
 
 
556
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
557
 
#, fuzzy
558
 
msgid "<li>the rating</li>"
559
 
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
560
 
 
561
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:415
562
 
#, fuzzy
563
 
msgid "<li>the tags</li>"
 
559
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
 
560
#, fuzzy
 
561
msgid "<li>comment</li>"
564
562
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
565
563
 
566
564
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:426
 
565
#, fuzzy
 
566
msgid "<li>date</li>"
 
567
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
 
568
 
 
569
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
 
570
#, fuzzy
 
571
msgid "<li>rating</li>"
 
572
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
 
573
 
 
574
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:430
 
575
#, fuzzy
 
576
msgid "<li>tags</li>"
 
577
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
 
578
 
 
579
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
567
580
msgid "Always apply changes without confirmation"
568
581
msgstr ""
569
582
 
570
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
 
583
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:465
571
584
#, fuzzy
572
585
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
573
586
msgstr "ელემენტების განახლება..."
574
587
 
575
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:548
 
588
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:567
576
589
#, fuzzy
577
590
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
578
591
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
579
592
 
580
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:577
 
593
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:596
581
594
#, fuzzy
582
595
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
583
596
msgstr "ელემენტების სკანირება"
584
597
 
585
 
#: digikam/digikamview.cpp:212 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:796
586
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:122
587
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:301
588
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381
589
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:410
 
598
#: digikam/digikamview.cpp:217 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:815
 
599
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:172
 
600
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:269
 
601
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:349
 
602
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:378
590
603
#, fuzzy
591
604
msgid "Tags"
592
605
msgstr "ჭდები"
593
606
 
594
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:844 digikam/tagfolderview.cpp:481
595
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:797
 
607
#: digikam/tagfilterview.cpp:866 digikam/tagfolderview.cpp:529
 
608
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:816
596
609
#, fuzzy
597
610
msgid "New Tag..."
598
611
msgstr "ახალი ჭდე..."
599
612
 
600
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:845 digikam/tagfolderview.cpp:482
601
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:798
 
613
#: digikam/tagfilterview.cpp:867 digikam/tagfolderview.cpp:530
 
614
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:817
602
615
#, fuzzy
603
616
msgid "Create Tag From AddressBook"
604
617
msgstr "ჭდის შექმნა წიგნაკიდან"
605
618
 
606
 
#: digikam/digikamapp.cpp:639 digikam/tagfilterview.cpp:849
607
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:486 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:802
 
619
#: digikam/digikamapp.cpp:655 digikam/tagfilterview.cpp:871
 
620
#: digikam/tagfolderview.cpp:534 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:821
608
621
#, fuzzy
609
622
msgid "Edit Tag Properties..."
610
623
msgstr "ჭდის პარამეტრების რედაქტირება"
611
624
 
612
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:850 digikam/tagfolderview.cpp:487
613
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:803
 
625
#: digikam/tagfilterview.cpp:872 digikam/tagfolderview.cpp:535
 
626
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:822
614
627
#, fuzzy
615
628
msgid "Reset Tag Icon"
616
629
msgstr "ბოლო ჭდეები"
617
630
 
618
 
#: digikam/digikamapp.cpp:643 digikam/tagfilterview.cpp:852
619
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:1192 digikam/tagfilterview.cpp:1205
620
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:489 digikam/tagfolderview.cpp:669
621
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:683 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:805
622
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1087
 
631
#: digikam/digikamapp.cpp:659 digikam/tagfilterview.cpp:874
 
632
#: digikam/tagfilterview.cpp:1232 digikam/tagfolderview.cpp:537
 
633
#: digikam/tagfolderview.cpp:735 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:824
 
634
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1143
623
635
#, fuzzy
624
636
msgid "Delete Tag"
625
637
msgstr "ჭდის წაშლა"
626
638
 
627
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:858 digikam/tagfilterview.cpp:868
628
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:811
629
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:821
 
639
#: digikam/tagfilterview.cpp:880 digikam/tagfilterview.cpp:890
 
640
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:830
 
641
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:840
630
642
#, fuzzy
631
643
msgid "All Tags"
632
644
msgstr "ისევე, როგორც"
633
645
 
634
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:862 digikam/tagfilterview.cpp:872
635
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:884 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:815
636
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:825
637
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:837
 
646
#: digikam/tagfilterview.cpp:884 digikam/tagfilterview.cpp:894
 
647
#: digikam/tagfilterview.cpp:906 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:834
 
648
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:844
 
649
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856
638
650
msgid "Children"
639
651
msgstr ""
640
652
 
641
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:863 digikam/tagfilterview.cpp:873
642
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:885 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:816
643
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
644
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:838
 
653
#: digikam/tagfilterview.cpp:885 digikam/tagfilterview.cpp:895
 
654
#: digikam/tagfilterview.cpp:907 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
 
655
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
 
656
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:857
645
657
#, fuzzy
646
658
msgid "Parents"
647
659
msgstr "ბოლო ჭდეები"
648
660
 
649
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:865 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:818
 
661
#: digikam/tagfilterview.cpp:887 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:837
650
662
#, fuzzy
651
663
msgid "Select"
652
664
msgstr "&მონიშვნა"
653
665
 
654
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:875 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828
 
666
#: digikam/tagfilterview.cpp:897 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:847
655
667
#, fuzzy
656
668
msgid "Deselect"
657
669
msgstr "&წაშლა"
658
670
 
659
 
#: digikam/digikamapp.cpp:836 digikam/tagfilterview.cpp:877
660
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:830
 
671
#: digikam/digikamapp.cpp:852 digikam/tagfilterview.cpp:899
 
672
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:849
661
673
#, fuzzy
662
674
msgid "Invert Selection"
663
675
msgstr "მონიშვნის შებრუნება"
664
676
 
665
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:886 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:839
 
677
#: digikam/tagfilterview.cpp:908 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
666
678
msgid "Both"
667
679
msgstr ""
668
680
 
669
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:888 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
 
681
#: digikam/tagfilterview.cpp:910 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
670
682
#, fuzzy
671
683
msgid "Toggle Auto"
672
684
msgstr " %1 ფაილის ჩამოტვირთვა"
673
685
 
674
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1005
 
686
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1024
675
687
#, fuzzy
676
688
msgid "No AddressBook Entries Found"
677
689
msgstr "წიგნაკის ელემენტი ვერ მოიძებნდა"
678
690
 
679
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1016
 
691
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
680
692
#, fuzzy
681
693
msgid "Read metadata from file to database"
682
694
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
683
695
 
684
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1017
685
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1030
 
696
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1036
 
697
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1049
686
698
#, fuzzy
687
699
msgid "Write metadata to each file"
688
700
msgstr "მეტამონაცემთა ამობეჭდვა"
689
701
 
690
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1029
 
702
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1048
691
703
msgid "Read metadata from each file to database"
692
704
msgstr ""
693
705
 
694
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1078
 
706
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1093
695
707
#, fuzzy
696
708
msgid ""
697
709
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete. "
700
712
"ახლა თქვენ ათვალიერებთ ელემენტებს '%1' ჭდეში, რომლის წაშლასაც აპირებთ. ჯერ ეს "
701
713
"დიალოგი უნდა დახუროთ, თუ ამ ჭდის წაშლა გსურთ."
702
714
 
703
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:1204 digikam/tagfolderview.cpp:682
704
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1086
 
715
#: digikam/tagfilterview.cpp:1206 digikam/tagfolderview.cpp:709
 
716
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1117
 
717
#, fuzzy
 
718
msgid ""
 
719
"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
 
720
"want to continue?\n"
 
721
"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
 
722
"want to continue?"
 
723
msgstr ""
 
724
" '%1' ჭდეს გააჩნია %n ქვეჭდეები. ჭდის წაშლა მისი ქვეჭდეების წაშლას გამოიწვევს. "
 
725
"გავაგრძელო?"
 
726
 
 
727
#: digikam/tagfilterview.cpp:1222 digikam/tagfolderview.cpp:725
 
728
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1133
 
729
#, fuzzy
 
730
msgid ""
 
731
"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n"
 
732
"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?"
 
733
msgstr ""
 
734
" '%1' ჭდეს გააჩნია %n ქვეჭდეები. ჭდის წაშლა მისი ქვეჭდეების წაშლას გამოიწვევს. "
 
735
"გავაგრძელო?"
 
736
 
 
737
#: digikam/tagfilterview.cpp:1228 digikam/tagfolderview.cpp:731
 
738
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1139
705
739
#, fuzzy
706
740
msgid "Delete '%1' tag?"
707
741
msgstr "წავშალო ჭდე  '%1' ?"
708
742
 
709
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1416
 
743
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1480
710
744
#, fuzzy
711
745
msgid "No Recently Assigned Tags"
712
746
msgstr "ბოლოს განსაზღვრული ჭდეები არ მოიძიება"
713
747
 
714
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1541
 
748
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1605
715
749
#, fuzzy
716
750
msgid "Found Tags"
717
751
msgstr "ნაპოვნი ჭდეები"
718
752
 
719
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1638
 
753
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1702
720
754
#, fuzzy
721
755
msgid "Assigned Tags"
722
756
msgstr "ჭდის მინიჭება"
723
757
 
724
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
725
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:103
 
758
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
 
759
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
726
760
#: utilities/setup/setup.cpp:154
727
761
#, fuzzy
728
762
msgid "Metadata"
729
763
msgstr "მეტამონაცემები"
730
764
 
731
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1003 digikam/albumfolderview.cpp:1135
732
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1263 digikam/albumiconview.cpp:1396
733
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1434 digikam/tagfilterview.cpp:525
734
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:774 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:302
 
765
#: digikam/albumfolderview.cpp:1049 digikam/albumfolderview.cpp:1181
 
766
#: digikam/albumfolderview.cpp:1309 digikam/albumiconview.cpp:1395
 
767
#: digikam/albumiconview.cpp:1433 digikam/tagfilterview.cpp:543
 
768
#: digikam/tagfolderview.cpp:826 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:270
735
769
#, fuzzy
736
770
msgid "&Move Here"
737
771
msgstr "&აქ გადმოტანა"
738
772
 
739
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1005 digikam/albumfolderview.cpp:1104
740
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1266
741
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1399 digikam/albumiconview.cpp:1437
742
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:527 digikam/tagfilterview.cpp:596
743
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:776 digikam/tagfolderview.cpp:856
744
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:885 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:304
745
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384
746
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:414
747
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:613
 
773
#: digikam/albumfolderview.cpp:1051 digikam/albumfolderview.cpp:1150
 
774
#: digikam/albumfolderview.cpp:1186 digikam/albumfolderview.cpp:1312
 
775
#: digikam/albumiconview.cpp:1398 digikam/albumiconview.cpp:1436
 
776
#: digikam/tagfilterview.cpp:545 digikam/tagfilterview.cpp:614
 
777
#: digikam/tagfolderview.cpp:828 digikam/tagfolderview.cpp:908
 
778
#: digikam/tagfolderview.cpp:937 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
 
779
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
 
780
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:382
 
781
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:612
748
782
#, fuzzy
749
783
msgid "C&ancel"
750
784
msgstr "&წაშლა"
751
785
 
752
 
#: digikam/albumiconview.cpp:675 digikam/tagfilterview.cpp:594
753
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:854 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:382
 
786
#: digikam/albumiconview.cpp:674 digikam/tagfilterview.cpp:612
 
787
#: digikam/tagfolderview.cpp:906 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:350
754
788
#, fuzzy
755
789
msgid "Set as Tag Thumbnail"
756
790
msgstr "ჭდის ესკიზად დაყენება"
757
791
 
758
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:592 digikam/tagfolderview.cpp:882
759
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:411
 
792
#: digikam/tagfilterview.cpp:610 digikam/tagfolderview.cpp:934
 
793
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:379
760
794
#, fuzzy
761
795
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
762
796
msgstr " '%1' ჭდის გადატანილი ელემენტებისთვის მიკუთვნება"
763
797
 
764
 
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:423
 
798
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:391
765
799
#, fuzzy
766
800
msgid "Assign tag to images. Please wait..."
767
801
msgstr "ელემენტების სკანირება"
776
810
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:191
777
811
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:88
778
812
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:87
779
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:124
 
813
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:125
780
814
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:160
781
815
#, fuzzy
782
816
msgid "Channel:"
794
828
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:120
795
829
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:91
796
830
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:90
797
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:127
 
831
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
798
832
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:163
799
833
#, fuzzy
800
834
msgid "Luminosity"
813
847
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:92
814
848
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:91
815
849
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:155
816
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:128
 
850
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
817
851
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:164
818
852
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:208
819
853
#, fuzzy
832
866
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:93
833
867
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:92
834
868
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:172
835
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:129
 
869
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
836
870
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:165
837
871
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:209
838
872
#, fuzzy
851
885
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:94
852
886
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:93
853
887
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:189
854
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:130
 
888
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
855
889
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:166
856
890
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:210
857
891
#, fuzzy
866
900
msgstr "ალფა"
867
901
 
868
902
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:168
869
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
 
903
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:71
870
904
#, fuzzy
871
905
msgid "Colors"
872
906
msgstr "ფერები"
874
908
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
875
909
#, fuzzy
876
910
msgid ""
877
 
"<p>Select here the histogram channel to display:"
 
911
"<p>Select the histogram channel to display here:"
878
912
"<p><b>Luminosity</b>: Display luminosity (perceived brightness) values."
879
913
"<p><b>Red</b>: Display the red image channel."
880
914
"<p><b>Green</b>: Display the green image channel."
898
932
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:183
899
933
#, fuzzy
900
934
msgid ""
901
 
"<p>Select here the histogram scale."
 
935
"<p>Select the histogram scale here."
902
936
"<p>If the image's maximal values are small, you can use the linear scale."
903
937
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
904
938
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
910
944
"გამოყენება;მისი გამოყენების შემთხვევაში ყველა მნიშვნელობა (პატარა და დიდი) "
911
945
"ხილული იქნება დიაგრამაში."
912
946
 
913
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
 
947
#: digikam/timelineview.cpp:156 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:154
914
948
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:156
915
949
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:148
916
950
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:132
921
955
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:141
922
956
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:111
923
957
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:110
924
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:148
 
958
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:149
925
959
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
926
960
#, fuzzy
927
961
msgid "<p>Linear"
928
962
msgstr "<p>წრფივი"
929
963
 
930
 
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
 
964
#: digikam/timelineview.cpp:164 imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:162
931
965
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:164
932
966
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:156
933
967
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:140
938
972
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:149
939
973
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:119
940
974
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:118
941
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:156
 
975
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:157
942
976
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:198
943
977
#, fuzzy
944
978
msgid "<p>Logarithmic"
952
986
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:212
953
987
#, fuzzy
954
988
msgid ""
955
 
"<p>Select here the main color displayed with Colors Channel mode:"
 
989
"<p>Select the main color displayed with Colors Channel mode here:"
956
990
"<p><b>Red</b>: Draw the red image channel in the foreground."
957
991
"<p><b>Green</b>: Draw the green image channel in the foreground."
958
992
"<p><b>Blue</b>: Draw the blue image channel in the foreground."
966
1000
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:222
967
1001
#, fuzzy
968
1002
msgid ""
969
 
"<p>Select here from which region the histogram will be computed:"
 
1003
"<p>Select from which region the histogram will be computed here:"
970
1004
"<p><b>Full Image</b>: Compute histogram using the full image."
971
1005
"<p><b>Selection</b>: Compute histogram using the current image selection."
972
1006
msgstr ""
997
1031
 
998
1032
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:270
999
1033
#, fuzzy
1000
 
msgid "<p>Select here the minimal intensity value of the histogram selection."
 
1034
msgid "<p>Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
1001
1035
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მონიშნვის მინიმალური ინტენსიურობის ხარისხი."
1002
1036
 
1003
1037
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:274
1004
1038
#, fuzzy
1005
 
msgid "<p>Select here the maximal intensity value of the histogram selection."
 
1039
msgid "<p>Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
1006
1040
msgstr ""
1007
1041
"<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მონიშნვის მაქსიმალური ინტენსიურობის ხარისხი."
1008
1042
 
1092
1126
msgstr ""
1093
1127
 
1094
1128
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:122
1095
 
msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
 
1129
msgid "<qt>These items will be moved to Trash.</qt>"
1096
1130
msgstr ""
1097
1131
 
1098
1132
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:126
1108
1142
msgstr ""
1109
1143
 
1110
1144
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:142
1111
 
msgid "<qt>These albums will be moved to the Trash Bin.</qt>"
 
1145
msgid "<qt>These albums will be moved to Trash.</qt>"
1112
1146
msgstr ""
1113
1147
 
1114
1148
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:146 libs/dialogs/deletedialog.cpp:172
1127
1161
 
1128
1162
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:165
1129
1163
msgid ""
1130
 
"<qt>These albums will be moved to the Trash Bin."
 
1164
"<qt>These albums will be moved to Trash."
1131
1165
"<br>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be moved "
1132
 
"to the Trash Bin as well.</qt>"
 
1166
"to Trash as well.</qt>"
1133
1167
msgstr ""
1134
1168
 
1135
1169
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 libs/dialogs/deletedialog.cpp:299
1139
1173
 
1140
1174
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:192
1141
1175
#, fuzzy
1142
 
msgid "&Send to Trash"
 
1176
msgid "&Move to Trash"
1143
1177
msgstr "ნაგავში მოთავსება"
1144
1178
 
1145
1179
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:304
1245
1279
#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:241
1246
1280
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:214
1247
1281
#, fuzzy
1248
 
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 
1282
msgid ""
 
1283
"<p>This is the percentage of the task which has been completed up to this "
 
1284
"point."
1249
1285
msgstr "<p>ეს არის შესრულებული დავალების მიმდინარე პროცენტული ოდენობა."
1250
1286
 
1251
1287
#: libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:240 libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:252
1255
1291
msgid "Settings"
1256
1292
msgstr "პარამეტრები"
1257
1293
 
1258
 
#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:183 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
 
1294
#: libs/dialogs/ctrlpaneldlg.cpp:186 libs/dialogs/imagedlgbase.cpp:222
1259
1295
#: libs/dialogs/imageguidedlg.cpp:337
1260
1296
#, fuzzy
1261
1297
msgid "digiKam Handbook"
1262
1298
msgstr "მოდულის სახელმძღვანელო"
1263
1299
 
 
1300
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:73
 
1301
msgid "List of supported RAW camera"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:97
 
1305
msgid ""
 
1306
"<p>Using KDcraw library version %1"
 
1307
"<p>Using Dcraw program version %2"
 
1308
"<p>%3 models in the list"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
1264
1311
#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:39
1265
1312
#, fuzzy
1266
1313
msgid "Color Profile Info"
1267
1314
msgstr "ფერის პროფილის ინფორმაცია"
1268
1315
 
1269
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1659
 
1316
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:308
 
1317
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:193
 
1318
#, fuzzy
 
1319
msgid "Make:"
 
1320
msgstr "სახელი:"
 
1321
 
 
1322
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:310
 
1323
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:194
 
1324
#, fuzzy
 
1325
msgid "Model:"
 
1326
msgstr "მოდელი"
 
1327
 
 
1328
#: digikam/albumfiletip.cpp:440 digikam/albumfiletip.cpp:443
 
1329
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:195 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1030
 
1330
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
 
1331
#, fuzzy
 
1332
msgid "Created:"
 
1333
msgstr "თარიღი:"
 
1334
 
 
1335
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:196
 
1336
#, fuzzy
 
1337
msgid "Aperture:"
 
1338
msgstr "აპერტურა/ფოკუსი:"
 
1339
 
 
1340
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:197
 
1341
#, fuzzy
 
1342
msgid "Focal:"
 
1343
msgstr "&სათაური:"
 
1344
 
 
1345
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:198
 
1346
#, fuzzy
 
1347
msgid "Exposure:"
 
1348
msgstr "<b>ექსპოზიცია</b>:"
 
1349
 
 
1350
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:146
 
1351
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:199
 
1352
#, fuzzy
 
1353
msgid "Sensitivity:"
 
1354
msgstr "<b>მგრძნობიარობა</b>:"
 
1355
 
 
1356
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:282
 
1357
#, fuzzy
 
1358
msgid ""
 
1359
"\n"
 
1360
"%1|Camera RAW files"
 
1361
msgstr "კამერის სახელი"
 
1362
 
 
1363
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:297
 
1364
#, fuzzy
 
1365
msgid "Select an Image"
 
1366
msgstr "გამოსახულების წაშლა"
 
1367
 
 
1368
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:305
 
1369
#, fuzzy
 
1370
msgid "Select Images"
 
1371
msgstr "გამოსახულებების გახსნა"
 
1372
 
 
1373
#: digikam/digikamapp.cpp:1689
1270
1374
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:131
1271
1375
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
1272
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:611
1273
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1445
 
1376
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:636
 
1377
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1495
1274
1378
#, fuzzy
1275
1379
msgid "General"
1276
1380
msgstr "საერთო"
1302
1406
 
1303
1407
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:156
1304
1408
msgid ""
1305
 
"<p>Total smoothing power: if Detail Factor sets the relative smoothing and "
1306
 
"Anisotropy Factor the direction, Smoothing Factor sets the overall effect."
 
1409
"<p>Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
 
1410
"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
 
1411
"effect."
1307
1412
msgstr ""
1308
1413
 
1309
1414
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:162
1324
1429
 
1325
1430
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:175
1326
1431
#, fuzzy
1327
 
msgid "<p>Sets the number of times the filter is applied over the image."
 
1432
msgid "<p>Sets the number of times the filter is applied to the image."
1328
1433
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების განათება."
1329
1434
 
1330
1435
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:180
1348
1453
 
1349
1454
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:199
1350
1455
msgid ""
1351
 
"<p>Set here the angular integration step in degrees in analogy to anisotropy."
 
1456
"<p>Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
1352
1457
msgstr ""
1353
1458
 
1354
1459
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:204
1378
1483
 
1379
1484
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:223
1380
1485
#, fuzzy
1381
 
msgid "<p>Sets the size of tile."
 
1486
msgid "<p>Sets the tile size."
1382
1487
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
1383
1488
 
1384
1489
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:227
1386
1491
msgstr ""
1387
1492
 
1388
1493
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:230
1389
 
msgid "<p>Sets the size of tile borders."
1390
 
msgstr ""
 
1494
#, fuzzy
 
1495
msgid "<p>Sets the size of each tile border."
 
1496
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
1391
1497
 
1392
1498
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:234
1393
1499
#, fuzzy
1398
1504
msgid "Nearest Neighbor"
1399
1505
msgstr ""
1400
1506
 
1401
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:95
 
1507
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
1402
1508
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:237
1403
1509
#, fuzzy
1404
1510
msgid "Linear"
1410
1516
 
1411
1517
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:239
1412
1518
#, fuzzy
1413
 
msgid "<p>Select the right interpolation method to set the image quality."
 
1519
msgid "<p>Select the right interpolation method for the desired image quality."
1414
1520
msgstr "<p>ოქროს სპირალური მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
1415
1521
 
1416
1522
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:244
1419
1525
 
1420
1526
#: libs/greycstoration/greycstorationwidget.cpp:245
1421
1527
#, fuzzy
1422
 
msgid "<p>Enable fast approximation to render image."
 
1528
msgid "<p>Enable fast approximation when rendering images."
1423
1529
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
1424
1530
 
1425
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:313 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:904
 
1531
#: digikam/albumfiletip.cpp:313 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:919
1426
1532
#, fuzzy
1427
1533
msgid "unavailable"
1428
1534
msgstr "მიუწვდომელია"
1429
1535
 
1430
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:345 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:921
 
1536
#: digikam/albumfiletip.cpp:345 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:936
1431
1537
#, fuzzy
1432
1538
msgid "File Properties"
1433
1539
msgstr "ფაილის პარამეტრები"
1434
1540
 
1435
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:349 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:925
 
1541
#: digikam/albumfiletip.cpp:349 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:940
1436
1542
#, fuzzy
1437
1543
msgid "Name:"
1438
1544
msgstr "სახელი:"
1439
1545
 
1440
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:357 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:933
 
1546
#: digikam/albumfiletip.cpp:357 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
1441
1547
#, fuzzy
1442
1548
msgid "Modified:"
1443
1549
msgstr "შეიცვალა:"
1444
1550
 
1445
1551
#: digikam/albumfiletip.cpp:362
1446
1552
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:176
1447
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:938
 
1553
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:953
1448
1554
#, fuzzy
1449
1555
msgid "Size:"
1450
1556
msgstr "ზომა:"
1454
1560
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:171
1455
1561
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:100
1456
1562
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:87
1457
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:971
 
1563
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:986
1458
1564
#, fuzzy
1459
1565
msgid "Type:"
1460
1566
msgstr "ტიპი:"
1461
1567
 
1462
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:404 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:980
 
1568
#: digikam/albumfiletip.cpp:404 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:995
1463
1569
#, fuzzy
1464
1570
msgid "Dimensions:"
1465
1571
msgstr "ზომები:"
1466
1572
 
1467
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:424 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:999
 
1573
#: digikam/albumfiletip.cpp:424 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1014
1468
1574
msgid "Photograph Properties"
1469
1575
msgstr ""
1470
1576
 
1471
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:431 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1006
 
1577
#: digikam/albumfiletip.cpp:431 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1021
1472
1578
msgid "Make/Model:"
1473
1579
msgstr ""
1474
1580
 
1475
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:440 digikam/albumfiletip.cpp:443
1476
 
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1015 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1018
1477
 
#, fuzzy
1478
 
msgid "Created:"
1479
 
msgstr "თარიღი:"
1480
 
 
1481
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:456 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1031
 
1581
#: digikam/albumfiletip.cpp:456 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1046
1482
1582
#, fuzzy
1483
1583
msgid "Aperture/Focal:"
1484
1584
msgstr "აპერტურა/ფოკუსი:"
1485
1585
 
1486
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:464 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1039
 
1586
#: digikam/albumfiletip.cpp:464 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1054
1487
1587
#, fuzzy
1488
1588
msgid "Exposure/Sensitivity:"
1489
1589
msgstr "ექსპოზიცია/მგრძნობელობა:"
1490
1590
 
1491
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:479 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1054
 
1591
#: digikam/albumfiletip.cpp:479 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1069
1492
1592
#, fuzzy
1493
1593
msgid "Mode/Program:"
1494
1594
msgstr "რეჟიმი/პროგრამა:"
1495
1595
 
1496
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:486 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1061
 
1596
#: digikam/albumfiletip.cpp:486 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1076
1497
1597
msgid "Flash:"
1498
1598
msgstr ""
1499
1599
 
1500
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:493 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1068
 
1600
#: digikam/albumfiletip.cpp:493 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1083
1501
1601
#, fuzzy
1502
1602
msgid "White Balance:"
1503
1603
msgstr "თეთრის ბალანსი"
1507
1607
msgid "Standard EXIF Tags"
1508
1608
msgstr "სტანდარტული Exif ჭდეები"
1509
1609
 
1510
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:168
1511
 
#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:310
1512
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:150
1513
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:192
 
1610
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:171
 
1611
#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:313
 
1612
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:154
 
1613
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:196
1514
1614
#, fuzzy
1515
1615
msgid "No description available"
1516
1616
msgstr "აღწერილობაი მიუწვდომელია"
1517
1617
 
1518
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:175
1519
 
#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:332
1520
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:199
 
1618
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:178
 
1619
#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:335
 
1620
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:203
1521
1621
#, fuzzy
1522
1622
msgid "EXIF File to Save"
1523
1623
msgstr "შეანახი ICC ფერთა პროფილი"
1524
1624
 
1525
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:176
1526
 
#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:333
1527
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:200
 
1625
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:179
 
1626
#: libs/widgets/metadata/gpswidget.cpp:336
 
1627
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:204
1528
1628
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
1529
1629
msgstr ""
1530
1630
 
1531
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:108
1532
 
msgid "Toggle tags view to a simple human-readable list"
 
1631
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:113
 
1632
msgid "Switch the tags view to a simple human-readable list"
1533
1633
msgstr ""
1534
1634
 
1535
1635
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:114
1536
 
msgid "Toggle tags view to a full list"
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:123
1540
 
#, fuzzy
1541
 
msgid "Save meta-data to a binary file"
1542
 
msgstr "მეტამონაცემთა ამობეჭდვა"
1543
 
 
1544
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128
1545
 
#, fuzzy
1546
 
msgid "Print meta-data to printer"
1547
 
msgstr "მეტამონაცემთა ამობეჭდვა"
1548
 
 
1549
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:133
1550
 
#, fuzzy
1551
 
msgid "Copy meta-data to clipboard"
 
1636
msgid "Simple list"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:120
 
1640
msgid "Switch the tags view to a full list"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:121
 
1644
msgid "Full list"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
 
1648
#, fuzzy
 
1649
msgid "Save metadata to a binary file"
 
1650
msgstr "მეტამონაცემთა ამობეჭდვა"
 
1651
 
 
1652
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
 
1653
#, fuzzy
 
1654
msgid "Save metadata"
 
1655
msgstr "მეტამონაცემები"
 
1656
 
 
1657
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136
 
1658
#, fuzzy
 
1659
msgid "Print metadata to printer"
 
1660
msgstr "მეტამონაცემთა ამობეჭდვა"
 
1661
 
 
1662
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:137
 
1663
#, fuzzy
 
1664
msgid "Print metadata"
 
1665
msgstr "მეტამონაცემთა ამობეჭდვა"
 
1666
 
 
1667
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142
 
1668
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143
 
1669
#, fuzzy
 
1670
msgid "Copy metadata to clipboard"
1552
1671
msgstr "მეტამონაცემთა ბუფერში კოპირება"
1553
1672
 
1554
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:252
 
1673
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:274
1555
1674
#, fuzzy
1556
1675
msgid "File name: %1 (%2)"
1557
1676
msgstr "ფაილის სახელი: %1 (%2)"
1558
1677
 
1559
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:281
 
1678
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:303
1560
1679
#, fuzzy
1561
1680
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
1562
1681
msgstr "<p><big><big><b>ფაილის სახელი: %1 (%2)</b></big></big>"
1570
1689
msgid "IPTC Records"
1571
1690
msgstr "Iptc ჩანაწერები"
1572
1691
 
1573
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:157
 
1692
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161
1574
1693
#, fuzzy
1575
1694
msgid "IPTC File to Save"
1576
1695
msgstr "შეანახი ICC ფერთა პროფილი"
1577
1696
 
1578
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:158
 
1697
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162
1579
1698
#, fuzzy
1580
1699
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
1581
1700
msgstr "ICC ფაილები (*.icc; *.icm)"
1582
1701
 
1583
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:49
 
1702
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
1584
1703
msgid "Interoperability"
1585
1704
msgstr ""
1586
1705
 
1587
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:50
 
1706
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
1588
1707
#, fuzzy
1589
1708
msgid "Image Information"
1590
1709
msgstr "ნახატის მონაცემები"
1591
1710
 
1592
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:51
 
1711
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
1593
1712
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:127 utilities/setup/setuptooltip.cpp:138
1594
1713
#, fuzzy
1595
1714
msgid "Photograph Information"
1596
1715
msgstr "ფოტოგრაფის ინფორმაცია"
1597
1716
 
1598
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
 
1717
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
1599
1718
#, fuzzy
1600
1719
msgid "Global Positioning System"
1601
1720
msgstr "გლობალური პოზიციონირების სისტემა (GPS)"
1602
1721
 
1603
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
 
1722
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
1604
1723
#, fuzzy
1605
1724
msgid "Embedded Thumbnail"
1606
1725
msgstr "ჩანერგილი მინიატურები"
1607
1726
 
1608
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:56
 
1727
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
1609
1728
#, fuzzy
1610
1729
msgid "IIM Envelope"
1611
1730
msgstr "IIM კონვერტი"
1612
1731
 
1613
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:57
 
1732
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
1614
1733
#, fuzzy
1615
1734
msgid "IIM Application 2"
1616
1735
msgstr "IIM პროგრამა 2"
1617
1736
 
1618
 
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:126
 
1737
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:125
1619
1738
#, fuzzy
1620
1739
msgid "<b>Title: </b><p>%1<p><b>Value: </b><p>%2<p><b>Description: </b><p>%3"
1621
1740
msgstr ""
1668
1787
 
1669
1788
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
1670
1789
#, fuzzy
1671
 
msgid "The additional ICC profile information"
 
1790
msgid "Additional ICC profile information"
1672
1791
msgstr "ფერის პროფილის ინფორმაცია"
1673
1792
 
1674
1793
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
1677
1796
 
1678
1797
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
1679
1798
#, fuzzy
1680
 
msgid "The raw information about ICC profile manufacturer"
 
1799
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
1681
1800
msgstr "ფერის პროფილის ინფორმაცია"
1682
1801
 
1683
1802
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
1688
1807
 
1689
1808
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
1690
1809
#, fuzzy
1691
 
msgid "The raw information about ICC profile model"
 
1810
msgid "Raw information about the ICC profile model"
1692
1811
msgstr "ფერის პროფილის ინფორმაცია"
1693
1812
 
1694
1813
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
1698
1817
 
1699
1818
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
1700
1819
#, fuzzy
1701
 
msgid "The raw information about ICC profile copyright"
 
1820
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
1702
1821
msgstr "ფერის პროფილის ინფორმაცია"
1703
1822
 
1704
1823
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
1887
2006
msgid "Absolute Colorimetric"
1888
2007
msgstr "აბსოლუტური ფერთა მეტრიკა"
1889
2008
 
1890
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:432
 
2009
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434
1891
2010
#, fuzzy
1892
2011
msgid "ICC color profile File to Save"
1893
2012
msgstr "შეანახი ICC ფერთა პროფილი"
1895
2014
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:300
1896
2015
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:343
1897
2016
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:378
1898
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
 
2017
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435
1899
2018
#, fuzzy
1900
2019
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
1901
2020
msgstr "ICC ფაილები (*.icc; *.icm)"
1944
2063
msgid "Visit digiKam project website"
1945
2064
msgstr ""
1946
2065
 
1947
 
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:79
 
2066
#: digikam/digikamapp.cpp:1001 libs/widgets/common/searchtextbar.h:79
1948
2067
#, fuzzy
1949
2068
msgid "Search..."
1950
2069
msgstr "გამკვეთრება"
1954
2073
msgid "No options available"
1955
2074
msgstr "აღწერილობაი მიუწვდომელია"
1956
2075
 
1957
 
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:80
1958
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:519
 
2076
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:113
 
2077
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:544
1959
2078
#, fuzzy
1960
2079
msgid "Zoom Out"
1961
2080
msgstr "შემცირება"
1962
2081
 
1963
 
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:94
1964
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:514
 
2082
#: libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130
 
2083
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:539
1965
2084
#, fuzzy
1966
2085
msgid "Zoom In"
1967
2086
msgstr "გადიდება"
2071
2190
"<p>კლიპის ფოკუსის შესაცვლელად დაწკაპეთ და გადაიტანეთ თაგვის კურსორი წითელ "
2072
2191
"კუთხეში."
2073
2192
 
2074
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1979
 
2193
#: digikam/digikamapp.cpp:2030
2075
2194
#: libs/widgets/imageplugins/imagepannelwidget.cpp:344
2076
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1488
2077
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1511
 
2195
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1538
 
2196
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1561
2078
2197
msgid "zoom: %1%"
2079
2198
msgstr ""
2080
2199
 
2108
2227
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:114
2109
2228
#, fuzzy
2110
2229
msgid ""
2111
 
"<p>If you enable this option, the preview area will be separated vertically. A "
 
2230
"<p>If you enable this option, the preview area will split vertically. A "
2112
2231
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
2113
2232
"image, the other half from the target image."
2114
2233
msgstr ""
2118
2237
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:126
2119
2238
#, fuzzy
2120
2239
msgid ""
2121
 
"<p>If you enable this option, the preview area will be separated horizontally. "
2122
 
"A contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
 
2240
"<p>If you enable this option, the preview area will split horizontally. A "
 
2241
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
2123
2242
"image, the other half from the target image."
2124
2243
msgstr ""
2125
2244
"<p>ამ პარამეტრის გააქტივებით ესკიზის არე ჰორიზონტალზე გაიყოფა. პირველწყარო და "
2128
2247
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:138
2129
2248
#, fuzzy
2130
2249
msgid ""
2131
 
"<p>If you enable this option, the preview area will be separated vertically. "
2132
 
"The same part of the original and the target image will be shown side by side."
 
