546
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
548
msgid "<li>the comment</li>"
549
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
551
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:411
553
msgid "<li>the date</li>"
554
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
556
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:413
558
msgid "<li>the rating</li>"
559
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
561
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:415
563
msgid "<li>the tags</li>"
559
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
561
msgid "<li>comment</li>"
564
562
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
566
564
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:426
566
msgid "<li>date</li>"
567
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
569
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
571
msgid "<li>rating</li>"
572
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
574
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:430
576
msgid "<li>tags</li>"
577
msgstr "<i>უცვლელი</i>"
579
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
567
580
msgid "Always apply changes without confirmation"
570
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
583
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:465
572
585
msgid "Applying changes to images. Please wait..."
573
586
msgstr "ელემენტების განახლება..."
575
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:548
588
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:567
577
590
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
578
591
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
580
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:577
593
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:596
582
595
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
583
596
msgstr "ელემენტების სკანირება"
585
#: digikam/digikamview.cpp:212 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:796
586
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:122
587
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:301
588
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381
589
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:410
598
#: digikam/digikamview.cpp:217 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:815
599
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:172
600
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:269
601
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:349
602
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:378
594
#: digikam/tagfilterview.cpp:844 digikam/tagfolderview.cpp:481
595
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:797
607
#: digikam/tagfilterview.cpp:866 digikam/tagfolderview.cpp:529
608
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:816
597
610
msgid "New Tag..."
598
611
msgstr "ახალი ჭდე..."
600
#: digikam/tagfilterview.cpp:845 digikam/tagfolderview.cpp:482
601
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:798
613
#: digikam/tagfilterview.cpp:867 digikam/tagfolderview.cpp:530
614
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:817
603
616
msgid "Create Tag From AddressBook"
604
617
msgstr "ჭდის შექმნა წიგნაკიდან"
606
#: digikam/digikamapp.cpp:639 digikam/tagfilterview.cpp:849
607
#: digikam/tagfolderview.cpp:486 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:802
619
#: digikam/digikamapp.cpp:655 digikam/tagfilterview.cpp:871
620
#: digikam/tagfolderview.cpp:534 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:821
609
622
msgid "Edit Tag Properties..."
610
623
msgstr "ჭდის პარამეტრების რედაქტირება"
612
#: digikam/tagfilterview.cpp:850 digikam/tagfolderview.cpp:487
613
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:803
625
#: digikam/tagfilterview.cpp:872 digikam/tagfolderview.cpp:535
626
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:822
615
628
msgid "Reset Tag Icon"
616
629
msgstr "ბოლო ჭდეები"
618
#: digikam/digikamapp.cpp:643 digikam/tagfilterview.cpp:852
619
#: digikam/tagfilterview.cpp:1192 digikam/tagfilterview.cpp:1205
620
#: digikam/tagfolderview.cpp:489 digikam/tagfolderview.cpp:669
621
#: digikam/tagfolderview.cpp:683 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:805
622
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1087
631
#: digikam/digikamapp.cpp:659 digikam/tagfilterview.cpp:874
632
#: digikam/tagfilterview.cpp:1232 digikam/tagfolderview.cpp:537
633
#: digikam/tagfolderview.cpp:735 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:824
634
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1143
624
636
msgid "Delete Tag"
625
637
msgstr "ჭდის წაშლა"
627
#: digikam/tagfilterview.cpp:858 digikam/tagfilterview.cpp:868
628
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:811
629
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:821
639
#: digikam/tagfilterview.cpp:880 digikam/tagfilterview.cpp:890
640
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:830
641
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:840
632
644
msgstr "ისევე, როგორც"
634
#: digikam/tagfilterview.cpp:862 digikam/tagfilterview.cpp:872
635
#: digikam/tagfilterview.cpp:884 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:815
636
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:825
637
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:837
646
#: digikam/tagfilterview.cpp:884 digikam/tagfilterview.cpp:894
647
#: digikam/tagfilterview.cpp:906 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:834
648
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:844
649
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:856
641
#: digikam/tagfilterview.cpp:863 digikam/tagfilterview.cpp:873
642
#: digikam/tagfilterview.cpp:885 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:816
643
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
644
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:838
653
#: digikam/tagfilterview.cpp:885 digikam/tagfilterview.cpp:895
654
#: digikam/tagfilterview.cpp:907 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:835
655
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:845
656
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:857
647
659
msgstr "ბოლო ჭდეები"
649
#: digikam/tagfilterview.cpp:865 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:818
661
#: digikam/tagfilterview.cpp:887 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:837
652
664
msgstr "&მონიშვნა"
654
#: digikam/tagfilterview.cpp:875 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:828
666
#: digikam/tagfilterview.cpp:897 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:847
659
#: digikam/digikamapp.cpp:836 digikam/tagfilterview.cpp:877
660
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:830
671
#: digikam/digikamapp.cpp:852 digikam/tagfilterview.cpp:899
672
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:849
662
674
msgid "Invert Selection"
663
675
msgstr "მონიშვნის შებრუნება"
665
#: digikam/tagfilterview.cpp:886 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:839
677
#: digikam/tagfilterview.cpp:908 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:858
669
#: digikam/tagfilterview.cpp:888 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:841
681
#: digikam/tagfilterview.cpp:910 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860
671
683
msgid "Toggle Auto"
672
684
msgstr " %1 ფაილის ჩამოტვირთვა"
674
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1005
686
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1024
676
688
msgid "No AddressBook Entries Found"
677
689
msgstr "წიგნაკის ელემენტი ვერ მოიძებნდა"
679
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1016
691
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1035
681
693
msgid "Read metadata from file to database"
682
694
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
684
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1017
685
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1030
696
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1036
697
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1049
687
699
msgid "Write metadata to each file"
688
700
msgstr "მეტამონაცემთა ამობეჭდვა"
690
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1029
702
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1048
691
703
msgid "Read metadata from each file to database"
694
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1078
706
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1093
697
709
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete. "
700
712
"ახლა თქვენ ათვალიერებთ ელემენტებს '%1' ჭდეში, რომლის წაშლასაც აპირებთ. ჯერ ეს "
701
713
"დიალოგი უნდა დახუროთ, თუ ამ ჭდის წაშლა გსურთ."
703
#: digikam/tagfilterview.cpp:1204 digikam/tagfolderview.cpp:682
704
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1086
715
#: digikam/tagfilterview.cpp:1206 digikam/tagfolderview.cpp:709
716
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1117
719
"_n: Tag '%1' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
720
"want to continue?\n"
721
"Tag '%1' has %n subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
724
" '%1' ჭდეს გააჩნია %n ქვეჭდეები. ჭდის წაშლა მისი ქვეჭდეების წაშლას გამოიწვევს. "
727
#: digikam/tagfilterview.cpp:1222 digikam/tagfolderview.cpp:725
728
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1133
731
"_n: Tag '%1' is assigned to one item. Do you want to continue?\n"
732
"Tag '%1' is assigned to %n items. Do you want to continue?"
734
" '%1' ჭდეს გააჩნია %n ქვეჭდეები. ჭდის წაშლა მისი ქვეჭდეების წაშლას გამოიწვევს. "
737
#: digikam/tagfilterview.cpp:1228 digikam/tagfolderview.cpp:731
738
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1139
706
740
msgid "Delete '%1' tag?"
707
741
msgstr "წავშალო ჭდე '%1' ?"