2250
"<p>If you enable this option, the preview area will split vertically. The same "
 
2251
"part of the original and the target image will be shown side by side."
2133
2252
msgstr ""
2134
2253
"<p>ამ პარამეტრის გააქტივებით ესკიზის არე ვერტიკალზე გაიყოფა. მომიჯნავედ - "
2135
2254
"პირველწყარო და სამიზნე გამოსახულებები"
2137
2256
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:149
2138
2257
#, fuzzy
2139
2258
msgid ""
2140
 
"<p>If you enable this option, the preview area will be separated horizontally. "
2141
 
"The same part of the original and the target image will be shown side by side."
 
2259
"<p>If you enable this option, the preview area will split horizontally. The "
 
2260
"same part of the original and the target image will be shown side by side."
2142
2261
msgstr ""
2143
2262
"<p>ამ პარამეტრის გააქტივებით ესკიზის არე ჰორიზონტალზე გაიყოფა. მომიჯნავედ - "
2144
2263
"პირველწყარო და სამიზნე გამოსახულებები"
2157
2276
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:183
2158
2277
#, fuzzy
2159
2278
msgid ""
2160
 
"<p>Set this option on to display pure black over-colored on preview. This will "
2161
 
"help you to avoid under-exposing the image."
 
2279
"<p>Set this option to display black overlaid on the preview. This will help you "
 
2280
"to avoid under-exposing the image."
2162
2281
msgstr ""
2163
2282
"<p>თუ ამ პარამეტრს გააქტიურებთ,ზედმეტად-გახსნილი პიქსელები სამიზნე "
2164
2283
"გამოსახულებიდან ზედმეტად შეიფერება. ეს არ მოახდენს გავლენას საბოლოო ტონირებაზე."
2166
2285
#: libs/widgets/imageplugins/imagewidget.cpp:191
2167
2286
#, fuzzy
2168
2287
msgid ""
2169
 
"<p>Set this option on to display pure white over-colored on preview. This will "
2170
 
"help you to avoid over-exposing the image."
 
2288
"<p>Set this option on display white overlaid on the preview. This will help you "
 
2289
"to avoid over-exposing the image."
2171
2290
msgstr ""
2172
2291
"<p>თუ ამ პარამეტრს გააქტიურებთ,ზედმეტად-გახსნილი პიქსელები სამიზნე "
2173
2292
"გამოსახულებიდან ზედმეტად შეიფერება. ეს არ მოახდენს გავლენას საბოლოო ტონირებაზე."
2186
2305
#, fuzzy
2187
2306
msgid ""
2188
2307
"<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common <b>"
2189
 
"Albums Library Folder</b>. Please select which folder you would like digiKam to "
2190
 
"use as the common Albums Library Folder below.</p>"
 
2308
"Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would like "
 
2309
"digiKam to use as the common Albums Library Folder.</p>"
2191
2310
"<p><b>Do not use a mount path hosted by a remote computer.</b></p>"
2192
2311
msgstr ""
2193
2312
"Digikam  თქვენ მიერ შექმნილ ფოტო ალბომებს შეინახავს საერთო <b>"
2203
2322
"კამერის ავტოგანსაზღვრა ვერ მოხერხდა; გთხოვთ, გადაამოწმოთ, არის თუ არა ის სწორად "
2204
2323
"მიერთებული და ჩართული. გსურთ კვლავ სცადოთ?"
2205
2324
 
 
2325
#: digikam/timelinefolderview.cpp:95 digikam/timelinefolderview.cpp:271
 
2326
#, fuzzy
 
2327
msgid "My Date Searches"
 
2328
msgstr "ჩემი ძიებანი"
 
2329
 
 
2330
#: digikam/timelinefolderview.cpp:171
 
2331
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#: digikam/timelinefolderview.cpp:175
 
2335
#, fuzzy
 
2336
msgid "Delete Date Search?"
 
2337
msgstr "ძიების წაშლა"
 
2338
 
 
2339
#: digikam/albumfolderview.cpp:585 digikam/albumiconview.cpp:660
 
2340
#: digikam/digikamapp.cpp:700 digikam/timelinefolderview.cpp:272
 
2341
#, fuzzy
 
2342
msgid "Rename..."
 
2343
msgstr "სახელის შეცვლა..."
 
2344
 
2206
2345
#: digikam/kdateedit.cpp:345
2207
2346
#, fuzzy
2208
2347
msgid "tomorrow"
2218
2357
msgid "yesterday"
2219
2358
msgstr "გუშინ"
2220
2359
 
2221
 
#: digikam/scanlib.cpp:75
 
2360
#: digikam/scanlib.cpp:78
2222
2361
#, fuzzy
2223
2362
msgid ""
2224
2363
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
2225
 
"registered in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds "
2226
 
"up the overall performance of digiKam."
 
2364
"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and also "
 
2365
"speeds up the overall performance of digiKam."
2227
2366
msgstr ""
2228
2367
"აქ ნაჩვენებია სკანირების პროცესი. სკანირების დროს დისკზე არსებული ყველა ფაილი "
2229
2368
"ჩაიწერება მონაცემთა ბაზაში. ეს აუცილებელია exif-თარიღების დახარისხებისათვის და "
2230
2369
"აუმჯობესებს digiKam-ის სიჩქარის საერთო ხარისხს."
2231
2370
 
2232
 
#: digikam/scanlib.cpp:97
2233
 
msgid "Finding non-existing Albums"
2234
 
msgstr ""
2235
 
 
2236
 
#: digikam/scanlib.cpp:104
2237
 
msgid "Finding items not in the database or disk"
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#: digikam/scanlib.cpp:111
2241
 
#, fuzzy
2242
 
msgid "Updating items without date"
2243
 
msgstr "ელემენტების განახლება..."
2244
 
 
2245
 
#: digikam/scanlib.cpp:157
 
2371
#: digikam/scanlib.cpp:100
 
2372
msgid "Finding non-existent Albums"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: digikam/scanlib.cpp:108
 
2376
#, fuzzy
 
2377
msgid "Finding items not in database"
 
2378
msgstr "ელემენტების განახლება..."
 
2379
 
 
2380
#: digikam/scanlib.cpp:116
 
2381
#, fuzzy
 
2382
msgid "Updating items without a date"
 
2383
msgstr "ელემენტების განახლება..."
 
2384
 
 
2385
#: digikam/scanlib.cpp:163
2246
2386
#, fuzzy, c-format
2247
2387
msgid ""
2248
2388
"_n: "
2268
2408
"ელემენტების წაშლის გარეშე, რადგან ყველა ხედი მონაცემთა ბაზის ინფორმაციაზეა "
2269
2409
"დამოკიდებული. გსურთ მათი მონაცემთა ბაზიდან წაშლა?"
2270
2410
 
2271
 
#: digikam/scanlib.cpp:168
 
2411
#: digikam/scanlib.cpp:174
2272
2412
#, fuzzy
2273
2413
msgid "Albums are Missing"
2274
2414
msgstr "ნაკლული ალბომები"
2275
2415
 
2276
 
#: digikam/scanlib.cpp:195
 
2416
#: digikam/scanlib.cpp:201
2277
2417
#, fuzzy
2278
2418
msgid "Scanning items, please wait..."
2279
2419
msgstr "ელემენტების სკანირება"
2280
2420
 
2281
 
#: digikam/scanlib.cpp:240
 
2421
#: digikam/scanlib.cpp:246
2282
2422
#, fuzzy
2283
2423
msgid "Updating items, please wait..."
2284
2424
msgstr "ელემენტების განახლება..."
2285
2425
 
2286
 
#: digikam/scanlib.cpp:499
 
2426
#: digikam/scanlib.cpp:505
2287
2427
#, fuzzy, c-format
2288
2428
msgid ""
2289
2429
"_n: "
2306
2446
"გაგრძელება მონაცემთა ბაზიდან ელემენტების წაშლის გარეშე, რადგან ყველა ხედი "
2307
2447
"მონაცემთა ბაზის ინფორმაციაზეა დამოკიდებული. გსურთ მათი მონაცემთა ბაზიდან წაშლა?"
2308
2448
 
2309
 
#: digikam/scanlib.cpp:509
 
2449
#: digikam/scanlib.cpp:515
2310
2450
#, fuzzy
2311
2451
msgid "Files are Missing"
2312
2452
msgstr "ნაკლული ფაილები"
2383
2523
"Please restart digiKam manually."
2384
2524
msgstr ""
2385
2525
 
2386
 
#: digikam/album.cpp:326 digikam/albumfolderview.cpp:222
2387
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:526 digikam/albumfolderview.cpp:1002
2388
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1101 digikam/albumfolderview.cpp:1134
2389
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1192 digikam/albumfolderview.cpp:1262
2390
 
#: digikam/albummanager.cpp:320 digikam/kipiinterface.cpp:522
 
2526
#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:267
 
2527
#: digikam/albumfolderview.cpp:572 digikam/albumfolderview.cpp:1048
 
2528
#: digikam/albumfolderview.cpp:1147 digikam/albumfolderview.cpp:1180
 
2529
#: digikam/albumfolderview.cpp:1238 digikam/albumfolderview.cpp:1308
 
2530
#: digikam/albummanager.cpp:361 digikam/kipiinterface.cpp:522
 
2531
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
2391
2532
#, fuzzy
2392
2533
msgid "My Albums"
2393
2534
msgstr "ჩემი ალბომები"
2394
2535
 
2395
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:523
 
2536
#: digikam/albumfolderview.cpp:569
2396
2537
#, fuzzy
2397
2538
msgid "Batch Process"
2398
2539
msgstr "ჯგუფის პროცესები"
2399
2540
 
2400
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:527
 
2541
#: digikam/albumfolderview.cpp:573
2401
2542
#, fuzzy
2402
2543
msgid "New Album..."
2403
2544
msgstr "ახალი ალბომი..."
2404
2545
 
2405
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:539 digikam/albumiconview.cpp:661
2406
 
#: digikam/digikamapp.cpp:684
2407
 
#, fuzzy
2408
 
msgid "Rename..."
2409
 
msgstr "სახელის შეცვლა..."
2410
 
 
2411
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:540 digikam/digikamapp.cpp:596
 
2546
#: digikam/albumfolderview.cpp:586
2412
2547
#, fuzzy
2413
2548
msgid "Album Properties..."
2414
2549
msgstr "ალბომის პარამეტრების რედაქტირება..."
2415
2550
 
2416
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:541
 
2551
#: digikam/albumfolderview.cpp:587
2417
2552
#, fuzzy
2418
2553
msgid "Reset Album Icon"
2419
2554
msgstr "ალბომის წაშლა"
2420
2555
 
2421
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:605
 
2556
#: digikam/albumfolderview.cpp:651
2422
2557
#, fuzzy
2423
2558
msgid "Move Album to Trash"
2424
2559
msgstr "ალბომის სანაგვე ყუთში გადაგდება"
2425
2560
 
2426
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:610 digikam/digikamapp.cpp:571
 
2561
#: digikam/albumfolderview.cpp:656
2427
2562
#, fuzzy
2428
2563
msgid "Delete Album"
2429
2564
msgstr "ალბომის წაშლა"
2430
2565
 
2431
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:674
 
2566
#: digikam/albumfolderview.cpp:720
2432
2567
#, fuzzy
2433
2568
msgid ""
2434
2569
"The album library has not been set correctly.\n"
2439
2574
"პარამეტრების მენიუდან მონიშნეთ \"Digikam კონფიგურაცია\" და აირჩიეთ ალბომების "
2440
2575
"ბიბლიოთეკის საქაღალდე."
2441
2576
 
2442
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:812
 
2577
#: digikam/albumfolderview.cpp:858 digikam/timelineview.cpp:626
 
2578
#: digikam/timelineview.cpp:630
2443
2579
#, fuzzy
2444
2580
msgid "Rename Album (%1)"
2445
2581
msgstr "ელემენტისთვის სახელის გადარქმევა"
2446
2582
 
2447
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:813 digikam/albumfolderview.cpp:817
 
2583
#: digikam/albumfolderview.cpp:859 digikam/albumfolderview.cpp:863
 
2584
#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
2448
2585
#, fuzzy
2449
2586
msgid "Enter new album name:"
2450
2587
msgstr "ახალი კოლექციის სახელის შეყვანა:"
2451
2588
 
2452
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:816 digikam/albumiconview.cpp:965
2453
 
#: digikam/albumiconview.cpp:969
 
2589
#: digikam/albumfolderview.cpp:862 digikam/albumiconview.cpp:964
 
2590
#: digikam/albumiconview.cpp:968
2454
2591
#, fuzzy
2455
2592
msgid "Rename Item (%1)"
2456
2593
msgstr "ელემენტისთვის სახელის გადარქმევა"
2457
2594
 
2458
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1102 digikam/albumfolderview.cpp:1138
2459
 
#: digikam/albumiconview.cpp:670
 
2595
#: digikam/albumfolderview.cpp:1148 digikam/albumfolderview.cpp:1184
 
2596
#: digikam/albumiconview.cpp:669
2460
2597
#, fuzzy
2461
2598
msgid "Set as Album Thumbnail"
2462
2599
msgstr "ალბომის ესკიზების დაყენება"
2463
2600
 
2464
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1136 digikam/albumfolderview.cpp:1264
2465
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1397 digikam/albumiconview.cpp:1435
 
2601
#: digikam/albumfolderview.cpp:1182 digikam/albumfolderview.cpp:1310
 
2602
#: digikam/albumiconview.cpp:1396 digikam/albumiconview.cpp:1434
2466
2603
#, fuzzy
2467
2604
msgid "&Copy Here"
2468
2605
msgstr "&ასლის შექმნა"
2469
2606
 
2470
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1193 digikam/albumiconview.cpp:1627
 
2607
#: digikam/albumfolderview.cpp:1239 digikam/albumiconview.cpp:1626
2471
2608
#, fuzzy
2472
2609
msgid "Download from camera"
2473
2610
msgstr "კამერების ჩატვირთვა"
2474
2611
 
2475
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1194 digikam/albumiconview.cpp:1628
 
2612
#: digikam/albumfolderview.cpp:1240 digikam/albumiconview.cpp:1627
2476
2613
#, fuzzy
2477
2614
msgid "Download && Delete from camera"
2478
2615
msgstr "მონიშნულის ჩამოტვირთვა"
2479
2616
 
2480
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1302
 
2617
#: digikam/albumfolderview.cpp:1348
2481
2618
#, fuzzy
2482
2619
msgid ""
2483
2620
"The album library has not been set correctly.\n"
2488
2625
"პარამეტრების მენიუდან მონიშნეთ \"Digikam კონფიგურაცია\" და აირჩიეთ ალბომების "
2489
2626
"ბიბლიოთეკის საქაღალდე."
2490
2627
 
2491
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1325
 
2628
#: digikam/albumfolderview.cpp:1371
2492
2629
#, fuzzy
2493
2630
msgid "Select folders to import"
2494
2631
msgstr "გასახსნელი ფაილ(ებ)ი"
2495
2632
 
2496
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1401
 
2633
#: digikam/albumfolderview.cpp:1447
2497
2634
#, fuzzy
2498
2635
msgid "Uncategorized Albums"
2499
2636
msgstr "დაუხარისხებელი ალბომები"
2528
2665
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\" Album Properties</b></qt>"
2529
2666
msgstr "<qt><b><i>%1</i> ალბომის პარამეტრები</b></qt>"
2530
2667
 
2531
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:134 digikam/tagcreatedlg.cpp:102
2532
 
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:255
 
2668
#: digikam/albumpropsedit.cpp:134 digikam/tageditdlg.cpp:118
2533
2669
#, fuzzy
2534
2670
msgid "&Title:"
2535
2671
msgstr "&სათაური:"
2585
2721
msgid "Could Not Calculate Average"
2586
2722
msgstr "შეუძლებელია საშუალოს გამოთვლა"
2587
2723
 
2588
 
#: digikam/albumsettings.cpp:159
 
2724
#: digikam/albumsettings.cpp:161
2589
2725
#, fuzzy
2590
2726
msgid "Family"
2591
2727
msgstr "ოჯახი"
2592
2728
 
2593
 
#: digikam/albumsettings.cpp:160
 
2729
#: digikam/albumsettings.cpp:162
2594
2730
#, fuzzy
2595
2731
msgid "Travel"
2596
2732
msgstr "მოგზაურობა"
2597
2733
 
2598
 
#: digikam/albumsettings.cpp:161
 
2734
#: digikam/albumsettings.cpp:163
2599
2735
#, fuzzy
2600
2736
msgid "Holidays"
2601
2737
msgstr "დღესასწაულები"
2602
2738
 
2603
 
#: digikam/albumsettings.cpp:162
 
2739
#: digikam/albumsettings.cpp:164
2604
2740
#, fuzzy
2605
2741
msgid "Friends"
2606
2742
msgstr "მეგობრები"
2607
2743
 
2608
 
#: digikam/albumsettings.cpp:163
 
2744
#: digikam/albumsettings.cpp:165
2609
2745
#, fuzzy
2610
2746
msgid "Nature"
2611
2747
msgstr "ბუნება"
2612
2748
 
2613
 
#: digikam/albumsettings.cpp:164
 
2749
#: digikam/albumsettings.cpp:166
2614
2750
#, fuzzy
2615
2751
msgid "Party"
2616
2752
msgstr "წვეულება"
2617
2753
 
2618
 
#: digikam/albumsettings.cpp:165
 
2754
#: digikam/albumsettings.cpp:167
2619
2755
#, fuzzy
2620
2756
msgid "Todo"
2621
2757
msgstr "დავალება"
2622
2758
 
2623
 
#: digikam/main.cpp:111 digikam/welcomepageview.cpp:62
 
2759
#: digikam/main.cpp:124 digikam/welcomepageview.cpp:62
2624
2760
#, fuzzy
2625
2761
msgid "digiKam"
2626
2762
msgstr "digiKam"
2639
2775
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>"
2640
2776
"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is "
2641
2777
"designed to import, organize, and export your digital photographs on your "
2642
 
"computer.</p>\n"
 
2778
"computer.</p>"
 
2779
"<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real "
 
2780
"containers where your files are stored, they are identical with the folders on "
 
2781
"disk.</p>\n"
2643
2782
"<ul>"
2644
2783
"<li>digiKam has many powerful features which are described in the <a "
2645
2784
"href=\"%2\">documentation</a></li>\n"
2656
2795
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The digiKam Team</p>"
2657
2796
msgstr ""
2658
2797
 
2659
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:134
 
2798
#: digikam/welcomepageview.cpp:136
2660
2799
#, fuzzy
2661
2800
msgid "16-bit/color/pixel image support"
2662
2801
msgstr "ფერის სიღრმე:"
2663
2802
 
2664
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:135
 
2803
#: digikam/welcomepageview.cpp:137
2665
2804
#, fuzzy
2666
2805
msgid "Full color management support"
2667
2806
msgstr "ფერის მართვა"
2668
2807
 
2669
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:136
 
2808
#: digikam/welcomepageview.cpp:138
2670
2809
msgid "Native JPEG-2000 support"
2671
2810
msgstr ""
2672
2811
 
2673
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:137
 
2812
#: digikam/welcomepageview.cpp:139
2674
2813
msgid "Makernote and IPTC metadata support"
2675
2814
msgstr ""
2676
2815
 
2677
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:138
 
2816
#: digikam/welcomepageview.cpp:140
2678
2817
#, fuzzy
2679
 
msgid "Photograph geolocalization"
 
2818
msgid "Photograph geolocation"
2680
2819
msgstr "ფოტოგრაფის ინფორმაცია"
2681
2820
 
2682
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:139
 
2821
#: digikam/welcomepageview.cpp:141
2683
2822
msgid "Extensive Sidebars"
2684
2823
msgstr ""
2685
2824
 
2686
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:140
 
2825
#: digikam/welcomepageview.cpp:142
2687
2826
#, fuzzy
2688
2827
msgid "Advanced RAW image decoding settings"
2689
2828
msgstr "დაუმუშავებელი გამოსახულების გაშიფრვის პარამეტრები"
2690
2829
 
2691
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:141
 
2830
#: digikam/welcomepageview.cpp:143
2692
2831
msgid "Fast RAW preview"
2693
2832
msgstr ""
2694
2833
 
2695
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:142
 
2834
#: digikam/welcomepageview.cpp:144
2696
2835
msgid "RAW Metadata support"
2697
2836
msgstr ""
2698
2837
 
2699
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:143
 
2838
#: digikam/welcomepageview.cpp:145
2700
2839
msgid "New advanced camera download options"
2701
2840
msgstr ""
2702
2841
 
2703
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:144
 
2842
#: digikam/welcomepageview.cpp:146
2704
2843
#, fuzzy
2705
2844
msgid "New advanced tag management"
2706
2845
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
2707
2846
 
2708
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:145
 
2847
#: digikam/welcomepageview.cpp:147
2709
2848
msgid "New zooming/panning support in preview mode"
2710
2849
msgstr ""
2711
2850
 
2712
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:146
 
2851
#: digikam/welcomepageview.cpp:148
2713
2852
msgid "New Light Table provides easy comparison for similar images"
2714
2853
msgstr ""
2715
2854
 
2716
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:147
 
2855
#: digikam/welcomepageview.cpp:149
2717
2856
msgid "Camera Interface used as generic import tool"
2718
2857
msgstr ""
2719
2858
 
2720
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:148
 
2859
#: digikam/welcomepageview.cpp:150
2721
2860
msgid "New text, mime-type, and rating filters to search contents on icon view"
2722
2861
msgstr ""
2723
2862
 
2724
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:149
 
2863
#: digikam/welcomepageview.cpp:151
2725
2864
msgid "New options to easy navigate between albums, tags and collections"
2726
2865
msgstr ""
2727
2866
 
2728
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:150
 
2867
#: digikam/welcomepageview.cpp:152
2729
2868
msgid "New options to recursively show the contents of sub-folders"
2730
2869
msgstr ""
2731
2870
 
2732
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:151
 
2871
#: digikam/welcomepageview.cpp:153
2733
2872
msgid "New text filter to search contents on folder views"
2734
2873
msgstr ""
2735
2874
 
 
2875
#: digikam/welcomepageview.cpp:154
 
2876
msgid "New options to count of items on all folder views"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
2736
2879
#: digikam/welcomepageview.cpp:155
2737
2880
msgid ""
 
2881
"New tool to perform dates search around whole albums collection: Time-Line"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: digikam/welcomepageview.cpp:159
 
2885
msgid ""
2738
2886
"<li>%1</li>\n"
2739
2887
msgstr ""
2740
2888
 
2744
2892
msgid "Last Search"
2745
2893
msgstr "უკანასკნელი ძიება"
2746
2894
 
2747
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:100 digikam/searchfolderview.cpp:389
2748
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:414
 
2895
#: digikam/searchfolderview.cpp:107 digikam/searchfolderview.cpp:399
 
2896
#: digikam/searchfolderview.cpp:424
2749
2897
#, fuzzy
2750
2898
msgid "My Searches"
2751
2899
msgstr "ჩემი ძიებანი"
2752
2900
 
2753
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:224
 
2901
#: digikam/searchfolderview.cpp:236 digikam/timelineview.cpp:570
2754
2902
#, fuzzy
2755
2903
msgid ""
2756
2904
"Search name already exists.\n"
2759
2907
"ამ სახელის სხვა ძიება უკვე არსებობს.\n"
2760
2908
"შეიტანეთ ახალი სახელი:"
2761
2909
 
2762
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:228 digikam/searchfolderview.cpp:231
 
2910
#: digikam/searchfolderview.cpp:240 digikam/searchfolderview.cpp:243
 
2911
#: digikam/timelineview.cpp:574 digikam/timelineview.cpp:576
2763
2912
#, fuzzy
2764
2913
msgid "Name exists"
2765
2914
msgstr "სახელი არსებობს"
2766
2915
 
2767
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:308
 
2916
#: digikam/searchfolderview.cpp:318
2768
2917
msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?"
2769
2918
msgstr ""
2770
2919
 
2771
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:312
 
2920
#: digikam/searchfolderview.cpp:322
2772
2921
#, fuzzy
2773
2922
msgid "Delete Search?"
2774
2923
msgstr "ძიების წაშლა"
2775
2924
 
2776
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:390
 
2925
#: digikam/searchfolderview.cpp:400
2777
2926
#, fuzzy
2778
2927
msgid "New Simple Search..."
2779
2928
msgstr "ახალი მარტივი ძიება..."
2780
2929
 
2781
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:391
 
2930
#: digikam/searchfolderview.cpp:401
2782
2931
#, fuzzy
2783
2932
msgid "New Advanced Search..."
2784
2933
msgstr "ახალი დეტალური ძიება..."
2785
2934
 
2786
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:415
 
2935
#: digikam/searchfolderview.cpp:425
2787
2936
#, fuzzy
2788
2937
msgid "Edit Search..."
2789
2938
msgstr "ძიების რედაქტირება..."
2790
2939
 
2791
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:418
 
2940
#: digikam/searchfolderview.cpp:428
2792
2941
#, fuzzy
2793
2942
msgid "Edit as Advanced Search..."
2794
2943
msgstr "როგორც დეტალურ ძიებად რედაქტირება..."
2795
2944
 
2796
 
#: digikam/searchfolderview.cpp:421
 
2945
#: digikam/searchfolderview.cpp:431
2797
2946
#, fuzzy
2798
2947
msgid "Delete Search"
2799
2948
msgstr "ძიების წაშლა"
2800
2949
 
2801
 
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:70
2802
 
#, fuzzy
2803
 
msgid "New Tag"
2804
 
msgstr "ახალი ჭდე..."
2805
 
 
2806
 
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:86
2807
 
#, fuzzy
2808
 
msgid "<qt><b>Create New Tag in <i>\"%1\"</i></b></qt>"
2809
 
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
2810
 
 
2811
 
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:112 digikam/tagcreatedlg.cpp:263
2812
 
#, fuzzy
2813
 
msgid "&Icon:"
2814
 
msgstr "&ხატულა:"
2815
 
 
2816
 
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:224
2817
 
#, fuzzy
2818
 
msgid "Edit Tag"
2819
 
msgstr "ჭდის რედაქტირება"
2820
 
 
2821
 
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:239
2822
 
#, fuzzy
2823
 
msgid "<qt><b>Tag <i>\"%1\"</i> Properties </b></qt>"
2824
 
msgstr "<qt><b><i>%1</i>პარამეტრები</b></qt>"
2825
 
 
2826
 
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:269
2827
 
#, fuzzy
2828
 
msgid "Reset"
2829
 
msgstr "თავიდან ცდა"
2830
 
 
2831
 
#: digikam/album.cpp:382 digikam/albummanager.cpp:323
2832
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:144 digikam/tagfolderview.cpp:480
2833
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:773 digikam/tagfolderview.cpp:853
2834
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:881
 
2950
#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:364
 
2951
#: digikam/tagfolderview.cpp:189 digikam/tagfolderview.cpp:528
 
2952
#: digikam/tagfolderview.cpp:825 digikam/tagfolderview.cpp:905
 
2953
#: digikam/tagfolderview.cpp:933
2835
2954
#, fuzzy
2836
2955
msgid "My Tags"
2837
2956
msgstr "ჩემი ჭდეები"
2838
2957
 
2839
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:1081 digikam/tagfolderview.cpp:552
 
2958
#: digikam/tagfilterview.cpp:1103 digikam/tagfolderview.cpp:600
2840
2959
#, fuzzy
2841
2960
msgid "No AddressBook entries found"
2842
2961
msgstr "წიგნაკის ელემენტი ვერ მოიძებნდა"
2843
2962
 
2844
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:1187 digikam/tagfolderview.cpp:664
2845
 
#, fuzzy
2846
 
msgid ""
2847
 
"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
2848
 
"want to continue?\n"
2849
 
"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
2850
 
"want to continue?"
2851
 
msgstr ""
2852
 
" '%1' ჭდეს გააჩნია %n ქვეჭდეები. ჭდის წაშლა მისი ქვეჭდეების წაშლას გამოიწვევს. "
2853
 
"გავაგრძელო?"
2854
 
 
2855
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1512 digikam/albumiconview.cpp:1523
2856
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1589 digikam/albumiconview.cpp:1599
2857
 
#: digikam/albumiconview.cpp:2226 digikam/tagfilterview.cpp:605
2858
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:894
 
2963
#: digikam/albumiconview.cpp:1511 digikam/albumiconview.cpp:1522
 
2964
#: digikam/albumiconview.cpp:1588 digikam/albumiconview.cpp:1598
 
2965
#: digikam/albumiconview.cpp:2218 digikam/tagfilterview.cpp:623
 
2966
#: digikam/tagfolderview.cpp:946
2859
2967
#, fuzzy
2860
2968
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
2861
2969
msgstr "ელემენტების სკანირება"
2894
3002
msgid "No Date"
2895
3003
msgstr "&თარიღის გარეშე"
2896
3004
 
2897
 
#: digikam/main.cpp:81
 
3005
#: digikam/main.cpp:80
2898
3006
#, fuzzy
2899
3007
msgid "Automatically detect and open camera"
2900
3008
msgstr "კამერის ავტომატური დადგენა და გახსნა"
2901
3009
 
2902
 
#: digikam/main.cpp:82
 
3010
#: digikam/main.cpp:81
2903
3011
#, fuzzy
2904
3012
msgid "Open camera dialog at <path>"
2905
3013
msgstr "კამერის დიალოგის <path>-ზე გახსნა"
2906
3014
 
2907
 
#: digikam/main.cpp:94
 
3015
#: digikam/main.cpp:107
2908
3016
#, fuzzy, c-format
2909
3017
msgid "Using Kipi library version %1"
2910
3018
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2911
3019
 
2912
 
#: digikam/main.cpp:96
 
3020
#: digikam/main.cpp:109 showfoto/main.cpp:81
2913
3021
#, fuzzy, c-format
2914
3022
msgid "Using KExiv2 library version %1"
2915
3023
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2916
3024
 
2917
 
#: digikam/main.cpp:98
 
3025
#: digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:83
2918
3026
#, fuzzy, c-format
2919
3027
msgid "Using Exiv2 library version %1"
2920
3028
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2921
3029
 
2922
 
#: digikam/main.cpp:100
 
3030
#: digikam/main.cpp:113 showfoto/main.cpp:85
2923
3031
#, fuzzy, c-format
2924
3032
msgid "Using KDcraw library version %1"
2925
3033
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2926
3034
 
2927
 
#: digikam/main.cpp:102
 
3035
#: digikam/main.cpp:115 showfoto/main.cpp:87
2928
3036
#, fuzzy, c-format
2929
3037
msgid "Using Dcraw program version %1"
2930
3038
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2931
3039
 
2932
 
#: digikam/main.cpp:104
 
3040
#: digikam/main.cpp:117 showfoto/main.cpp:89
2933
3041
#, fuzzy, c-format
2934
3042
msgid "Using PNG library version %1"
2935
3043
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2936
3044
 
2937
 
#: digikam/main.cpp:106
 
3045
#: digikam/main.cpp:119
2938
3046
#, fuzzy, c-format
2939
3047
msgid "Using Gphoto2 library version %1"
2940
3048
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2941
3049
 
2942
 
#: digikam/main.cpp:108
 
3050
#: digikam/main.cpp:121
2943
3051
#, fuzzy
2944
3052
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
2945
3053
msgstr "KDE ფოტოს მართვის პროგრამა"
2946
3054
 
2947
 
#: digikam/main.cpp:115 themedesigner/main.cpp:58
 
3055
#: digikam/main.cpp:128 themedesigner/main.cpp:57
2948
3056
#, fuzzy
2949
 
msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
 
3057
msgid "(c) 2002-2008, digiKam developers team"
2950
3058
msgstr "(c) 2002-2006, digiKam პროგრამისტების ჯგუფი"
2951
3059
 
2952
 
#: digikam/main.cpp:122 showfoto/main.cpp:64 themedesigner/main.cpp:63
 
3060
#: digikam/main.cpp:135 showfoto/main.cpp:105 themedesigner/main.cpp:62
2953
3061
#, fuzzy
2954
3062
msgid "Main developer and coordinator"
2955
3063
msgstr "მთავარი პროგრამისტი და წამყვანი"
2956
3064
 
2957
 
#: digikam/main.cpp:127 digikam/main.cpp:132 digikam/main.cpp:137
2958
 
#: digikam/main.cpp:157 digikam/main.cpp:172 digikam/main.cpp:177
2959
 
#: digikam/main.cpp:187 digikam/main.cpp:192
 
3065
#: digikam/main.cpp:140 digikam/main.cpp:145 digikam/main.cpp:150
 
3066
#: digikam/main.cpp:170 digikam/main.cpp:185 digikam/main.cpp:190
 
3067
#: digikam/main.cpp:200 digikam/main.cpp:205
2960
3068
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
2961
3069
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
2962
3070
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
2963
3071
#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
2964
3072
#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
2965
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:82
 
3073
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
2966
3074
#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
2967
3075
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
2968
3076
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
2969
3077
#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
2970
3078
#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
2971
3079
#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
2972
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:93
2973
 
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 showfoto/main.cpp:69
2974
 
#: showfoto/main.cpp:74 showfoto/main.cpp:79 showfoto/main.cpp:114
2975
 
#: showfoto/main.cpp:119 themedesigner/main.cpp:68 themedesigner/main.cpp:73
 
3080
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
 
3081
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 showfoto/main.cpp:110
 
3082
#: showfoto/main.cpp:115 showfoto/main.cpp:120 showfoto/main.cpp:155
 
3083
#: showfoto/main.cpp:160 themedesigner/main.cpp:67 themedesigner/main.cpp:72
2976
3084
#, fuzzy
2977
3085
msgid "Developer"
2978
3086
msgstr "პროგრამისტი"
2979
3087
 
2980
 
#: digikam/main.cpp:142
 
3088
#: digikam/main.cpp:155
2981
3089
#, fuzzy
2982
3090
msgid "Developer (2002-2005)"
2983
3091
msgstr "პროგრამისტი"
2984
3092
 
2985
 
#: digikam/main.cpp:147 digikam/main.cpp:152 showfoto/main.cpp:89
2986
 
#: showfoto/main.cpp:94
 
3093
#: digikam/main.cpp:160 digikam/main.cpp:165 showfoto/main.cpp:130
 
3094
#: showfoto/main.cpp:135
2987
3095
#, fuzzy
2988
3096
msgid "Developer (2004-2005)"
2989
3097
msgstr "პროგრამისტი"
2990
3098
 
2991
 
#: digikam/main.cpp:162 digikam/main.cpp:167 showfoto/main.cpp:104
2992
 
#: showfoto/main.cpp:109
 
3099
#: digikam/main.cpp:175 digikam/main.cpp:180 showfoto/main.cpp:145
 
3100
#: showfoto/main.cpp:150
2993
3101
#, fuzzy
2994
3102
msgid "Bug reports and patches"
2995
3103
msgstr "შეტყობინებები შეცდომების და ბებკების შესახებ"
2996
3104
 
2997
 
#: digikam/main.cpp:182 showfoto/main.cpp:124
 
3105
#: digikam/main.cpp:195 showfoto/main.cpp:165
2998
3106
#, fuzzy
2999
3107
msgid "Webmaster"
3000
3108
msgstr "ბეტა ტესტერი"
3001
3109
 
3002
 
#: digikam/main.cpp:197
 
3110
#: digikam/main.cpp:210
3003
3111
#, fuzzy
3004
3112
msgid "Danish translations"
3005
3113
msgstr "დანიური თარგმანი"
3006
3114
 
3007
 
#: digikam/main.cpp:202
 
3115
#: digikam/main.cpp:215
3008
3116
#, fuzzy
3009
3117
msgid "Italian translations"
3010
3118
msgstr "იტალიური თარგმანი"
3011
3119
 
3012
 
#: digikam/main.cpp:207
 
3120
#: digikam/main.cpp:220
3013
3121
#, fuzzy
3014
3122
msgid "German translations"
3015
3123
msgstr "გერმანული თარგმანი"
3016
3124
 
3017
 
#: digikam/main.cpp:212
 
3125
#: digikam/main.cpp:225
3018
3126
#, fuzzy
3019
3127
msgid "German translations and beta tester"
3020
3128
msgstr "გერმანული თარგმანი და ბეტა ტესტერი"
3021
3129
 
3022
 
#: digikam/main.cpp:217
 
3130
#: digikam/main.cpp:230
3023
3131
#, fuzzy
3024
3132
msgid "Spanish translations"
3025
3133
msgstr "ესპანური თარგმანი"
3026
3134
 
3027
 
#: digikam/main.cpp:222
 
3135
#: digikam/main.cpp:235
3028
3136
#, fuzzy
3029
3137
msgid "Czech translations"
3030
3138
msgstr "ჩეხური თარგმანი"
3031
3139
 
3032
 
#: digikam/main.cpp:227
 
3140
#: digikam/main.cpp:240
3033
3141
#, fuzzy
3034
3142
msgid "Hungarian translations"
3035
3143
msgstr "უნგრული თარგმანი"
3036
3144
 
3037
 
#: digikam/main.cpp:232
 
3145
#: digikam/main.cpp:245
3038
3146
#, fuzzy
3039
3147
msgid "Dutch translations"
3040
3148
msgstr "ჰოლანდიური თარგმანი"
3041
3149
 
3042
 
#: digikam/main.cpp:237
 
3150
#: digikam/main.cpp:250
3043
3151
#, fuzzy
3044
3152
msgid "Polish translations"
3045
3153
msgstr "პოლონური თარგმანი"
3046
3154
 
3047
 
#: digikam/main.cpp:242
 
3155
#: digikam/main.cpp:255
3048
3156
#, fuzzy
3049
3157
msgid "Beta tester"
3050
3158
msgstr "ბეტა ტესტერი"
3051
3159
 
3052
 
#: digikam/main.cpp:247
 
3160
#: digikam/main.cpp:260
3053
3161
#, fuzzy
3054
3162
msgid "Plugin contributor and beta tester"
3055
3163
msgstr "მოდულის ასისტენტი და ბეტა ტესტერი"
3056
3164
 
3057
 
#: digikam/main.cpp:252
 
3165
#: digikam/main.cpp:265
3058
3166
#, fuzzy
3059
3167
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
3060
3168
msgstr "უკუკავშირი და ბებკები. სახელძღვანელოს ავტორი"
3061
3169
 
3062
 
#: digikam/main.cpp:257
 
3170
#: digikam/main.cpp:270
3063
3171
#, fuzzy
3064
3172
msgid "digiKam website banner and application icons"
3065
3173
msgstr "digiKam ვებ-გვერდის ბანერი და პროგრამის ხატულები"
3066
3174
 
3067
 
#: digikam/main.cpp:262
 
3175
#: digikam/main.cpp:275
3068
3176
#, fuzzy
3069
3177
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
3070
3178
msgstr "მოხმარების სხვადასხვა შესწორებანი და პროგრამის ზოგადი გაწმენდა"
3071
3179
 
3072
 
#: digikam/main.cpp:267
 
3180
#: digikam/main.cpp:280
3073
3181
#, fuzzy
3074
3182
msgid "digiKam website, Feedback"
3075
3183
msgstr "digiKam ვებ-გვერდი, უკუკავშირი"
3076
3184
 
3077
 
#: digikam/main.cpp:272
 
3185
#: digikam/main.cpp:285
3078
3186
#, fuzzy
3079
3187
msgid "Bug reports, feedback and icons"
3080
3188
msgstr "შეტყობინებები შეცდომების შესახებ, უკუკავშირი და ხატულები"
3081
3189
 
3082
 
#: digikam/albummanager.cpp:267
 
3190
#: digikam/albummanager.cpp:295
3083
3191
#, fuzzy
3084
3192
msgid ""
3085
 
"Your locale has changed from the previous time this album was opened.\n"
 
3193
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
3086
3194
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
3087
3195
"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
3088
3196
"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your "
3094
3202
"გაგრძელება გსურთ, დაწკაპეთ ”დიახ”-ზე. თუ არა, დაწკაპეთ ”არა”-ზე და ჩაასწორეთ "
3095
3203
"ლოკალური პარამეტრები, სანამ გადატვირთავთ digiKam-ს."
3096
3204
 
3097
 
#: digikam/albummanager.cpp:287
3098
 
#, fuzzy
3099
 
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
 
3205
#: digikam/albummanager.cpp:315
 
3206
msgid ""
 
3207
"Failed to update the old Database to the new Database format\n"
 
3208
"This error can happen if the Album Path '%1' does not exist or is "
 
3209
"write-protected.\n"
 
3210
"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' in "
 
3211
"digikam's configuration file."
3100
3212
msgstr ""
3101
 
"ძველი მონაცემთა ბაზების ახალ მონაცემთა ბაზების ფორმატში განახლება ვერ მოხერხდა"
3102
3213
 
3103
 
#: digikam/albummanager.cpp:789
 
3214
#: digikam/albummanager.cpp:898
3104
3215
#, fuzzy
3105
3216
msgid "No parent found for album."
3106
3217
msgstr "ამ ალბომის ძირეული ალბომი ვერ მოიძებნა."
3107
3218
 
3108
 
#: digikam/albummanager.cpp:796
 
3219
#: digikam/albummanager.cpp:905
3109
3220
#, fuzzy
3110
3221
msgid "Album name cannot be empty."
3111
3222
msgstr "ალბომის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
3112
3223
 
3113
 
#: digikam/albummanager.cpp:802
 
3224
#: digikam/albummanager.cpp:911
3114
3225
#, fuzzy
3115
3226
msgid "Album name cannot contain '/'."
3116
3227
msgstr "ალბომის სახელი არ შეიძლება შეიცავდეს '/'-ს."
3117
3228
 
3118
 
#: digikam/albummanager.cpp:812
 
3229
#: digikam/albummanager.cpp:921
3119
3230
#, fuzzy
3120
3231
msgid "An existing album has the same name."
3121
3232
msgstr "ამ სახელით სხვა ალბომი არსებობს."
3122
3233
 
3123
 
#: digikam/albummanager.cpp:827
 
3234
#: digikam/albummanager.cpp:936
3124
3235
#, fuzzy
3125
3236
msgid "Another file or folder with same name exists"
3126
3237
msgstr "ამ სახელით სხვა ფაილი ან საქაღალდე უკვე არსებობს"
3127
3238
 
3128
 
#: digikam/albummanager.cpp:829
 
3239
#: digikam/albummanager.cpp:938
3129
3240
#, fuzzy
3130
3241
msgid "Access denied to path"
3131
3242
msgstr "გეზისაკენ წვდომა ჩაკეტილია"
3132
3243
 
3133
 
#: digikam/albummanager.cpp:831
 
3244
#: digikam/albummanager.cpp:940
3134
3245
#, fuzzy
3135
3246
msgid "Disk is full"
3136
3247
msgstr "დისკი სავსეა"
3137
3248
 
3138
 
#: digikam/albummanager.cpp:833
 
3249
#: digikam/albummanager.cpp:942
3139
3250
#, fuzzy
3140
3251
msgid "Unknown error"
3141
3252
msgstr "უცნობი შეცდომა"
3142
3253
 
3143
 
#: digikam/albummanager.cpp:846
 
3254
#: digikam/albummanager.cpp:955
3144
3255
#, fuzzy
3145
3256
msgid "Failed to add album to database"
3146
3257
msgstr "ალბომის მონაცემთა ბაზაზე დამატება ვერ მოხერხდა"
3147
3258
 
3148
 
#: digikam/albummanager.cpp:869 digikam/albummanager.cpp:950
3149
 
#: digikam/albummanager.cpp:1042 digikam/albummanager.cpp:1075
3150
 
#: digikam/albummanager.cpp:1115
 
3259
#: digikam/albummanager.cpp:978 digikam/albummanager.cpp:1059
 
3260
#: digikam/albummanager.cpp:1151 digikam/albummanager.cpp:1184
 
3261
#: digikam/albummanager.cpp:1224
3151
3262
#, fuzzy
3152
3263
msgid "No such album"
3153
3264
msgstr "ასეთი ალბომი არ მოიპოვება"
3154
3265
 
3155
 
#: digikam/albummanager.cpp:875
 
3266
#: digikam/albummanager.cpp:984
3156
3267
#, fuzzy
3157
3268
msgid "Cannot rename root album"
3158
3269
msgstr "შეუძებელია ფუძე ალბომის სახელის შეცვლა"
3159
3270
 
3160
 
#: digikam/albummanager.cpp:881
 
3271
#: digikam/albummanager.cpp:990
3161
3272
#, fuzzy
3162
3273
msgid "Album name cannot contain '/'"
3163
3274
msgstr "ალბომის სახელი არ შეიძლება შეიცავდეს '/'-ს."
3164
3275
 
3165
 
#: digikam/albummanager.cpp:891
 
3276
#: digikam/albummanager.cpp:1000
3166
3277
#, fuzzy
3167
3278
msgid ""
3168
3279
"Another album with same name exists\n"
3171
3282
"ამ სახელით სხვა ალბომი არსებობს\n"
3172
3283
"გთხოვთ, შეარჩიოთ ალბომის სხვა სახელი"
3173
3284
 
3174
 
#: digikam/albummanager.cpp:907
 
3285
#: digikam/albummanager.cpp:1016
3175
3286
#, fuzzy
3176
3287
msgid "Failed to rename Album"
3177
3288
msgstr "ალბომისთვის სახელის გადარქმევა ვერ მოხერხდა"
3178
3289
 
3179
 
#: digikam/albummanager.cpp:956
 
3290
#: digikam/albummanager.cpp:1065
3180
3291
#, fuzzy
3181
3292
msgid "Cannot edit root album"
3182
3293
msgstr "ფუძე ალბომის რედაქტირება შეუძლებელია"
3183
3294
 
3184
 
#: digikam/albummanager.cpp:973
 
3295
#: digikam/albummanager.cpp:1082
3185
3296
#, fuzzy
3186
3297
msgid "No parent found for tag"
3187
3298
msgstr "ჭდის ძირეული ჭდე ვერ მოიძებნა"
3188
3299
 
3189
 
#: digikam/albummanager.cpp:980
 
3300
#: digikam/albummanager.cpp:1089
3190
3301
#, fuzzy
3191
3302
msgid "Tag name cannot be empty"
3192
3303
msgstr "ჭდის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი"
3193
3304
 
3194
 
#: digikam/albummanager.cpp:986 digikam/albummanager.cpp:1087
 
3305
#: digikam/albummanager.cpp:1095 digikam/albummanager.cpp:1196
3195
3306
#, fuzzy
3196
3307
msgid "Tag name cannot contain '/'"
3197
3308
msgstr "ჭდის სახელი არ შეიძლება შეიცავდეს '/'-ს"
3198
3309
 
3199
 
#: digikam/albummanager.cpp:996
 
3310
#: digikam/albummanager.cpp:1105 digikam/tageditdlg.cpp:348
3200
3311
#, fuzzy
3201
3312
msgid "Tag name already exists"
3202
3313
msgstr "ფაილი არ არსებობს"
3203
3314
 
3204
 
#: digikam/albummanager.cpp:1005
 
3315
#: digikam/albummanager.cpp:1114
3205
3316
#, fuzzy
3206
3317
msgid "Failed to add tag to database"
3207
3318
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
3208
3319
 
3209
 
#: digikam/albummanager.cpp:1048
 
3320
#: digikam/albummanager.cpp:1157
3210
3321
#, fuzzy
3211
3322
msgid "Cannot delete Root Tag"
3212
3323
msgstr "შეუძლებელია ფუძე ჭდის წაშლა"
3213
3324
 
3214
 
#: digikam/albummanager.cpp:1081 digikam/albummanager.cpp:1145
 
3325
#: digikam/albummanager.cpp:1190 digikam/albummanager.cpp:1254
3215
3326
#, fuzzy
3216
3327
msgid "Cannot edit root tag"
3217
3328
msgstr "შეუძლებელია ფუძე ჭდის რედაქტირება"
3218
3329
 
3219
 
#: digikam/albummanager.cpp:1097
 
3330
#: digikam/albummanager.cpp:1206
3220
3331
#, fuzzy
3221
3332
msgid ""
3222
3333
"Another tag with same name exists\n"
3225
3336
"ჭდე იგივე სახელით უკვე არსებობს\n"
3226
3337
"გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა სახელი"
3227
3338
 
3228
 
#: digikam/albummanager.cpp:1121
 
3339
#: digikam/albummanager.cpp:1230
3229
3340
#, fuzzy
3230
3341
msgid "Cannot move root tag"
3231
3342
msgstr "შეუძლებელია ფუძე ჭდის გადაადგილება"
3232
3343
 
3233
 
#: digikam/albummanager.cpp:1139
 
3344
#: digikam/albummanager.cpp:1248
3234
3345
#, fuzzy
3235
3346
msgid "No such tag"
3236
3347
msgstr "ასეთი ჭდე არ არსებობს"
3299
3410
msgid "Tags:"
3300
3411
msgstr "ჭდეები:"
3301
3412
 
3302
 
#: digikam/albumiconview.cpp:582 digikam/searchwidgets.cpp:73
 
3413
#: digikam/albumiconview.cpp:581 digikam/searchwidgets.cpp:73
3303
3414
#, fuzzy
3304
3415
msgid "Album"
3305
3416
msgstr "ალბომი"
3306
3417
 
3307
 
#: digikam/albumiconview.cpp:583
 
3418
#: digikam/albumiconview.cpp:582
3308
3419
#, fuzzy
3309
3420
msgid "Date"
3310
3421
msgstr "თარიღები"
3311
3422
 
3312
 
#: digikam/albumiconview.cpp:586 digikam/searchwidgets.cpp:77
 
3423
#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:77
3313
3424
#, fuzzy
3314
3425
msgid "Tag"
3315
3426
msgstr "ჭდე"
3316
3427
 
3317
 
#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:649
 
3428
#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:665
3318
3429
#, fuzzy
3319
3430
msgid "View..."
3320
3431
msgstr "ხედი/რედაქტირება..."
3321
3432
 
3322
 
#: digikam/albumiconview.cpp:613 digikam/digikamapp.cpp:657
3323
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:372
 
3433
#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:673
 
3434
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
3324
3435
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
3325
3436
#, fuzzy
3326
3437
msgid "Edit..."
3327
3438
msgstr "&ჩასწორება"
3328
3439
 
3329
 
#: digikam/albumiconview.cpp:614 digikam/digikamapp.cpp:675
3330
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:373
 
3440
#: digikam/albumiconview.cpp:613 digikam/digikamapp.cpp:691
 
3441
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
3331
3442
#, fuzzy
3332
3443
msgid "Add to Light Table"
3333
3444
msgstr "განათება"
3334
3445
 
3335
 
#: digikam/albumiconview.cpp:620
 
3446
#: digikam/albumiconview.cpp:619
3336
3447
msgid "Go To"
3337
3448
msgstr ""
3338
3449
 
3339
 
#: digikam/albumiconview.cpp:627 digikam/imagepreviewview.cpp:374
 
3450
#: digikam/albumiconview.cpp:626 digikam/imagepreviewview.cpp:377
3340
3451
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
3341
3452
#, fuzzy
3342
3453
msgid "Open With"
3343
3454
msgstr "გახსნა პროგრამით..."
3344
3455
 
3345
 
#: digikam/albumiconview.cpp:697
 
3456
#: digikam/albumiconview.cpp:696
3346
3457
#, c-format
3347
3458
msgid ""
3348
3459
"_n: Move to Trash\n"
3349
3460
"Move %n Files to Trash"
3350
3461
msgstr ""
3351
3462
 
3352
 
#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:422
3353
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:566
 
3463
#: digikam/albumiconview.cpp:711 digikam/imagepreviewview.cpp:425
 
3464
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:559
3354
3465
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
3355
3466
#, fuzzy
3356
3467
msgid "Assign Tag"
3357
3468
msgstr "ჭდის მინიჭება"
3358
3469
 
3359
 
#: digikam/albumiconview.cpp:714 digikam/imagepreviewview.cpp:423
3360
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:567
 
3470
#: digikam/albumiconview.cpp:713 digikam/imagepreviewview.cpp:426
 
3471
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:560
3361
3472
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
3362
3473
#, fuzzy
3363
3474
msgid "Remove Tag"
3364
3475
msgstr "ჭდის წაშლა"
3365
3476
 
3366
 
#: digikam/albumiconview.cpp:731 digikam/imagepreviewview.cpp:444
3367
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:588
 
3477
#: digikam/albumiconview.cpp:730 digikam/imagepreviewview.cpp:447
 
3478
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:581
3368
3479
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:194
3369
3480
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
3370
3481
#, fuzzy
3371
3482
msgid "Assign Rating"
3372
3483
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
3373
3484
 
3374
 
#: digikam/albumiconview.cpp:966 digikam/albumiconview.cpp:970
 
3485
#: digikam/albumiconview.cpp:965 digikam/albumiconview.cpp:969
3375
3486
#, fuzzy
3376
3487
msgid "Enter new name (without extension):"
3377
3488
msgstr "ახალი სახელის შეყვანა:"
3378
3489
 
3379
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1164
3380
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1153
3381
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1180
3382
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1212
 
3490
#: digikam/albumiconview.cpp:1163
 
3491
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1142
 
3492
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1169
 
3493
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1201
3383
3494
#, fuzzy
3384
3495
msgid "Album \"%1\""
3385
3496
msgstr "ალბომი \"%1\""
3386
3497
 
3387
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1493
 
3498
#: digikam/albumiconview.cpp:1492
3388
3499
#, fuzzy
3389
3500
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
3390
3501
msgstr "'%1' ჭდის მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3391
3502
 
3392
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1497
 
3503
#: digikam/albumiconview.cpp:1496
3393
3504
#, fuzzy
3394
3505
msgid "Assign '%1' to &This Item"
3395
3506
msgstr " '%1' ჭდის გადატანილი ელემენტებისთვის მიკუთვნება"
3396
3507
 
3397
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1500
 
3508
#: digikam/albumiconview.cpp:1499
3398
3509
#, fuzzy
3399
3510
msgid "Assign '%1' to &All Items"
3400
3511
msgstr " '%1' ჭდის გადატანილი ელემენტებისთვის მიკუთვნება"
3401
3512
 
3402
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1572
 
3513
#: digikam/albumiconview.cpp:1571
3403
3514
#, fuzzy
3404
3515
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
3405
3516
msgstr "ჭდეების მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3406
3517
 
3407
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1575
 
3518
#: digikam/albumiconview.cpp:1574
3408
3519
#, fuzzy
3409
3520
msgid "Assign Tags to &This Item"
3410
3521
msgstr "ჭდეების მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3411
3522
 
3412
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1577
 
3523
#: digikam/albumiconview.cpp:1576
3413
3524
#, fuzzy
3414
3525
msgid "Assign Tags to &All Items"
3415
3526
msgstr "ჭდეების მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3416
3527
 
3417
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1855
 
3528
#: digikam/albumiconview.cpp:1856
3418
3529
#, fuzzy
3419
3530
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
3420
3531
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
3421
3532
 
3422
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1884
 
3533
#: digikam/albumiconview.cpp:1885
3423
3534
#, fuzzy, c-format
3424
3535
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
3425
3536
msgstr "%1 ფაილისთვის სწორი Exif ორიენტაციის მიცემა ვერ მოხერხდა."
3426
3537
 
3427
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1890
 
3538
#: digikam/albumiconview.cpp:1891
3428
3539
#, fuzzy
3429
3540
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
3430
3541
msgstr "%1 ფაილისთვის სწორი Exif ორიენტაციის მიცემა ვერ მოხერხდა."
3431
3542
 
3432
 
#: digikam/albumiconview.cpp:2236
 
3543
#: digikam/albumiconview.cpp:2228
3433
3544
#, fuzzy
3434
3545
msgid "Removing image tags. Please wait..."
3435
3546
msgstr "ელემენტების სკანირება"
3436
3547
 
3437
 
#: digikam/albumiconview.cpp:2246
 
3548
#: digikam/albumiconview.cpp:2238
3438
3549
#, fuzzy
3439
3550
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
3440
3551
msgstr "ელემენტების სკანირება"
3441
3552
 
3442
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:80
 
3553
#: digikam/tagfilterview.cpp:107
3443
3554
#, fuzzy
3444
3555
msgid "Not Tagged"
3445
3556
msgstr "ჭდის გარეშე"
3446
3557
 
3447
 
#: digikam/digikamview.cpp:224 digikam/tagfilterview.cpp:199
3448
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:524 digikam/tagfilterview.cpp:591
3449
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:843
 
3558
#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:278
 
3559
#: digikam/tagfilterview.cpp:542 digikam/tagfilterview.cpp:609
 
3560
#: digikam/tagfilterview.cpp:865
3450
3561
#, fuzzy
3451
3562
msgid "Tag Filters"
3452
3563
msgstr "ჭდის ფილტრები"
3453
3564
 
3454
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:892
 
3565
#: digikam/tagfilterview.cpp:914
3455
3566
#, fuzzy
3456
3567
msgid "Or Between Tags"
3457
3568
msgstr "ახალი ჭდის შექმნა"
3458
3569
 
3459
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:893
 
3570
#: digikam/tagfilterview.cpp:915
3460
3571
#, fuzzy
3461
3572
msgid "And Between Tags"
3462
3573
msgstr "ახალი ჭდის დამატება..."
3463
3574
 
3464
 
#: digikam/tagfilterview.cpp:895
 
3575
#: digikam/tagfilterview.cpp:917
3465
3576
msgid "Matching Condition"
3466
3577
msgstr ""
3467
3578
 
3480
3591
msgid "Target album is not in the album library."
3481
3592
msgstr "სამიზნე ალბომი არ მოიძებნება ალბომების ბიბლიოთეკაში."
3482
3593
 
3483
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:147
 
3594
#: digikam/imagepreviewview.cpp:146
3484
3595
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:168
3485
3596
#, fuzzy
3486
3597
msgid "Pan the image to a region"
3487
3598
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
3488
3599
 
3489
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:264
 
3600
#: digikam/imagepreviewview.cpp:263
3490
3601
#, fuzzy
3491
3602
msgid ""
3492
3603
"Cannot display preview for\n"
3493
3604
"\"%1\""
3494
3605
msgstr " შეუძლებელია %1-თვის ესკიზის შექმნა"
3495
3606
 
3496
 
#: digikam/digikamapp.cpp:507 digikam/imagepreviewview.cpp:363
 
3607
#: digikam/digikamapp.cpp:523 digikam/imagepreviewview.cpp:366
3497
3608
#, fuzzy
3498
3609
msgid "Forward"
3499
3610
msgstr "გადაგზავნა"
3500
3611
 
3501
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:366
 
3612
#: digikam/imagepreviewview.cpp:369
3502
3613
#, fuzzy
3503
3614
msgid "Back to Album"
3504
3615
msgstr "ალბომის მონიშვნა"
3505
3616
 
3506
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:371
 
3617
#: digikam/imagepreviewview.cpp:374
3507
3618
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:385
3508
3619
#, fuzzy
3509
3620
msgid "SlideShow"
3510
3621
msgstr "სლაიდების ჩვენება"
3511
3622
 
3512
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:409 showfoto/showfoto.cpp:528
3513
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:285
 
3623
#: digikam/imagepreviewview.cpp:412 showfoto/showfoto.cpp:542
 
3624
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:289
3514
3625
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:392
3515
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:360
 
3626
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:373
3516
3627
#, fuzzy
3517
3628
msgid "Move to Trash"
3518
3629
msgstr "ნაგავში მოთავსება"
3519
3630
 
3520
 
#: digikam/datefolderview.cpp:128
3521
 
#, fuzzy
3522
 
msgid "My Dates"
3523
 
msgstr "ჩემი თარიღები"
 
3631
#: digikam/timelinewidget.cpp:282
 
3632
msgid "Week #%1 - %2 %3"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: digikam/datefolderview.cpp:194
 
3636
msgid "My Calendar"
 
3637
msgstr ""
3524
3638
 
3525
3639
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:94
3526
3640
#, fuzzy
3543
3657
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
3544
3658
#, fuzzy
3545
3659
msgid ""
3546
 
"<p>Here you can review the search rules used to filter images searching in "
3547
 
"album library."
 
3660
"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in album "
 
3661
"library."
3548
3662
msgstr ""
3549
3663
"<p>აქ შეგიძლიათ ალბომის ბიბლიოთეკაში ელემენტების ძიების  პროცესისისთვის საჭირო "
3550
3664
"ძიების წესების ჩამონათვალის ხილვა."
3561
3675
"<p>თქვენ შეგიძლიათ აკონტროლოთ ძიების წესების სიის შედგენილობა, პარამეტრების "
3562
3676
"დამატება/წაშლა."
3563
3677
 
3564
 
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:136
3565
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:255 digikam/searchwidgets.cpp:445
3566
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:555
 
3678
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:141 digikam/searchwidgets.cpp:138
 
3679
#: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483
 
3680
#: digikam/searchwidgets.cpp:593
3567
3681
#, fuzzy
3568
3682
msgid "As well as"
3569
3683
msgstr "ისევე, როგორც"
3570
3684
 
3571
 
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:136
3572
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:250 digikam/searchwidgets.cpp:445
3573
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:555
 
3685
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138
 
3686
#: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483
 
3687
#: digikam/searchwidgets.cpp:593
3574
3688
#, fuzzy
3575
3689
msgid "Or"
3576
3690
msgstr "ან"
3623
3737
 
3624
3738
#: digikam/ratingfilter.cpp:80
3625
3739
msgid ""
3626
 
"Select here the rating value used to filter albums contents. Use contextual "
3627
 
"pop-up menu to set rating filter condition."
 
3740
"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-up "
 
3741
"menu to set rating filter condition."
3628
3742
msgstr ""
3629
3743
 
3630
3744
#: digikam/ratingfilter.cpp:151
3660
3774
msgid "Rating <= %1"
3661
3775
msgstr "შეფასება"
3662
3776
 
3663
 
#: digikam/digikamapp.cpp:147 showfoto/showfoto.cpp:171
 
3777
#: digikam/digikamapp.cpp:122
 
3778
#, fuzzy
 
3779
msgid "Initializing..."
 
3780
msgstr "მთავარი ხედის ინიციალიზება"
 
3781
 
 
3782
#: digikam/digikamapp.cpp:157 showfoto/showfoto.cpp:173
3664
3783
msgid "Checking ICC repository"
3665
3784
msgstr ""
3666
3785
 
3667
 
#: digikam/digikamapp.cpp:154 showfoto/showfoto.cpp:178
 
3786
#: digikam/digikamapp.cpp:164 showfoto/showfoto.cpp:180
3668
3787
msgid "Checking dcraw version"
3669
3788
msgstr ""
3670
3789
 
3671
 
#: digikam/digikamapp.cpp:163
 
3790
#: digikam/digikamapp.cpp:169
 
3791
#, fuzzy
 
3792
msgid "Scan Albums"
 
3793
msgstr "ალბომები"
 
3794
 
 
3795
#: digikam/digikamapp.cpp:175
3672
3796
#, fuzzy
3673
3797
msgid "Reading database"
3674
3798
msgstr "მონაცემთა ბაზის კითხვა"
3675
3799
 
3676
 
#: digikam/digikamapp.cpp:244
 
3800
#: digikam/digikamapp.cpp:256
3677
3801
msgid ""
3678
3802
"<qt>"
3679
3803
"<p>ICC profiles path seems to be invalid.</p>"
3682
3806
"issue</p></qt>"
3683
3807
msgstr ""
3684
3808
 
3685
 
#: digikam/digikamapp.cpp:309
 
3809
#: digikam/digikamapp.cpp:319
3686
3810
#, fuzzy
3687
3811
msgid "Auto-detect camera"
3688
3812
msgstr "კამერის ავტოგანსაზღვრა"
3689
3813
 
3690
 
#: digikam/digikamapp.cpp:323
 
3814
#: digikam/digikamapp.cpp:333
3691
3815
#, fuzzy
3692
3816
msgid "Opening Download Dialog"
3693
3817
msgstr "ჩამოტვირთვის დიალოგის გახსნა"
3694
3818
 
3695
 
#: digikam/digikamapp.cpp:342
 
3819
#: digikam/digikamapp.cpp:352
3696
3820
#, fuzzy
3697
3821
msgid "Initializing Main View"
3698
3822
msgstr "მთავარი ხედის ინიციალიზება"
3699
3823
 
3700
 
#: digikam/digikamapp.cpp:423
 
3824
#: digikam/digikamapp.cpp:436
3701
3825
msgid "Exit Preview"
3702
3826
msgstr ""
3703
3827
 
3704
 
#: digikam/digikamapp.cpp:424
 
3828
#: digikam/digikamapp.cpp:437
3705
3829
#, fuzzy
3706
3830
msgid "Exit preview mode"
3707
3831
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმიდან გამოსვლა"
3708
3832
 
3709
 
#: digikam/digikamapp.cpp:428 digikam/digikamapp.cpp:429
3710
 
#: digikam/digikamapp.cpp:433 digikam/digikamapp.cpp:434
3711
 
#: digikam/digikamapp.cpp:443 digikam/digikamapp.cpp:444
3712
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:489
3713
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:494
3714
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
3715
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:471
3716
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
 
3833
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:442
 
3834
#: digikam/digikamapp.cpp:456 digikam/digikamapp.cpp:457
 
3835
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:514
 
3836
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:529
 
3837
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
 
3838
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
3717
3839
#, fuzzy
3718
3840
msgid "Next Image"
3719
3841
msgstr "შემდეგი გამოსახულება"
3720
3842
 
3721
 
#: digikam/digikamapp.cpp:438 digikam/digikamapp.cpp:439
3722
 
#: digikam/digikamapp.cpp:448 digikam/digikamapp.cpp:449
3723
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:499
3724
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
3725
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
3726
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:486
 
3843
#: digikam/digikamapp.cpp:446 digikam/digikamapp.cpp:447
 
3844
#: digikam/digikamapp.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:452
 
3845
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:462
 
3846
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:519
 
3847
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:524
 
3848
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:534
 
3849
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
 
3850
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
 
3851
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:527
3727
3852
#, fuzzy
3728
3853
msgid "Previous Image"
3729
3854
msgstr "წინა გამოსახულება"
3730
3855
 
3731
 
#: digikam/digikamapp.cpp:453 digikam/digikamapp.cpp:454
 
3856
#: digikam/digikamapp.cpp:466 digikam/digikamapp.cpp:467
3732
3857
#, fuzzy
3733
3858
msgid "First Image"
3734
3859
msgstr "ნაგვის გამოსახულება"
3735
3860
 
3736
 
#: digikam/digikamapp.cpp:458 digikam/digikamapp.cpp:459
 
3861
#: digikam/digikamapp.cpp:471 digikam/digikamapp.cpp:472
3737
3862
#, fuzzy
3738
3863
msgid "Last Image"
3739
3864
msgstr "ნაგვის გამოსახულება"
3740
3865
 
3741
 
#: digikam/digikamapp.cpp:463 digikam/digikamapp.cpp:464
 
3866
#: digikam/digikamapp.cpp:476 digikam/digikamapp.cpp:477
3742
3867
#, fuzzy
3743
3868
msgid "Copy Album Items Selection"
3744
3869
msgstr "ალბომის კოლექცია"
3745
3870
 
3746
 
#: digikam/digikamapp.cpp:468 digikam/digikamapp.cpp:469
 
3871
#: digikam/digikamapp.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:482
3747
3872
#, fuzzy
3748
3873
msgid "Paste Album Items Selection"
3749
3874
msgstr "ალბომის პარამეტრები"
3750
3875
 
3751
 
#: digikam/digikamapp.cpp:478
 
3876
#: digikam/digikamapp.cpp:491
3752
3877
#, fuzzy
3753
3878
msgid "&Camera"
3754
3879
msgstr "&კამერა"
3755
3880
 
3756
 
#: digikam/digikamapp.cpp:486
 
3881
#: digikam/digikamapp.cpp:499
 
3882
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:473
 
3883
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:433
3757
3884
#, fuzzy
3758
3885
msgid "&Themes"
3759
3886
msgstr "&თემები"
3760
3887
 
3761
 
#: digikam/digikamapp.cpp:492
 
3888
#: digikam/digikamapp.cpp:508
3762
3889
#, fuzzy
3763
3890
msgid "&Back"
3764
3891
msgstr "&უკან"
3765
3892
 
3766
 
#: digikam/digikamapp.cpp:522
 
3893
#: digikam/digikamapp.cpp:538
3767
3894
#, fuzzy
3768
 
msgid "&New Album..."
3769
 
msgstr "&ახალი ალბომი..."
 
3895
msgid "&New..."
 
3896
msgstr "ხედი/რედაქტირება..."
3770
3897
 
3771
 
#: digikam/digikamapp.cpp:529
 
3898
#: digikam/digikamapp.cpp:545
3772
3899
#, fuzzy
3773
3900
msgid "Creates a new empty Album in the database."
3774
3901
msgstr "ეს პარამეტრით თქვენ შექმნით ახალ ცარიელ ალბომს მონაცემთა ბაზაში."
3775
3902
 
3776
 
#: digikam/digikamapp.cpp:531
 
3903
#: digikam/digikamapp.cpp:547
3777
3904
#, fuzzy
3778
3905
msgid "&Sort Albums"
3779
3906
msgstr "&ალბომების დახარისხება"
3780
3907
 
3781
 
#: digikam/digikamapp.cpp:542
 
3908
#: digikam/digikamapp.cpp:558
3782
3909
#, fuzzy
3783
3910
msgid "By Folder"
3784
3911
msgstr "საქაღალდის მიხედვით"
3785
3912
 
3786
 
#: digikam/digikamapp.cpp:543
 
3913
#: digikam/digikamapp.cpp:559
3787
3914
#, fuzzy
3788
3915
msgid "By Collection"
3789
3916
msgstr "კოლექციის მიხედვით"
3790
3917
 
3791
 
#: digikam/digikamapp.cpp:544 digikam/digikamapp.cpp:742
 
3918
#: digikam/digikamapp.cpp:560 digikam/digikamapp.cpp:758
3792
3919
#, fuzzy
3793
3920
msgid "By Date"
3794
3921
msgstr "თარიღის მიხედვით"
3795
3922
 
3796
 
#: digikam/digikamapp.cpp:547
 
3923
#: digikam/digikamapp.cpp:563
3797
3924
msgid "Include Album Sub-Tree"
3798
3925
msgstr ""
3799
3926
 
3800
 
#: digikam/digikamapp.cpp:553
 
3927
#: digikam/digikamapp.cpp:569
3801
3928
msgid ""
3802
3929
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
3803
3930
"album."
3804
3931
msgstr ""
3805
3932
 
3806
 
#: digikam/digikamapp.cpp:559
 
3933
#: digikam/digikamapp.cpp:575
3807
3934
msgid "Include Tag Sub-Tree"
3808
3935
msgstr ""
3809
3936
 
3810
 
#: digikam/digikamapp.cpp:565
 
3937
#: digikam/digikamapp.cpp:581
3811
3938
msgid ""
3812
3939
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
3813
3940
"sub-tags."
3814
3941
msgstr ""
3815
3942
 
3816
 
#: digikam/digikamapp.cpp:579
 
3943
#: digikam/digikamapp.cpp:595
3817
3944
#, fuzzy
3818
3945
msgid "Add Images..."
3819
3946
msgstr "გამოსახულებების დამატება..."
3820
3947
 
3821
 
#: digikam/digikamapp.cpp:586
 
3948
#: digikam/digikamapp.cpp:602
3822
3949
#, fuzzy
3823
3950
msgid "Adds new items to the current Album."
3824
3951
msgstr "ამ პარამეტრით მიმდინარე ალბომს დაუმატებთ ახალ გამოსახულებებს."
3825
3952
 
3826
 
#: digikam/digikamapp.cpp:588
 
3953
#: digikam/digikamapp.cpp:604
3827
3954
#, fuzzy
3828
3955
msgid "Add Folders..."
3829
3956
msgstr "კამერის დამატება..."
3830
3957
 
3831
 
#: digikam/digikamapp.cpp:603
 
3958
#: digikam/digikamapp.cpp:612
 
3959
#, fuzzy
 
3960
msgid "Properties..."
 