709
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1416
743
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1480
711
745
msgid "No Recently Assigned Tags"
712
746
msgstr "ბოლოს განსაზღვრული ჭდეები არ მოიძიება"
714
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1541
748
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1605
716
750
msgid "Found Tags"
717
751
msgstr "ნაპოვნი ჭდეები"
719
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1638
753
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1702
721
755
msgid "Assigned Tags"
722
756
msgstr "ჭდის მინიჭება"
724
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:69
725
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:103
758
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:70
759
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
726
760
#: utilities/setup/setup.cpp:154
729
763
msgstr "მეტამონაცემები"
731
#: digikam/albumfolderview.cpp:1003 digikam/albumfolderview.cpp:1135
732
#: digikam/albumfolderview.cpp:1263 digikam/albumiconview.cpp:1396
733
#: digikam/albumiconview.cpp:1434 digikam/tagfilterview.cpp:525
734
#: digikam/tagfolderview.cpp:774 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:302
765
#: digikam/albumfolderview.cpp:1049 digikam/albumfolderview.cpp:1181
766
#: digikam/albumfolderview.cpp:1309 digikam/albumiconview.cpp:1395
767
#: digikam/albumiconview.cpp:1433 digikam/tagfilterview.cpp:543
768
#: digikam/tagfolderview.cpp:826 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:270
736
770
msgid "&Move Here"
737
771
msgstr "&აქ გადმოტანა"
739
#: digikam/albumfolderview.cpp:1005 digikam/albumfolderview.cpp:1104
740
#: digikam/albumfolderview.cpp:1140 digikam/albumfolderview.cpp:1266
741
#: digikam/albumiconview.cpp:1399 digikam/albumiconview.cpp:1437
742
#: digikam/tagfilterview.cpp:527 digikam/tagfilterview.cpp:596
743
#: digikam/tagfolderview.cpp:776 digikam/tagfolderview.cpp:856
744
#: digikam/tagfolderview.cpp:885 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:304
745
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:384
746
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:414
747
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:613
773
#: digikam/albumfolderview.cpp:1051 digikam/albumfolderview.cpp:1150
774
#: digikam/albumfolderview.cpp:1186 digikam/albumfolderview.cpp:1312
775
#: digikam/albumiconview.cpp:1398 digikam/albumiconview.cpp:1436
776
#: digikam/tagfilterview.cpp:545 digikam/tagfilterview.cpp:614
777
#: digikam/tagfolderview.cpp:828 digikam/tagfolderview.cpp:908
778
#: digikam/tagfolderview.cpp:937 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
779
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:352
780
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:382
781
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:612
752
#: digikam/albumiconview.cpp:675 digikam/tagfilterview.cpp:594
753
#: digikam/tagfolderview.cpp:854 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:382
786
#: digikam/albumiconview.cpp:674 digikam/tagfilterview.cpp:612
787
#: digikam/tagfolderview.cpp:906 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:350
755
789
msgid "Set as Tag Thumbnail"
756
790
msgstr "ჭდის ესკიზად დაყენება"
758
#: digikam/tagfilterview.cpp:592 digikam/tagfolderview.cpp:882
759
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:411
792
#: digikam/tagfilterview.cpp:610 digikam/tagfolderview.cpp:934
793
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:379
761
795
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
762
796
msgstr " '%1' ჭდის გადატანილი ელემენტებისთვის მიკუთვნება"
764
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:423
798
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:391
766
800
msgid "Assign tag to images. Please wait..."
767
801
msgstr "ელემენტების სკანირება"
2894
3002
msgid "No Date"
2895
3003
msgstr "&თარიღის გარეშე"
2897
#: digikam/main.cpp:81
3005
#: digikam/main.cpp:80
2899
3007
msgid "Automatically detect and open camera"
2900
3008
msgstr "კამერის ავტომატური დადგენა და გახსნა"
2902
#: digikam/main.cpp:82
3010
#: digikam/main.cpp:81
2904
3012
msgid "Open camera dialog at <path>"
2905
3013
msgstr "კამერის დიალოგის <path>-ზე გახსნა"
2907
#: digikam/main.cpp:94
3015
#: digikam/main.cpp:107
2908
3016
#, fuzzy, c-format
2909
3017
msgid "Using Kipi library version %1"
2910
3018
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2912
#: digikam/main.cpp:96
3020
#: digikam/main.cpp:109 showfoto/main.cpp:81
2913
3021
#, fuzzy, c-format
2914
3022
msgid "Using KExiv2 library version %1"
2915
3023
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2917
#: digikam/main.cpp:98
3025
#: digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:83
2918
3026
#, fuzzy, c-format
2919
3027
msgid "Using Exiv2 library version %1"
2920
3028
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2922
#: digikam/main.cpp:100
3030
#: digikam/main.cpp:113 showfoto/main.cpp:85
2923
3031
#, fuzzy, c-format
2924
3032
msgid "Using KDcraw library version %1"
2925
3033
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2927
#: digikam/main.cpp:102
3035
#: digikam/main.cpp:115 showfoto/main.cpp:87
2928
3036
#, fuzzy, c-format
2929
3037
msgid "Using Dcraw program version %1"
2930
3038
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2932
#: digikam/main.cpp:104
3040
#: digikam/main.cpp:117 showfoto/main.cpp:89
2933
3041
#, fuzzy, c-format
2934
3042
msgid "Using PNG library version %1"
2935
3043
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2937
#: digikam/main.cpp:106
3045
#: digikam/main.cpp:119
2938
3046
#, fuzzy, c-format
2939
3047
msgid "Using Gphoto2 library version %1"
2940
3048
msgstr "Kipi ბიბლიოთეკის ვერსიის %1 გამოყენება"
2942
#: digikam/main.cpp:108
3050
#: digikam/main.cpp:121
2944
3052
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
2945
3053
msgstr "KDE ფოტოს მართვის პროგრამა"
2947
#: digikam/main.cpp:115 themedesigner/main.cpp:58
3055
#: digikam/main.cpp:128 themedesigner/main.cpp:57
2949
msgid "(c) 2002-2007, digiKam developers team"
3057
msgid "(c) 2002-2008, digiKam developers team"
2950
3058
msgstr "(c) 2002-2006, digiKam პროგრამისტების ჯგუფი"
2952
#: digikam/main.cpp:122 showfoto/main.cpp:64 themedesigner/main.cpp:63
3060
#: digikam/main.cpp:135 showfoto/main.cpp:105 themedesigner/main.cpp:62
2954
3062
msgid "Main developer and coordinator"
2955
3063
msgstr "მთავარი პროგრამისტი და წამყვანი"
2957
#: digikam/main.cpp:127 digikam/main.cpp:132 digikam/main.cpp:137
2958
#: digikam/main.cpp:157 digikam/main.cpp:172 digikam/main.cpp:177
2959
#: digikam/main.cpp:187 digikam/main.cpp:192
3065
#: digikam/main.cpp:140 digikam/main.cpp:145 digikam/main.cpp:150
3066
#: digikam/main.cpp:170 digikam/main.cpp:185 digikam/main.cpp:190
3067
#: digikam/main.cpp:200 digikam/main.cpp:205
2960
3068
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:80
2961
3069
#: imageplugins/border/imageeffect_border.cpp:82
2962
3070
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:87
2963
3071
#: imageplugins/emboss/imageeffect_emboss.cpp:76
2964
3072
#: imageplugins/filmgrain/imageeffect_filmgrain.cpp:79
2965
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:82
3073
#: imageplugins/hotpixels/imageeffect_hotpixels.cpp:84
2966
3074
#: imageplugins/infrared/imageeffect_infrared.cpp:80
2967
3075
#: imageplugins/inserttext/imageeffect_inserttext.cpp:93
2968
3076
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:85
2969
3077
#: imageplugins/oilpaint/imageeffect_oilpaint.cpp:80
2970
3078
#: imageplugins/perspective/imageeffect_perspective.cpp:84
2971
3079
#: imageplugins/raindrop/imageeffect_raindrop.cpp:79
2972
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:93
2973
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 showfoto/main.cpp:69
2974
#: showfoto/main.cpp:74 showfoto/main.cpp:79 showfoto/main.cpp:114
2975
#: showfoto/main.cpp:119 themedesigner/main.cpp:68 themedesigner/main.cpp:73
3080
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:95
3081
#: imageplugins/texture/imageeffect_texture.cpp:78 showfoto/main.cpp:110
3082
#: showfoto/main.cpp:115 showfoto/main.cpp:120 showfoto/main.cpp:155
3083
#: showfoto/main.cpp:160 themedesigner/main.cpp:67 themedesigner/main.cpp:72
2977
3085
msgid "Developer"
2978
3086
msgstr "პროგრამისტი"
2980
#: digikam/main.cpp:142
3088
#: digikam/main.cpp:155
2982
3090
msgid "Developer (2002-2005)"
2983
3091
msgstr "პროგრამისტი"
2985
#: digikam/main.cpp:147 digikam/main.cpp:152 showfoto/main.cpp:89
2986
#: showfoto/main.cpp:94
3093
#: digikam/main.cpp:160 digikam/main.cpp:165 showfoto/main.cpp:130
3094
#: showfoto/main.cpp:135
2988
3096
msgid "Developer (2004-2005)"
2989
3097
msgstr "პროგრამისტი"
2991
#: digikam/main.cpp:162 digikam/main.cpp:167 showfoto/main.cpp:104
2992
#: showfoto/main.cpp:109
3099
#: digikam/main.cpp:175 digikam/main.cpp:180 showfoto/main.cpp:145
3100
#: showfoto/main.cpp:150
2994
3102
msgid "Bug reports and patches"
2995
3103
msgstr "შეტყობინებები შეცდომების და ბებკების შესახებ"
2997
#: digikam/main.cpp:182 showfoto/main.cpp:124
3105
#: digikam/main.cpp:195 showfoto/main.cpp:165
2999
3107
msgid "Webmaster"
3000
3108
msgstr "ბეტა ტესტერი"
3002
#: digikam/main.cpp:197
3110
#: digikam/main.cpp:210
3004
3112
msgid "Danish translations"
3005
3113
msgstr "დანიური თარგმანი"
3007
#: digikam/main.cpp:202
3115
#: digikam/main.cpp:215
3009
3117
msgid "Italian translations"
3010
3118
msgstr "იტალიური თარგმანი"
3012
#: digikam/main.cpp:207
3120
#: digikam/main.cpp:220
3014
3122
msgid "German translations"
3015
3123
msgstr "გერმანული თარგმანი"
3017
#: digikam/main.cpp:212
3125
#: digikam/main.cpp:225
3019
3127
msgid "German translations and beta tester"
3020
3128
msgstr "გერმანული თარგმანი და ბეტა ტესტერი"
3022
#: digikam/main.cpp:217
3130
#: digikam/main.cpp:230
3024
3132
msgid "Spanish translations"
3025
3133
msgstr "ესპანური თარგმანი"
3027
#: digikam/main.cpp:222
3135
#: digikam/main.cpp:235
3029
3137
msgid "Czech translations"
3030
3138
msgstr "ჩეხური თარგმანი"
3032
#: digikam/main.cpp:227
3140
#: digikam/main.cpp:240
3034
3142
msgid "Hungarian translations"
3035
3143
msgstr "უნგრული თარგმანი"
3037
#: digikam/main.cpp:232
3145
#: digikam/main.cpp:245
3039
3147
msgid "Dutch translations"
3040
3148
msgstr "ჰოლანდიური თარგმანი"
3042
#: digikam/main.cpp:237
3150
#: digikam/main.cpp:250
3044
3152
msgid "Polish translations"
3045
3153
msgstr "პოლონური თარგმანი"
3047
#: digikam/main.cpp:242
3155
#: digikam/main.cpp:255
3049
3157
msgid "Beta tester"
3050
3158
msgstr "ბეტა ტესტერი"
3052
#: digikam/main.cpp:247
3160
#: digikam/main.cpp:260
3054
3162
msgid "Plugin contributor and beta tester"
3055
3163
msgstr "მოდულის ასისტენტი და ბეტა ტესტერი"
3057
#: digikam/main.cpp:252
3165
#: digikam/main.cpp:265
3059
3167
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
3060
3168
msgstr "უკუკავშირი და ბებკები. სახელძღვანელოს ავტორი"
3062
#: digikam/main.cpp:257
3170
#: digikam/main.cpp:270
3064
3172
msgid "digiKam website banner and application icons"
3065
3173
msgstr "digiKam ვებ-გვერდის ბანერი და პროგრამის ხატულები"
3067
#: digikam/main.cpp:262
3175
#: digikam/main.cpp:275
3069
3177
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
3070
3178
msgstr "მოხმარების სხვადასხვა შესწორებანი და პროგრამის ზოგადი გაწმენდა"
3072
#: digikam/main.cpp:267
3180
#: digikam/main.cpp:280
3074
3182
msgid "digiKam website, Feedback"
3075
3183
msgstr "digiKam ვებ-გვერდი, უკუკავშირი"
3077
#: digikam/main.cpp:272
3185
#: digikam/main.cpp:285
3079
3187
msgid "Bug reports, feedback and icons"
3080
3188
msgstr "შეტყობინებები შეცდომების შესახებ, უკუკავშირი და ხატულები"
3082
#: digikam/albummanager.cpp:267
3190
#: digikam/albummanager.cpp:295
3085
"Your locale has changed from the previous time this album was opened.\n"
3193
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
3086
3194
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
3087
3195
"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
3088
3196
"click 'Yes' to work with this album. Otherwise, click 'No' and correct your "
3300
3411
msgstr "ჭდეები:"
3302
#: digikam/albumiconview.cpp:582 digikam/searchwidgets.cpp:73
3413
#: digikam/albumiconview.cpp:581 digikam/searchwidgets.cpp:73
3305
3416
msgstr "ალბომი"
3307
#: digikam/albumiconview.cpp:583
3418
#: digikam/albumiconview.cpp:582
3310
3421
msgstr "თარიღები"
3312
#: digikam/albumiconview.cpp:586 digikam/searchwidgets.cpp:77
3423
#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:77
3317
#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:649
3428
#: digikam/albumiconview.cpp:611 digikam/digikamapp.cpp:665
3319
3430
msgid "View..."
3320
3431
msgstr "ხედი/რედაქტირება..."
3322
#: digikam/albumiconview.cpp:613 digikam/digikamapp.cpp:657
3323
#: digikam/imagepreviewview.cpp:372
3433
#: digikam/albumiconview.cpp:612 digikam/digikamapp.cpp:673
3434
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
3324
3435
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
3326
3437
msgid "Edit..."
3327
3438
msgstr "&ჩასწორება"
3329
#: digikam/albumiconview.cpp:614 digikam/digikamapp.cpp:675
3330
#: digikam/imagepreviewview.cpp:373
3440
#: digikam/albumiconview.cpp:613 digikam/digikamapp.cpp:691
3441
#: digikam/imagepreviewview.cpp:376
3332
3443
msgid "Add to Light Table"
3333
3444
msgstr "განათება"
3335
#: digikam/albumiconview.cpp:620
3446
#: digikam/albumiconview.cpp:619
3339
#: digikam/albumiconview.cpp:627 digikam/imagepreviewview.cpp:374
3450
#: digikam/albumiconview.cpp:626 digikam/imagepreviewview.cpp:377
3340
3451
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
3342
3453
msgid "Open With"
3343
3454
msgstr "გახსნა პროგრამით..."
3345
#: digikam/albumiconview.cpp:697
3456
#: digikam/albumiconview.cpp:696
3348
3459
"_n: Move to Trash\n"
3349
3460
"Move %n Files to Trash"
3352
#: digikam/albumiconview.cpp:712 digikam/imagepreviewview.cpp:422
3353
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:566
3463
#: digikam/albumiconview.cpp:711 digikam/imagepreviewview.cpp:425
3464
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:559
3354
3465
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:405
3356
3467
msgid "Assign Tag"
3357
3468
msgstr "ჭდის მინიჭება"
3359
#: digikam/albumiconview.cpp:714 digikam/imagepreviewview.cpp:423
3360
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:567
3470
#: digikam/albumiconview.cpp:713 digikam/imagepreviewview.cpp:426
3471
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:560
3361
3472
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:406
3363
3474
msgid "Remove Tag"
3364
3475
msgstr "ჭდის წაშლა"
3366
#: digikam/albumiconview.cpp:731 digikam/imagepreviewview.cpp:444
3367
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:588
3477
#: digikam/albumiconview.cpp:730 digikam/imagepreviewview.cpp:447
3478
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:581
3368
3479
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:194
3369
3480
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:427
3371
3482
msgid "Assign Rating"
3372
3483
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
3374
#: digikam/albumiconview.cpp:966 digikam/albumiconview.cpp:970
3485
#: digikam/albumiconview.cpp:965 digikam/albumiconview.cpp:969
3376
3487
msgid "Enter new name (without extension):"
3377
3488
msgstr "ახალი სახელის შეყვანა:"
3379
#: digikam/albumiconview.cpp:1164
3380
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1153
3381
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1180
3382
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1212
3490
#: digikam/albumiconview.cpp:1163
3491
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1142
3492
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1169
3493
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1201
3384
3495
msgid "Album \"%1\""
3385
3496
msgstr "ალბომი \"%1\""
3387
#: digikam/albumiconview.cpp:1493
3498
#: digikam/albumiconview.cpp:1492
3389
3500
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
3390
3501
msgstr "'%1' ჭდის მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3392
#: digikam/albumiconview.cpp:1497
3503
#: digikam/albumiconview.cpp:1496
3394
3505
msgid "Assign '%1' to &This Item"
3395
3506
msgstr " '%1' ჭდის გადატანილი ელემენტებისთვის მიკუთვნება"
3397
#: digikam/albumiconview.cpp:1500
3508
#: digikam/albumiconview.cpp:1499
3399
3510
msgid "Assign '%1' to &All Items"
3400
3511
msgstr " '%1' ჭდის გადატანილი ელემენტებისთვის მიკუთვნება"
3402
#: digikam/albumiconview.cpp:1572
3513
#: digikam/albumiconview.cpp:1571
3404
3515
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
3405
3516
msgstr "ჭდეების მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3407
#: digikam/albumiconview.cpp:1575
3518
#: digikam/albumiconview.cpp:1574
3409
3520
msgid "Assign Tags to &This Item"
3410
3521
msgstr "ჭდეების მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3412
#: digikam/albumiconview.cpp:1577
3523
#: digikam/albumiconview.cpp:1576
3414
3525
msgid "Assign Tags to &All Items"
3415
3526
msgstr "ჭდეების მონიშნული გამოსახულებებისთვის &მინიჭება"
3417
#: digikam/albumiconview.cpp:1855
3528
#: digikam/albumiconview.cpp:1856
3419
3530
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
3420
3531
msgstr "შეუძლებელია ჭდის მონაცემთა ბაზისთვის დამატება"
3422
#: digikam/albumiconview.cpp:1884
3533
#: digikam/albumiconview.cpp:1885
3423
3534
#, fuzzy, c-format
3424
3535
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
3425
3536
msgstr "%1 ფაილისთვის სწორი Exif ორიენტაციის მიცემა ვერ მოხერხდა."