3961
msgstr "ალბომის პარამეტრების რედაქტირება..."
 
3962
 
 
3963
#: digikam/digikamapp.cpp:619
3832
3964
#, fuzzy
3833
3965
msgid "Edit Album Properties and Collection information."
3834
3966
msgstr "ალბომის პარამეტრების რედაქტირება..."
3835
3967
 
3836
 
#: digikam/digikamapp.cpp:605
 
3968
#: digikam/digikamapp.cpp:621
3837
3969
#, fuzzy
3838
3970
msgid "Refresh"
3839
3971
msgstr "-მდე"
3840
3972
 
3841
 
#: digikam/digikamapp.cpp:612
 
3973
#: digikam/digikamapp.cpp:628
3842
3974
#, fuzzy
3843
3975
msgid "Refresh all album contents"
3844
3976
msgstr "ეს პარამეტრით თქვენ შექმნით ახალ ცარიელ ალბომს მონაცემთა ბაზაში."
3845
3977
 
3846
 
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
3978
#: digikam/digikamapp.cpp:630
3847
3979
msgid "Synchronize images with database"
3848
3980
msgstr ""
3849
3981
 
3850
 
#: digikam/digikamapp.cpp:621
 
3982
#: digikam/digikamapp.cpp:637
3851
3983
msgid ""
3852
 
"Updates all image metadata of the current album with digiKam database contents "
3853
 
"(image metadata will be over-written with data from the database)."
 
3984
"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
 
3985
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
 
3986
"database)."
3854
3987
msgstr ""
3855
3988
 
3856
 
#: digikam/digikamapp.cpp:625
 
3989
#: digikam/digikamapp.cpp:641
3857
3990
#, fuzzy
3858
3991
msgid "Open in Konqueror"
3859
3992
msgstr "Konqueror-ით გახსნა"
3860
3993
 
3861
 
#: digikam/digikamapp.cpp:635
 
3994
#: digikam/digikamapp.cpp:651
3862
3995
#, fuzzy
3863
3996
msgid "New &Tag..."
3864
3997
msgstr "ახალი &ჭდე"
3865
3998
 
3866
 
#: digikam/digikamapp.cpp:664
 
3999
#: digikam/digikamapp.cpp:680
3867
4000
#, fuzzy
3868
4001
msgid "Open the selected item in the image editor."
3869
4002
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
3870
4003
 
3871
 
#: digikam/digikamapp.cpp:666
 
4004
#: digikam/digikamapp.cpp:682
3872
4005
#, fuzzy
3873
4006
msgid "Place onto Light Table"
3874
4007
msgstr "განათება"
3875
4008
 
3876
 
#: digikam/digikamapp.cpp:673
 
4009
#: digikam/digikamapp.cpp:689
3877
4010
#, fuzzy
3878
 
msgid "Put the selected items into the light table thumbbar."
 
4011
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
3879
4012
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
3880
4013
 
3881
 
#: digikam/digikamapp.cpp:682
 
4014
#: digikam/digikamapp.cpp:698
3882
4015
#, fuzzy
3883
4016
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
3884
4017
msgstr "ამ პარამეტრით მიმდინარე ალბომს დაუმატებთ ახალ გამოსახულებებს."
3885
4018
 
3886
 
#: digikam/digikamapp.cpp:691
 
4019
#: digikam/digikamapp.cpp:707
3887
4020
#, fuzzy
3888
 
msgid "Rename the filename of the currently selected item."
 
4021
msgid "Change the filename of the currently selected item."
3889
4022
msgstr ""
3890
4023
"ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლევთ ამჟამად მონიშნულ გამოსახულებას შეუცვალოთ ფაილის "
3891
4024
"სახელი."
3892
4025
 
3893
 
#: digikam/digikamapp.cpp:703
 
4026
#: digikam/digikamapp.cpp:719
3894
4027
#, fuzzy
3895
4028
msgid "Delete permanently"
3896
4029
msgstr "გამოსახულების წაშლა"
3897
4030
 
3898
 
#: digikam/digikamapp.cpp:713
 
4031
#: digikam/digikamapp.cpp:729
3899
4032
msgid "Delete permanently without confirmation"
3900
4033
msgstr ""
3901
4034
 
3902
 
#: digikam/digikamapp.cpp:721
 
4035
#: digikam/digikamapp.cpp:737
3903
4036
msgid "Move to trash without confirmation"
3904
4037
msgstr ""
3905
4038
 
3906
 
#: digikam/digikamapp.cpp:729
 
4039
#: digikam/digikamapp.cpp:745
3907
4040
#, fuzzy
3908
4041
msgid "&Sort Images"
3909
4042
msgstr "&გამოსახულებების დახარისხება"
3910
4043
 
3911
 
#: digikam/digikamapp.cpp:740
 
4044
#: digikam/digikamapp.cpp:756
3912
4045
#, fuzzy
3913
4046
msgid "By Name"
3914
4047
msgstr "სახელით"
3915
4048
 
3916
 
#: digikam/digikamapp.cpp:741
 
4049
#: digikam/digikamapp.cpp:757
3917
4050
#, fuzzy
3918
4051
msgid "By Path"
3919
4052
msgstr "გეზით"
3920
4053
 
3921
 
#: digikam/digikamapp.cpp:743
 
4054
#: digikam/digikamapp.cpp:759
3922
4055
#, fuzzy
3923
4056
msgid "By File Size"
3924
4057
msgstr "ფაილის ზომით"
3925
4058
 
3926
 
#: digikam/digikamapp.cpp:744
 
4059
#: digikam/digikamapp.cpp:760
3927
4060
#, fuzzy
3928
4061
msgid "By Rating"
3929
4062
msgstr "რეიტინგით"
3930
4063
 
3931
 
#: digikam/digikamapp.cpp:754
 
4064
#: digikam/digikamapp.cpp:770
3932
4065
#, fuzzy
3933
4066
msgid "Adjust Exif orientation tag"
3934
4067
msgstr "Exif ორიენტაციის ჭდის გასწორება"
3935
4068
 
3936
 
#: digikam/digikamapp.cpp:760
 
4069
#: digikam/digikamapp.cpp:776
3937
4070
#, fuzzy
3938
4071
msgid "Normal"
3939
4072
msgstr "ჩვეულებრივი"
3940
4073
 
3941
 
#: digikam/digikamapp.cpp:762
 
4074
#: digikam/digikamapp.cpp:778
3942
4075
#, fuzzy
3943
4076
msgid "Flipped Horizontally"
3944
4077
msgstr "ჰორიზობტალურად ამობრუნებული"
3945
4078
 
3946
 
#: digikam/digikamapp.cpp:764
 
4079
#: digikam/digikamapp.cpp:780
3947
4080
msgid "Rotated upside down"
3948
4081
msgstr ""
3949
4082
 
3950
 
#: digikam/digikamapp.cpp:766
 
4083
#: digikam/digikamapp.cpp:782
3951
4084
#, fuzzy
3952
4085
msgid "Flipped Vertically"
3953
4086
msgstr "ვერტიკალურად ამობრუნებული"
3954
4087
 
3955
 
#: digikam/digikamapp.cpp:768
 
4088
#: digikam/digikamapp.cpp:784
3956
4089
#, fuzzy
3957
4090
msgid "Rotated right / Horiz. Flipped"
3958
4091
msgstr "90 გრადუსით შეტრიალებული/ჰორიზონტალურად ამობრუნებული"
3959
4092
 
3960
 
#: digikam/digikamapp.cpp:770
 
4093
#: digikam/digikamapp.cpp:786
3961
4094
#, fuzzy
3962
4095
msgid "Rotated right"
3963
4096
msgstr "&დატრიალება"
3964
4097
 
3965
 
#: digikam/digikamapp.cpp:772
 
4098
#: digikam/digikamapp.cpp:788
3966
4099
#, fuzzy
3967
4100
msgid "Rotated right / Vert. Flipped"
3968
4101
msgstr "90 გრადუსით შეტრიალებული/ვერტიკალურად ამობრუნებული"
3969
4102
 
3970
 
#: digikam/digikamapp.cpp:774
 
4103
#: digikam/digikamapp.cpp:790
3971
4104
#, fuzzy
3972
4105
msgid "Rotated left"
3973
4106
msgstr "&დატრიალება"
3974
4107
 
3975
 
#: digikam/digikamapp.cpp:828
3976
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:333
 
4108
#: digikam/digikamapp.cpp:844
 
4109
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:337
3977
4110
#, fuzzy
3978
4111
msgid "Select None"
3979
4112
msgstr "არცერთის ამორჩევა"
3980
4113
 
3981
 
#: digikam/digikamapp.cpp:852
3982
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:119
 
4114
#: digikam/digikamapp.cpp:868
 
4115
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
3983
4116
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
3984
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
 
4117
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
3985
4118
#, fuzzy
3986
4119
msgid "Zoom in"
3987
4120
msgstr "გადიდება"
3988
4121
 
3989
 
#: digikam/digikamapp.cpp:860
3990
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:125
 
4122
#: digikam/digikamapp.cpp:876
 
4123
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
3991
4124
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
3992
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
 
4125
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:537
3993
4126
#, fuzzy
3994
4127
msgid "Zoom out"
3995
4128
msgstr "შემცირება"
3996
4129
 
3997
 
#: digikam/digikamapp.cpp:868
3998
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:349
3999
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:390
 
4130
#: digikam/digikamapp.cpp:884
 
4131
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
 
4132
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:405
4000
4133
#, fuzzy
4001
4134
msgid "Zoom to 1:1"
4002
4135
msgstr "შემცირება"
4003
4136
 
4004
 
#: digikam/digikamapp.cpp:876
4005
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:355
 
4137
#: digikam/digikamapp.cpp:892
 
4138
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
4006
4139
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
4007
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395
 
4140
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
4008
4141
msgid "Fit to &Window"
4009
4142
msgstr ""
4010
4143
 
4011
 
#: digikam/digikamapp.cpp:888
 
4144
#: digikam/digikamapp.cpp:901
 
4145
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:398
 
4146
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
4012
4147
#, fuzzy
4013
4148
msgid "Full Screen"
4014
4149
msgstr "სრულ ეკრანზე"
4015
4150
 
4016
 
#: digikam/digikamapp.cpp:895
 
4151
#: digikam/digikamapp.cpp:908
4017
4152
#, fuzzy
4018
 
msgid "Toggle the main window to full screen mode"
 
4153
msgid "Switch the window to full screen mode"
4019
4154
msgstr ""
4020
4155
"ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლებთ ძირითადი ფანრები გადართოთ სრული ეკრანის "
4021
4156
"რეჟიმში."
4022
4157
 
4023
 
#: digikam/digikamapp.cpp:898 showfoto/setup/setup.cpp:114
 
4158
#: digikam/digikamapp.cpp:910
4024
4159
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
4025
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:409 utilities/setup/setup.cpp:190
 
4160
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
4026
4161
#, fuzzy
4027
 
msgid "Slide Show"
4028
 
msgstr "სლაიდების ჩვენება"
 
4162
msgid "Slide"
 
4163
msgstr "დღესასწაულები"
4029
4164
 
4030
 
#: digikam/digikamapp.cpp:903
 
4165
#: digikam/digikamapp.cpp:915
4031
4166
msgid "All"
4032
4167
msgstr ""
4033
4168
 
4034
 
#: digikam/digikamapp.cpp:908
 
4169
#: digikam/digikamapp.cpp:920
4035
4170
#, fuzzy
4036
4171
msgid "Selection"
4037
4172
msgstr "<p>მონიშვნა"
4038
4173
 
4039
 
#: digikam/digikamapp.cpp:915
 
4174
#: digikam/digikamapp.cpp:927
4040
4175
msgid "With all sub-albums"
4041
4176
msgstr ""
4042
4177
 
4043
 
#: digikam/digikamapp.cpp:927
 
4178
#: digikam/digikamapp.cpp:939
 
4179
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:496
 
4180
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:455
 
4181
msgid "RAW camera supported"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: digikam/digikamapp.cpp:947
4044
4185
#, fuzzy
4045
4186
msgid "Kipi Plugins Handbook"
4046
4187
msgstr "Kipi მოდულების სახელძღვანელო"
4047
4188
 
4048
 
#: digikam/digikamapp.cpp:940
4049
 
#, fuzzy
4050
 
msgid "Make a donation..."
4051
 
msgstr "წითელი თვალის შესწორება"
4052
 
 
4053
 
#: digikam/digikamapp.cpp:952 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:308
4054
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:436
4055
 
#, fuzzy
4056
 
msgid "Assign Rating \"No Star\""
 
4189
#: digikam/digikamapp.cpp:960
 
4190
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
 
4191
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
 
4192
#, fuzzy
 
4193
msgid "Donate..."
 
4194
msgstr "სახელის შეცვლა..."
 
4195
 
 
4196
#: digikam/digikamapp.cpp:968
 
4197
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
 
4198
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:449
 
4199
msgid "Contribute..."
 
4200
msgstr ""
 
4201
 
 
4202
#: digikam/digikamapp.cpp:978 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:305
 
4203
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:472
 
4204
#, fuzzy
 
4205
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
4057
4206
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4058
4207
 
4059
 
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:311
4060
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:439
 
4208
#: digikam/digikamapp.cpp:981 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:308
 
4209
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:475
4061
4210
#, fuzzy
4062
4211
msgid "Assign Rating \"One Star\""
4063
4212
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4064
4213
 
4065
 
#: digikam/digikamapp.cpp:958 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
4066
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:442
 
4214
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:311
 
4215
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478
4067
4216
#, fuzzy
4068
4217
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
4069
4218
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4070
4219
 
4071
 
#: digikam/digikamapp.cpp:961 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
4072
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
 
4220
#: digikam/digikamapp.cpp:987 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
 
4221
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
4073
4222
#, fuzzy
4074
4223
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
4075
4224
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4076
4225
 
4077
 
#: digikam/digikamapp.cpp:964 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
4078
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
 
4226
#: digikam/digikamapp.cpp:990 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
 
4227
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:484
4079
4228
#, fuzzy
4080
4229
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
4081
4230
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4082
4231
 
4083
 
#: digikam/digikamapp.cpp:967 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
4084
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:451
 
4232
#: digikam/digikamapp.cpp:993 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
 
4233
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
4085
4234
#, fuzzy
4086
4235
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
4087
4236
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4088
4237
 
4089
 
#: digikam/digikamapp.cpp:975
4090
 
#, fuzzy
4091
 
msgid "Quick Search..."
4092
 
msgstr "სწრაფი ძიება..."
4093
 
 
4094
 
#: digikam/digikamapp.cpp:980
 
4238
#: digikam/digikamapp.cpp:1006
4095
4239
#, fuzzy
4096
4240
msgid "Advanced Search..."
4097
4241
msgstr "დეტალური ძიება..."
4098
4242
 
4099
 
#: digikam/digikamapp.cpp:983 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:89
4100
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1185
 
4243
#: digikam/digikamapp.cpp:1009 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:90
 
4244
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1228
4101
4245
#: utilities/setup/setup.cpp:166
4102
4246
#, fuzzy
4103
4247
msgid "Light Table"
4104
4248
msgstr "განათება"
4105
4249
 
4106
 
#: digikam/digikamapp.cpp:987
 
4250
#: digikam/digikamapp.cpp:1013
4107
4251
#, fuzzy
4108
4252
msgid "Scan for New Images"
4109
4253
msgstr "ახალი გამოსახულებების ძებნა"
4110
4254
 
4111
 
#: digikam/digikamapp.cpp:991
 
4255
#: digikam/digikamapp.cpp:1017
4112
4256
#, fuzzy
4113
4257
msgid "Rebuild all Thumbnails..."
4114
4258
msgstr "ესკიზების დამალვა"
4115
4259
 
4116
 
#: digikam/digikamapp.cpp:995
 
4260
#: digikam/digikamapp.cpp:1021
4117
4261
msgid "Update Metadata Database..."
4118
4262
msgstr ""
4119
4263
 
4120
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1010
 
4264
#: digikam/digikamapp.cpp:1036
4121
4265
#, fuzzy
4122
4266
msgid "Loading cameras"
4123
4267
msgstr "კამერების ჩატვირთვა"
4124
4268
 
4125
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1266
 
4269
#: digikam/digikamapp.cpp:1293
4126
4270
#, fuzzy
4127
4271
msgid "No item selected"
4128
4272
msgstr "მონიშნულის წაშლა"
4129
4273
 
4130
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1282
 
4274
#: digikam/digikamapp.cpp:1309
4131
4275
#, fuzzy
4132
4276
msgid " (%1 of %2)"
4133
4277
msgstr " (%2 of %3)"
4134
4278
 
4135
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1289
 
4279
#: digikam/digikamapp.cpp:1316
4136
4280
#, fuzzy
4137
4281
msgid "%1/%2 items selected"
4138
4282
msgstr "მონიშნულის წაშლა"
4139
4283
 
4140
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1439
 
4284
#: digikam/digikamapp.cpp:1466
4141
4285
#, fuzzy, c-format
4142
4286
msgid "Browse %1"
4143
4287
msgstr "არჩევა %1"
4144
4288
 
4145
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1452
 
4289
#: digikam/digikamapp.cpp:1479
4146
4290
#, fuzzy, c-format
4147
4291
msgid "Images found in %1"
4148
4292
msgstr "გამოსახულებები ნაპოვნია %1-ში"
4149
4293
 
4150
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1513
 
4294
#: digikam/digikamapp.cpp:1540
4151
4295
#, fuzzy
4152
4296
msgid "No media devices found"
4153
4297
msgstr "მედია მოწყობილობების ვერ მოიძებნა"
4154
4298
 
4155
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1757
 
4299
#: digikam/digikamapp.cpp:1792
4156
4300
#, fuzzy
4157
4301
msgid "Loading Kipi Plugins"
4158
4302
msgstr "Kipi  მოდულები"
4159
4303
 
4160
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1869
 
4304
#: digikam/digikamapp.cpp:1904
4161
4305
#, fuzzy
4162
4306
msgid "Browse Media"
4163
4307
msgstr "არჩევა %1"
4164
4308
 
4165
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1873
 
4309
#: digikam/digikamapp.cpp:1908
4166
4310
#, fuzzy
4167
4311
msgid "Add Camera..."
4168
4312
msgstr "კამერის დამატება..."
4169
4313
 
4170
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1882
 
4314
#: digikam/digikamapp.cpp:1917 showfoto/showfoto.cpp:187
4171
4315
#, fuzzy
4172
4316
msgid "Loading themes"
4173
4317
msgstr "თემების ჩატვირთვა"
4174
4318
 
4175
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1911
 
4319
#: digikam/digikamapp.cpp:1957
4176
4320
msgid ""
4177
4321
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
4178
4322
"Do you want to continue?"
4179
4323
msgstr ""
4180
4324
 
4181
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1932
 
4325
#: digikam/digikamapp.cpp:1978
4182
4326
msgid ""
4183
4327
"Updating the metadata database can take some time. \n"
4184
4328
"Do you want to continue?"
4185
4329
msgstr ""
4186
4330
 
4187
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1973
 
4331
#: digikam/digikamapp.cpp:2024
4188
4332
#, fuzzy, c-format
4189
4333
msgid "Size: %1"
4190
4334
msgstr "ზომა:"
4191
4335
 
4192
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2007
 
4336
#: digikam/digikamapp.cpp:2058
4193
4337
#, fuzzy
4194
4338
msgid "Select folder to parse"
4195
4339
msgstr "გასახსნელი ფაილ(ებ)ი"
4246
4390
msgid "Rating"
4247
4391
msgstr "შეფასება"
4248
4392
 
4249
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:102
 
4393
#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
 
4394
#: digikam/searchwidgets.cpp:104
4250
4395
#, fuzzy
4251
4396
msgid "Contains"
4252
4397
msgstr "შეიცავს"
4253
4398
 
4254
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:103
 
4399
#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
 
4400
#: digikam/searchwidgets.cpp:105
4255
4401
#, fuzzy
4256
4402
msgid "Does Not Contain"
4257
4403
msgstr "არ შეიცავს"
4258
4404
 
4259
4405
#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
4260
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:100 digikam/searchwidgets.cpp:106
4261
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:109
 
4406
#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
 
4407
#: digikam/searchwidgets.cpp:111
4262
4408
#, fuzzy
4263
4409
msgid "Equals"
4264
4410
msgstr "შესაბამისი"
4265
4411
 
4266
4412
#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
4267
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:101
 
4413
#: digikam/searchwidgets.cpp:103
4268
4414
#, fuzzy
4269
4415
msgid "Does Not Equal"
4270
4416
msgstr "არა არის შესაბამისი"
4271
4417
 
4272
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:104
 
4418
#: digikam/searchwidgets.cpp:106
4273
4419
#, fuzzy
4274
4420
msgid "After"
4275
4421
msgstr "შემდეგ"
4276
4422
 
4277
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:105
 
4423
#: digikam/searchwidgets.cpp:107
4278
4424
#, fuzzy
4279
4425
msgid "Before"
4280
4426
msgstr "-მდე"
4281
4427
 
4282
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:107
 
4428
#: digikam/searchwidgets.cpp:109
4283
4429
msgid "At least"
4284
4430
msgstr ""
4285
4431
 
4286
 
#: digikam/searchwidgets.cpp:108
 
4432
#: digikam/searchwidgets.cpp:110
4287
4433
msgid "At most"
4288
4434
msgstr ""
4289
4435
 
4290
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:71
 
4436
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
 
4437
msgid ""
 
4438
"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar "
 
4439
"filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
 
4440
"\n"
 
4441
"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
 
4442
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
 
4443
"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
 
4444
"\n"
 
4445
"Any mouse button click will reset all filters."
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
4291
4449
msgid "Text quick filter (search)"
4292
4450
msgstr ""
4293
4451
 
4294
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:72
 
4452
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
4295
4453
msgid ""
4296
 
"Here you can enter search patterns to quickly filter this view on file names, "
4297
 
"captions (comments), and tags"
 
4454
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
 
4455
"(comments), and tags"
4298
4456
msgstr ""
4299
4457
 
 
4458
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:155
 
4459
#, fuzzy
 
4460
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
 
4461
msgstr "<nobr><b>ბიტების სიღრმე</b></nobr>:"
 
4462
 
 
4463
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
 
4464
#, fuzzy
 
4465
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
 
4466
msgstr "<nobr><b>ახალი სახელი</b></nobr>:"
 
4467
 
 
4468
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:161
 
4469
#, fuzzy
 
4470
msgid "<br><nobr><i>Rating</i></nobr>"
 
4471
msgstr "<nobr><b>ახალი სახელი</b></nobr>:"
 
4472
 
 
4473
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:164
 
4474
#, fuzzy
 
4475
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
 
4476
msgstr "<nobr><b>ახალი სახელი</b></nobr>:"
 
4477
 
 
4478
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
 
4479
#, fuzzy
 
4480
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
 
4481
msgstr "<nobr><b>თეთრის ბალანსი</b></nobr>:"
 
4482
 
 
4483
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
 
4484
#, fuzzy
 
4485
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
 
4486
msgstr "<nobr><b>თეთრის ბალანსი</b></nobr>:"
 
4487
 
 
4488
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:175
 
4489
#, fuzzy
 
4490
msgid "No active filter"
 
4491
msgstr "მწვანე ფილტრი"
 
4492
 
4300
4493
#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
4301
4494
#, fuzzy
4302
4495
msgid "No media player available..."
4303
4496
msgstr "ჩანერგილი  ICC პროფილი არაა ხელმისაწვდომი."
4304
4497
 
 
4498
#: digikam/tageditdlg.cpp:98
 
4499
#, fuzzy
 
4500
msgid "New Tag"
 
4501
msgstr "ახალი ჭდე..."
 
4502
 
 
4503
#: digikam/tageditdlg.cpp:99
 
4504
#, fuzzy
 
4505
msgid "Edit Tag"
 
4506
msgstr "ჭდის რედაქტირება"
 
4507
 
 
4508
#: digikam/tageditdlg.cpp:120
 
4509
#, fuzzy
 
4510
msgid "Enter tag name here..."
 
4511
msgstr "ახალი კოლექციის სახელის შეყვანა:"
 
4512
 
 
4513
#: digikam/tageditdlg.cpp:125
 
4514
msgid ""
 
4515
"<qt>"
 
4516
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p>"
 
4517
"<p>"
 
4518
"<ul>"
 
4519
"<li>'/' can be used to create a tags hierarchy."
 
4520
"<br>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li>"
 
4521
"<li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time."
 
4522
"<br>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li>"
 
4523
"<li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li>"
 
4524
"</ul></p></qt>"
 
4525
msgstr ""
 
4526
 
 
4527
#: digikam/tageditdlg.cpp:149
 
4528
#, fuzzy
 
4529
msgid "&Icon:"
 
4530
msgstr "&ხატულა:"
 
4531
 
 
4532
#: digikam/tageditdlg.cpp:163
 
4533
#, fuzzy
 
4534
msgid "Reset"
 
4535
msgstr "თავიდან ცდა"
 
4536
 
 
4537
#: digikam/tageditdlg.cpp:248
 
4538
#, fuzzy
 
4539
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
 
4540
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
 
4541
 
 
4542
#: digikam/tageditdlg.cpp:252
 
4543
#, fuzzy
 
4544
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
 
4545
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
 
4546
 
 
4547
#: digikam/tageditdlg.cpp:258
 
4548
#, fuzzy
 
4549
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
 
4550
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
 
4551
 
 
4552
#: digikam/tageditdlg.cpp:384
 
4553
msgid "Tag creation Error"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: digikam/tageditdlg.cpp:389
 
4557
msgid "Error been occured during Tag creation:"
 
4558
msgstr ""
 
4559
 
 
4560
#: digikam/tageditdlg.cpp:391
 
4561
#, fuzzy
 
4562
msgid "Tag Path"
 
4563
msgstr "გეზი"
 
4564
 
 
4565
#: digikam/timelineview.cpp:134
 
4566
#, fuzzy
 
4567
msgid "Time Unit:"
 
4568
msgstr "ზომები:"
 
4569
 
 
4570
#: digikam/timelineview.cpp:136
 
4571
msgid "Day"
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
 
4574
#: digikam/timelineview.cpp:137
 
4575
msgid "Week"
 
4576
msgstr ""
 
4577
 
 
4578
#: digikam/timelineview.cpp:138
 
4579
#, fuzzy
 
4580
msgid "Month"
 
4581
msgstr "&შემდეგ თვეს"
 
4582
 
 
4583
#: digikam/timelineview.cpp:139
 
4584
#, fuzzy
 
4585
msgid "Year"
 
4586
msgstr "<p>წრფივი"
 
4587
 
 
4588
#: digikam/timelineview.cpp:142
 
4589
msgid ""
 
4590
"<p>Select the histogram time unit here."
 
4591
"<p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#: digikam/timelineview.cpp:149
 
4595
#, fuzzy
 
4596
msgid ""
 
4597
"<p>Select the histogram scale here."
 
4598
"<p>If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
 
4599
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
 
4600
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
 
4601
msgstr ""
 
4602
"<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მასშტაბი."
 
4603
"<p>თუ გამოსახულების მაქსიმალური რიცხვვები პატარაა, თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ "
 
4604
"ლინეალური მასშტაბირება."
 
4605
"<p>თუ მაქსიმალური რიცხვი დიდია, მაშინ შეიძლება ლოგარითმული მასშტაბის "
 
4606
"გამოყენება;მისი გამოყენების შემთხვევაში ყველა მნიშვნელობა (პატარა და დიდი) "
 
4607
"ხილული იქნება დიაგრამაში."
 
4608
 
 
4609
#: digikam/timelineview.cpp:198
 
4610
#, fuzzy
 
4611
msgid "Clear current selection"
 
4612
msgstr "მონიშვნის შებრუნება"
 
4613
 
 
4614
#: digikam/timelineview.cpp:199
 
4615
msgid ""
 
4616
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
 
4617
"clear."
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: digikam/timelineview.cpp:203
 
4621
#, fuzzy
 
4622
msgid ""
 
4623
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
 
4624
"Searches\" view"
 
4625
msgstr ""
 
4626
"<p>აქ შეიყვანეთ მიმდინარე ძიების შესანახი \"ჩემი ძიებების\"ხედში გამოსაყენებელი "
 
4627
"სახელი"
 
4628
 
 
4629
#: digikam/timelineview.cpp:209
 
4630
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: digikam/timelineview.cpp:210
 
4634
msgid ""
 
4635
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
 
4636
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
4305
4639
#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
4306
4640
#, fuzzy
4307
4641
msgid "Quick Search"
4324
4658
#: digikam/searchquickdialog.cpp:90
4325
4659
#, fuzzy
4326
4660
msgid ""
4327
 
"<p>Here you can see the items found in album library using the current search "
 
4661
"<p>Here you can see the items found in album library, using the current search "
4328
4662
"criteria"
4329
4663
msgstr ""
4330
4664
"<p> აქ შეგიძლიათ ალბომის ბიბლიოთეკაში მოძიებული ელემენტების ხილვა ძიების "
4343
4677
"<p>აქ შეიყვანეთ მიმდინარე ძიების შესანახი \"ჩემი ძიებების\"ხედში გამოსაყენებელი "
4344
4678
"სახელი"
4345
4679
 
4346
 
#: digikam/digikamview.cpp:210 utilities/setup/setup.cpp:142
 
4680
#: digikam/digikamview.cpp:215 utilities/setup/setup.cpp:142
4347
4681
#, fuzzy
4348
4682
msgid "Albums"
4349
4683
msgstr "ალბომები"
4350
4684
 
4351
 
#: digikam/digikamview.cpp:211
4352
 
#, fuzzy
4353
 
msgid "Dates"
4354
 
msgstr "თარიღები"
4355
 
 
4356
 
#: digikam/digikamview.cpp:213
 
4685
#: digikam/digikamview.cpp:216
 
4686
#, fuzzy
 
4687
msgid "Calendar"
 
4688
msgstr "სტანდარტული Exif ჭდეები"
 
4689
 
 
4690
#: digikam/digikamview.cpp:218
 
4691
#, fuzzy
 
4692
msgid "Timeline"
 
4693
msgstr "სათაური"
 
4694
 
 
4695
#: digikam/digikamview.cpp:219
4357
4696
#, fuzzy
4358
4697
msgid "Searches"
4359
4698
msgstr "ძიებანი"
4360
4699
 
4361
 
#: digikam/digikamview.cpp:1373
 
4700
#: digikam/digikamview.cpp:1509
4362
4701
#, fuzzy
4363
4702
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
4364
4703
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
4368
4707
msgid "Add New Tag..."
4369
4708
msgstr "ახალი ჭდის დამატება..."
4370
4709
 
4371
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:90 utilities/setup/setupeditor.cpp:82
4372
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:166 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
 
4710
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:102 utilities/setup/setupeditor.cpp:82
 
4711
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:168 utilities/setup/setuplighttable.cpp:74
4373
4712
#, fuzzy
4374
4713
msgid "Interface Options"
4375
4714
msgstr "ინტერფეისის პარამეტრები"
4376
4715
 
4377
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:93 utilities/setup/setupeditor.cpp:92
 
4716
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:84
 
4717
#, fuzzy
 
4718
msgid "&Use theme background color"
 
4719
msgstr "&ფონის ფერი:"
 
4720
 
 
4721
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:107 utilities/setup/setupeditor.cpp:87
 
4722
#, fuzzy
 
4723
msgid ""
 
4724
"<p>Enable this option to use the background theme color in the image editor "
 
4725
"area"
 
4726
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
 
4727
 
 
4728
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:111 utilities/setup/setupeditor.cpp:92
4378
4729
#, fuzzy
4379
4730
msgid "&Background color:"
4380
4731
msgstr "&ფონის ფერი:"
4381
4732
 
4382
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:96
 
4733
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:114
4383
4734
#, fuzzy
4384
4735
msgid "<p>Select the background color to use for the image editor area."
4385
4736
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
4386
4737
 
4387
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:99 utilities/setup/setupeditor.cpp:99
 
4738
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:117 utilities/setup/setupeditor.cpp:99
4388
4739
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
4389
4740
#, fuzzy
4390
4741
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
4391
4742
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სრულ რეჟიმში ჩვენება"
4392
4743
 
4393
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:100
 
4744
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:118
4394
4745
#, fuzzy
4395
4746
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
4396
4747
msgstr "ესკიზების პანელის &დამალვა სრული ეკრანის რეჟიმში"
4397
4748
 
4398
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:101
 
4749
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119
4399
4750
#, fuzzy
4400
4751
msgid "Use &horizontal thumbbar (need to restart showFoto)"
4401
4752
msgstr ""
4402
4753
"&ჰორიზონტალური ესკიზის პანელის გამოყენება (აუცილებელია ფოტოს ჩვენების რეჟიმის "
4403
4754
"გადატვირთვა)"
4404
4755
 
4405
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:102
 
4756
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:120
4406
4757
#, fuzzy
4407
4758
msgid ""
4408
 
"<p>If this option is enabled, thumbnails bar will be displayed horizontally "
4409
 
"behind image area. You need to restart showFoto for this option take effect."
 
4759
"<p>If this option is enabled, the thumbnails bar will be displayed horizontally "
 
4760
"behind the image area. You need to restart showFoto for this option take "
 
4761
"effect."
4410
4762
"<p>"
4411
4763
msgstr ""
4412
4764
"<p>თუ ეს პარამეტრი ჩართულია, ესკიზების პანელი გამოსახულების არისჰორიზონტალურად "
4414
4766
"გადატვირთვა."
4415
4767
"<p>"
4416
4768
 
4417
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:104
 
4769
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122
4418
4770
#, fuzzy
4419
4771
msgid "&Deleting items should move them to trash"
4420
4772
msgstr "&ელემენტების წაშლა მათ ნაგავში მოთავსებას გამოიწვევს"
4421
4773
 
4422
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:105 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
 
4774
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:123 utilities/setup/setupmisc.cpp:82
4423
4775
#, fuzzy
4424
4776
msgid "&Show splash screen at startup"
4425
4777
msgstr "დაწყებისას &დაფარული ეკრანის ჩვენება"
4426
4778
 
4427
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:109 utilities/setup/setupeditor.cpp:104
 
4779
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupeditor.cpp:104
4428
4780
#, fuzzy
4429
4781
msgid "Exposure Indicators"
4430
4782
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
4431
4783
 
4432
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:112 utilities/setup/setupeditor.cpp:107
 
4784
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:130 utilities/setup/setupeditor.cpp:107
4433
4785
#, fuzzy
4434
4786
msgid "&Under-exposure color:"
4435
4787
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
4436
4788
 
4437
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:115 utilities/setup/setupeditor.cpp:110
 
4789
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:133 utilities/setup/setupeditor.cpp:110
4438
4790
#, fuzzy
4439
4791
msgid ""
4440
 
"<p>Customize the color used in image editor to identify the under-exposed "
 
4792
"<p>Customize the color used in the image editor to identify the under-exposed "
4441
4793
"pixels."
4442
4794
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
4443
4795
 
4444
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:119 utilities/setup/setupeditor.cpp:114
 
4796
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:137 utilities/setup/setupeditor.cpp:114
4445
4797
#, fuzzy
4446
4798
msgid "&Over-exposure color:"
4447
4799
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
4448
4800
 
4449
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:122 utilities/setup/setupeditor.cpp:117
 
4801
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:140 utilities/setup/setupeditor.cpp:117
4450
4802
#, fuzzy
4451
4803
msgid ""
4452
 
"<p>Customize the color used in image editor to identify the over-exposed "
 
4804
"<p>Customize the color used in the image editor to identify the over-exposed "
4453
4805
"pixels."
4454
4806
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
4455
4807
 
4456
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:127 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
 
4808
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:145 utilities/setup/setupmetadata.cpp:96
4457
4809
#, fuzzy
4458
4810
msgid "EXIF Actions"
4459
4811
msgstr "EXIF ქმედებები"
4460
4812
 
4461
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:130 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
 
4813
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:148 utilities/setup/setupmetadata.cpp:99
4462
4814
#, fuzzy
4463
4815
msgid "Show images/thumbs &rotated according to orientation tag"
4464
4816
msgstr "&გამოსახულებებისა და ესკიზების შებრუნება ორიენტაციის ჭდის მიხედვით"
4465
4817
 
4466
 
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:133 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
 
4818
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:151 utilities/setup/setupmetadata.cpp:102
4467
4819
#, fuzzy
4468
4820
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip"
4469
4821
msgstr "ორიენტაციის ჭდის მომართვა ჩვეულებრივამდე მობრუნება/ამოტრიალების შემდეგ"
4470
4822
 
 
4823
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:155
 
4824
#, fuzzy
 
4825
msgid "Sort order for images"
 
4826
msgstr "&გამოსახულებების დახარისხება"
 
4827
 
 
4828
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:158
 
4829
#, fuzzy
 
4830
msgid "Sort images by:"
 
4831
msgstr "&გამოსახულებების დახარისხება"
 
4832
 
 
4833
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:160
 
4834
#, fuzzy
 
4835
msgid "File Date"
 
4836
msgstr "გამოსახულების თარიღი"
 
4837
 
 
4838
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:161
 
4839
#, fuzzy
 
4840
msgid "File Name"
 
4841
msgstr "ახალი გამოსახულების ფაილის სახელი"
 
4842
 
 
4843
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:162
 
4844
#, fuzzy
 
4845
msgid "File size"
 
4846
msgstr "ფაილის &ზომის ჩვენება"
 
4847
 
 
4848
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:163
 
4849
msgid ""
 
4850
"<p>Here, select whether newly-loaded images are sorted by file-date, file-name, "
 
4851
"or file-size."
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:166
 
4855
msgid "Reverse ordering"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: showfoto/setup/setupeditor.cpp:167
 
4859
#, fuzzy
 
4860
msgid ""
 
4861
"<p>If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
 
4862
"order."
 