3427
#: digikam/albumiconview.cpp:1890
3538
#: digikam/albumiconview.cpp:1891
3429
3540
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
3430
3541
msgstr "%1 ფაილისთვის სწორი Exif ორიენტაციის მიცემა ვერ მოხერხდა."
3432
#: digikam/albumiconview.cpp:2236
3543
#: digikam/albumiconview.cpp:2228
3434
3545
msgid "Removing image tags. Please wait..."
3435
3546
msgstr "ელემენტების სკანირება"
3437
#: digikam/albumiconview.cpp:2246
3548
#: digikam/albumiconview.cpp:2238
3439
3550
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
3440
3551
msgstr "ელემენტების სკანირება"
3442
#: digikam/tagfilterview.cpp:80
3553
#: digikam/tagfilterview.cpp:107
3444
3555
msgid "Not Tagged"
3445
3556
msgstr "ჭდის გარეშე"
3447
#: digikam/digikamview.cpp:224 digikam/tagfilterview.cpp:199
3448
#: digikam/tagfilterview.cpp:524 digikam/tagfilterview.cpp:591
3449
#: digikam/tagfilterview.cpp:843
3558
#: digikam/digikamview.cpp:230 digikam/tagfilterview.cpp:278
3559
#: digikam/tagfilterview.cpp:542 digikam/tagfilterview.cpp:609
3560
#: digikam/tagfilterview.cpp:865
3451
3562
msgid "Tag Filters"
3452
3563
msgstr "ჭდის ფილტრები"
3454
#: digikam/tagfilterview.cpp:892
3565
#: digikam/tagfilterview.cpp:914
3456
3567
msgid "Or Between Tags"
3457
3568
msgstr "ახალი ჭდის შექმნა"
3459
#: digikam/tagfilterview.cpp:893
3570
#: digikam/tagfilterview.cpp:915
3461
3572
msgid "And Between Tags"
3462
3573
msgstr "ახალი ჭდის დამატება..."
3464
#: digikam/tagfilterview.cpp:895
3575
#: digikam/tagfilterview.cpp:917
3465
3576
msgid "Matching Condition"
3682
3806
"issue</p></qt>"
3685
#: digikam/digikamapp.cpp:309
3809
#: digikam/digikamapp.cpp:319
3687
3811
msgid "Auto-detect camera"
3688
3812
msgstr "კამერის ავტოგანსაზღვრა"
3690
#: digikam/digikamapp.cpp:323
3814
#: digikam/digikamapp.cpp:333
3692
3816
msgid "Opening Download Dialog"
3693
3817
msgstr "ჩამოტვირთვის დიალოგის გახსნა"
3695
#: digikam/digikamapp.cpp:342
3819
#: digikam/digikamapp.cpp:352
3697
3821
msgid "Initializing Main View"
3698
3822
msgstr "მთავარი ხედის ინიციალიზება"
3700
#: digikam/digikamapp.cpp:423
3824
#: digikam/digikamapp.cpp:436
3701
3825
msgid "Exit Preview"
3704
#: digikam/digikamapp.cpp:424
3828
#: digikam/digikamapp.cpp:437
3706
3830
msgid "Exit preview mode"
3707
3831
msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმიდან გამოსვლა"
3709
#: digikam/digikamapp.cpp:428 digikam/digikamapp.cpp:429
3710
#: digikam/digikamapp.cpp:433 digikam/digikamapp.cpp:434
3711
#: digikam/digikamapp.cpp:443 digikam/digikamapp.cpp:444
3712
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:489
3713
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:494
3714
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
3715
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:471
3716
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
3833
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:442
3834
#: digikam/digikamapp.cpp:456 digikam/digikamapp.cpp:457
3835
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:514
3836
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:529
3837
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:507
3838
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:522
3718
3840
msgid "Next Image"
3719
3841
msgstr "შემდეგი გამოსახულება"
3721
#: digikam/digikamapp.cpp:438 digikam/digikamapp.cpp:439
3722
#: digikam/digikamapp.cpp:448 digikam/digikamapp.cpp:449
3723
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:499
3724
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
3725
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
3726
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:486
3843
#: digikam/digikamapp.cpp:446 digikam/digikamapp.cpp:447
3844
#: digikam/digikamapp.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:452
3845
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:462
3846
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:519
3847
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:524
3848
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:534
3849
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512
3850
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:517
3851
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:527
3728
3853
msgid "Previous Image"
3729
3854
msgstr "წინა გამოსახულება"
3731
#: digikam/digikamapp.cpp:453 digikam/digikamapp.cpp:454
3856
#: digikam/digikamapp.cpp:466 digikam/digikamapp.cpp:467
3733
3858
msgid "First Image"
3734
3859
msgstr "ნაგვის გამოსახულება"
3736
#: digikam/digikamapp.cpp:458 digikam/digikamapp.cpp:459
3861
#: digikam/digikamapp.cpp:471 digikam/digikamapp.cpp:472
3738
3863
msgid "Last Image"
3739
3864
msgstr "ნაგვის გამოსახულება"
3741
#: digikam/digikamapp.cpp:463 digikam/digikamapp.cpp:464
3866
#: digikam/digikamapp.cpp:476 digikam/digikamapp.cpp:477
3743
3868
msgid "Copy Album Items Selection"
3744
3869
msgstr "ალბომის კოლექცია"
3746
#: digikam/digikamapp.cpp:468 digikam/digikamapp.cpp:469
3871
#: digikam/digikamapp.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:482
3748
3873
msgid "Paste Album Items Selection"
3749
3874
msgstr "ალბომის პარამეტრები"
3751
#: digikam/digikamapp.cpp:478
3876
#: digikam/digikamapp.cpp:491
3753
3878
msgid "&Camera"
3754
3879
msgstr "&კამერა"
3756
#: digikam/digikamapp.cpp:486
3881
#: digikam/digikamapp.cpp:499
3882
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:473
3883
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:433
3758
3885
msgid "&Themes"
3759
3886
msgstr "&თემები"
3761
#: digikam/digikamapp.cpp:492
3888
#: digikam/digikamapp.cpp:508
3766
#: digikam/digikamapp.cpp:522
3893
#: digikam/digikamapp.cpp:538
3768
msgid "&New Album..."
3769
msgstr "&ახალი ალბომი..."
3896
msgstr "ხედი/რედაქტირება..."
3771
#: digikam/digikamapp.cpp:529
3898
#: digikam/digikamapp.cpp:545
3773
3900
msgid "Creates a new empty Album in the database."
3774
3901
msgstr "ეს პარამეტრით თქვენ შექმნით ახალ ცარიელ ალბომს მონაცემთა ბაზაში."