4863
msgstr ""
 
4864
"<p>თუ ეს პარამეტრი გააქტიურებულია, სლაიდების ჩვენება დაიწყება გამოსახულებათა "
 
4865
"სიაში მონიშნული მიმდინარე გამოსახულებით."
 
4866
 
4471
4867
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:191
4472
4868
#: showfoto/setup/setup.cpp:94
4473
4869
#, fuzzy
4511
4907
 
4512
4908
#: showfoto/setup/setup.cpp:110
4513
4909
#, fuzzy
4514
 
msgid "Save Images Files Settings"
 
4910
msgid "Save Images' Files' Settings"
4515
4911
msgstr "გამოსახულებათა ფაილების პარამეტრები"
4516
4912
 
4517
4913
#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
4518
4914
#, fuzzy
 
4915
msgid "Slide Show"
 
4916
msgstr "სლაიდების ჩვენება"
 
4917
 
 
4918
#: showfoto/setup/setup.cpp:114 utilities/setup/setup.cpp:190
 
4919
#, fuzzy
4519
4920
msgid "Slide Show Settings"
4520
4921
msgstr "სლაიდების ჩვენების პარამეტრები"
4521
4922
 
4527
4928
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:99
4528
4929
#, fuzzy
4529
4930
msgid ""
4530
 
"<p>Set this option to display image information when the mouse is hovered over "
4531
 
"a thumbbar item."
 
4931
"<p>Set this option to display image information when the mouse hovers over a "
 
4932
"thumbbar item."
4532
4933
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4533
4934
 
4534
4935
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:106 utilities/setup/setuptooltip.cpp:117
4543
4944
 
4544
4945
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:109 utilities/setup/setuptooltip.cpp:120
4545
4946
#, fuzzy
4546
 
msgid "<p>Set this option to display image file name."
 
4947
msgid "<p>Set this option to display the image file name."
4547
4948
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
4548
4949
 
4549
4950
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:111 utilities/setup/setuptooltip.cpp:122
4553
4954
 
4554
4955
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:112 utilities/setup/setuptooltip.cpp:123
4555
4956
#, fuzzy
4556
 
msgid "<p>Set this option to display image file date."
 
4957
msgid "<p>Set this option to display the image file date."
4557
4958
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4558
4959
 
4559
4960
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:114 utilities/setup/setuptooltip.cpp:125
4563
4964
 
4564
4965
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:115 utilities/setup/setuptooltip.cpp:126
4565
4966
#, fuzzy
4566
 
msgid "<p>Set this option to display image file size."
 
4967
msgid "<p>Set this option to display the image file size."
4567
4968
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4568
4969
 
4569
4970
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:117 utilities/setup/setuptooltip.cpp:128
4573
4974
 
4574
4975
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:118 utilities/setup/setuptooltip.cpp:129
4575
4976
#, fuzzy
4576
 
msgid "<p>Set this option to display image type."
 
4977
msgid "<p>Set this option to display the image type."
4577
4978
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4578
4979
 
4579
4980
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:120 utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
4583
4984
 
4584
4985
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:121 utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
4585
4986
#, fuzzy
4586
 
msgid "<p>Set this option to display image dimensions in pixels."
 
4987
msgid "<p>Set this option to display the image dimensions in pixels."
4587
4988
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4588
4989
 
4589
4990
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
4593
4994
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:130 utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
4594
4995
#, fuzzy
4595
4996
msgid ""
4596
 
"<p>Set this option to display the camera make and model with which the image "
4597
 
"has been taken."
 
4997
"<p>Set this option to display the make and model of the camera with which the "
 
4998
"image has been taken."
4598
4999
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4599
5000
 
4600
5001
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:133 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
4607
5008
msgid "<p>Set this option to display the date when the image was taken."
4608
5009
msgstr "<p>ოქროს სპირალური მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4609
5010
 
4610
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
4611
 
msgid "Show camera aperture and focal"
4612
 
msgstr ""
 
5011
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
 
5012
#, fuzzy
 
5013
msgid "Show camera aperture and focal length"
 
5014
msgstr "ფაილის შექმნის &თარიღის ჩვენება"
4613
5015
 
4614
5016
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:137 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
4615
5017
#, fuzzy
4616
5018
msgid ""
4617
 
"<p>Set this option to display camera aperture and focal settings used to take "
4618
 
"the image."
 
5019
"<p>Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
 
5020
"take the image."
4619
5021
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4620
5022
 
4621
5023
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
4625
5027
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
4626
5028
#, fuzzy
4627
5029
msgid ""
4628
 
"<p>Set this option to display camera exposure and sensitivity used to take the "
4629
 
"image."
 
5030
"<p>Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
 
5031
"the image."
4630
5032
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4631
5033
 
4632
5034
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
4636
5038
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:145 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
4637
5039
#, fuzzy
4638
5040
msgid ""
4639
 
"<p>Set this option to display camera mode and program used to take the image."
 
5041
"<p>Set this option to display the camera mode and program used to take the "
 
5042
"image."
4640
5043
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4641
5044
 
4642
5045
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
4647
5050
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:149 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
4648
5051
#, fuzzy
4649
5052
msgid ""
4650
 
"<p>Set this option to display camera flash settings used to take the image."
 
5053
"<p>Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
4651
5054
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4652
5055
 
4653
5056
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:152 utilities/setup/setuptooltip.cpp:163
4657
5060
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
4658
5061
#, fuzzy
4659
5062
msgid ""
4660
 
"<p>Set this option to display camera white balance settings used to take the "
4661
 
"image."
 
5063
"<p>Set this option to display the camera white balance settings used to take "
 
5064
"the image."
4662
5065
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
4663
5066
 
4664
 
#: showfoto/main.cpp:46
 
5067
#: showfoto/main.cpp:63
4665
5068
#, fuzzy
4666
5069
msgid "File(s) or folder(s) to open"
4667
5070
msgstr "გასახსნელი ფაილ(ებ)ი"
4668
5071
 
4669
 
#: showfoto/main.cpp:52
 
5072
#: showfoto/main.cpp:91
4670
5073
#, fuzzy
4671
5074
msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
4672
5075
msgstr "KDE ფოტო დამთვალიერებელი და რედაქტორი"
4673
5076
 
4674
 
#: showfoto/main.cpp:55
 
5077
#: showfoto/main.cpp:94
4675
5078
#, fuzzy
4676
5079
msgid "showFoto"
4677
5080
msgstr "ფოტოს ჩვენება"
4678
5081
 
4679
 
#: showfoto/main.cpp:59
 
5082
#: showfoto/main.cpp:98
4680
5083
#, fuzzy
4681
 
msgid "(c) 2004-2007, digiKam developers team"
 
5084
msgid "(c) 2004-2008, digiKam developers team"
4682
5085
msgstr "(c) 2004-2006, digiKam პროგრამისტების ჯგუფი"
4683
5086
 
4684
 
#: showfoto/main.cpp:84
 
5087
#: showfoto/main.cpp:125
4685
5088
#, fuzzy
4686
5089
msgid "Developer (2002-2005"
4687
5090
msgstr "პროგრამისტი"
4688
5091
 
4689
 
#: showfoto/main.cpp:99
 
5092
#: showfoto/main.cpp:140
4690
5093
#, fuzzy
4691
5094
msgid "Developer (2004)"
4692
5095
msgstr "პროგრამისტი"
4693
5096
 
4694
 
#: showfoto/showfoto.cpp:197
 
5097
#: showfoto/showfoto.cpp:206
4695
5098
#, fuzzy
4696
5099
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
4697
5100
msgstr "სიკაშკაშე/კონტრასტი/გამა"
4698
5101
 
4699
 
#: showfoto/showfoto.cpp:200
 
5102
#: showfoto/showfoto.cpp:209
4700
5103
#, fuzzy
4701
5104
msgid "Increase Gamma"
4702
5105
msgstr "გამას გაზრდა"
4703
5106
 
4704
 
#: showfoto/showfoto.cpp:203
 
5107
#: showfoto/showfoto.cpp:212
4705
5108
#, fuzzy
4706
5109
msgid "Decrease Gamma"
4707
5110
msgstr "გამას შემცირება"
4708
5111
 
4709
 
#: showfoto/showfoto.cpp:206
 
5112
#: showfoto/showfoto.cpp:215
4710
5113
#, fuzzy
4711
5114
msgid "Increase Brightness"
4712
5115
msgstr "სიკაშკაშის გაზრდა"
4713
5116
 
4714
 
#: showfoto/showfoto.cpp:209
 
5117
#: showfoto/showfoto.cpp:218
4715
5118
#, fuzzy
4716
5119
msgid "Decrease Brightness"
4717
5120
msgstr "სიკაშკაშის შემცირება"
4718
5121
 
4719
 
#: showfoto/showfoto.cpp:212
 
5122
#: showfoto/showfoto.cpp:221
4720
5123
#, fuzzy
4721
5124
msgid "Increase Contrast"
4722
5125
msgstr "კონტრასტის გაზრდა"
4723
5126
 
4724
 
#: showfoto/showfoto.cpp:215
 
5127
#: showfoto/showfoto.cpp:224
4725
5128
#, fuzzy
4726
5129
msgid "Decrease Contrast"
4727
5130
msgstr "კონტრასტის შემცირება"
4728
5131
 
4729
 
#: showfoto/showfoto.cpp:336
 
5132
#: showfoto/showfoto.cpp:349
4730
5133
msgid ""
4731
5134
"<qt>"
4732
5135
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p>"
4735
5138
"issue</p></qt>"
4736
5139
msgstr ""
4737
5140
 
4738
 
#: showfoto/showfoto.cpp:453
 
5141
#: showfoto/showfoto.cpp:466
4739
5142
#, fuzzy
4740
5143
msgid "Open folder"
4741
5144
msgstr "საქღალდის გახსნა"
4742
5145
 
4743
 
#: showfoto/showfoto.cpp:465
 
5146
#: showfoto/showfoto.cpp:478
4744
5147
#, fuzzy
4745
5148
msgid "Show Thumbnails"
4746
5149
msgstr "ესკიზები"
4747
5150
 
4748
 
#: showfoto/showfoto.cpp:533
 
5151
#: showfoto/showfoto.cpp:547
4749
5152
#, fuzzy
4750
5153
msgid "Delete File"
4751
5154
msgstr "ფაილის წაშლა"
4752
5155
 
4753
 
#: showfoto/showfoto.cpp:586
4754
 
#, fuzzy
4755
 
msgid ""
4756
 
"\n"
4757
 
"%1|Camera RAW files"
4758
 
msgstr "კამერის სახელი"
4759
 
 
4760
 
#: showfoto/showfoto.cpp:593
4761
 
#, fuzzy
4762
 
msgid "Open Images"
4763
 
msgstr "გამოსახულებების გახსნა"
4764
 
 
4765
 
#: showfoto/showfoto.cpp:787 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:687
 
5156
#: showfoto/showfoto.cpp:774 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:680
4766
5157
#, fuzzy
4767
5158
msgid " (%2 of %3)"
4768
5159
msgstr " (%2 of %3)"
4769
5160
 
4770
 
#: showfoto/showfoto.cpp:871
 
5161
#: showfoto/showfoto.cpp:882
4771
5162
msgid "There are no images in this folder."
4772
5163
msgstr ""
4773
5164
 
4774
 
#: showfoto/showfoto.cpp:893
 
5165
#: showfoto/showfoto.cpp:904
4775
5166
#, fuzzy
4776
5167
msgid "Open Images From Folder"
4777
5168
msgstr "გამოსახულებების გახსნა დირექტორიიდან"
4778
5169
 
4779
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1071
 
5170
#: showfoto/showfoto.cpp:1082
4780
5171
#, fuzzy
4781
5172
msgid ""
4782
5173
"About to delete file \"%1\"\n"
4785
5176
"ახლა წაშლით \"%1\" ფაილს\n"
4786
5177
"გსურთ, გაგარძელოთ?"
4787
5178
 
4788
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1170
4789
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1037
4790
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1067
 
5179
#: showfoto/showfoto.cpp:1183
 
5180
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1026
 
5181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1056
 
5182
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1276
4791
5183
#, fuzzy
4792
 
msgid "Prepare slideshow. Please wait..."
 
5184
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
4793
5185
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
4794
5186
 
4795
5187
#: _translatorinfo.cpp:1
4821
5213
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
4822
5214
msgstr " შეუძლებელია %1-თვის ესკიზის შექმნა"
4823
5215
 
4824
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:432 kioslave/digikamalbums.cpp:888
4825
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:898 kioslave/digikamalbums.cpp:1158
4826
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:1186
 
5216
#: kioslave/digikamalbums.cpp:466 kioslave/digikamalbums.cpp:922
 
5217
#: kioslave/digikamalbums.cpp:932 kioslave/digikamalbums.cpp:1192
 
5218
#: kioslave/digikamalbums.cpp:1220
4827
5219
#, fuzzy
4828
5220
msgid "Source album %1 not found in database"
4829
5221
msgstr "წყარო ალბომი %1 ვერ მოიძებნა მონაცემთა ბაზაში"
4830
5222
 
4831
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:526 kioslave/digikamalbums.cpp:782
 
5223
#: kioslave/digikamalbums.cpp:560 kioslave/digikamalbums.cpp:816
4832
5224
#, fuzzy, c-format
4833
5225
msgid ""
4834
5226
"Could not change permissions for\n"
4837
5229
"შეუძლებელია წვდომის პარამეტრების შეცვლა\n"
4838
5230
"%1-თვის"
4839
5231
 
4840
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:826
 
5232
#: kioslave/digikamalbums.cpp:860
4841
5233
#, fuzzy
4842
5234
msgid ""
4843
5235
"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
4848
5240
"წყარო: %1\n"
4849
5241
"ადრესატი: %2"
4850
5242
 
4851
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:906
 
5243
#: kioslave/digikamalbums.cpp:940
4852
5244
#, fuzzy
4853
5245
msgid "Destination album %1 not found in database"
4854
5246
msgstr "ადრესატის ალბომი %1  ვერ მოიძებნა მონაცემთა ბაზაში"
4855
5247
 
4856
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:925
 
5248
#: kioslave/digikamalbums.cpp:959
4857
5249
#, fuzzy
4858
5250
msgid ""
4859
5251
"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming "
4862
5254
"ეს ფაილი/საქაღალდე განსხვავებულ ფაილთა სისტემაზეა სიმბოლური ბმულების "
4863
5255
"გამოყენებით.მათი  გადაადგილება/სახელის შეცვლა ამჟამად მხარდაუჭერელია"
4864
5256
 
4865
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:1711
 
5257
#: kioslave/digikamalbums.cpp:1745
4866
5258
#, fuzzy
4867
5259
msgid "Source image %1 not found in database"
4868
5260
msgstr "პირველწყარო %1 ნახატი მონაცემთა ბაზაში ვერ მოიძებნა"
4869
5261
 
4870
 
#: themedesigner/main.cpp:43
 
5262
#: themedesigner/main.cpp:42
4871
5263
msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
4872
5264
msgstr ""
4873
5265
 
4874
 
#: themedesigner/main.cpp:47
 
5266
#: themedesigner/main.cpp:46
4875
5267
msgid "Document to open."
4876
5268
msgstr ""
4877
5269
 
4878
 
#: themedesigner/main.cpp:54 themedesigner/mainwindow.cpp:69
 
5270
#: themedesigner/main.cpp:53 themedesigner/mainwindow.cpp:69
4879
5271
msgid "digiKam Theme Designer"
4880
5272
msgstr ""
4881
5273
 
4950
5342
"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
4951
5343
"    \n"
4952
5344
"    "
4953
 
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
4954
 
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
 
5345
"<p><em>Use this option with caution</em>: most filesystems are unable to "
 
5346
"undelete deleted files reliably.</p></qt>"
4955
5347
msgstr ""
4956
5348
 
4957
5349
#. i18n: file ./libs/dialogs/deletedialogbase.ui line 125
4964
5356
#: rc.cpp:32
4965
5357
#, no-c-format
4966
5358
msgid ""
4967
 
"If checked, this dialog will no longer be shown and files will be directly "
 
5359
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
4968
5360
"moved to the Trash Bin"
4969
5361
msgstr ""
4970
5362
 
4973
5365
#, no-c-format
4974
5366
msgid ""
4975
5367
"<qt>"
4976
 
"<p>If this box is checked, this dialog will not be shown again in the future, "
4977
 
"files will be directly moved to the Trash Bin</p>"
 
5368
"<p>If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
 
5369
"be directly moved to the Trash Bin</p>"
4978
5370
msgstr ""
4979
5371
 
4980
5372
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
4983
5375
msgid "&Album"
4984
5376
msgstr "&აბომი"
4985
5377
 
4986
 
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 18
 
5378
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 25
4987
5379
#: rc.cpp:41
4988
5380
#, fuzzy, no-c-format
 
5381
msgid "T&ag"
 
5382
msgstr "&ჭდე"
 
5383
 
 
5384
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 33
 
5385
#: rc.cpp:44
 
5386
#, fuzzy, no-c-format
 
5387
msgid "&Image"
 
5388
msgstr "&გამოსახულება"
 
5389
 
 
5390
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 84
 
5391
#: rc.cpp:56
 
5392
#, fuzzy, no-c-format
 
5393
msgid "&Batch"
 
5394
msgstr "&უკან"
 
5395
 
 
5396
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 88
 
5397
#: rc.cpp:59
 
5398
#, fuzzy, no-c-format
4989
5399
msgid "&Import"
4990
5400
msgstr "&იმპორტი"
4991
5401
 
4992
 
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 23
4993
 
#: rc.cpp:44
 
5402
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 97
 
5403
#: rc.cpp:62
4994
5404
#, fuzzy, no-c-format
4995
5405
msgid "&Export"
4996
5406
msgstr "&ექსპორტი"
4997
5407
 
4998
 
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 34
4999
 
#: rc.cpp:47
5000
 
#, fuzzy, no-c-format
5001
 
msgid "T&ag"
5002
 
msgstr "&ჭდე"
5003
 
 
5004
 
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 42
5005
 
#: rc.cpp:50
5006
 
#, fuzzy, no-c-format
5007
 
msgid "&Image"
5008
 
msgstr "&გამოსახულება"
5009
 
 
5010
 
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 93
5011
 
#: rc.cpp:62
5012
 
#, fuzzy, no-c-format
5013
 
msgid "&Batch"
5014
 
msgstr "&უკან"
5015
 
 
5016
5408
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 54
5017
5409
#: rc.cpp:83 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:245
5018
5410
#: rc.cpp:290
5079
5471
#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:70
5080
5472
#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:76
5081
5473
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:79
5082
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:79
 
5474
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:81
5083
5475
#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:77
5084
5476
#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:146
5085
5477
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:90
5090
5482
#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:73
5091
5483
#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:80
5092
5484
#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:79
5093
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:90
 
5485
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:92
5094
5486
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:75
5095
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:102
 
5487
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:103
5096
5488
msgid "Author and maintainer"
5097
5489
msgstr ""
5098
5490
 
5196
5588
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:206
5197
5589
msgid ""
5198
5590
"<p><b>Luminance</b>: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
5199
 
"recommend to use either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> "
 
5591
"recommend using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> "
5200
5592
"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
5201
5593
"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the <b>"
5202
5594
"Details</b> settings."
5211
5603
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:222
5212
5604
msgid ""
5213
5605
"<p><b>Color</b>: this control sets the color tolerance of the image. It is "
5214
 
"recommended to use either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> "
 
5606
"recommended using either the <b>Color</b> or the <b>Luminance</b> "
5215
5607
"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
5216
5608
"do not influence the main smoothing process controlled by the <b>Details</b> "
5217
5609
"settings."
5220
5612
#: imageplugins/antivignetting/imageeffect_antivignetting.cpp:164
5221
5613
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:167
5222
5614
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:233
5223
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:262
 
5615
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:263
5224
5616
#, fuzzy
5225
5617
msgid "Gamma:"
5226
5618
msgstr "გამა"
5300
5692
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:133
5301
5693
#, fuzzy
5302
5694
msgid ""
5303
 
"<p>Select here the color channel to mix:"
 
5695
"<p>Select the color channel to mix here:"
5304
5696
"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
5305
5697
"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
5306
5698
"<p><b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
5321
5713
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:106
5322
5714
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:208
5323
5715
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:104
5324
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:141
 
5716
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:142
5325
5717
#, fuzzy
5326
5718
msgid ""
5327
 
"<p>Select here the histogram scale."
 
5719
"<p>Select the histogram scale here."
5328
5720
"<p>If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
5329
5721
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
5330
5722
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
5353
5745
 
5354
5746
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:191
5355
5747
#, fuzzy
5356
 
msgid "<p>Select here the red color gain in percent for the current channel."
 
5748
msgid "<p>Select the red color gain in percent for the current channel here."
5357
5749
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ციანი/წითელი."
5358
5750
 
5359
5751
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:193
5363
5755
 
5364
5756
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:197
5365
5757
#, fuzzy
5366
 
msgid "<p>Select here the green color gain in percent for the current channel."
 
5758
msgid "<p>Select the green color gain in percent for the current channel here."
5367
5759
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების მაგენტა/მწვანე."
5368
5760
 
5369
5761
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:199
5370
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:268
 
5762
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:269
5371
5763
#, fuzzy
5372
5764
msgid "Green:"
5373
5765
msgstr "მწვანე"
5374
5766
 
5375
5767
#: imageplugins/channelmixer/channelmixer.cpp:203
5376
5768
#, fuzzy
5377
 
msgid "<p>Select here the blue color gain in percent for the current channel."
 
5769
msgid "<p>Select the blue color gain in percent for the current channel here."
5378
5770
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ყვითელი/ლურჯი."
5379
5771
 
5380
5772
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:283
5447
5839
msgstr "ფერის სიღრმე:"
5448
5840
 
5449
5841
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:83
5450
 
msgid "A digiKam plugin to apply special color effects on an image."
 
5842
msgid "A digiKam plugin to apply special color effects to an image."
5451
5843
msgstr ""
5452
5844
 
5453
5845
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:89
5471
5863
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bcg.cpp:96
5472
5864
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:198
5473
5865
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_rgb.cpp:94
5474
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:131
 
5866
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:132
5475
5867
#, fuzzy
5476
5868
msgid ""
5477
 
"<p>Select here the histogram channel to display:"
 
5869
"<p>Select the histogram channel to display here:"
5478
5870
"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
5479
5871
"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
5480
5872
"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
5527
5919
 
5528
5920
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:178
5529
5921
msgid ""
5530
 
"<p>Select here the effect type to apply on the image."
 
5922
"<p>Select the effect type to apply to the image here."
5531
5923
"<p><b>Solarize</b>: simulates solarization of photograph."
5532
5924
"<p><b>Vivid</b>: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
5533
5925
"<p><b>Neon</b>: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
5555
5947
msgstr "ინტენსივობა:"
5556
5948
 
5557
5949
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:200
 
5950
#, fuzzy
5558
5951
msgid ""
5559
 
"<p>This value controls the number of iterations to use with Neon and Find Edges "
5560
 
"effects."
 
5952
"<p>This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
 
5953
"Edges effects."
5561
5954
msgstr ""
 
5955
"ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლევთ გახსნათ გამოსახულების რედაქტორი ამჟამად "
 
5956
"მონიშნულის გამოსახულებით."
5562
5957
 
5563
5958
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:394
5564
5959
#, fuzzy
5587
5982
msgid "Hot Pixels..."
5588
5983
msgstr "ავტოკორექცია..."
5589
5984
 
5590
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:60
5591
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:70
5592
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:228
 
5985
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:62
 
5986
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
 
5987
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:258
5593
5988
#, fuzzy
5594
5989
msgid "Hot Pixels Correction"
5595
5990
msgstr "წითელი თვალის გასწორება"
5596
5991
 
5597
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:72
 
5992
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:74
5598
5993
msgid ""
5599
5994
"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels from a "
5600
5995
"CCD."
5601
5996
msgstr ""
5602
5997
 
5603
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:92
 
5998
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
5604
5999
#, fuzzy
5605
6000
msgid "Filter:"
5606
6001
msgstr "ფილტრები"
5607
6002
 
5608
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:94
 
6003
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
5609
6004
msgid "Average"
5610
6005
msgstr ""
5611
6006
 
5612
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:96
 
6007
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:98
5613
6008
msgid "Quadratic"
5614
6009
msgstr ""
5615
6010
 
5616
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:97
 
6011
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
5617
6012
msgid "Cubic"
5618
6013
msgstr ""
5619
6014
 
5620
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:99
 
6015
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:101
5621
6016
#, fuzzy
5622
6017
msgid "Black Frame..."
5623
6018
msgstr "შავი და თეთრი..."
5624
6019
 
5625
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:100
 
6020
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:102
5626
6021
msgid ""
5627
6022
"<p>Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
5628
6023
"pixels removal filter."
5629
6024
msgstr ""
5630
6025
 
5631
 
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:159
 
6026
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:173
5632
6027
msgid "Select Black Frame Image"
5633
6028
msgstr ""
5634
6029
 
5751
6146
msgid "White Balance..."
5752
6147
msgstr "თეთრის ბალანსი"
5753
6148
 
5754
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:82
5755
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:94
 
6149
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:83
 
6150
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:95
5756
6151
#, fuzzy
5757
6152
msgid "White Color Balance Correction"
5758
6153
msgstr "ფერთა ავტოკორექცია"
5759
6154
 
5760
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:96
 
6155
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:97
5761
6156
msgid "A digiKam image plugin to correct white color balance."
5762
6157
msgstr ""
5763
6158
 
5764
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:105
 
6159
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:106
5765
6160
msgid "White color balance correction algorithm"
5766
6161
msgstr ""
5767
6162
 
5768
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:113
 
6163
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:114
5769
6164
#, fuzzy
5770
6165
msgid ""
5771
6166
"<p>You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
5775
6170
"შეგიძლიათ გამოსახულებაზე აირჩიოთ ფერის დონე,რომელიც შეესაბამება ჰისტოგრამის "
5776
6171
"ფერების დონეს."
5777
6172
 
5778
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:175
 
6173
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:176
5779
6174
#, fuzzy
5780
6175
msgid ""
5781
6176
"<p>Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
5785
6180
"ესკიზის ჰისტოგრამის მონახაზი. ეს გამოთვლილია პარამეტრის ნებისმიერი "
5786
6181
"ცვლილებისათვის."
5787
6182
 
5788
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:189
 
6183
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:190
5789
6184
msgid ""
5790
6185
"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>"
5791
6186
"Color Temperature</a>  (K): </qt>"
5792
6187
msgstr ""
5793
6188
 
5794
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:191
 
6189
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:192
5795
6190
#, fuzzy
5796
6191
msgid "Adjustment:"
5797
6192
msgstr "HSL მომართვა"
5798
6193
 
5799
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:195
 
6194
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:196
5800
6195
#, fuzzy
5801
6196
msgid "<p>Set here the white balance color temperature in Kelvin."
5802
6197
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ყვითელი/ლურჯი."
5803
6198
 
5804
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:197
 
6199
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:198
5805
6200
#, fuzzy
5806
6201
msgid "Preset:"
5807
6202
msgstr "თავიდან ცდა"
5808
6203
 
5809
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:199
 
6204
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
5810
6205
#, fuzzy
5811
6206
msgid "Candle"
5812
6207
msgstr "&წაშლა"
5813
6208
 
5814
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:200
 
6209
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
5815
6210
msgid "40W Lamp"
5816
6211
msgstr ""
5817
6212
 
5818
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:201
 
6213
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
5819
6214
msgid "100W Lamp"
5820
6215
msgstr ""
5821
6216
 
5822
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:202
 
6217
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203
5823
6218
msgid "200W Lamp"
5824
6219
msgstr ""
5825
6220
 
5826
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:203
 
6221
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204
5827
6222
msgid "Sunrise"
5828
6223
msgstr ""
5829
6224
 
5830
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:204
 
6225
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
5831
6226
msgid "Studio Lamp"
5832
6227
msgstr ""
5833
6228
 
5834
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:205
 
6229
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
5835
6230
msgid "Moonlight"
5836
6231
msgstr ""
5837
6232
 
5838
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:206
 
6233
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
5839
6234
#, fuzzy
5840
6235
msgid "Neutral"
5841
6236
msgstr "ნეიტრალური"
5842
6237
 
5843
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:207
 
6238
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
5844
6239
msgid "Daylight D50"
5845
6240
msgstr ""
5846
6241
 
5847
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:208
 
6242
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
5848
6243
msgid "Photo Flash"
5849
6244
msgstr ""
5850
6245
 
5851
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:209
 
6246
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
5852
6247
msgid "Sun"
5853
6248
msgstr ""
5854
6249
 
5855
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:210
 
6250
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
5856
6251
msgid "Xenon Lamp"
5857
6252
msgstr ""
5858
6253
 
5859
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:211
 
6254
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:212
5860
6255
msgid "Daylight D65"
5861
6256
msgstr ""
5862
6257
 
5863
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:213
 
6258
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:214
5864
6259
msgid ""
5865
 
"<p>Select here the white balance color temperature preset to use:"
 
6260
"<p>Select the white balance color temperature preset to use here:"
5866
6261
"<p><b>Candle</b>: candle light (1850K)."
5867
6262
"<p><b>40W Lamp</b>: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
5868
6263
"<p><b>100W Lamp</b>: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
5880
6275
"<p><b>None</b>: no preset value."
5881
6276
msgstr ""
5882
6277
 
5883
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:235
 
6278
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
5884
6279
msgid "Temperature tone color picker."
5885
6280
msgstr ""
5886
6281
 
5887
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
 
6282
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
5888
6283
msgid ""
5889
6284
"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
5890
6285
"white color balance temperature and green component."
5891
6286
msgstr ""
5892
6287
 
5893
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:244
 
6288
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
5894
6289
msgid "Black point:"
5895
6290
msgstr ""
5896
6291
 
5897
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:248
 
6292
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
5898
6293
#, fuzzy
5899
6294
msgid "<p>Set here the black level value."
5900
6295
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
5901
6296
 
5902
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:250
 
6297
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
5903
6298
msgid "Shadows:"
5904
6299
msgstr ""
5905
6300
 
5906
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:254
 
6301
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
5907
6302
#, fuzzy
5908
6303
msgid "<p>Set here the shadows noise suppresion level."
5909
6304
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიმაღლე."
5910
6305
 
5911
6306
#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
5912
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:256
 
6307
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
5913
6308
#, fuzzy
5914
6309
msgid "Saturation:"
5915
6310
msgstr "ინტენსივობა:"
5916
6311
 
5917
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:260
 
6312
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
5918
6313
#, fuzzy
5919
6314
msgid "<p>Set here the saturation value."
5920
6315
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
5921
6316
 
5922
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:266
 
6317
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
5923
6318
#, fuzzy
5924
6319
msgid "<p>Set here the gamma correction value."
5925
6320
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების გამა."
5926
6321
 
5927
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:272
 
6322
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
5928
6323
#, fuzzy
5929
6324
msgid ""
5930
6325
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
5931
6326
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების მაგენტა/მწვანე."
5932
6327
 
5933
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:279
 
6328
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
5934
6329
msgid ""
5935
6330
"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>"
5936
6331
"Exposure Compensation</a>  (E.V): </qt>"
5937
6332
msgstr ""
5938
6333
 
5939
6334
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
5940
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:281
 
6335
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
5941
6336
#, fuzzy
5942
6337
msgid "Main:"
5943
6338
msgstr "საშუალო:"
5944
6339
 
5945
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:284
 
6340
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
5946
6341
#, fuzzy
5947
6342
msgid "Auto exposure adjustments"
5948
6343
msgstr "HSL მომართვა"
5949
6344
 
5950
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
 
6345
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286
5951
6346
msgid ""
5952
6347
"<p>With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
5953
6348
"values."
5954
6349
msgstr ""
5955
6350
 
5956
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:290
 
6351
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
5957
6352
#, fuzzy
5958
6353
msgid "<p>Set here the main exposure compensation value in E.V."
5959
6354
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების გამა."
5960
6355
 
5961
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:292
 
6356
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
5962
6357
#, fuzzy
5963
6358
msgid "Fine:"
5964
6359
msgstr "ფილტრები"
5965
6360
 
5966
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:296
 
6361
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
5967
6362
msgid ""
5968
6363
"<p>This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
5969
6364
"fine exposure adjustment."
5970
6365
msgstr ""
5971
6366
 
5972
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:684
 
6367
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
5973
6368
#, fuzzy
5974
6369
msgid "White Balance"
5975
6370
msgstr "თეთრის ბალანსი"
5976
6371
 
5977
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:772
 
6372
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
5978
6373
#, fuzzy
5979
6374
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
5980
6375
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5981
6376
 
5982
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:785
 
6377
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
5983
6378
#, fuzzy
5984
6379
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
5985
6380
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5986
6381
 
5987
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:805
 
6382
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
5988
6383
#, fuzzy
5989
6384
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
5990
6385
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5991
6386
 
5992
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:815
 
6387
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
5993
6388
#, fuzzy
5994
6389
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
5995
6390
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5996
6391
 
5997
 
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:835
 
6392
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
5998
6393
#, fuzzy
5999
6394
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
6000
6395
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
6019
6414
msgstr "<p>აქ დააყენეთ ფერი პუნქტირებით მონიშნული ხაზების გიდების დასახატად."
6020
6415
 
6021
6416
#: imageplugins/charcoal/imageeffect_charcoal.cpp:92
6022
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:161
 
6417
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:155
6023
6418
#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:101
6024
6419
#, fuzzy
6025
6420
msgid "Smooth:"
6062
6457
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:138
6063
6458
#, fuzzy
6064
6459
msgid ""
6065
 
"<p>Select here the histogram channel to display:"
 
6460
"<p>Select the histogram channel to display here:"
6066
6461
"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
6067
6462
"<p><b>Red</b>: display the red image-channel values."
6068
6463
"<p><b>Green</b>: display the green image-channel values."
6275
6670
 
6276
6671
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:106
6277
6672
#, fuzzy
6278
 
msgid "<p>Set here the texture type to apply on image."
 
6673
msgid "<p>Set here the texture type to apply to the image."
6279
6674
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ტონი."
6280
6675
 
6281
6676
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:113
6309
6704
 
6310
6705
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:105
6311
6706
msgid ""
6312
 
"<p>This is the preview of the text inserted to the image. You can use the mouse "
6313
 
"to move the text to the right location."
 
6707
"<p>This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
 
6708
"the text to the right location."
6314
6709
msgstr ""
6315
6710
 
6316
6711
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:117
6360
6755
 
6361
6756
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:167
6362
6757
#, fuzzy
6363
 
msgid "<p>Select here the text rotation to use."
 