3776
#: digikam/digikamapp.cpp:531
3903
#: digikam/digikamapp.cpp:547
3778
3905
msgid "&Sort Albums"
3779
3906
msgstr "&ალბომების დახარისხება"
3781
#: digikam/digikamapp.cpp:542
3908
#: digikam/digikamapp.cpp:558
3783
3910
msgid "By Folder"
3784
3911
msgstr "საქაღალდის მიხედვით"
3786
#: digikam/digikamapp.cpp:543
3913
#: digikam/digikamapp.cpp:559
3788
3915
msgid "By Collection"
3789
3916
msgstr "კოლექციის მიხედვით"
3791
#: digikam/digikamapp.cpp:544 digikam/digikamapp.cpp:742
3918
#: digikam/digikamapp.cpp:560 digikam/digikamapp.cpp:758
3793
3920
msgid "By Date"
3794
3921
msgstr "თარიღის მიხედვით"
3796
#: digikam/digikamapp.cpp:547
3923
#: digikam/digikamapp.cpp:563
3797
3924
msgid "Include Album Sub-Tree"
3800
#: digikam/digikamapp.cpp:553
3927
#: digikam/digikamapp.cpp:569
3802
3929
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
3806
#: digikam/digikamapp.cpp:559
3933
#: digikam/digikamapp.cpp:575
3807
3934
msgid "Include Tag Sub-Tree"
3810
#: digikam/digikamapp.cpp:565
3937
#: digikam/digikamapp.cpp:581
3812
3939
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all its "
3816
#: digikam/digikamapp.cpp:579
3943
#: digikam/digikamapp.cpp:595
3818
3945
msgid "Add Images..."
3819
3946
msgstr "გამოსახულებების დამატება..."
3821
#: digikam/digikamapp.cpp:586
3948
#: digikam/digikamapp.cpp:602
3823
3950
msgid "Adds new items to the current Album."
3824
3951
msgstr "ამ პარამეტრით მიმდინარე ალბომს დაუმატებთ ახალ გამოსახულებებს."
3826
#: digikam/digikamapp.cpp:588
3953
#: digikam/digikamapp.cpp:604
3828
3955
msgid "Add Folders..."
3829
3956
msgstr "კამერის დამატება..."
3831
#: digikam/digikamapp.cpp:603
3958
#: digikam/digikamapp.cpp:612
3960
msgid "Properties..."
3961
msgstr "ალბომის პარამეტრების რედაქტირება..."
3963
#: digikam/digikamapp.cpp:619
3833
3965
msgid "Edit Album Properties and Collection information."
3834
3966
msgstr "ალბომის პარამეტრების რედაქტირება..."
3836
#: digikam/digikamapp.cpp:605
3968
#: digikam/digikamapp.cpp:621
3838
3970
msgid "Refresh"
3841
#: digikam/digikamapp.cpp:612
3973
#: digikam/digikamapp.cpp:628
3843
3975
msgid "Refresh all album contents"
3844
3976
msgstr "ეს პარამეტრით თქვენ შექმნით ახალ ცარიელ ალბომს მონაცემთა ბაზაში."
3846
#: digikam/digikamapp.cpp:614
3978
#: digikam/digikamapp.cpp:630
3847
3979
msgid "Synchronize images with database"
3850
#: digikam/digikamapp.cpp:621
3982
#: digikam/digikamapp.cpp:637
3852
"Updates all image metadata of the current album with digiKam database contents "
3853
"(image metadata will be over-written with data from the database)."
3984
"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
3985
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
3856
#: digikam/digikamapp.cpp:625
3989
#: digikam/digikamapp.cpp:641
3858
3991
msgid "Open in Konqueror"
3859
3992
msgstr "Konqueror-ით გახსნა"
3861
#: digikam/digikamapp.cpp:635
3994
#: digikam/digikamapp.cpp:651
3863
3996
msgid "New &Tag..."
3864
3997
msgstr "ახალი &ჭდე"
3866
#: digikam/digikamapp.cpp:664
3999
#: digikam/digikamapp.cpp:680
3868
4001
msgid "Open the selected item in the image editor."
3869
4002
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
3871
#: digikam/digikamapp.cpp:666
4004
#: digikam/digikamapp.cpp:682
3873
4006
msgid "Place onto Light Table"
3874
4007
msgstr "განათება"
3876
#: digikam/digikamapp.cpp:673
4009
#: digikam/digikamapp.cpp:689
3878
msgid "Put the selected items into the light table thumbbar."
4011
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
3879
4012
msgstr "<p>აქ შეარჩიეთ ფონის ფერი გამოსახულების რედაქტორთან გამოსაყენებლად."
3881
#: digikam/digikamapp.cpp:682
4014
#: digikam/digikamapp.cpp:698
3883
4016
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
3884
4017
msgstr "ამ პარამეტრით მიმდინარე ალბომს დაუმატებთ ახალ გამოსახულებებს."
3886
#: digikam/digikamapp.cpp:691
4019
#: digikam/digikamapp.cpp:707
3888
msgid "Rename the filename of the currently selected item."
4021
msgid "Change the filename of the currently selected item."
3890
4023
"ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლევთ ამჟამად მონიშნულ გამოსახულებას შეუცვალოთ ფაილის "
3893
#: digikam/digikamapp.cpp:703
4026
#: digikam/digikamapp.cpp:719
3895
4028
msgid "Delete permanently"
3896
4029
msgstr "გამოსახულების წაშლა"
3898
#: digikam/digikamapp.cpp:713
4031
#: digikam/digikamapp.cpp:729
3899
4032
msgid "Delete permanently without confirmation"
3902
#: digikam/digikamapp.cpp:721
4035
#: digikam/digikamapp.cpp:737
3903
4036
msgid "Move to trash without confirmation"
3906
#: digikam/digikamapp.cpp:729
4039
#: digikam/digikamapp.cpp:745
3908
4041
msgid "&Sort Images"
3909
4042
msgstr "&გამოსახულებების დახარისხება"
3911
#: digikam/digikamapp.cpp:740
4044
#: digikam/digikamapp.cpp:756
3913
4046
msgid "By Name"
3914
4047
msgstr "სახელით"
3916
#: digikam/digikamapp.cpp:741
4049
#: digikam/digikamapp.cpp:757
3918
4051
msgid "By Path"
3921
#: digikam/digikamapp.cpp:743
4054
#: digikam/digikamapp.cpp:759
3923
4056
msgid "By File Size"
3924
4057
msgstr "ფაილის ზომით"
3926
#: digikam/digikamapp.cpp:744
4059
#: digikam/digikamapp.cpp:760
3928
4061
msgid "By Rating"
3929
4062
msgstr "რეიტინგით"
3931
#: digikam/digikamapp.cpp:754
4064
#: digikam/digikamapp.cpp:770
3933
4066
msgid "Adjust Exif orientation tag"
3934
4067
msgstr "Exif ორიენტაციის ჭდის გასწორება"
3936
#: digikam/digikamapp.cpp:760
4069
#: digikam/digikamapp.cpp:776
3939
4072
msgstr "ჩვეულებრივი"
3941
#: digikam/digikamapp.cpp:762
4074
#: digikam/digikamapp.cpp:778
3943
4076
msgid "Flipped Horizontally"
3944
4077
msgstr "ჰორიზობტალურად ამობრუნებული"
3946
#: digikam/digikamapp.cpp:764
4079
#: digikam/digikamapp.cpp:780
3947
4080
msgid "Rotated upside down"
3950
#: digikam/digikamapp.cpp:766
4083
#: digikam/digikamapp.cpp:782
3952
4085
msgid "Flipped Vertically"
3953
4086
msgstr "ვერტიკალურად ამობრუნებული"
3955
#: digikam/digikamapp.cpp:768
4088
#: digikam/digikamapp.cpp:784
3957
4090
msgid "Rotated right / Horiz. Flipped"
3958
4091
msgstr "90 გრადუსით შეტრიალებული/ჰორიზონტალურად ამობრუნებული"
3960
#: digikam/digikamapp.cpp:770
4093
#: digikam/digikamapp.cpp:786
3962
4095
msgid "Rotated right"
3963
4096
msgstr "&დატრიალება"
3965
#: digikam/digikamapp.cpp:772
4098
#: digikam/digikamapp.cpp:788
3967
4100
msgid "Rotated right / Vert. Flipped"
3968
4101
msgstr "90 გრადუსით შეტრიალებული/ვერტიკალურად ამობრუნებული"
3970
#: digikam/digikamapp.cpp:774
4103
#: digikam/digikamapp.cpp:790
3972
4105
msgid "Rotated left"
3973
4106
msgstr "&დატრიალება"
3975
#: digikam/digikamapp.cpp:828
3976
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:333
4108
#: digikam/digikamapp.cpp:844
4109
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:337
3978
4111
msgid "Select None"
3979
4112
msgstr "არცერთის ამორჩევა"
3981
#: digikam/digikamapp.cpp:852
3982
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:119
4114
#: digikam/digikamapp.cpp:868
4115
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:121
3983
4116
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
3984
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:491
4117
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:532
3986
4119
msgid "Zoom in"
3987
4120
msgstr "გადიდება"
3989
#: digikam/digikamapp.cpp:860
3990
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:125
4122
#: digikam/digikamapp.cpp:876
4123
#: imageplugins/superimpose/imageeffect_superimpose.cpp:127
3991
4124
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
3992
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
4125
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:537
3994
4127
msgid "Zoom out"
3995
4128
msgstr "შემცირება"
3997
#: digikam/digikamapp.cpp:868
3998
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:349
3999
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:390
4130
#: digikam/digikamapp.cpp:884
4131
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
4132
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:405
4001
4134
msgid "Zoom to 1:1"
4002
4135
msgstr "შემცირება"
4004
#: digikam/digikamapp.cpp:876
4005
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:355
4137
#: digikam/digikamapp.cpp:892
4138
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
4006
4139
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
4007
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:395
4140
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
4008
4141
msgid "Fit to &Window"
4011
#: digikam/digikamapp.cpp:888
4144
#: digikam/digikamapp.cpp:901
4145
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:398
4146
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:415
4013
4148
msgid "Full Screen"
4014
4149
msgstr "სრულ ეკრანზე"
4016
#: digikam/digikamapp.cpp:895
4151
#: digikam/digikamapp.cpp:908
4018
msgid "Toggle the main window to full screen mode"
4153
msgid "Switch the window to full screen mode"
4020
4155
"ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლებთ ძირითადი ფანრები გადართოთ სრული ეკრანის "
4023
#: digikam/digikamapp.cpp:898 showfoto/setup/setup.cpp:114
4158
#: digikam/digikamapp.cpp:910
4024
4159
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
4025
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:409 utilities/setup/setup.cpp:190
4160
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:421
4028
msgstr "სლაიდების ჩვენება"
4163
msgstr "დღესასწაულები"
4030
#: digikam/digikamapp.cpp:903
4165
#: digikam/digikamapp.cpp:915
4034
#: digikam/digikamapp.cpp:908
4169
#: digikam/digikamapp.cpp:920
4036
4171
msgid "Selection"
4037
4172
msgstr "<p>მონიშვნა"
4039
#: digikam/digikamapp.cpp:915
4174
#: digikam/digikamapp.cpp:927
4040
4175
msgid "With all sub-albums"
4043
#: digikam/digikamapp.cpp:927
4178
#: digikam/digikamapp.cpp:939
4179
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:496
4180
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:455
4181
msgid "RAW camera supported"
4184
#: digikam/digikamapp.cpp:947
4045
4186
msgid "Kipi Plugins Handbook"
4046
4187
msgstr "Kipi მოდულების სახელძღვანელო"
4048
#: digikam/digikamapp.cpp:940
4050
msgid "Make a donation..."
4051
msgstr "წითელი თვალის შესწორება"
4053
#: digikam/digikamapp.cpp:952 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:308
4054
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:436
4056
msgid "Assign Rating \"No Star\""
4189
#: digikam/digikamapp.cpp:960
4190
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
4191
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
4194
msgstr "სახელის შეცვლა..."
4196
#: digikam/digikamapp.cpp:968
4197
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
4198
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:449
4199
msgid "Contribute..."
4202
#: digikam/digikamapp.cpp:978 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:305
4203
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:472
4205
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
4057
4206
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4059
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:311
4060
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:439
4208
#: digikam/digikamapp.cpp:981 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:308
4209
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:475
4062
4211
msgid "Assign Rating \"One Star\""
4063
4212
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4065
#: digikam/digikamapp.cpp:958 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
4066
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:442
4214
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:311
4215
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478
4068
4217
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
4069
4218
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4071
#: digikam/digikamapp.cpp:961 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
4072
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
4220
#: digikam/digikamapp.cpp:987 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
4221
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
4074
4223
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
4075
4224
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4077
#: digikam/digikamapp.cpp:964 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
4078
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
4226
#: digikam/digikamapp.cpp:990 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
4227
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:484
4080
4229
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
4081
4230
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4083
#: digikam/digikamapp.cpp:967 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:323
4084
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:451
4232
#: digikam/digikamapp.cpp:993 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:320
4233
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
4086
4235
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
4087
4236
msgstr "რეიტინგის მინიჭება"
4089
#: digikam/digikamapp.cpp:975
4091
msgid "Quick Search..."
4092
msgstr "სწრაფი ძიება..."
4094
#: digikam/digikamapp.cpp:980
4238
#: digikam/digikamapp.cpp:1006
4096
4240
msgid "Advanced Search..."
4097
4241
msgstr "დეტალური ძიება..."
4099
#: digikam/digikamapp.cpp:983 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:89
4100
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1185
4243
#: digikam/digikamapp.cpp:1009 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:90
4244
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1228
4101
4245
#: utilities/setup/setup.cpp:166
4103
4247
msgid "Light Table"
4104
4248
msgstr "განათება"
4106
#: digikam/digikamapp.cpp:987
4250
#: digikam/digikamapp.cpp:1013
4108
4252
msgid "Scan for New Images"
4109
4253
msgstr "ახალი გამოსახულებების ძებნა"
4111
#: digikam/digikamapp.cpp:991
4255
#: digikam/digikamapp.cpp:1017
4113
4257
msgid "Rebuild all Thumbnails..."
4114
4258
msgstr "ესკიზების დამალვა"
4116
#: digikam/digikamapp.cpp:995
4260
#: digikam/digikamapp.cpp:1021
4117
4261
msgid "Update Metadata Database..."
4120
#: digikam/digikamapp.cpp:1010
4264
#: digikam/digikamapp.cpp:1036
4122
4266
msgid "Loading cameras"
4123
4267
msgstr "კამერების ჩატვირთვა"
4125
#: digikam/digikamapp.cpp:1266
4269
#: digikam/digikamapp.cpp:1293
4127
4271
msgid "No item selected"
4128
4272
msgstr "მონიშნულის წაშლა"
4130
#: digikam/digikamapp.cpp:1282
4274
#: digikam/digikamapp.cpp:1309
4132
4276
msgid " (%1 of %2)"
4133
4277
msgstr " (%2 of %3)"
4135
#: digikam/digikamapp.cpp:1289
4279
#: digikam/digikamapp.cpp:1316
4137
4281
msgid "%1/%2 items selected"
4138
4282
msgstr "მონიშნულის წაშლა"
4140
#: digikam/digikamapp.cpp:1439
4284
#: digikam/digikamapp.cpp:1466
4141
4285
#, fuzzy, c-format
4142
4286
msgid "Browse %1"
4143
4287
msgstr "არჩევა %1"
4145
#: digikam/digikamapp.cpp:1452
4289
#: digikam/digikamapp.cpp:1479
4146
4290
#, fuzzy, c-format
4147
4291
msgid "Images found in %1"
4148
4292
msgstr "გამოსახულებები ნაპოვნია %1-ში"
4150
#: digikam/digikamapp.cpp:1513
4294
#: digikam/digikamapp.cpp:1540
4152
4296
msgid "No media devices found"
4153
4297
msgstr "მედია მოწყობილობების ვერ მოიძებნა"
4155
#: digikam/digikamapp.cpp:1757
4299
#: digikam/digikamapp.cpp:1792
4157
4301
msgid "Loading Kipi Plugins"
4158
4302
msgstr "Kipi მოდულები"
4160
#: digikam/digikamapp.cpp:1869
4304
#: digikam/digikamapp.cpp:1904
4162
4306
msgid "Browse Media"
4163
4307
msgstr "არჩევა %1"
4165
#: digikam/digikamapp.cpp:1873
4309
#: digikam/digikamapp.cpp:1908
4167
4311
msgid "Add Camera..."
4168
4312
msgstr "კამერის დამატება..."