6758
msgid "<p>Select the text rotation to use."
6364
6759
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ შეზღუდული ფორმატის თავსებადობის ორიენტაცია."
6365
6760
 
6366
6761
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:175
6367
6762
#, fuzzy
6368
 
msgid "<p>Set here the font color to use."
 
6763
msgid "<p>Select the font color to use."
6369
6764
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
6370
6765
 
6371
6766
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:181
6470
6865
 
6471
6866
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:239
6472
6867
msgid ""
6473
 
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
6474
 
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
6475
 
"size)."
 
6868
"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated "
 
6869
"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, "
 
6870
"paper size)."
6476
6871
msgstr ""
6477
6872
 
6478
6873
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:264
6559
6954
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
6560
6955
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
6561
6956
#, fuzzy
6562
 
msgid "<p>Select here the minimal intensity input value of the histogram."
 
6957
msgid "<p>Select the minimal intensity input value of the histogram."
6563
6958
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მონიშნვის მინიმალური ინტენსიურობის ხარისხი."
6564
6959
 
6565
6960
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:196
6570
6965
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:204
6571
6966
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:224
6572
6967
#, fuzzy
6573
 
msgid "<p>Select here the maximal intensity input value of the histogram."
 
6968
msgid "<p>Select the maximal intensity input value of the histogram."
6574
6969
msgstr ""
6575
6970
"<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მონიშნვის მაქსიმალური ინტენსიურობის ხარისხი."
6576
6971
 
6585
6980
 
6586
6981
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:219
6587
6982
#, fuzzy
6588
 
msgid "<p>Select here the gamma input value."
 
6983
msgid "<p>Select the gamma input value."
6589
6984
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
6590
6985
 
6591
6986
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:228
6592
6987
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:247
6593
6988
#, fuzzy
6594
 
msgid "<p>Select here the minimal intensity output value of the histogram."
 
6989
msgid "<p>Select the minimal intensity output value of the histogram."
6595
6990
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მონიშნვის მინიმალური ინტენსიურობის ხარისხი."
6596
6991
 
6597
6992
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:229
6602
6997
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:237
6603
6998
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:252
6604
6999
#, fuzzy
6605
 
msgid "<p>Select here the maximal intensity output value of the histogram."
 
7000
msgid "<p>Select the maximal intensity output value of the histogram."
6606
7001
msgstr ""
6607
7002
"<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მონიშნვის მაქსიმალური ინტენსიურობის ხარისხი."
6608
7003
 
6805
7200
 
6806
7201
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:103
6807
7202
msgid ""
6808
 
"<p>Select here the blurring effect to apply on image."
 
7203
"<p>Select the blurring effect to apply to the image."
6809
7204
"<p><b>Zoom Blur</b>:  blurs the image along radial lines starting from a "
6810
7205
"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
6811
7206
"<p><b>Radial Blur</b>: blurs the image by rotating the pixels around the "
6942
7337
 
6943
7338
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:115
6944
7339
#, fuzzy
6945
 
msgid "<p>Select here the border type to add around the image."
 
7340
msgid "<p>Select the border type to add around the image."
6946
7341
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ტონი."
6947
7342
 
6948
7343
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:122
6952
7347
 
6953
7348
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:123
6954
7349
msgid ""
6955
 
"Enable this option if you want to preserve aspect ratio of image. If enabled, "
6956
 
"the border width will be in percent of image size, else the border width will "
6957
 
"in pixels."
 
7350
"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
 
7351
"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
 
7352
"width will in pixels."
6958
7353
msgstr ""
6959
7354
 
6960
7355
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:128
6965
7360
 
6966
7361
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:131
6967
7362
#, fuzzy
6968
 
msgid "<p>Set here the border width in percents of image size."
 
7363
msgid "<p>Set here the border width in percent of the image size."
6969
7364
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიგანე."
6970
7365
 
6971
7366
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:133
7113
7508
 
7114
7509
#: imageplugins/restoration/imageeffect_restoration.cpp:114
7115
7510
msgid ""
7116
 
"<p>Select here the filter preset to use for photograph restoration:"
 
7511
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration:"
7117
7512
"<p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default."
7118
7513
"<p><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts like sensor noise."
7119
7514
"<p><b>Reduce JPEG Artefacts</b>: reduce large image artifacts like JPEG "
7249
7644
 
7250
7645
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:140
7251
7646
msgid ""
7252
 
"<p>Enable this option to process anti-aliasing filter to the rotated image. In "
7253
 
"order to smooth the target image, it will be blurred a little."
 
7647
"<p>Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
 
7648
"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
7254
7649
msgstr ""
7255
7650
 
7256
7651
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:145
7269
7664
 
7270
7665
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:150
7271
7666
msgid ""
7272
 
"<p>Select here the method to process image auto-cropping to remove black frames "
 
7667
"<p>Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
7273
7668
"around a rotated image."
7274
7669
msgstr ""
7275
7670
 
7366
7761
 
7367
7762
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:119
7368
7763
msgid ""
7369
 
"<p>Select here the effect type to apply on image."
 
7764
"<p>Here, select the type of effect to apply to the image."
7370
7765
"<p><b>Fish Eyes</b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
7371
7766
"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
7372
7767
"<p><b>Twirl</b>: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
7379
7774
"<p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners "
7380
7775
"pattern."
7381
7776
"<p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with horizontal waves."
7382
 
"<p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with verticals waves."
 
7777
"<p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with vertical waves."
7383
7778
"<p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and makes it look as if "
7384
7779
"it is being viewed through glass blocks."
7385
7780
"<p><b>Block Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass "
7386
7781
"blocks distortion."
7387
7782
"<p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with circular waves."
7388
 
"<p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of Circular Waves effect."
 
7783
"<p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the Circular Waves effect."
7389
7784
"<p><b>Polar Coordinates</b>: converts the photograph from rectangular to polar "
7390
7785
"coordinates."
7391
 
"<p><b>Unpolar Coordinates</b>: Polar Coordinate effect inverted."
7392
 
"<p><b>Tile</b>: splits the photograph into square blocks and move them randomly "
7393
 
"inside the image."
 
7786
"<p><b>Unpolar Coordinates</b>: the Polar Coordinates effect inverted."
 
7787
"<p><b>Tile</b>: splits the photograph into square blocks and moves them "
 
7788
"randomly inside the image."
7394
7789
"<p>"
7395
7790
msgstr ""
7396
7791
 
7449
7844
#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:99
7450
7845
msgid ""
7451
7846
"<p>Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
7452
 
"value will increase the portion of green color in the mix. It will also "
 
7847
"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
7453
7848
"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
7454
7849
"box is checked).</p>"
7455
7850
"<p>Note: to simulate an <b>Ilford SFX200</b> infrared film, use a sensitivity "
7534
7929
msgid "Perspective Adjustment"
7535
7930
msgstr "გამა მომართვა..."
7536
7931
 
7537
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:73
 
7932
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:75
7538
7933
msgid "Template Superimpose to Photograph"
7539
7934
msgstr ""
7540
7935
 
7541
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:81
 
7936
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
7542
7937
msgid "Template Superimpose"
7543
7938
msgstr ""
7544
7939
 
7545
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:83
 
7940
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:85
7546
7941
msgid "A digiKam image plugin to superimpose a template onto a photograph."
7547
7942
msgstr ""
7548
7943
 
7549
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:107
 
7944
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:109
7550
7945
msgid "<p>This is the preview of the template superimposed onto the image."
7551
7946
msgstr ""
7552
7947
 
7553
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:149
 
7948
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:151
7554
7949
msgid "Root Directory..."
7555
7950
msgstr ""
7556
7951
 
7557
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:150
 
7952
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:152
7558
7953
#, fuzzy
7559
7954
msgid "<p>Set here the current templates' root directory."
7560
7955
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ტონი."
7561
7956
 
7562
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:238
 
7957
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:240
7563
7958
msgid "Select Template Root Directory to Use"
7564
7959
msgstr ""
7565
7960
 
7566
 
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:267
 
7961
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:269
7567
7962
msgid "Super Impose"
7568
7963
msgstr ""
7569
7964
 
7570
 
#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:42
 
7965
#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:47
7571
7966
msgid "Template Superimpose..."
7572
7967
msgstr ""
7573
7968
 
7588
7983
 
7589
7984
#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:152
7590
7985
#, fuzzy
7591
 
msgid "<p>Select here the hue and saturation adjustments of the image."
 
7986
msgid "<p>Select the hue and saturation adjustments of the image here."
7592
7987
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
7593
7988
 
7594
7989
#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:157
 
7990
#, fuzzy
7595
7991
msgid ""
7596
 
"<p>You can see here the color preview of hue and saturation adjustments."
7597
 
msgstr ""
 
7992
"<p>You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
 
7993
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
7598
7994
 
7599
7995
#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:162
7600
7996
#, fuzzy
7743
8139
msgstr ""
7744
8140
 
7745
8141
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:81
7746
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:653
 
8142
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:624
7747
8143
msgid "Refocus"
7748
8144
msgstr ""
7749
8145
 
7750
8146
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:82
7751
8147
#, fuzzy
7752
 
msgid "<p>Select here the sharping method to apply on image."
 
8148
msgid "<p>Select the sharpening method to apply to the image."
7753
8149
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
7754
8150
 
7755
8151
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:100
7795
8191
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:152
7796
8192
msgid ""
7797
8193
"<p>This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
7798
 
"parameter for using the plugin. For most images the default value of 1.0 should "
7799
 
"give good results. Select a higher value when your image is very blurred."
 
8194
"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
 
8195
"should give good results. Select a higher value when your image is very "
 
8196
"blurred."
7800
8197
msgstr ""
7801
8198
 
7802
8199
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:156
7834
8231
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:179
7835
8232
msgid ""
7836
8233
"<p>This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
7837
 
"your blurring is of gaussian type. In most cases you should set this parameter "
7838
 
"to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero values you will "
7839
 
"probably have to increase the correlation and/or noise filter parameters too."
 
8234
"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
 
8235
"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
 
8236
"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
 
8237
"parameters too."
7840
8238
msgstr ""
7841
8239
 
7842
8240
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:184
7851
8249
"values for circular or gaussian sharpness."
7852
8250
msgstr ""
7853
8251
 
7854
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
 
8252
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:609
7855
8253
#, fuzzy
7856
8254
msgid "Sharpen"
7857
8255
msgstr "გამკვეთრება"
7858
8256
 
7859
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:644
 
8257
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:615
7860
8258
msgid "Unsharp Mask"
7861
8259
msgstr ""
7862
8260
 
7863
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:667
 
8261
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:638
7864
8262
#, fuzzy
7865
8263
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
7866
8264
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
7867
8265
 
7868
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:679
 
8266
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:650
7869
8267
#, fuzzy
7870
8268
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
7871
8269
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
7872
8270
 
7873
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:695
 
8271
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:665
7874
8272
#, fuzzy
7875
8273
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
7876
8274
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
7877
8275
 
7878
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:704
 
8276
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:674
7879
8277
#, fuzzy
7880
8278
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
7881
8279
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
7882
8280
 
7883
 
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:721
 
8281
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/imageeffect_sharpen.cpp:691
7884
8282
#, fuzzy
7885
8283
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
7886
8284
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
7988
8386
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:124
7989
8387
#, fuzzy
7990
8388
msgid ""
7991
 
"<p>Select here the histogram channel to display:"
 
8389
"<p>Select the histogram channel to display here:"
7992
8390
"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
7993
8391
"<p><b>Red</b>: display the red channel values."
7994
8392
"<p><b>Green</b>: display the green channel values."
8026
8424
#, fuzzy
8027
8425
msgid ""
8028
8426
"<p>Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
8029
 
"Useful to preview final result without rendering to physical medium.</p>"
 
8427
"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.</p>"
8030
8428
msgstr ""
8031
8429
"<p>მიღებული გარდაქმნა ახდენს \"კონტროლის\" პროფილად აღწერილი მოწყობილობის "
8032
8430
"ემულაციას. სასარგებლოა საბოლოო რეზულტატის ფიზიკური შუამავლით ტონირების გარეშე "
8056
8454
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:210
8057
8455
#, fuzzy
8058
8456
msgid ""
8059
 
"<p>You can use this option to embed the selected work-space color profile into "
 
8457
"<p>You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
8060
8458
"the image.</p>"
8061
8459
msgstr ""
8062
8460
"<p>მონიშნული ფერის პროფილის გამოსახულებაში ჩასანერგად გამოიყენეთ ეს პარამეტრი."
8074
8472
"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
8075
8473
"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
8076
8474
"off.</p>"
8077
 
"<p>BPC does compensate a lack of ICC profiles in the dark tone rendering.With "
8078
 
"BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media to "
8079
 
"the destination media can render, e.g. the combination paper/ink.</p>"
 
8475
"<p>BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
 
8476
"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
 
8477
"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink.</p>"
8080
8478
msgstr ""
8081
8479
"<p>შავი წერტილის კომპენსაციის (BPC) feature does work in conjunction with "
8082
8480
"relative colorimetric intent. Perceptual intent should make no difference, "
8099
8497
"preserved but colorimetric accuracy may not be preserved."
8100
8498
"<br>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
8101
8499
"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
8102
 
"colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls "
 
8500
"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
8103
8501
"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
8104
8502
"colors is preserved as much as possible."
8105
8503
"<br>This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
8106
8504
"the default intent.</li>"
8107
8505
"<li> Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the range "
8108
 
"that the output device can render are adjusted to the closest color that can be "
8109
 
"rendered, while all other colors are left unchanged."
 
8506
"that the output device can render to be adjusted to the closest color that can "
 
8507
"be rendered, while all other colors are left unchanged."
8110
8508
"<br>This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
8111
8509
"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...).</li>"
8112
8510
"<li>Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that fall "
8197
8595
msgid "Camera information"
8198
8596
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
8199
8597
 
8200
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:308
8201
 
msgid "Brand:"
8202
 
msgstr ""
8203
 
 
8204
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:310
8205
 
#, fuzzy
8206
 
msgid "Model:"
8207
 
msgstr "მოდელი"
8208
 
 
8209
8598
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:325
8210
8599
#, fuzzy
8211
 
msgid "Work-space Profile"
 
8600
msgid "Workspace Profile"
8212
8601
msgstr "სამუშაო გარემო"
8213
8602
 
8214
8603
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:326
8215
8604
#, fuzzy
8216
 
msgid "<p>Set here all parameters relevant of Color Work-space Profiles.</p>"
 
8605
msgid "<p>Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.</p>"
8217
8606
msgstr ""
8218
8607
"<p>აქ მონიშნეთ შესასვლელ სამუშაო გარემოს პროფილების შესაბამისი პარამეტრები.</p>"
8219
8608
 
8245
8634
 
8246
8635
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:395
8247
8636
#, fuzzy
8248
 
msgid "<p>Set here all lightness adjustments of target image.</p>"
 
8637
msgid "<p>Set here all lightness adjustments to the target image.</p>"
8249
8638
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების განათება."
8250
8639
 
8251
8640
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:457
8262
8651
 
8263
8652
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:553
8264
8653
msgid ""
8265
 
"ICC profiles path seems to be invalid. You'll not be able to use \"Default "
8266
 
"profile\"                                    options."
8267
 
"<p>Please solve it in digiKam ICC setup."
 
8654
"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
 
8655
"\"Default profile\"                                    options."
 
8656
"<p>Please fix this in the digiKam ICC setup."
8268
8657
msgstr ""
8269
8658
 
8270
8659
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:741
8271
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:900
8272
8660
msgid ""
8273
 
"<p>Selected ICC input profile path seems to be invalid."
 
8661
"<p>The selected ICC input profile path seems to be invalid."
8274
8662
"<p>Please check it."
8275
8663
msgstr ""
8276
8664
 
8277
8665
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:759
8278
8666
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:918
8279
8667
msgid ""
8280
 
"<p>Selected ICC proof profile path seems to be invalid."
 
8668
"<p>The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
8281
8669
"<p>Please check it."
8282
8670
msgstr ""
8283
8671
 
8299
8687
"you need a \"Proof\" profile.</p>"
8300
8688
msgstr ""
8301
8689
 
 
8690
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:900
 
8691
msgid ""
 
8692
"<p>Selected ICC input profile path seems to be invalid."
 
8693
"<p>Please check it."
 
8694
msgstr ""
 
8695
 
8302
8696
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1029
8303
8697
#, fuzzy
8304
8698
msgid "<p>You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"</p>"
8331
8725
 
8332
8726
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1096
8333
8727
#, fuzzy
8334
 
msgid "<p>You do not have enabled Color Management in digiKam preferences.</p>"
 
8728
msgid ""
 
8729
"<p>You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.</p>"
8335
8730
msgstr "<p>თქვენ არ გაქვთ გააქტიურებული ფერთა მართვა Digikam პარამეტრებში.</p>"
8336
8731
 
8337
8732
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:1097
8363
8758
msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
8364
8759
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
8365
8760
 
8366
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:64
 
8761
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
8367
8762
#, fuzzy
8368
8763
msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
8369
8764
msgstr "ფორმატული თავსებადობის ამოჭრა და კომპოზიციური გიდი"
8370
8765
 
8371
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:68
 
8766
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
8372
8767
#, fuzzy
8373
8768
msgid ""
8374
8769
"<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
8375
8770
msgstr "<p>მონიშვნის არის მაქსიმალური ზომა მიმდინარე კოეფიციენტის მიხედვით "
8376
8771
 
8377
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:70
 
8772
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
8378
8773
#, fuzzy
8379
8774
msgid "&Max. Aspect"
8380
8775
msgstr "&მაქს. ასპექტი"
8381
8776
 
8382
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:80
 
8777
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
8383
8778
#, fuzzy
8384
8779
msgid ""
8385
8780
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
8386
 
"can use the mouse for moving and resizing the crop area. Hold CTRL to move the "
8387
 
"opposite corner too. Hold SHIFT to move the closest corner to the mouse "
8388
 
"pointer."
 
8781
"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
 
8782
"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
 
8783
"closest corner to the mouse pointer."
8389
8784
msgstr ""
8390
8785
"<p>აქ შეგიძლიათ იხილოთ ფორმატის თავსებადობის მონიშვნის ესკიზი, გამოყენებული "
8391
8786
"ამოჭრისათვის. თაგვის საშუალებით გაადგილდებით და შეუცვლით ზომას ამოჭრის არეს."
8392
8787
 
8393
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:97
 
8788
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
8394
8789
#, fuzzy
8395
8790
msgid "Aspect ratio:"
8396
8791
msgstr "ფორმატის თავსებადობა:"
8397
8792
 
8398
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
8399
 
#, fuzzy
8400
 
msgid "Custom"
8401
 
msgstr "სამოხმარებლო"
8402
 
 
8403
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:106
8404
 
#, fuzzy
8405
 
msgid "Golden Ratio"
8406
 
msgstr "ოქროს კოეფიციენტი"
8407
 
 
8408
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:109
 
8793
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
8409
8794
msgid ""
8410
 
"<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop "
8411
 
"tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
 
8795
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
 
8796
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
8412
8797
"inches and it doesn't specify the physical size."
8413
8798
"<p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
8414
8799
"sizes and aspect ratio crop:"
8415
 
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
8416
 
"16x24\", 20x30\""
 
8800
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
 
8801
"20x30\""
8417
8802
"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
8418
8803
"7.5x10\", 9x12\""
8419
8804
"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
8420
8805
"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
8421
 
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm"
 
8806
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
8422
8807
"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is "
8423
8808
"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
8424
8809
"photographic paper."
8425
8810
msgstr ""
8426
8811
 
8427
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
 
8812
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
 
8813
msgid "Exact"
 
8814
msgstr ""
 
8815
 
 
8816
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
 
8817
#, fuzzy
 
8818
msgid "<p>Enable this option to force exact aspect ratio crop."
 
8819
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
 
8820
 
 
8821
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
8428
8822
#, fuzzy
8429
8823
msgid "Orientation:"
8430
8824
msgstr "ორიენტაცია:"
8431
8825
 
 
8826
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
 
8827
#, fuzzy
 
8828
msgid "<p>Select constrained aspect ratio orientation."
 
8829
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ შეზღუდული ფორმატის თავსებადობის ორიენტაცია."
 
8830
 
8432
8831
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
8433
8832
#, fuzzy
8434
 
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
8435
 
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ შეზღუდული ფორმატის თავსებადობის ორიენტაცია."
8436
 
 
8437
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:132
8438
 
#, fuzzy
8439
8833
msgid "Auto"
8440
8834
msgstr "ავტორი:"
8441
8835
 
8442
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:133
 
8836
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
8443
8837
#, fuzzy
8444
 
msgid "<p>Enable this option to automatic setting of orientation."
 
8838
msgid "<p>Enable this option to automatically set the orientation."
8445
8839
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
8446
8840
 
8447
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:143
 
8841
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
8448
8842
#, fuzzy
8449
8843
msgid "Custom ratio:"
8450
8844
msgstr "სამომხმარებლო კოეფიციენტი:"
8451
8845
 
8452
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:146
 
8846
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
8453
8847
#, fuzzy
8454
8848
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
8455
8849
msgstr "<p>სასურველი სამომხმარებლო ასპექტის მრიცხველის მნიშვნელობის მომართვა"
8456
8850
 
8457
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:150
 
8851
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
8458
8852
#, fuzzy
8459
8853
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
8460
8854
msgstr "<p>სასურველი სამომხმარებლო ასპექტის მნიშვნელის მნიშვნელობის მომართვა."
8461
8855
 
8462
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
8463
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
 
8856
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
 
8857
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
8464
8858
#, fuzzy
8465
8859
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
8466
8860
msgstr "<p>მარცხენა ზედა კუთხის მონიშვნის პოზიციის შეყვანა ამოსაჭრელად."
8467
8861
 
8468
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:161
 
8862
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
8469
8863
#, fuzzy
8470
8864
msgid "X:"
8471
8865
msgstr "X:"
8472
8866
 
8473
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
 
8867
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
8474
8868
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:174
8475
8869
#, fuzzy
8476
8870
msgid "Width:"
8477
8871
msgstr "სიგანე:"
8478
8872
 
8479
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:166
 
8873
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
8480
8874
#, fuzzy
8481
8875
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
8482
8876
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიგანე."
8483
8877
 
8484
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:173
 
8878
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
8485
8879
#, fuzzy
8486
8880
msgid "<p>Set width position to center."
8487
8881
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
8488
8882
 
8489
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:182
 
8883
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
8490
8884
#, fuzzy
8491
8885
msgid "Y:"
8492
8886
msgstr "Y:"
8493
8887
 
8494
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
 
8888
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
8495
8889
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
8496
8890
#, fuzzy
8497
8891
msgid "Height:"
8498
8892
msgstr "სიმაღლე:"
8499
8893
 
8500
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
 
8894
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
8501
8895
#, fuzzy
8502
8896
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
8503
8897
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიმაღლე."
8504
8898
 
8505
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:195
 
8899
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
8506
8900
#, fuzzy
8507
8901
msgid "<p>Set height position to center."
8508
8902
msgstr "<p>სიმაღლის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
8509
8903
 
8510
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:209
 
8904
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
8511
8905
#, fuzzy
8512
8906
msgid "Composition guide:"
8513
8907
msgstr "კომპოზიციური გიდი:"
8514
8908
 
8515
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:211
 
8909
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
8516
8910
#, fuzzy
8517
8911
msgid "Rules of Thirds"
8518
8912
msgstr "მესამედების წესები"
8519
8913
 
8520
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
 
8914
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
8521
8915
#, fuzzy
8522
8916
msgid "Harmonious Triangles"
8523
8917
msgstr "ჰარმონიული სამკუთხედები"
8524
8918
 
8525
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:213
 
8919
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
8526
8920
#, fuzzy
8527
8921
msgid "Golden Mean"
8528
8922
msgstr "ოქროს შუალედი"
8529
8923
 
8530
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
 
8924
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
8531
8925
#, fuzzy
8532
8926
msgid ""
8533
8927
"<p>With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
8536
8930
"<p>ამ პარამეტრის გააქტიურებით აისახება სახელმძღვანელო ხაზები,რომლებიც  ფოტოს "
8537
8931
"შედგენაში დაგეხმარებათ."
8538
8932
 
8539
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
 
8933
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
8540
8934
#, fuzzy
8541
8935
msgid "Golden sections"
8542
8936
msgstr "ოქროს მონიშვნები"
8543
8937
 
8544
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:220
 
8938
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
8545
8939
#, fuzzy
8546
8940
msgid "<p>Enable this option to show golden sections."
8547
8941
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
8548
8942
 
8549
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:222
 
8943
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
8550
8944
#, fuzzy
8551
8945
msgid "Golden spiral sections"
8552
8946
msgstr "ოქროს სპირალური მონიშვნები"
8553
8947
 
8554
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:223
 
8948
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
8555
8949
#, fuzzy
8556
8950
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral sections."
8557
8951
msgstr "<p>ოქროს სპირალური მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
8558
8952
 
8559
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:225
 
8953
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
8560
8954
#, fuzzy
8561
8955
msgid "Golden spiral"
8562
8956
msgstr "ოქროს სპირალი"
8563
8957
 
8564
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:226
 
8958
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
8565
8959
#, fuzzy
8566
8960
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
8567
8961
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
8568
8962
 
8569
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:228
 
8963
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
8570
8964
#, fuzzy
8571
8965
msgid "Golden triangles"
8572
8966
msgstr "ოქროს სამკუთხედები"
8573
8967
 
8574
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:229
 
8968
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
8575
8969
#, fuzzy
8576
8970
msgid "<p>Enable this option to show golden triangles."
8577
8971
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
8578
8972
 
8579
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:231
 
8973
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
8580
8974
#, fuzzy
8581
8975
msgid "Flip horizontally"
8582
8976
msgstr "ჰორიზონტალურად ამობრუნება"
8583
8977
 
8584
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:232
 
8978
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
8585
8979
#, fuzzy
8586
8980
msgid "<p>Enable this option to flip horizontally guidelines."
8587
8981
msgstr ""
8588
8982
"<p>ჰორიზონტალურად ამობრუნების სახელმძღვანელო ხაზების პარამეტრის მონიშვნა."
8589
8983
 
8590
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:234
 
8984
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
8591
8985
#, fuzzy
8592
8986
msgid "Flip vertically"
8593
8987
msgstr "ვერტიკალურად ამობრუნება"
8594
8988
 
8595
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:235
 
8989
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:238
8596
8990
#, fuzzy
8597
8991
msgid "<p>Enable this option to flip vertically guidelines."
8598
8992
msgstr ""
8599
8993
"<p>ვერტიკალურად ამობრუნების სახელმძღვანელო ხაზების პარამეტრის მონიშვნა."
8600
8994
 
8601
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:237
 
8995
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
8602
8996
#, fuzzy
8603
8997
msgid "Color and width:"
8604
8998
msgstr "ფერი და სიგანე:"
8605
8999
 
8606
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:240
 
9000
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:243
8607
9001
#, fuzzy
8608
9002
msgid "<p>Set here the color used to draw composition guides."
8609
9003
msgstr "<p>აქ მომართეთ კომპოზიციის გიდის დასახატი ფერები."
8610
9004
 
8611
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:241
 
9005
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:244
8612
9006
#, fuzzy
8613
9007
msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw composition guides."
8614
9008
msgstr "<p>აქ მომართეთ კომპოზიციის დასახატი  გიდის სიგანე პიქსელებში. "
8615
9009
 
8616
 
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:722
 
9010
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:525
 
9011
#, fuzzy
 
9012
msgid "Custom"
 
9013
msgstr "სამოხმარებლო"
 
9014
 
 
9015
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:543
 
9016
#, fuzzy
 
9017
msgid "Golden Ratio"
 
9018
msgstr "ოქროს კოეფიციენტი"
 
9019
 
 
9020
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:792
8617
9021
#, fuzzy
8618
9022
msgid "Aspect Ratio Crop"
8619
9023
msgstr "ფორმატის თავსებადობის ამოჭრა"
8637
9041
"<p>0 სიგლუვეს არა აქვს ეფექტი, 1 და მეტი განსაზღვრავს გაზისებრ დაბინდვის "
8638
9042
"მატრიცის რადიუსს,რომელიც განსაზღვრავს რამდენად ბუნდოვანი იქნება გამოსახულება."
8639
9043
 
8640
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:143
 
9044
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_blur.cpp:138
8641
9045
#, fuzzy
8642
9046
msgid "Gaussian Blur"
8643
9047
msgstr "გაზისევრი დაბინდვა"
8838
9242
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:353
8839
9243
msgid ""
8840
9244
"<b>No Lens Filter</b>:"
8841
 
"<p>Do not apply a lens filter to render the image.</p>"
 
9245
"<p>Do not apply a lens filter when rendering the image.</p>"
8842
9246
msgstr ""
8843
9247
 
8844
9248
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:357
8849
9253
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:358
8850
9254
msgid ""
8851
9255
"<b>Black & White with Green Filter</b>:"
8852
 
"<p>Simulate black and white film exposure using green filter. This provides a "
8853
 
"universal asset for all scenic shooting, especially suited for portraits "
8854
 
"photographed against sky.</p>"
 
9256
"<p>Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
 
9257
"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.</p>"
8855
9258
msgstr ""
8856
9259
 
8857
9260
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:364
8862
9265
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:365
8863
9266
msgid ""
8864
9267
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:"
8865
 
"<p>Simulate black and white film exposure using orange filter. This will "
8866
 
"enhances landscapes, marine scenes and aerial photography.</p>"
 
9268
"<p>Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
 
9269
"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.</p>"
8867
9270
msgstr ""
8868
9271
 
8869
9272
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:371
8874
9277
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:372
8875
9278
msgid ""
8876
9279
"<b>Black & White with Red Filter</b>:"
8877
 
"<p>Simulate black and white film exposure using red filter. Using this one "
8878
 
"creates dramatic sky effects and simulates moonlight scenes in daytime.</p>"
 
9280
"<p>Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
 
9281
"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
8879
9282
msgstr ""
8880
9283
 
8881
9284
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:378
8886
9289
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:379
8887
9290
msgid ""
8888
9291
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:"
8889
 
"<p>Simulate black and white film exposure using yellow filter. Most natural "
8890
 
"tonal correction and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
 
9292
"<p>Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
 
9293
"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
8891
9294
msgstr ""
8892
9295
 
8893
9296
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:385
8896
9299
 
8897
9300
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:388
8898
9301
#, fuzzy
8899
 
msgid "<p>Set here the strength adjustment of lens filter."
 
9302
msgid "<p>Here, set the strength adjustment of the lens filter."
8900
9303
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
8901
9304
 
8902
9305
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:400
8915
9318
msgid ""
8916
9319
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:"
8917
9320
"<p>Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
8918
 
"shadows-very similar to the process of bleaching a print and re-developing in a "
8919
 
"sepia toner.</p>"
 
9321
"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
 
9322
"a sepia toner.</p>"
8920
9323
msgstr ""
8921
9324
 
8922
9325
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:412
8926
9329
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:413
8927
9330
msgid ""
8928
9331
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:"
8929
 
"<p>This filter is more neutral than Sepia Tone filter.</p>"
 
9332
"<p>This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.</p>"
8930
9333
msgstr ""
8931
9334
 
8932
9335
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:418
8936
9339
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:419
8937
9340
msgid ""
8938
9341
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:"
8939
 
"<p>Start subtle and replicate printing on a cold tone black and white paper "
 
9342
"<p>Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
8940
9343
"such as a bromide enlarging paper.</p>"
8941
9344
msgstr ""
8942
9345
 
8947
9350
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:426
8948
9351
msgid ""
8949
9352
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:"
8950
 
"<p>This effect replicate traditional selenium chemical toning done in the "
 
9353
"<p>This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
8951
9354
"darkroom.</p>"
8952
9355
msgstr ""
8953
9356
 
8958
9361
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:432
8959
9362
msgid ""
8960
9363
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:"
8961
 
"<p>This effect replicate traditional platinum chemical toning done in the "
 
9364
"<p>This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
8962
9365
"darkroom.</p>"
8963
9366
msgstr ""
8964
9367
 
9068
9471
msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
9069
9472
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ყვითელი/ლურჯი."
9070
9473
 
9071
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:71
 
9474
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:72
9072
9475
#, fuzzy
9073
9476
msgid "Red Eye Reduction"
9074
9477
msgstr "წითელი თვალის შესწორება"
9084
9487
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:95
9085
9488
#, fuzzy
9086
9489
msgid ""
9087
 
"<p>Select here the histogram channel to display:"
 
9490
"<p>Select the histogram channel to display here:"
9088
9491
"<p><b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
9089
9492
"<p><b>Red</b>: display the red image channel values."
9090
9493
"<p><b>Green</b>: display the green image channel values."
9101
9504
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:105
9102
9505
#, fuzzy
9103
9506
msgid ""
9104
 
"<p>Select here the histogram scale."
 
9507
"<p>Select the histogram scale here."
9105
9508
"<p>If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
9106
9509
"<p>The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
9107
9510
"all values (small and large) on the graph."
9113
9516
"გამოყენება;მისი გამოყენების შემთხვევაში ყველა მნიშვნელობა (პატარა და დიდი) "
9114
9517
"ხილული იქნება დიაგრამაში."
9115
9518
 
9116
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:138
 
9519
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136
9117
9520
#, fuzzy
9118
9521
msgid ""
9119
9522
"<p>Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
9124
9527
"ცვლილებისათვის."
9125
9528
 
9126
9529
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:150
9127
 
#, fuzzy
9128
 
msgid "Sensitivity:"
9129
 
msgstr "<b>მგრძნობიარობა</b>:"
9130
 
 
9131
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:154
9132
9530
msgid ""
9133
9531
"<p>Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
9134
9532
"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
9136
9534
"of the face are also selected."
9137
9535
msgstr ""
9138
9536
 
9139
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:165
 
9537
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:159
9140
9538
#, fuzzy
9141
9539
msgid ""
9142
 
"<p>Sets the smoothness value to blur the border of the changed pixels. This "
9143
 
"leads to a more naturally looking pupil."
 
9540
"<p>Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
 
9541
"This leads to a more naturally looking pupil."
9144
9542
msgstr "<p>აქ დააყენეთ ფერი პუნქტირებით მონიშნული ხაზების გიდების დასახატად."
9145
9543
 
9146
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:171
 
9544
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:163
9147
9545
#, fuzzy
9148
9546
msgid "Coloring Tint:"
9149
9547
msgstr "ფერი და სიგანე:"
9150
9548
 
9151
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:176
 
9549
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:168
9152
9550
msgid "<p>Sets a custom color to re-colorize the eyes."
9153
9551
msgstr ""
9154
9552
 
9155
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:181
 
9553
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:170
9156
9554
#, fuzzy
9157
9555
msgid "Tint Level:"
9158
9556
msgstr "ავტოგასწორება"
9159
9557
 
9160
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:185
 
9558
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:174
9161
9559
msgid ""
9162
9560
"<p>Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
9163
9561
msgstr ""
9164
9562
 
9165
 
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:391
 
9563
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:389
9166
9564
#, fuzzy
9167
9565
msgid "Red Eyes Correction"
9168
9566
msgstr "წითელი თვალის გასწორება"
9241
9639
 
9242
9640
#: imageplugins/sheartool/imageeffect_sheartool.cpp:153
9243
9641
msgid ""
9244
 
"<p>Enable this option to process anti-aliasing filter to the sheared image. To "
9245
 
"smooth the target image, it will be blurred a little."
 
9642
"<p>Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
 
9643
"To smooth the target image, it will be blurred a little."
9246
9644
msgstr ""
9247
9645
 
9248
9646
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:65
9346
9744
 
9347
9745
#: imageplugins/inpainting/imageeffect_inpainting.cpp:182
9348
9746
msgid ""
9349
 
"<p>Select here the filter preset to use for photograph restoration:"
 
9747
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration:"
9350
9748
"<p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default."
9351
9749
"<p><b>Remove Small Artefact</b>: inpaint small image artefact like image "
9352
9750
"glitch."
9928
10326
 
9929
10327
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:118
9930
10328
#, fuzzy
9931
 
msgid "Synchonize images Metadata with database. Please wait..."
 