4170
#: digikam/digikamapp.cpp:1882
4314
#: digikam/digikamapp.cpp:1917 showfoto/showfoto.cpp:187
4172
4316
msgid "Loading themes"
4173
4317
msgstr "თემების ჩატვირთვა"
4175
#: digikam/digikamapp.cpp:1911
4319
#: digikam/digikamapp.cpp:1957
4177
4321
"Rebuilding all image thumbnails can take some time.\n"
4178
4322
"Do you want to continue?"
4181
#: digikam/digikamapp.cpp:1932
4325
#: digikam/digikamapp.cpp:1978
4183
4327
"Updating the metadata database can take some time. \n"
4184
4328
"Do you want to continue?"
4187
#: digikam/digikamapp.cpp:1973
4331
#: digikam/digikamapp.cpp:2024
4188
4332
#, fuzzy, c-format
4189
4333
msgid "Size: %1"
4192
#: digikam/digikamapp.cpp:2007
4336
#: digikam/digikamapp.cpp:2058
4194
4338
msgid "Select folder to parse"
4195
4339
msgstr "გასახსნელი ფაილ(ებ)ი"
4247
4391
msgstr "შეფასება"
4249
#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:102
4393
#: digikam/searchwidgets.cpp:94 digikam/searchwidgets.cpp:100
4394
#: digikam/searchwidgets.cpp:104
4251
4396
msgid "Contains"
4252
4397
msgstr "შეიცავს"
4254
#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:103
4399
#: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101
4400
#: digikam/searchwidgets.cpp:105
4256
4402
msgid "Does Not Contain"
4257
4403
msgstr "არ შეიცავს"
4259
4405
#: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98
4260
#: digikam/searchwidgets.cpp:100 digikam/searchwidgets.cpp:106
4261
#: digikam/searchwidgets.cpp:109
4406
#: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108
4407
#: digikam/searchwidgets.cpp:111
4264
4410
msgstr "შესაბამისი"
4266
4412
#: digikam/searchwidgets.cpp:97 digikam/searchwidgets.cpp:99
4267
#: digikam/searchwidgets.cpp:101
4413
#: digikam/searchwidgets.cpp:103
4269
4415
msgid "Does Not Equal"
4270
4416
msgstr "არა არის შესაბამისი"
4272
#: digikam/searchwidgets.cpp:104
4418
#: digikam/searchwidgets.cpp:106
4275
4421
msgstr "შემდეგ"
4277
#: digikam/searchwidgets.cpp:105
4423
#: digikam/searchwidgets.cpp:107
4282
#: digikam/searchwidgets.cpp:107
4428
#: digikam/searchwidgets.cpp:109
4283
4429
msgid "At least"
4286
#: digikam/searchwidgets.cpp:108
4432
#: digikam/searchwidgets.cpp:110
4287
4433
msgid "At most"
4290
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:71
4436
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:77
4438
"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-bar "
4439
"filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
4441
"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
4442
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
4443
"GREEN: filter(s) matches at least one item.\n"
4445
"Any mouse button click will reset all filters."
4448
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
4291
4449
msgid "Text quick filter (search)"
4294
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:72
4452
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
4296
"Here you can enter search patterns to quickly filter this view on file names, "
4297
"captions (comments), and tags"
4454
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
4455
"(comments), and tags"
4458
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:155
4460
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
4461
msgstr "<nobr><b>ბიტების სიღრმე</b></nobr>:"
4463
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
4465
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
4466
msgstr "<nobr><b>ახალი სახელი</b></nobr>:"
4468
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:161
4470
msgid "<br><nobr><i>Rating</i></nobr>"
4471
msgstr "<nobr><b>ახალი სახელი</b></nobr>:"
4473
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:164
4475
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
4476
msgstr "<nobr><b>ახალი სახელი</b></nobr>:"
4478
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
4480
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
4481
msgstr "<nobr><b>თეთრის ბალანსი</b></nobr>:"
4483
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
4485
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
4486
msgstr "<nobr><b>თეთრის ბალანსი</b></nobr>:"
4488
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:175
4490
msgid "No active filter"
4491
msgstr "მწვანე ფილტრი"
4300
4493
#: digikam/mediaplayerview.cpp:87
4302
4495
msgid "No media player available..."
4303
4496
msgstr "ჩანერგილი ICC პროფილი არაა ხელმისაწვდომი."
4498
#: digikam/tageditdlg.cpp:98
4501
msgstr "ახალი ჭდე..."
4503
#: digikam/tageditdlg.cpp:99
4506
msgstr "ჭდის რედაქტირება"
4508
#: digikam/tageditdlg.cpp:120
4510
msgid "Enter tag name here..."
4511
msgstr "ახალი კოლექციის სახელის შეყვანა:"
4513
#: digikam/tageditdlg.cpp:125
4516
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p>"
4519
"<li>'/' can be used to create a tags hierarchy."
4520
"<br>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</i></li>"
4521
"<li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time."
4522
"<br>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li>"
4523
"<li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li>"
4527
#: digikam/tageditdlg.cpp:149
4532
#: digikam/tageditdlg.cpp:163
4535
msgstr "თავიდან ცდა"
4537
#: digikam/tageditdlg.cpp:248
4539
msgid "<qt><b>Create New Tag</b></qt>"
4540
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
4542
#: digikam/tageditdlg.cpp:252
4544
msgid "<qt><b>Create New Tag in<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
4545
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
4547
#: digikam/tageditdlg.cpp:258
4549
msgid "<qt><b>Properties of Tag<br><i>\"%1\"</i></b></qt>"
4550
msgstr "<qt><b>ახალი ჭდის შექმნა <i>%1</i>-ში</b></qt>"
4552
#: digikam/tageditdlg.cpp:384
4553
msgid "Tag creation Error"
4556
#: digikam/tageditdlg.cpp:389
4557
msgid "Error been occured during Tag creation:"
4560
#: digikam/tageditdlg.cpp:391
4565
#: digikam/timelineview.cpp:134
4570
#: digikam/timelineview.cpp:136
4574
#: digikam/timelineview.cpp:137
4578
#: digikam/timelineview.cpp:138
4581
msgstr "&შემდეგ თვეს"
4583
#: digikam/timelineview.cpp:139
4588
#: digikam/timelineview.cpp:142
4590
"<p>Select the histogram time unit here."
4591
"<p>You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time."
4594
#: digikam/timelineview.cpp:149
4597
"<p>Select the histogram scale here."
4598
"<p>If the date count's maximal values are small, you can use the linear scale."
4599
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal values are big; if it is "
4600
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
4602
"<p>აქ მონიშნეთ ჰისტოგრამის მასშტაბი."
4603
"<p>თუ გამოსახულების მაქსიმალური რიცხვვები პატარაა, თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ "
4604
"ლინეალური მასშტაბირება."
4605
"<p>თუ მაქსიმალური რიცხვი დიდია, მაშინ შეიძლება ლოგარითმული მასშტაბის "
4606
"გამოყენება;მისი გამოყენების შემთხვევაში ყველა მნიშვნელობა (პატარა და დიდი) "
4607
"ხილული იქნება დიაგრამაში."
4609
#: digikam/timelineview.cpp:198
4611
msgid "Clear current selection"
4612
msgstr "მონიშვნის შებრუნება"
4614
#: digikam/timelineview.cpp:199
4616
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
4620
#: digikam/timelineview.cpp:203
4623
"<p>Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date "
4626
"<p>აქ შეიყვანეთ მიმდინარე ძიების შესანახი \"ჩემი ძიებების\"ხედში გამოსაყენებელი "
4629
#: digikam/timelineview.cpp:209
4630
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
4633
#: digikam/timelineview.cpp:210
4635
"<p>If you press this button, current dates selection from time-line will be "
4636
"saved to a new search virtual Album using name set on the left side."
4305
4639
#: digikam/searchquickdialog.cpp:75
4307
4641
msgid "Quick Search"
5880
6275
"<p><b>None</b>: no preset value."
5883
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:235
6278
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
5884
6279
msgid "Temperature tone color picker."
5887
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236
6282
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:237
5889
6284
"<p>With this button, you can pick the color from original image used to set "
5890
6285
"white color balance temperature and green component."
5893
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:244
6288
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:245
5894
6289
msgid "Black point:"
5897
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:248
6292
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:249
5899
6294
msgid "<p>Set here the black level value."
5900
6295
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
5902
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:250
6297
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:251
5903
6298
msgid "Shadows:"
5906
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:254
6301
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:255
5908
6303
msgid "<p>Set here the shadows noise suppresion level."
5909
6304
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიმაღლე."