10329
msgid "Synchonizing images' Metadata with database. Please wait..."
9932
10330
msgstr "ელემენტების სკანირება"
9933
10331
 
9934
10332
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:82
9937
10335
msgstr "ესკიზები"
9938
10336
 
9939
10337
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:83
9940
 
msgid "<b>Updating thumbnails database in progress. Please wait...</b>"
9941
 
msgstr ""
 
10338
#, fuzzy
 
10339
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
 
10340
msgstr "ელემენტების განახლება..."
9942
10341
 
9943
10342
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:102
9944
10343
msgid "Processing small thumbs"
9949
10348
msgstr ""
9950
10349
 
9951
10350
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:125
9952
 
msgid "<b>Update of thumbnails database done</b>"
 
10351
msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
9953
10352
msgstr ""
9954
10353
 
9955
10354
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112
9959
10358
msgstr "ინტენსივობა:"
9960
10359
 
9961
10360
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:78
9962
 
msgid "Sync All Images Metadata"
 
10361
msgid "Sync All Images' Metadata"
9963
10362
msgstr ""
9964
10363
 
9965
10364
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:79
9966
 
msgid "<b>Sync all images metadata with digiKam database. Please wait...</b>"
9967
 
msgstr ""
 
10365
#, fuzzy
 
10366
msgid ""
 
10367
"<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please "
 
10368
"wait...</b>"
 
10369
msgstr "ელემენტების სკანირება"
9968
10370
 
9969
10371
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92
9970
10372
msgid "Parsing all albums"
9971
10373
msgstr ""
9972
10374
 
9973
10375
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:111
9974
 
msgid "<b>Sync all images metadata with digiKam database done</b>"
 
10376
msgid ""
 
10377
"<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam "
 
10378
"database.</b>"
9975
10379
msgstr ""
9976
10380
 
9977
10381
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:77
10002
10406
 
10003
10407
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:88
10004
10408
msgid ""
10005
 
"<p>Set this option to load full image size in preview panel instead a reduced "
10006
 
"one. Because this option will take more time to load image, use it only if you "
10007
 
"have a fast computer."
 
10409
"<p>Set this option to load full image size into the preview panel instead of a "
 
10410
"reduced size. Because this option will take more time to load images, use it "
 
10411
"only if you have a fast computer."
10008
10412
msgstr ""
10009
10413
 
10010
10414
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:106
10027
10431
 
10028
10432
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:115
10029
10433
msgid ""
10030
 
"<p>Turn this option on to store the default photographer identity into the IPTC "
 
10434
"<p>Turn this option on to store the default photographer identity in the IPTC "
10031
10435
"tags. You can set this value in the Identity setup page."
10032
10436
msgstr ""
10033
10437
 
10037
10441
 
10038
10442
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:121
10039
10443
msgid ""
10040
 
"<p>Turn this option on to store the default credit and copyright identity into "
 
10444
"<p>Turn this option on to store the default credit and copyright identity in "
10041
10445
"the IPTC tags. You can set this value in the Identity setup page."
10042
10446
msgstr ""
10043
10447
 
10053
10457
 
10054
10458
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:131
10055
10459
msgid ""
10056
 
"<p>Turn this option on to store image captions into the JFIF section, EXIF tag, "
 
10460
"<p>Turn this option on to store image captions in the JFIF section, EXIF tag, "
10057
10461
"and IPTC tag."
10058
10462
msgstr ""
10059
10463
 
10060
10464
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:135
10061
10465
#, fuzzy
10062
 
msgid "&Save image timestamp as tags"
 
10466
msgid "&Save image timestamps as tags"
10063
10467
msgstr "&გამოსახულებების კომენტარების ჩანრგილ კომენტარებად შენახვა."
10064
10468
 
10065
10469
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:136
 
10470
#, fuzzy
10066
10471
msgid ""
10067
 
"<p>Turn this option on to store the image date and time into the EXIF and IPTC "
 
10472
"<p>Turn this option on to store the image date and time in the EXIF and IPTC "
10068
10473
"tags."
10069
 
msgstr ""
 
10474
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
10070
10475
 
10071
10476
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140
10072
10477
msgid "&Save image rating as tags"
10074
10479
 
10075
10480
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:141
10076
10481
msgid ""
10077
 
"<p>Turn this option on to store the image rating into EXIF tag and IPTC <i>"
 
10482
"<p>Turn this option on to store the image rating in the EXIF tag and IPTC <i>"
10078
10483
"Urgency</i> tag."
10079
10484
msgstr ""
10080
10485
 
10149
10554
 
10150
10555
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:95
10151
10556
#, fuzzy
10152
 
msgid "<p>Print image file name to the screen bottom."
 
10557
msgid "<p>Print the image file name at the bottom of the screen."
10153
10558
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
10154
10559
 
10155
10560
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:97
10159
10564
 
10160
10565
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:98
10161
10566
#, fuzzy
10162
 
msgid "<p>Print image creation to the screen bottom."
 
10567
msgid "<p>Print the image creation time/date at the bottom of the screen."
10163
10568
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
10164
10569
 
10165
10570
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:100
10167
10572
msgstr ""
10168
10573
 
10169
10574
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:101
10170
 
msgid "<p>Print camera aperture and focal length to the screen bottom."
10171
 
msgstr ""
 
10575
#, fuzzy
 
10576
msgid ""
 
10577
"<p>Print the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
 
10578
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
10172
10579
 
10173
10580
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:103
10174
10581
msgid "Print camera exposure and sensitivity"
10176
10583
 
10177
10584
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:104
10178
10585
#, fuzzy
10179
 
msgid "<p>Print camera exposure and sensitivity to the screen bottom."
 
10586
msgid ""
 
10587
"<p>Print the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
10180
10588
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
10181
10589
 
10182
10590
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106
10184
10592
msgstr ""
10185
10593
 
10186
10594
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:107
10187
 
msgid "<p>Print camera make and model to the screen bottom."
10188
 
msgstr ""
 
10595
#, fuzzy
 
10596
msgid "<p>Print the camera make and model at the bottom of the screen."
 
10597
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
10189
10598
 
10190
10599
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
10191
10600
#, fuzzy
10194
10603
 
10195
10604
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
10196
10605
#, fuzzy
10197
 
msgid "<p>Print image caption to bottom of the screen."
 
10606
msgid "<p>Print the image caption at the bottom of the screen."
10198
10607
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
10199
10608
 
10200
10609
#: utilities/setup/setupmime.cpp:87
10211
10620
#, fuzzy
10212
10621
msgid ""
10213
10622
"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
10214
 
"(such as JPEG or TIFF); when these files are clicked on they will be opened "
10215
 
"with the digiKam Image Editor."
 
10623
"(such as JPEG or TIFF); clicking on these files will open them in the digiKam "
 
10624
"Image Editor."
10216
10625
msgstr ""
10217
10626
"<p>აქ შეგიძლიათ გამოსახულების ფაილების გაფართოებების ხილვა,რომლებიც უნდა "
10218
10627
"აისახოს ალბომებში (მაგ.: JPEG ან TIFF); როდესაც ამ ფაილებზე ორჯერ დაწკაპავთ, "
10238
10647
#, fuzzy
10239
10648
msgid ""
10240
10649
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
10241
 
"(such as MPEG or AVI); when these files are clicked on they will be opened with "
10242
 
"the default KDE movie player."
 
10650
"(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default "
 
10651
"KDE movie player."
10243
10652
msgstr ""
10244
10653
"<p>აქ შეგიძლიათ ვიდეო ფაილების გაფართოებების მომართვა, რომლებიც უნდა აისახოს "
10245
10654
"ალბომებში (მაგ.:MPEG ან AVI); როდესაც ამ ფაილებზე ორჯერ დაწკაპავთ, ისინი KDE "
10259
10668
#, fuzzy
10260
10669
msgid ""
10261
10670
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
10262
 
"(such as MP3 or OGG); when these files are clicked on they will be opened with "
10263
 
"the default KDE audio player."
 
10671
"(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default "
 
10672
"KDE audio player."
10264
10673
msgstr ""
10265
10674
"<p>აქ შეგიძლიათ აუდიო ფაილების გაფართოებების მომართვა, რომლებიც უნდა აისახოს "
10266
10675
"ალბომებში (მაგ.:MP3 ან OGG); როდესაც ამ ფაილებზე ორჯერ დაწკაპავთ, ისინი KDE "
10302
10711
 
10303
10712
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:81
10304
10713
#, fuzzy
10305
 
msgid "Photographer Information"
 
10714
msgid "Photographer and Copyright Information"
10306
10715
msgstr "ფოტოგრაფის ინფორმაცია"
10307
10716
 
10308
10717
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:84
10312
10721
 
10313
10722
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91
10314
10723
msgid ""
10315
 
"<p>Set the photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
 
10724
"<p>This field should contain your name, or the name of the person who created "
 
10725
"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer "
 
10726
"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the "
 
10727
"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field "
 
10728
"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas "
 
10729
"or semi-colons as separator. \n"
 
10730
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10316
10731
msgstr ""
10317
10732
 
10318
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:94
 
10733
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97
10319
10734
#, fuzzy
10320
10735
msgid "Author Title:"
10321
10736
msgstr "ავტორისეული სათაური:"
10322
10737
 
10323
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:101
 
10738
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104
10324
10739
msgid ""
10325
 
"<p>Set the photographer title. This field is limited to 32 ASCII characters."
 
10740
"<p>This field should contain the job title of the photographer. Examples might "
 
10741
"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
 
10742
"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author "
 
10743
"field, the Author field must also be filled out. \n"
 
10744
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10326
10745
msgstr ""
10327
10746
 
10328
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:106
 
10747
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111
10329
10748
#, fuzzy
10330
10749
msgid "Credit and Copyright"
10331
10750
msgstr "მადლობები და საავტორო უფლება"
10332
10751
 
10333
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:109
 
10752
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114
10334
10753
msgid "Credit:"
10335
10754
msgstr ""
10336
10755
 
10337
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:116
 
10756
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121
10338
10757
msgid ""
10339
 
"<p>Set the default provider identification of the image, not necessarily the "
10340
 
"owner/creator. This field is limited to 32 ASCII characters."
 
10758
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
 
10759
"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a "
 
10760
"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated "
 
10761
"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the "
 
10762
"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group "
 
10763
"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n"
 
10764
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10341
10765
msgstr ""
10342
10766
 
10343
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:120
 
10767
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128
10344
10768
#, fuzzy
10345
10769
msgid "Source:"
10346
10770
msgstr "პირველწყარო:"
10347
10771
 
10348
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:127
 
10772
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135
10349
10773
msgid ""
10350
 
"<p>Set the default original owner identification of the intellectual content of "
10351
 
"the image. This could be an agency, a member of an agency or an individual "
10352
 
"photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
 
10774
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or copyright "
 
10775
"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after "
 
10776
"the information is entered following the image's creation. While not yet "
 
10777
"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" "
 
10778
"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. "
 
10779
"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a "
 
10780
"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than "
 
10781
"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the "
 
10782
"names listed in the Copyright Notice.\n"
 
10783
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10353
10784
msgstr ""
10354
10785
 
10355
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:132
 
10786
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
10356
10787
#, fuzzy
10357
10788
msgid "Copyright:"
10358
10789
msgstr "საავტორო უფლება:"
10359
10790
 
10360
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:139
 
10791
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151
10361
10792
msgid ""
10362
 
"<p>Set the default copyright notice of the images. This field is limited to 128 "
10363
 
"ASCII characters."
 
10793
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
 
10794
"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of "
 
10795
"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but "
 
10796
"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or "
 
10797
"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: &copy; "
 
10798
"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"&copy;2005 John "
 
10799
"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in "
 
10800
"place of the &copy; symbol. In some foreign countries only the copyright symbol "
 
10801
"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright "
 
10802
"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) "
 
10803
"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional "
 
10804
"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the "
 
10805
"notice above is encouraged. \n"
 
10806
"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights "
 
10807
"reserved. \n"
 
10808
"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in "
 
10809
"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the "
 
10810
"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the "
 
10811
"phrase \"all rights reserved.\"\n"
 
10812
"This field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
10364
10813
msgstr ""
10365
10814
 
10366
 
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
 
10815
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169
10367
10816
msgid ""
10368
10817
"<b>Note: These informations are used to set <b><a "
10369
10818
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> "
10400
10849
msgid "Enter new collection name:"
10401
10850
msgstr "ახალი კოლექციის სახელის შეყვანა:"
10402
10851
 
10403
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:84
10404
 
#, fuzzy
10405
 
msgid "&Use theme background color"
10406
 
msgstr "&ფონის ფერი:"
10407
 
 
10408
 
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:87
10409
 
#, fuzzy
10410
 
msgid ""
10411
 
"<p>Enable this option to use the background theme color in the image editor "
10412
 
"area"
10413
 
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
10414
 
 
10415
10852
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:96
10416
10853
#, fuzzy
10417
10854
msgid "<p>Customize the background color to use in the image editor area."
10524
10961
msgid "Light Table Settings"
10525
10962
msgstr "განათება"
10526
10963
 
10527
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:447
 
10964
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
10528
10965
#: utilities/setup/setup.cpp:170
10529
10966
#, fuzzy
10530
10967
msgid "Image Editor"
10537
10974
 
10538
10975
#: utilities/setup/setup.cpp:174
10539
10976
#, fuzzy
10540
 
msgid "Image Editor Save Images Files Settings"
 
10977
msgid "Image Editor: Settings for Saving Images Files"
10541
10978
msgstr "ნახატის რედაქტორის ნახატთა ფაილების პარამეტრები"
10542
10979
 
10543
10980
#: utilities/setup/setup.cpp:182
10573
11010
#: utilities/setup/setup.cpp:245
10574
11011
msgid ""
10575
11012
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
10576
 
"Do you want to rebuild all albums items thumbnails now?\n"
 
11013
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
10577
11014
"\n"
10578
 
"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later using "
10579
 
"\"Tools\" menu."
 
11015
"Note: thumbnail processing can take a while! You can start this job later from "
 
11016
"the \"Tools\" menu."
10580
11017
msgstr ""
10581
11018
 
10582
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:111
 
11019
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:113
10583
11020
#, fuzzy
10584
11021
msgid "Album &Library Path"
10585
11022
msgstr "ალბომის ბიბლიოთეკის გეზი"
10586
11023
 
10587
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:115
 
11024
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:117
10588
11025
msgid ""
10589
11026
"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
10590
11027
"computer."
10592
11029
"like an NFS mounted file system."
10593
11030
msgstr ""
10594
11031
 
10595
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:130
 
11032
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
10596
11033
#, fuzzy
10597
11034
msgid "Thumbnail Information"
10598
11035
msgstr "ნახატის მონაცემები"
10599
11036
 
10600
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
 
11037
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
10601
11038
#, fuzzy
10602
11039
msgid "Show file &name"
10603
11040
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
10604
11041
 
10605
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:133
10606
 
#, fuzzy
10607
 
msgid "<p>Set this option to show file name below image thumbnail."
10608
 
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10609
 
 
10610
11042
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
10611
11043
#, fuzzy
 
11044
msgid "<p>Set this option to show the file name below the image thumbnail."
 
11045
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
 
11046
 
 
11047
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
 
11048
#, fuzzy
10612
11049
msgid "Show file si&ze"
10613
11050
msgstr "ფაილის &ზომის ჩვენება"
10614
11051
 
10615
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:136
10616
 
#, fuzzy
10617
 
msgid "<p>Set this option to show file size below image thumbnail."
10618
 
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10619
 
 
10620
11052
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138
10621
11053
#, fuzzy
10622
 
msgid "Show file creation &date"
 
11054
msgid "<p>Set this option to show the file size below the image thumbnail."
 
11055
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
 
11056
 
 
11057
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140
 
11058
#, fuzzy
 
11059
msgid "Show camera creation &date"
10623
11060
msgstr "ფაილის შექმნის &თარიღის ჩვენება"
10624
11061
 
10625
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:139
 
11062
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
10626
11063
#, fuzzy
10627
 
msgid "<p>Set this option to show file creation date below image thumbnail."
 
11064
msgid ""
 
11065
"<p>Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
10628
11066
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10629
11067
 
10630
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:142
 
11068
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144
10631
11069
#, fuzzy
10632
11070
msgid "Show file &modification date"
10633
11071
msgstr "ფაილის &მოდიფიკაციის თარიღის ჩვენება"
10634
11072
 
10635
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:143
 
11073
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
10636
11074
#, fuzzy
10637
11075
msgid ""
10638
 
"<p>Set this option to show file modification date below image thumbnail."
 
11076
"<p>Set this option to show the file modification date below the image "
 
11077
"thumbnail."
10639
11078
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10640
11079
 
10641
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:146
 
11080
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148
10642
11081
#, fuzzy
10643
11082
msgid "Show digiKam &captions"
10644
11083
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
10645
11084
 
10646
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:147
 
11085
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
10647
11086
#, fuzzy
10648
 
msgid "<p>Set this option to show digiKam captions below image thumbnail."
 
11087
msgid ""
 
11088
"<p>Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
10649
11089
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
10650
11090
 
10651
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:150
 
11091
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152
10652
11092
msgid "Show digiKam &tags"
10653
11093
msgstr ""
10654
11094
 
10655
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:151
 
11095
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153
10656
11096
#, fuzzy
10657
 
msgid "<p>Set this option to show digiKam tags below image thumbnail."
 
11097
msgid "<p>Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
10658
11098
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10659
11099
 
10660
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:154
 
11100
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156
10661
11101
msgid "Show digiKam &rating"
10662
11102
msgstr ""
10663
11103
 
10664
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:155
 
11104
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157
10665
11105
#, fuzzy
10666
 
msgid "<p>Set this option to show digiKam rating below image thumbnail."
 
11106
msgid ""
 
11107
"<p>Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
10667
11108
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
10668
11109
 
10669
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:158
 
11110
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160
10670
11111
#, fuzzy
10671
11112
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
10672
11113
msgstr "გა&მოსახულების განზომილებების ჩვენება(გაფრთხილება: ნელი)"
10673
11114
 
10674
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:159
 
11115
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161
10675
11116
#, fuzzy
10676
 
msgid "<p>Set this option to show image size in pixels below image thumbnail."
 
11117
msgid ""
 
11118
"<p>Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
10677
11119
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
10678
11120
 
10679
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:171
 
11121
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173
10680
11122
#, fuzzy
10681
11123
msgid "Sidebar thumbnail size:"
10682
11124
msgstr "ესკიზების დამალვა"
10683
11125
 
10684
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:177
 
11126
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179
10685
11127
msgid ""
10686
11128
"<p>Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in "
10687
11129
"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam."
10688
11130
msgstr ""
10689
11131
 
10690
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:184
 
11132
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
 
11133
msgid "Show count of items in all tree-view"
 
11134
msgstr ""
 
11135
 
 
11136
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190
10691
11137
#, fuzzy
10692
11138
msgid "Thumbnail click action:"
10693
11139
msgstr "კო&ლექცია:"
10694
11140
 
10695
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
 
11141
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192
10696
11142
#, fuzzy
10697
11143
msgid "Show embedded preview"
10698
11144
msgstr "ჩანერგილი პროფილების გამოყენება"
10699
11145
 
10700
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:187
 
11146
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
10701
11147
#, fuzzy
10702
11148
msgid "Start image editor"
10703
11149
msgstr "გამოსახულების რედაქტორი "
10704
11150
 
10705
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:188
10706
 
msgid ""
10707
 
"<p>Select here the right action to do when you right click with mouse button on "
10708
 
"thumbnail."
10709
 
msgstr ""
10710
 
 
10711
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
10712
 
msgid "Embedded preview load full image size"
10713
 
msgstr ""
10714
 
 
10715
11151
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194
 
11152
msgid "<p>Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
 
11153
msgstr ""
 
11154
 
 
11155
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199
 
11156
#, fuzzy
 
11157
msgid "Embedded preview loads full image size"
 
11158
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
 
11159
 
 
11160
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200
10716
11161
msgid ""
10717
 
"<p>Set this option to load full image size with embedded preview instead a "
10718
 
"reduced one. Because this option will take more time to load image, use it only "
10719
 
"if you have a fast computer."
 
11162
"<p>Set this option to load the full image size with an embedded preview, "
 
11163
"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, "
 
11164
"use it only if you have a fast computer."
10720
11165
msgstr ""
10721
11166
 
10722
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:273
 
11167
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
10723
11168
#, fuzzy
10724
 
msgid "Sorry; cannot use home directory as album library."
 
11169
msgid "Sorry you can't use your home directory as album library."
10725
11170
msgstr "ვწუხვართ,შეუძლებელია სათაო დირექტორიის ალბომის ბიბლიოთეკად გამოყენება."
10726
11171
 
10727
 
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
 
11172
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289
10728
11173
#, fuzzy
10729
11174
msgid ""
10730
11175
"No write access for this path.\n"
10761
11206
 
10762
11207
#: utilities/setup/setupicc.cpp:181
10763
11208
#, fuzzy
10764
 
msgid "Apply when opening an image in Image Editor"
 
11209
msgid "Apply when opening an image in the Image Editor"
10765
11210
msgstr ""
10766
11211
"ცვლილების გააქტიურება გამოსახულების გამოსახულების  რედაქტორში გახსნისას"
10767
11212
 
10768
11213
#: utilities/setup/setupicc.cpp:182
10769
11214
#, fuzzy
10770
11215
msgid ""
10771
 
"<p>If this option is selected, digiKam applies the Workspace default color "
10772
 
"profile to an image without asking when this has no embedded profile, or the "
10773
 
"embedded profile is not the same as the workspace profile.</p>"
 
11216
"<p>If this option is enabled, digiKam applies the Workspace default color "
 
11217
"profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or "
 
11218
"embedded profiles different from the workspace profile.</p>"
10774
11219
msgstr ""
10775
11220
"<p>ამ პარამეტრის გააქტიურების შემთხვევაში, Digikam გააქტიურებს სამუშაო გარემოს "
10776
11221
"ნაგულისხმევ ფერის პროფილს გამოსახულებაზე და არ შეგეკითხებათ აქვს თუ არა "
10779
11224
 
10780
11225
#: utilities/setup/setupicc.cpp:187
10781
11226
#, fuzzy
10782
 
msgid "Ask when opening an image in Image Editor"
 
11227
msgid "Ask when opening an image in the Image Editor"
10783
11228
msgstr "როდის გავხსნა გამოსახულება გამოსახულების რედატორში"
10784
11229
 
10785
11230
#: utilities/setup/setupicc.cpp:188
10786
11231
#, fuzzy
10787
11232
msgid ""
10788
 
"<p>If this option is selected, digiKam asks to the user before it applies the "
 
11233
"<p>If this option is enabled, digiKam asks to user before it applies the "
10789
11234
"Workspace default color profile to an image which has no embedded profile or, "
10790
 
"if the image has an embedded profile, this is not the same as the workspace "
 
11235
"if the image has an embedded profile, when it's not the same as the workspace "
10791
11236
"profile.</p>"
10792
11237
msgstr ""
10793
11238
"<p>ამ პარამეტრის გააქტიურების შემთხვევაში, Digikam გეკითხებათ,გააქტიუროს თუ არა "
10802
11247
#: utilities/setup/setupicc.cpp:198
10803
11248
msgid ""
10804
11249
"Enable this option if you want to launch the color management image plugin when "
10805
 
"a RAW file is loaded in editor."
 
11250
"a RAW file is loaded in the editor."
10806
11251
msgstr ""
10807
11252
 
10808
11253
#: utilities/setup/setupicc.cpp:211
10831
11276
#: utilities/setup/setupicc.cpp:229
10832
11277
msgid ""
10833
11278
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
10834
 
"to show your pictures in Image Editor window with a color correction adapted to "
10835
 
"your monitor. Warning: this option can take a while to render pictures on the "
10836
 
"screen, especially with a slow computer.</p>"
 
11279
"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
 
11280
"adapted to your monitor. Warning: this option can take a while to render "
 
11281
"pictures on the screen, especially with a slow computer.</p>"
10837
11282
msgstr ""
10838
11283
 
10839
11284
#: utilities/setup/setupicc.cpp:237
10843
11288
 
10844
11289
#: utilities/setup/setupicc.cpp:240
10845
11290
msgid ""
10846
 
"<p>Select here the color profile for your monitor. You need to toggle on <b>"
 
11291
"<p>Select the color profile for your monitor. You need to enable the <b>"
10847
11292
"Use color managed view</b> option to use this profile.</p>"
10848
11293
msgstr ""
10849
11294
 
10913
11358
msgid ""
10914
11359
"<p>You must select the profile for your output device (usually, your printer). "
10915
11360
"This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview "
10916
 
"how an image will be rendered in an output device.</p>"
 
11361
"how an image will be rendered via an output device.</p>"
10917
11362
msgstr ""
10918
11363
"<p>თქვენ უნდა შეარჩიოთ პროფილი თქვენი გასასვლელი მოწყობილობებისთვის "
10919
11364
"(ჩვეულებისამებრ, ეს პრინტერია). ეს პროფილი გამოიყენება ეკრანის კონტროლისათვის, "
11052
11497
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:110
11053
11498
#, fuzzy
11054
11499
msgid ""
11055
 
"<p>Set this option to display image information when the mouse is hovered over "
11056
 
"an album item."
 
11500
"<p>Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
 
11501
"album item."
11057
11502
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
11058
11503
 
 
11504
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
 
11505
msgid "Show camera aperture and focal"
 
11506
msgstr ""
 
11507
 
11059
11508
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:171
11060
11509
#, fuzzy
11061
11510
msgid "digiKam Information"
11079
11528
 
11080
11529
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
11081
11530
#, fuzzy
11082
 
msgid "<p>Set this option to display image captions."
 
11531
msgid "<p>Set this option to display the image captions."
11083
11532
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
11084
11533
 
11085
11534
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
11089
11538
 
11090
11539
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
11091
11540
#, fuzzy
11092
 
msgid "<p>Set this option to display image tags."
 
11541
msgid "<p>Set this option to display the image tags."
11093
11542
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
11094
11543
 
11095
11544
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
11102
11551
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
11103
11552
msgstr "<p>ოქროს სპირალური მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
11104
11553
 
11105
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:96
 
11554
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100
11106
11555
#, fuzzy
11107
11556
msgid "Camera Configuration"
11108
11557
msgstr "კამერის კონფიგურაცია"
11109
11558
 
11110
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:103
 
11559
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108
11111
11560
#, fuzzy
11112
11561
msgid "Mounted Camera"
11113
11562
msgstr "დამონტაჟებული კამერა"
11114
11563
 
11115
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:113
 
11564
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118
11116
11565
#, fuzzy
11117
11566
msgid "Camera List"
11118
11567
msgstr "კამერათა სია"
11119
11568
 
11120
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:117
 
11569
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122
11121
11570
msgid ""
11122
 
"<p>Select here the camera name that you want to use. All default settings on "
11123
 
"the right panel will be set automatically.</p>"
 
11571
"<p>Select the camera name that you want to use. All default settings on the "
 
11572
"right panel will be set automatically.</p>"
11124
11573
"<p>This list has been generated using the gphoto2 library installed on your "
11125
11574
"computer.</p>"
11126
11575
msgstr ""
11127
11576
 
11128
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:124
 
11577
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131
11129
11578
#, fuzzy
11130
11579
msgid "Camera Title"
11131
11580
msgstr "კამერის სახელი"
11132
11581
 
11133
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
 
11582
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133
11134
11583
msgid ""
11135
11584
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
11136
11585
msgstr ""
11137
11586
 
11138
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131
 
11587
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138
11139
11588
#, fuzzy
11140
11589
msgid "Camera Port Type"
11141
11590
msgstr "კამერის პორტის ტიპი"
11142
11591
 
11143
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:135
 
11592
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142
11144
11593
#, fuzzy
11145
11594
msgid "USB"
11146
11595
msgstr "USB"
11147
11596
 
11148
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
 
11597
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143
11149
11598
msgid ""
11150
11599
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using an USB "
11151
11600
"cable.</p>"
11152
11601
msgstr ""
11153
11602
 
11154
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:140
 
11603
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147
11155
11604
#, fuzzy
11156
11605
msgid "Serial"
11157
11606
msgstr "სერია"
11158
11607
 
11159
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:141
 
11608
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
11160
11609
msgid ""
11161
11610
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
11162
11611
"serial cable.</p>"
11163
11612
msgstr ""
11164
11613
 
11165
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:146
 
11614
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
11166
11615
#, fuzzy
11167
11616
msgid "Camera Port Path"
11168
11617
msgstr "კამერის პორტის გეზი"
11169
11618
 
11170
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
 
11619
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155
11171
11620
msgid "Note: only for serial port camera"
11172
11621
msgstr ""
11173
11622
 
11174
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:152
 
11623
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159
11175
11624
msgid ""
11176
 
"<p>Select here the serial port to use on your computer. This option is only "
11177
 
"required if you use a serial camera.</p>"
 
11625
"<p>Select the serial port to use on your computer. This option is only required "
 
11626
"if you use a serial camera.</p>"
11178
11627
msgstr ""
11179
11628
 
11180
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
 
11629
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164
11181
11630
#, fuzzy
11182
11631
msgid "Camera Mount Path"
11183
11632
msgstr "კამერის მონტაჟის გეზი"
11184
11633
 
11185
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:160
 
11634
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167
11186
11635
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera"
11187
11636
msgstr ""
11188
11637
 
11189
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164
 
11638
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
11190
11639
msgid ""
11191
11640
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
11192
 
"required if you use an <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
 
11641
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
11193
11642
msgstr ""
11194
11643
 
11195
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:181
 
11644
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188
11196
11645
msgid ""
11197
 
"<p>To set an <b>USB Mass Storage</b> camera"
11198
 
"<br>(which appears like a removable drive), please"
 
11646
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera"
 
11647
"<br>(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
11199
11648
"<br>use <a href=\"umscamera\">%1</a> from camera list.</p>"
11200
11649
msgstr ""
11201
11650
 
11202
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:187
 
11651
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194
11203
11652
msgid ""
11204
11653
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b>"
11205
 
"<br>(which use Image Transfer Protocol), please"
11206
 
"<br>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from camera list.</p>"
 
11654
"<br>(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
 
11655
"<br>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
11207
11656
msgstr ""
11208
11657
 
11209
 
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
 
11658
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200
11210
11659
msgid ""
11211
11660
"<p>A complete list of camera settings to use is"
11212
11661
"<br>available at <a href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>"
11381
11830
 
11382
11831
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:190
11383
11832
#, fuzzy
11384
 
msgid "<p>Set here the new image width in percents."
 
11833
msgid "<p>Set here the new image width in percent."
11385
11834
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიგანე."
11386
11835
 
11387
11836
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:192
11391
11840
 
11392
11841
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:196
11393
11842
#, fuzzy
11394
 
msgid "<p>Set here the new image height in percents."
 
11843
msgid "<p>Set here the new image height in percent."
11395
11844
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიმაღლე."
11396
11845
 
11397
11846
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:198
11423
11872
 
11424
11873
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:221
11425
11874
#, fuzzy
11426
 
msgid "<p>This is the current progress when you use Restoration mode."
 
11875
msgid "<p>This shows the current progress when you use Restoration mode."
11427
11876
msgstr "<p>ეს არის შესრულებული დავალების მიმდინარე პროცენტული ოდენობა."
11428
11877
 
11429
11878
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:529
11482
11931
msgstr "ჭდის მინიჭება"
11483
11932
 
11484
11933
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:67
 
11934
#, fuzzy
11485
11935
msgid ""
11486
 
"Embed only the color workspace profile to the image without changing the image"
11487
 
msgstr ""
 
11936
"Only embed the color workspace profile in the image, don't change the image"
 
11937
msgstr "ნაგულისხმევი სამუშაო გარემოს პროფილის გამოყენება"
11488
11938
 
11489
11939
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:75
11490
11940
#, fuzzy
11508
11958
 
11509
11959
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:91
11510
11960
msgid ""
11511
 
"<p>This image has not been assigned any color profile.</p>"
 
11961
"<p>This image has not been assigned a color profile.</p>"
11512
11962
"<p>Do you want to convert it to your workspace color profile?</p>"
11513
11963
msgstr ""
11514
11964
 
11515
11965
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:101
11516
11966
msgid ""
11517
 
"<p>This image has been assigned to a color profile that does not match with "
11518
 
"your default workspace color profile.</p>"
 
11967
"<p>This image has been assigned to a color profile that does not match your "
 
11968
"default workspace color profile.</p>"
11519
11969
"<p>Do you want to convert it to your workspace color profile?</p>"
11520
11970
msgstr ""
11521
11971
 
11556
12006
 
11557
12007
#: utilities/imageeditor/canvas/dimginterface.cpp:388
11558
12008
msgid ""
11559
 
"Cannot find the ICC color-space profile file. ICC profiles path seems to be "
11560
 
"invalid. No color transform will be applied. Please check the color management "
11561
 
"configuration in digiKam's setup to verify the ICC path."
 
12009
"Cannot find the ICC color-space profile file. The ICC profiles path seems to be "
 
12010
"invalid. No color transform will be applied. Please check the \"Color "
 
12011
"Management\" configuration in digiKam's setup to verify the ICC path."
11562
12012
msgstr ""
11563
12013
 
11564
12014
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:117
11566
12016
msgid "Loading Image Plugins"
11567
12017
msgstr "გამოსახულების მოდულები"
11568
12018
 
11569
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:257
11570
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:323
 
12019
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:261
 
12020
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:334
11571
12021
#, fuzzy
11572
12022
msgid "&First"
11573
12023
msgstr "&პირველი"
11574
12024
 
11575
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:262
11576
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:329
 
12025
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:266
 
12026
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:340
11577
12027
#, fuzzy
11578
12028
msgid "&Last"
11579
12029
msgstr "&ბოლო"
11580
12030
 
11581
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:280
 
12031
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:284
11582
12032
#, fuzzy
11583
12033
msgid "Print Image..."
11584
12034
msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა..."
11585
12035
 
11586
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:360
 
12036
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:364
11587
12037
#, fuzzy
11588
12038
msgid "Fit to &Selection"
11589
12039
msgstr "<p>მონიშვნა"
11590
12040
 
11591
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:364
 
12041
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:368
11592
12042
#, fuzzy
11593
12043
msgid ""
11594
12044
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
11596
12046
"ეს პარამეტრი გამოიყენება გამოსახულებიდან მონაკვეთის ამოსაჭრელად. ან მოქმედების "
11597
12047
"გასააქტიურებლად მონიშნეთ არეალი."
11598
12048
 
11599
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:398
11600
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:403
 
12049
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:402
 
12050
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:419
11601
12051
#, fuzzy
11602
 
msgid "Fullscreen"
11603
 
msgstr "სრულ ეკრანზე"
 
12052
msgid "Toggle the window to full screen mode"
 
12053
msgstr ""
 
12054
"ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლებთ ძირითადი ფანრები გადართოთ სრული ეკრანის "
 
12055
"რეჟიმში."
11604
12056
 
11605
12057
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:408
11606
12058
#, fuzzy
11656
12108
msgid "Rotate Right"
11657
12109
msgstr "&დატრიალება"
11658
12110
 
11659
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:473
11660
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:422
11661
 
msgid "Donate Money..."
11662
 
msgstr ""
11663
 
 
11664
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
11665
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:466
 
12111
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
 
12112
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:502
11666
12113
#, fuzzy
11667
12114
msgid "Exit Fullscreen mode"
11668
12115
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმიდან გამოსვლა"
11669
12116
 
11670
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:485
 
12117
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:510
11671
12118
#, fuzzy
11672
12119
msgid "Exit out of the fullscreen mode"
11673
12120
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმიდან გამოსვლა"
11674
12121
 
11675
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
11676
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:495
11677
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:505
11678
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:472
11679
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
 
12122
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:515
 
12123
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:530
 
12124
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:508
 
12125
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523
11680
12126
#, fuzzy
11681
12127
msgid "Load Next Image"
11682
12128
msgstr "შემდეგი გამოსახულების ჩატვირთვა"
11683
12129
 
11684
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:500
11685
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:510
11686
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:477
11687
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
 
12130
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:520
 
12131
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:525
 
12132
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:535
 
12133
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:513
 
12134
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:518
 
12135
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:528
11688
12136
#, fuzzy
11689
12137
msgid "Load Previous Image"
11690
12138
msgstr "წინა გამოსახულების ჩატვირთვა"
11691
12139
 
11692
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:515
 
12140
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
11693
12141
#, fuzzy
11694
12142
msgid "Zoom in on Image"
11695
12143
msgstr "გამოსახულებაში გადიდება"
11696
12144
 
11697
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:520
 
12145
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:545
11698
12146
#, fuzzy
11699
12147
msgid "Zoom out of Image"
11700
12148
msgstr "გამოსახულებაში შემცირება"
11701
12149
 
11702
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:525
 
12150
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:550
11703
12151
#, fuzzy
11704
12152
msgid "Redo Last action"
11705
12153
msgstr "სამომხმარებლო კოეფიციენტი:"
11706
12154
 
11707
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537
11708
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1227
 
12155
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:562
 
12156
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1278
11709
12157
#, fuzzy
11710
12158
msgid "No selection"
11711
12159
msgstr "<p>მონიშვნა"
11712
12160
 
11713
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
 
12161
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:566
11714
12162
msgid "Information about current selection area"
11715
12163
msgstr ""
11716
12164
 
11717
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547
 
12165
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:572
11718
12166
#, fuzzy
11719
12167
msgid "Information about image size"
11720
12168
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
11721
12169
 
11722
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:597
 
12170
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:622
11723
12171
#, fuzzy, c-format
11724
12172
msgid "Print %1"
11725
12173
msgstr "ბეჭდვა%1"
11726
12174
 
11727
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:602
 
12175
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:627
11728
12176
#, fuzzy
11729
12177
msgid "Failed to print file: '%1'"
11730
12178
msgstr " '%1' ფაილის ამობეჭდვა ვერ მოხერხდა"
11731
12179
 
11732
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1129
 
12180
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1159
 
12181
#, fuzzy
 
12182
msgid ""
 
12183
"About to overwrite file \"%1\"\n"
 
12184
"Are you sure?"
 
12185
msgstr ""
 
12186
"ახლა წაშლით \"%1\" ფაილს\n"
 
12187
"გსურთ, გაგარძელოთ?"
 
12188
 
 
12189
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1164
 
12190
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1642
 
12191
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1688
 
12192
#, fuzzy
 
12193
msgid "Overwrite"
 
12194
msgstr "ზედ გადაწერა"
 
12195
 
 
12196
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1180
11733
12197
#, fuzzy
11734
12198
msgid ""
11735
12199
"The image '%1' has been modified.\n"
11738
12202
"გამოსახულება '%1' შეიცვალა.\n"
11739
12203
"გსურთ შეინახოთ?"
11740
12204
 
11741
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1186
 
12205
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1237
11742
12206
msgid "Please wait while the image is being saved..."
11743
12207
msgstr ""
11744
12208
 
11745
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1270
 
12209
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1321
11746
12210
#, fuzzy
11747
12211
msgid "Loading: "
11748
12212
msgstr "ჩატვირთვა:"
11749
12213
 
11750
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1288
 
12214
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
11751
12215
#, fuzzy
11752
12216
msgid "Failed to load image \"%1\""
11753
12217
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
11754
12218
 
11755
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1316
11756
 
#, fuzzy
11757
 
msgid ""
11758
 
"About to overwrite file \"%1\"\n"
11759
 
"Are you sure?"
11760
 
msgstr ""
11761
 
"ახლა წაშლით \"%1\" ფაილს\n"
11762
 
"გსურთ, გაგარძელოთ?"
11763
 
 
11764
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1321
11765
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1596
11766
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1642
11767
 
#, fuzzy
11768
 
msgid "Overwrite"
11769
 
msgstr "ზედ გადაწერა"
11770
 
 
11771
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1337
 
12219
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
11772
12220
#, fuzzy
11773
12221
msgid "Saving: "
11774
12222
msgstr "შენახვა:"
11775
12223
 
11776
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1351
11777
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1392
 
12224
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
 
12225
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1429
11778
12226
#, fuzzy
11779
12227
msgid ""
11780
12228
"Failed to save file\n"
11786
12234
"\"%1\" -\n"
11787
12235
"\"%2\"."
11788
12236
 
11789
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1498
 
12237
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1542
11790
12238
#, fuzzy
11791
12239
msgid "New Image File Name"
11792
12240
msgstr "ახალი გამოსახულების ფაილის სახელი"
11793
12241
 
11794
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1554
 
12242
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1597
11795
12243
#, fuzzy
11796
12244
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
11797
12245
msgstr "სამიზნე გამოსახულების \"%1\"ფორმატი მხარდაუჭერელია."
11798
12246
 
11799
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1564
 
12247
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1607
11800
12248
#, fuzzy
11801
12249
msgid ""
11802
12250
"Failed to save file\n"
11807
12255
"\"%1\" -\n"
11808
12256
"\"%2\"."
11809
12257
 
11810
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1591
 
12258
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1637
11811
12259
#, fuzzy
11812
12260
msgid ""
11813
12261
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
11814
12262
msgstr "ფაილი სახელად \"%1\" უკვე არსებობს. გსურთ, გადავაწერო ზედ?"
11815
12263
 
11816
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1595
11817
12264
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1641
 
12265
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1687
11818
12266
#, fuzzy
11819
12267
msgid "Overwrite File?"
11820
12268
msgstr "გადავაწერო ფაილს?"
11821
12269
 
11822
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1636
 
12270
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1682
11823
12271
msgid ""
11824
12272
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you "
11825
12273
"want to overwrite it?"
11826
12274
msgstr ""
11827
12275
 
11828
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1670
 
12276
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1724
11829
12277
#, fuzzy
11830
12278
msgid "Failed to overwrite original file"
11831
12279
msgstr "თავდაპირველი ფაილზე გადაწერა ვერ მოხერხდა"
11832
12280
 
11833
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1671
 
12281
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1725
11834
12282
#, fuzzy
11835
12283
msgid "Error Saving File"
11836
12284
msgstr "ფაილის შენახვისას წარმოიქმნა პრობლემა"
11837
12285
 
11838
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1720
 
12286
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1771
11839
12287
#, fuzzy
11840
12288
msgid "Color Managed View is enabled"
11841
12289
msgstr "ფერის მართვის მიდგომა"
11842
12290
 
11843
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1722
 
12291
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1773
11844
12292
#, fuzzy
11845
12293
msgid "Color Managed View is disabled"
11846
12294
msgstr "ფერის მართვის მიდგომა"
11847
12295
 
11848
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1726
 
12296
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1777
11849
12297
msgid ""
11850
12298
"Color Management is not configured, so the Color Managed View is not available"
11851
12299
msgstr ""
11852
12300
 
11853
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1749
 
12301
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1800
11854
12302
#, fuzzy
11855
12303
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
11856
12304
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
11857
12305
 
11858
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1750
 
12306
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1801
11859
12307
#, fuzzy
11860
12308
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
11861
12309
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
11862
12310
 
11863
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1771
 
12311
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1822
11864
12312
#, fuzzy
11865
12313
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
11866
12314
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
11867
12315
 
11868
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1772
 
12316
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1823
11869
12317
#, fuzzy
11870
12318
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
11871
12319
msgstr "გადამეტებული ექსპოზიციის ინდიკატორი"
11872
12320
 
11873
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:330
 
12321
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:327
11874
12322
#, fuzzy
11875
12323
msgid "Delete File Permanently"
11876
12324
msgstr "ფაილის წაშლა"
11877
12325
 
11878
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:340
 
12326
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:337
11879
12327
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
11880
12328
msgstr ""
11881
12329
 
11882
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:348
 
12330
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:345
11883
12331
msgid "Move to Trash without Confirmation"
11884
12332
msgstr ""
11885
12333
 
11886
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
 
12334
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:438
11887
12335
#, fuzzy, c-format
11888
12336
msgid "Image Editor - %1"
11889
12337
msgstr "გამოსახულების რედაქტორი "
11890
12338
 
11891
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1000
 
12339
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:993
11892
12340
#, fuzzy
11893
12341
msgid ""
11894
12342
"There is no image to show in the current album.\n"
11897
12345
"მიმდინარე ალბომში არა მოიპოვება საჩვენებელი გამოსახულება.\n"
11898
12346
"გამოსახულების რედაქტორი დაიხურება."
11899
12347
 
11900
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1002
 
12348
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:995
11901
12349
#, fuzzy
11902
12350
msgid "No Image in Current Album"
11903
12351
msgstr "მიმდინარე ალბომში გამოსახულება არ მოიძებნა"
11941
12389
"\"%1\""
11942
12390
msgstr " შეუძლებელია %1-თვის ესკიზის შექმნა"
11943
12391
 
11944
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:335
 
12392
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:346
 
12393
msgid "On Left"
 
12394
msgstr ""
 
12395
 
 
12396
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:350
11945
12397
#, fuzzy
11946
12398
msgid "Show item on left panel"
11947
12399
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
11948
12400
 
11949
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:340
 
12401
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:352
 
12402
#, fuzzy
 
12403
msgid "On Right"
 
12404
msgstr "&დატრიალება"
 
12405
 
 
12406
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:356
11950
12407
#, fuzzy
11951
12408
msgid "Show item on right panel"
11952
12409
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
11953
12410
 
11954
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:350
 
12411
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:363
11955
12412
#, fuzzy
11956
12413
msgid "Remove item from LightTable"
11957
12414
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
11958
12415
 
11959
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:355
 
12416
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:368
11960
12417
#, fuzzy
11961
12418
msgid "Remove all items from LightTable"
11962
12419
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
11963
12420
 
11964
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:370
11965
 
msgid "Synchronize Preview"
11966
 
msgstr ""
11967
 
 
11968
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:376
11969
 
msgid "Navigate by Pair"
11970
 
msgstr ""
11971
 
 
11972
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:467
11973
 
#, fuzzy
11974
 
msgid "Exit from fullscreen viewing mode"
 
12421
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:383
 
12422
msgid "Synchronize"
 
12423
msgstr ""
 
12424
 
 
12425
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:388
 
12426
#, fuzzy
 
12427
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
 
12428
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
 
12429
 
 
12430
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:390
 
12431
#, fuzzy
 
12432
msgid "By Pair"
 
12433
msgstr "გეზით"
 
12434
 
 
12435
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395
 
12436
msgid "Navigate by pair with all items"
 
12437
msgstr ""
 
12438
 
 
12439
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:503
 
12440
#, fuzzy
 
12441
msgid "Exit fullscreen viewing mode"
11975
12442
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმიდან გამოსვლა"
11976
12443
 
11977
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:492
 
12444
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:533
11978
12445
#, fuzzy
11979
12446
msgid "Zoom in on image"
11980
12447
msgstr "გამოსახულებაში გადიდება"
11981
12448
 
11982
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
 
12449
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:538
11983
12450
#, fuzzy
11984
 
msgid "Zoom out of image"
 
12451
msgid "Zoom out from image"
11985
12452
msgstr "გამოსახულებაში შემცირება"
11986
12453
 
11987
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:573
 
12454
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
11988
12455
#, fuzzy
11989
12456
msgid "No item on Light Table"
11990
12457
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
11991
12458
 
11992
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:577
 
12459
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:617
11993
12460
#, fuzzy
11994
12461
msgid "1 item on Light Table"
11995
12462
msgstr "განათება"
11996
12463
 
11997
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:581
 
12464
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:621
11998
12465
#, fuzzy
11999
12466
msgid "%1 items on Light Table"
12000
12467
msgstr "განათება"
12001
12468
 
12002
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1231
12003
 
#, fuzzy
12004
 
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
12005
 
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
12006
 
 
12007
12469
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
12008
12470
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:446
12009
12471
#, fuzzy
12049
12511
 
12050
12512
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:460
12051
12513
msgid ""
12052
 
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> "
12053
 
"driver, please read the digiKam manual on <b>Supported Digital Still Cameras</b> "
12054
 
"section."
 
12514
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read <b>"
 
12515
"Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
12055
12516
msgstr ""
12056
12517
 
12057
12518
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:468
12059
12520
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk mounted "
12060
12521
"locally on your system."
12061
12522
"<br>"
12062
 
"<br>It doesn't use any libgphoto2 drivers."
 
12523
"<br>It doesn't use libgphoto2 drivers."
12063
12524
"<br>"
12064
12525
"<br>To report any problems with this driver, please contact the digiKam team "
12065
12526
"at:"
12067
12528
"<br>http://www.digikam.org/?q=contact"
12068
12529
msgstr ""
12069
12530
 
12070
 
#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:60
 
12531
#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:62
12071
12532
#, fuzzy
12072
12533
msgid "Camera Folders"
12073
12534
msgstr "შევქმნა საქაღალდე?"
12155
12616
 
12156
12617
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:192
12157
12618
#, fuzzy
12158
 
msgid "<p>Set the prefix which will be prepended to image filenames."
 
12619
msgid "<p>Set the prefix which will be added to image filenames."
12159
12620
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
12160
12621
 
12161
12622
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:195
12164
12625
 
12165
12626
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:199
12166
12627
#, fuzzy
12167
 
msgid "<p>Set the suffix which will be postpended to image filenames."
 
12628
msgid "<p>Set the suffix which will be added to image filenames."
12168
12629
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
12169
12630
 
12170
12631
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:202
12212
12673
 
12213
12674
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:214
12214
12675
msgid ""
12215
 
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
 
12676
"<p>Select your preferred date format for creating new albums. The options "
12216
12677
"available are:</p>"
12217
12678
"<p><b>Standard</b>: the date format that has been used as a standard by "
12218
12679
"digiKam. E.g.: <i>20060824T142618</i></p><p/><b>ISO</b>"
12219
 
": the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>"
 
12680
": the date format according to ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>"
12220
12681
"2006-08-24T14:26:18</i></p>"
12221
 
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
 
12682
"<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>"
12222
12683
"Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>"
12223
12684
"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
12224
12685
"settings.</p>"
12225
 
"<p><b>Advanced:</b> allows to specify a custom date format.</p>"
 
12686
"<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>"
12226
12687
msgstr ""
12227
12688
 
12228
12689
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234
12276
12737
msgid "photo"
12277
12738
msgstr "ფოტო"
12278
12739
 
12279
 
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:82
 
12740
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:87
12280
12741
#, fuzzy
12281
12742
msgid "Select Album"
12282
12743
msgstr "ალბომის მონიშვნა"
12283
12744
 
12284
 
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:85
 
12745
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:90
12285
12746
#, fuzzy
12286
12747
msgid "&New Album"
12287
12748
msgstr "&ახალი ალბომი"
12288
12749
 
12289
 
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:105
12290
 
#, fuzzy
12291
 
msgid "digiKam Albums"
12292
 
msgstr "digiKam"
12293
 
 
12294
 
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:261
 
12750
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:278
12295
12751
#, fuzzy
12296
12752
msgid "Create New Album"
12297
12753
msgstr "ახალი ალბომის შექმნა"
12298
12754
 
12299
 
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:283
 
12755
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:300
12300
12756
#, fuzzy
12301
12757
msgid "New Album Name"
12302
12758
msgstr "ახალი ალბომის სახელი"
12303
12759
 
12304
 
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:284
 
12760
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:301
12305
12761
#, fuzzy
12306
12762
msgid ""
12307
12763
"Creating new album in '%1'\n"
12310
12766
"ახალი ალბომის შექმნა '%1'-ში\n"
12311
12767
"შეიყვანეთ ალბომის სახელი:"
12312
12768
 
12313
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:212
 
12769
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217
12314
12770
#, fuzzy
12315
12771
msgid "Connecting to camera..."
12316
12772
msgstr "კამერასთან დაკავშირება..."
12317
12773
 
12318
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:221
 
12774
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226
12319
12775
#, fuzzy
12320
12776
msgid "Connection established"
12321
12777
msgstr "კავშირი დამყარდა"
12322
12778
 
12323
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:223
 
12779
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228
12324
12780
#, fuzzy
12325
12781
msgid "Connection failed"
12326
12782
msgstr "კავშირი გაწყდა"
12327
12783
 
12328
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:229
 
12784
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234
12329
12785
#, fuzzy
12330
12786
msgid "Getting camera information..."
12331
12787
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
12332
12788
 
12333
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:246
 
12789
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251
12334
12790
#, fuzzy
12335
12791
msgid "Listing folders..."
12336
12792
msgstr "საქაღალდეების აღნუსხვა..."
12337
12793
 
12338
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:260
12339
 
#, fuzzy
12340
 
msgid "Listing folders is complete..."
12341
 
msgstr "საქაღალდეების აღნუსხვა..."
12342
 
 
12343
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:268
12344
 
#, fuzzy
12345
 
msgid "Listing files in %1..."
12346
 
msgstr "%1-ში ფაილების აღნუსხვა..."
12347
 
 
12348
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:274
 
12794
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265
 
12795
msgid "The folders have been listed."
 
12796
msgstr ""
 
12797
 
 
12798
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273
 
12799
msgid "The files in %1 have been listed."
 
12800
msgstr ""
 
12801
 
 
12802
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279
12349
12803
#, fuzzy, c-format
12350
12804
msgid "Failed to list files in %1"
12351
12805
msgstr "%1-ში ფაილების აღნუსხვა ვერ მოხერხდა"
12352
12806
 
12353
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:290
 
12807
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295
12354
12808
#, fuzzy
12355
12809
msgid "Listing files in %1 is complete"
12356
12810
msgstr "%1-ში ფაილების აღნუსხვა..."
12357
12811
 
12358
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:299
 
12812
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304
12359
12813
#, fuzzy
12360
12814
msgid "Getting thumbnails..."
12361
12815
msgstr "ესკიზების მიღება  %1/%2-თვის..."
12362
12816
 
12363
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:322
 
12817
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
12364
12818
#, fuzzy
12365
12819
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
12366
12820
msgstr "EXIF ინფორმაციის მიღება  %1/%2-თვის"
12367
12821
 
12368
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
 
12822
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
12369
12823
#, fuzzy
12370
12824
msgid "Downloading file %1..."
12371
12825
msgstr " %1 ფაილის ჩამოტვირთვა"
12372
12826
 
12373
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
 
12827
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:388
12374
12828
#, fuzzy
12375
12829
msgid "EXIF rotating file %1..."
12376
12830
msgstr "EXIF %1 ფაილის შეტრიალება..."
12377
12831
 
12378
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389
 
12832
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:394
12379
12833
msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
12380
12834
msgstr ""
12381
12835
 
12382
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:409
 
12836
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
12383
12837
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
12384
12838
msgstr ""
12385
12839
 
12386
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:451
 
12840
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
12387
12841
#, fuzzy
12388
12842
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
12389
12843
msgstr "%1 ფაილის მიღება კამერიდან"
12390
12844
 
12391
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:465
 
12845
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:475
12392
12846
#, fuzzy
12393
12847
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
12394
12848
msgstr "შეუძლებელია %1 ფაილის მიღება კამერიდან"
12395
12849
 
12396
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:480
 
12850
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
12397
12851
#, fuzzy
12398
12852
msgid "Uploading file %1 to camera..."
12399
12853
msgstr "%1 ფაილის განახლება..."
12400
12854
 
12401
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:511
 
12855
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:521
12402
12856
#, fuzzy
12403
12857
msgid "Deleting file %1..."
12404
12858
msgstr "%1 ფაილის წაშლა..."
12405
12859
 
12406
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:537
 
12860
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:547
12407
12861
#, fuzzy
12408
12862
msgid "Toggle lock file %1..."
12409
12863
msgstr " %1 ფაილის ჩამოტვირთვა"
12410
12864
 
12411
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:928
 
12865
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:938
12412
12866
#, fuzzy
12413
12867
msgid "Rename File"
12414
12868
msgstr "ფაილის სახელის შეცვლა"
12415
12869
 
12416
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:985
 
12870
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:996
12417
12871
#, fuzzy, c-format
12418
12872
msgid "Skipped file %1"
12419
12873
msgstr "გამოტოვებული ფაილი %1"
12420
12874
 
12421
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1012
 
12875
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1023
12422
12876
#, fuzzy
12423
12877
msgid "Failed to download file \"%1\"."
12424
12878
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12425
12879
 
12426
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1022
12427
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1061
12428
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1096
12429
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1131
 
12880
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1033
 
12881
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1072
 
12882
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1107
 
12883
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1142
12430
12884
#, fuzzy
12431
12885
msgid " Do you want to continue?"
12432
12886
msgstr "გსურთა გავაგრძელო?"
12433
12887
 
12434
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1051
 
12888
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1062
12435
12889
#, fuzzy
12436
12890
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
12437
12891
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12438
12892
 
12439
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1086
 
12893
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1097
12440
12894
#, fuzzy
12441
12895
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
12442
12896
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12443
12897
 
12444
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1121
 
12898
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1132
12445
12899
#, fuzzy
12446
12900
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
12447
12901
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12448
12902
 
12449
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1151
 
12903
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1162
12450
12904
#, fuzzy
12451
12905
msgid "Camera \"%1\""
12452
12906
msgstr "კამერა \"%1\""
12491
12945
 
12492
12946
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:282
12493
12947
msgid ""
12494
 
"<p>Toggle on this option if you want to download your pictures into "
12495
 
"automatically created file extension-based sub-albums of the destination album. "
12496
 
"This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your "
12497
 
"camera."
 
12948
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
12949
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you "
 
12950
"can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
12498
12951
msgstr ""
12499
12952
 
12500
12953
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:285
12501
12954
msgid ""
12502
 
"<p>Toggle on this option if you want to download your pictures into "
12503
 
"automatically created file date-based sub-albums of the destination album."
 
12955
"<p>Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
12956
"created file date-based sub-albums of the destination album."
12504
12957
msgstr ""
12505
12958
 
12506
12959
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
12507
12960
msgid ""
12508
 
"<p>Select here your preferred date format used to create new albums. The "
12509
 
"options available are:"
 
12961
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
 
12962
"available are:"
12510
12963
"<p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). "
12511
12964
"E.g.: <i>2006-08-24</i>"
12512
12965
"<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>"
12555
13008
 
12556
13009
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:324
12557
13010
msgid ""
12558
 
"<p>Toggle on this option if you want images automatically rotated or flipped "
12559
 
"using EXIF information provided by the camera."
 
13011
"<p>Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
 
13012
"EXIF information provided by the camera."
12560
13013
msgstr ""
12561
13014
 
12562
13015
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
12563
13016
msgid ""
12564
 
"<p>Toggle on this option to store the default photographer identity into IPTC "
 
13017
"<p>Enable this option to store the default photographer identity in the IPTC "
12565
13018
"tags using digiKam's metadata settings."
12566
13019
msgstr ""
12567
13020
 
12568
13021
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:328
12569
13022
msgid ""
12570
 
"<p>Toggle on this option to store the default credit and copyright information "
12571
 
"into IPTC tags using digiKam's metadata settings."
 
13023
"<p>Enable this option to store the default credit and copyright information in "
 
13024
"the IPTC tags using digiKam's metadata settings."
12572
13025
msgstr ""
12573
13026
 
12574
13027
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
12575
13028
msgid ""
12576
 
"<p>Toggle on this option to set date and time metadata tags to the right values "
12577
 
"if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
 
13029
"<p>Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
 
13030
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
12578
13031
"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF/IPTC "
12579
13032
"fields."
12580
13033
msgstr ""
12581
13034
 
12582
13035
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:334
12583
13036
msgid ""
12584
 
"<p>Toggle on this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
 
13037
"<p>Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
12585
13038
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
12586
13039
"computer."
12587
13040
msgstr ""
12618
13071
 
12619
13072
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:409
12620
13073
#, fuzzy
12621
 
msgid "Increase Thumbs"
 
13074
msgid "Increase thumbnail size"
12622
13075
msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
12623
13076
 
12624
13077
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:410
12625
13078
#, fuzzy
12626
 
msgid "Decrease Thumbs"
 
13079
msgid "Decrease thumbnail size"
12627
13080
msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
12628
13081
 
12629
13082
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
12683
13136
msgid "Ready"
12684
13137
msgstr "მზადაა"
12685
13138
 
12686
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:895
 
13139
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:849
12687
13140
#, fuzzy
12688
13141
msgid ""
12689
13142
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and "
12692
13145
"შეუძლებელია კამერასთან კავშირის დამყარება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, კარგად ხართ თუ "
12693
13146
"არა ჩართული. გსურთ კიდევ სცადოთ?"
12694
13147
 
12695
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:899
 
13148
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:853
12696
13149
#, fuzzy
12697
13150
msgid "Connection Failed"
12698
13151
msgstr "კავშირი ვერ შედგა"
12699
13152
 
12700
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:900
 
13153
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:854
12701
13154
#, fuzzy
12702
13155
msgid "Retry"
12703
13156
msgstr "თავიდან ცდა"
12704
13157
 
12705
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:901
 
13158
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:855
12706
13159
#, fuzzy
12707
13160
msgid "Abort"
12708
13161
msgstr "შეწყვეტა"
12709
13162
 
12710
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1007
 
13163
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:961
12711
13164
msgid "Select Image to Upload"
12712
13165
msgstr ""
12713
13166
 
12714
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1042
 
13167
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:996
12715
13168
msgid ""
12716
13169
"Camera Folder <b>%1</b> already contains item <b>%2</b>"
12717
13170
"<br>Please enter a new file name (without extension):"
12718
13171
msgstr ""
12719
13172
 
12720
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1046 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1049
 
13173
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1000 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1003
12721
13174
#, fuzzy
12722
13175
msgid "File already exists"
12723
13176
msgstr "ფაილი არ არსებობს"
12724
13177
 
12725
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1103
 
13178
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1057
12726
13179
msgid ""
12727
13180
"There is no enough free space on Album Library Path to download and process "
12728
13181
"selected pictures from camera.\n"
12731
13184
"Available free space: %2"
12732
13185
msgstr ""
12733
13186
 
12734
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1145
 
13187
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1099
12735
13188
msgid ""
12736
13189
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import the "
12737
13190
"camera pictures into.</p>"
12738
13191
msgstr ""
12739
13192
 
12740
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1406
 
13193
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1354 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1421
12741
13194
msgid ""
12742
 
"The items listed below are locked by the camera (read-only). These items will "
12743
 
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
12744
 
"and try again."
 
13195
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not "
 
13196
"be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and "
 
13197
"try again."
12745
13198
msgstr ""
12746
13199
 
12747
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1418 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1485
 
13200
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1366 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1433
12748
13201
#, fuzzy, c-format
12749
13202
msgid ""
12750
13203
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?\n"
12753
13206
"თქვენ მალე წაშლით %n გამოსახულებებს. მათი აღდგენა შეუძლებელი იქნება, მაინც "
12754
13207
"გსურთ მათი წაშლა? "
12755
13208
 
12756
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1473
12757
 
msgid ""
12758
 
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not "
12759
 
"be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and "
12760
 
"try again."
12761
 
msgstr ""
12762
 
 
12763
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1630
 
13209
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1578
12764
13210
#, fuzzy
12765
13211
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
12766
13212
msgstr "ფაილი იგივე სახელით (%1) უკვე არსებობს %2 საქაღალდეში"
12767
13213
 
12768
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1643
 
13214
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1591
12769
13215
#, fuzzy
12770
13216
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
12771
13217
msgstr "შეუძლებელია ალბომის მოძებნა '%1' გეზისათვის"
12777
13223
"Port: %3\n"
12778
13224
"Path: %4\n"
12779
13225
"\n"
12780
 
"Thumbnail support: %5\n"
12781
 
"Delete items support: %6\n"
12782
 
"Upload items support: %7\n"
12783
 
"Directory creation support: %8\n"
12784
 
"Directory deletion support: %9\n"
 
13226
"Thumbnails: %5\n"
 
13227
"Delete items: %6\n"
 
13228
"Upload items: %7\n"
 
13229
"Create directories: %8\n"
 
13230
"Delete directories: %9\n"
12785
13231
"\n"
12786
13232
msgstr ""
12787
13233
 
12807
13253
"http://gphoto.org/bugs"
12808
13254
msgstr ""
12809
13255
 
12810
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:444
 
13256
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:443
12811
13257
#, fuzzy
12812
13258
msgid "Download"
12813
13259
msgstr "ჩამოტვირთვა"
12814
13260
 
 
13261
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:444
 
13262
#, fuzzy
 
13263
msgid "Download && Delete"
 
13264
msgstr "მონიშნულის ჩამოტვირთვა"
 
13265
 
12815
13266
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:445
12816
13267
#, fuzzy
12817
 
msgid "Download && Delete"
12818
 
msgstr "მონიშნულის ჩამოტვირთვა"
12819
 
 
12820
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:446
12821
 
#, fuzzy
12822
13268
msgid "Toggle lock"
12823
13269
msgstr " %1 ფაილის ჩამოტვირთვა"
12824
13270
 
12825
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:611
 
13271
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:610
12826
13272
#, fuzzy
12827
 
msgid "&Upload into camera"
 
13273
msgid "&Upload to camera"
12828
13274
msgstr "კამერების ჩატვირთვა"
12829
13275
 
12830
13276
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:433
12845
13291
msgstr "შავი და თეთრი..."
12846
13292
 
12847
13293
#, fuzzy
 
13294
#~ msgid "Listing folders is complete..."
 
13295
#~ msgstr "საქაღალდეების აღნუსხვა..."
 
13296
 
 
13297
#, fuzzy
 
13298
#~ msgid "Listing files in %1..."
 
13299
#~ msgstr "%1-ში ფაილების აღნუსხვა..."
 
13300
 
 
13301
#, fuzzy
 
13302
#~ msgid "Increase Thumbs"
 
13303
#~ msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
 
13304
 
 
13305
#, fuzzy
 
13306
#~ msgid "Decrease Thumbs"
 
13307
#~ msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
 
13308
 
 
13309
#, fuzzy
 
13310
#~ msgid "<p>Print the image file name to the screen bottom."
 
13311
#~ msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
 
13312
 
 
13313
#, fuzzy
 
13314
#~ msgid "<p>Print the image creation to the screen bottom."
 
13315
#~ msgstr "გამოსახულების ამობეჭდვა შავ-თეთრად"
 
13316
 
 
13317
#, fuzzy
 
13318
#~ msgid "<p>Set this option to display image file date."
 
13319
#~ msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
 
13320
 
 
13321
#, fuzzy
 
13322
#~ msgid "<p>Set this option to display image file size."
 
13323
#~ msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
 
13324
 
 
13325
#, fuzzy
 
13326
#~ msgid "<p>Set this option to display image type."
 
13327
#~ msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
 
13328
 
 
13329
#, fuzzy
 
13330
#~ msgid "<p>Set this option to display image dimensions in pixels."
 
13331
#~ msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
 
13332
 
 
13333
#, fuzzy
 
13334
#~ msgid "Prepare slideshow. Please wait..."
 
13335
#~ msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
 
13336
 
 
13337
#, fuzzy
 
13338
#~ msgid "Make a donation..."
 
13339
#~ msgstr "წითელი თვალის შესწორება"
 
13340
 
 
13341
#, fuzzy
 
13342
#~ msgid "&Send to Trash"
 
13343
#~ msgstr "ნაგავში მოთავსება"
 
13344
 
 
13345
#, fuzzy
 
13346
#~ msgid "<i>unaviable</i>"
 
13347
#~ msgstr "<i>მიუწვდომელია</i>"
 
13348
 
 
13349
#, fuzzy
 
13350
#~ msgid "<qt><b>Tag <i>\"%1\"</i> Properties </b></qt>"
 
13351
#~ msgstr "<qt><b><i>%1</i>პარამეტრები</b></qt>"
 
13352
 
 
13353
#, fuzzy
 
13354
#~ msgid "Open Images"
 
13355
#~ msgstr "გამოსახულებების გახსნა"
 
13356
 
 
13357
#, fuzzy
 
13358
#~ msgid "Failed to update old Database to new Database format"
 
13359
#~ msgstr "ძველი მონაცემთა ბაზების ახალ მონაცემთა ბაზების ფორმატში განახლება ვერ მოხერხდა"
 
13360
 
 
13361
#, fuzzy
 
13362
#~ msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
 
13363
#~ msgstr "(c) 2002-2006, digiKam პროგრამისტების ჯგუფი"
 
13364
 
 
13365
#, fuzzy
 
13366
#~ msgid "digiKam Albums"
 
13367
#~ msgstr "digiKam"
 
13368
 
 
13369
#, fuzzy
 
13370
#~ msgid "My Dates"
 
13371
#~ msgstr "ჩემი თარიღები"
 
13372
 
 
13373
#, fuzzy
 
13374
#~ msgid "Dates"
 
13375
#~ msgstr "თარიღები"
 
13376
 
 
13377
#, fuzzy
 
13378
#~ msgid "Total:"
 
13379
#~ msgstr "&სათაური:"
 
13380
 
 
13381
#, fuzzy
 
13382
#~ msgid "%1 to %2:"
 
13383
#~ msgstr " (%2 of %3)"
 
13384
 
 
13385
#, fuzzy
 
13386
#~ msgid ""
 
13387
#~ "Date Search name already exists.\n"
 
13388
#~ "Please enter a new name:"
 
13389
#~ msgstr ""
 
13390
#~ "ამ სახელის სხვა ძიება უკვე არსებობს.\n"
 
13391
#~ "შეიტანეთ ახალი სახელი:"
 
13392
 
 
13393
#, fuzzy
 
13394
#~ msgid "&Reset Selection"
 
13395
#~ msgstr "&მონიშვნის შებრუნება"
 
13396
 
 
13397
#, fuzzy
 
13398
#~ msgid "Logarithmic"
 
13399
#~ msgstr "<p>ლოგარითმული"
 
13400
 
 
13401
#, fuzzy
 
13402
#~ msgid "&New Album..."
 
13403
#~ msgstr "&ახალი ალბომი..."
 
13404
 
 
13405
#, fuzzy
 
13406
#~ msgid "Quick Search..."
 
13407
#~ msgstr "სწრაფი ძიება..."
 
13408
 
 
13409
#, fuzzy
 
13410
#~ msgid "Fullscreen"
 
13411
#~ msgstr "სრულ ეკრანზე"
 
13412
 
 
13413
#, fuzzy
12848
13414
#~ msgid "Mime type filter"
12849
13415
#~ msgstr "მწვანე ფილტრი"
12850
13416
 
12885
13451
#~ msgstr "ფოტოგრაფის ინფორმაცია"
12886
13452
 
12887
13453
#, fuzzy
12888
 
#~ msgid "Make:"
12889
 
#~ msgstr "სახელი:"
12890
 
 
12891
 
#, fuzzy
12892
13454
#~ msgid "<p>Set this option to display picture tags."
12893
13455
#~ msgstr "<p>ოქროს სპირალური მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
12894
13456
 
12901
13463
#~ msgstr "საქაღალდეების იმპორტი..."
12902
13464
 
12903
13465
#, fuzzy
12904
 
#~ msgid "Select Image to Add"
12905
 
#~ msgstr "გამოსახულების წაშლა"
12906
 
 
12907
 
#, fuzzy
12908
13466
#~ msgid "Image Plugins Handbooks"
12909
13467
#~ msgstr "გამოსახულების მოდულის სახელმძღვანელოები"
12910
13468
 
13033
13591
#~ msgstr "ესკიზები"
13034
13592
 
13035
13593
#, fuzzy
13036
 
#~ msgid "Increase Thumbnail Size"
13037
 
#~ msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
13038
 
 
13039
 
#, fuzzy
13040
13594
#~ msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
13041
13595
#~ msgstr "ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლევთ გაზარდოთ ალბომის ესკიზების ზომა."
13042
13596
 
13043
13597
#, fuzzy
13044
 
#~ msgid "Decrease Thumbnail Size"
13045
 
#~ msgstr "ესკიზის ზომის გაზრდა"
13046
 
 
13047
 
#, fuzzy
13048
13598
#~ msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
13049
13599
#~ msgstr "ეს პარამეტრის საშუალებას გაძლევთ შეამციროთ ალბომის ესკიზების ზომა."
13050
13600
 
13065
13615
#~ msgstr "ფერები:"
13066
13616
 
13067
13617
#, fuzzy
13068
 
#~ msgid "Exposure (EV):"
13069
 
#~ msgstr "<b>ექსპოზიცია</b>:"
13070
 
 
13071
 
#, fuzzy
13072
13618
#~ msgid "<p>Set here the Exposure Value (EV)."
13073
13619
#~ msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ტონი."
13074
13620