5911
6306
#: imageplugins/coreplugin/hsl/imageeffect_hsl.cpp:171
5912
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:256
6307
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:257
5914
6309
msgid "Saturation:"
5915
6310
msgstr "ინტენსივობა:"
5917
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:260
6312
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:261
5919
6314
msgid "<p>Set here the saturation value."
5920
6315
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების ინტენსივობა."
5922
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:266
6317
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:267
5924
6319
msgid "<p>Set here the gamma correction value."
5925
6320
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების გამა."
5927
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:272
6322
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:273
5930
6325
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
5931
6326
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების მაგენტა/მწვანე."
5933
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:279
6328
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:280
5935
6330
"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>"
5936
6331
"Exposure Compensation</a> (E.V): </qt>"
5939
6334
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
5940
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:281
6335
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:282
5943
6338
msgstr "საშუალო:"
5945
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:284
6340
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
5947
6342
msgid "Auto exposure adjustments"
5948
6343
msgstr "HSL მომართვა"
5950
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:285
6345
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:286
5952
6347
"<p>With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
5956
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:290
6351
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:291
5958
6353
msgid "<p>Set here the main exposure compensation value in E.V."
5959
6354
msgstr "<p>აქ მომართეთ გამოსახულების გამა."
5961
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:292
6356
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:293
5964
6359
msgstr "ფილტრები"
5966
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:296
6361
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:297
5968
6363
"<p>This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
5969
6364
"fine exposure adjustment."
5972
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:684
6367
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:685
5974
6369
msgid "White Balance"
5975
6370
msgstr "თეთრის ბალანსი"
5977
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:772
6372
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:773
5979
6374
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
5980
6375
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5982
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:785
6377
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:786
5984
6379
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
5985
6380
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5987
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:805
6382
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:806
5989
6384
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
5990
6385
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5992
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:815
6387
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:816
5994
6389
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
5995
6390
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
5997
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:835
6392
#: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:836
5999
6394
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
6000
6395
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
8363
8758
msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
8364
8759
msgstr "ფერთა მართვის პარამეტრები"
8366
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:64
8761
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:65
8368
8763
msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
8369
8764
msgstr "ფორმატული თავსებადობის ამოჭრა და კომპოზიციური გიდი"
8371
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:68
8766
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:69
8374
8769
"<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
8375
8770
msgstr "<p>მონიშვნის არის მაქსიმალური ზომა მიმდინარე კოეფიციენტის მიხედვით "
8377
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:70
8772
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:71
8379
8774
msgid "&Max. Aspect"
8380
8775
msgstr "&მაქს. ასპექტი"
8382
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:80
8777
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:81
8385
8780
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
8386
"can use the mouse for moving and resizing the crop area. Hold CTRL to move the "
8387
"opposite corner too. Hold SHIFT to move the closest corner to the mouse "
8781
"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
8782
"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
8783
"closest corner to the mouse pointer."
8390
8785
"<p>აქ შეგიძლიათ იხილოთ ფორმატის თავსებადობის მონიშვნის ესკიზი, გამოყენებული "
8391
8786
"ამოჭრისათვის. თაგვის საშუალებით გაადგილდებით და შეუცვლით ზომას ამოჭრის არეს."
8393
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:97
8788
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
8395
8790
msgid "Aspect ratio:"
8396
8791
msgstr "ფორმატის თავსებადობა:"
8398
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
8401
msgstr "სამოხმარებლო"
8403
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:106
8405
msgid "Golden Ratio"
8406
msgstr "ოქროს კოეფიციენტი"
8408
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:109
8793
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:104
8410
"<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop "
8411
"tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
8795
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
8796
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
8412
8797
"inches and it doesn't specify the physical size."
8413
8798
"<p>You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
8414
8799
"sizes and aspect ratio crop:"
8415
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 3.5x5\", 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
8800
"<p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
8417
8802
"<p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
8418
8803
"7.5x10\", 9x12\""
8419
8804
"<p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
8420
8805
"<p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
8421
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm"
8806
"<p><b>7:10</b>: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
8422
8807
"<p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following this rule is "
8423
8808
"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
8424
8809
"photographic paper."
8427
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:126
8812
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
8816
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:122
8818
msgid "<p>Enable this option to force exact aspect ratio crop."
8819
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
8821
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:124
8429
8823
msgid "Orientation:"
8430
8824
msgstr "ორიენტაცია:"
8826
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:128
8828
msgid "<p>Select constrained aspect ratio orientation."
8829
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ შეზღუდული ფორმატის თავსებადობის ორიენტაცია."
8432
8831
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:130
8434
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
8435
msgstr "<p>აქ მონიშნეთ შეზღუდული ფორმატის თავსებადობის ორიენტაცია."
8437
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:132
8440
8834
msgstr "ავტორი:"
8442
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:133
8836
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:131
8444
msgid "<p>Enable this option to automatic setting of orientation."
8838
msgid "<p>Enable this option to automatically set the orientation."
8445
8839
msgstr "<p>ოქროს მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
8447
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:143
8841
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:142
8449
8843
msgid "Custom ratio:"
8450
8844
msgstr "სამომხმარებლო კოეფიციენტი:"
8452
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:146
8846
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:145
8454
8848
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
8455
8849
msgstr "<p>სასურველი სამომხმარებლო ასპექტის მრიცხველის მნიშვნელობის მომართვა"
8457
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:150
8851
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:149
8459
8853
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
8460
8854
msgstr "<p>სასურველი სამომხმარებლო ასპექტის მნიშვნელის მნიშვნელობის მომართვა."
8462
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
8463
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
8856
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
8857
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
8465
8859
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
8466
8860
msgstr "<p>მარცხენა ზედა კუთხის მონიშვნის პოზიციის შეყვანა ამოსაჭრელად."
8468
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:161
8862
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
8473
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
8867
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:164
8474
8868
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:174
8477
8871
msgstr "სიგანე:"
8479
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:166
8873
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:165
8481
8875
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
8482
8876
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიგანე."
8484
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:173
8878
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:174
8486
8880
msgid "<p>Set width position to center."
8487
8881
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
8489
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:182
8883
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
8494
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
8888
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
8495
8889
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
8497
8891
msgid "Height:"
8498
8892
msgstr "სიმაღლე:"
8500
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
8894
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:189
8502
8896
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
8503
8897
msgstr "<p> აქ მომართეთ ამოსაჭრელი მონაკვეთის სიმაღლე."
8505
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:195
8899
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
8507
8901
msgid "<p>Set height position to center."
8508
8902
msgstr "<p>სიმაღლის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
8510
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:209
8904
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
8512
8906
msgid "Composition guide:"
8513
8907
msgstr "კომპოზიციური გიდი:"
8515
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:211
8909
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:214
8517
8911
msgid "Rules of Thirds"
8518
8912
msgstr "მესამედების წესები"
8520
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
8914
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:215
8522
8916
msgid "Harmonious Triangles"
8523
8917
msgstr "ჰარმონიული სამკუთხედები"
8525
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:213
8919
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
8527
8921
msgid "Golden Mean"
8528
8922
msgstr "ოქროს შუალედი"
8530
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:216
8924
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:219
8533
8927
"<p>With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
10313
10722
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:91
10315
"<p>Set the photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
10724
"<p>This field should contain your name, or the name of the person who created "
10725
"the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer "
10726
"(for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the "
10727
"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field "
10728
"should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas "
10729
"or semi-colons as separator. \n"
10730
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10318
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:94
10733
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:97
10320
10735
msgid "Author Title:"
10321
10736
msgstr "ავტორისეული სათაური:"
10323
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:101
10738
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:104
10325
"<p>Set the photographer title. This field is limited to 32 ASCII characters."
10740
"<p>This field should contain the job title of the photographer. Examples might "
10741
"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
10742
"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author "
10743
"field, the Author field must also be filled out. \n"
10744
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10328
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:106
10747
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:111
10330
10749
msgid "Credit and Copyright"
10331
10750
msgstr "მადლობები და საავტორო უფლება"
10333
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:109
10752
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:114
10334
10753
msgid "Credit:"
10337
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:116
10756
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:121
10339
"<p>Set the default provider identification of the image, not necessarily the "
10340
"owner/creator. This field is limited to 32 ASCII characters."
10758
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
10759
"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a "
10760
"photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated "
10761
"Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the "
10762
"image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group "
10763
"(agency) involved in supplying the image should be listed here. \n"
10764
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10343
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:120
10767
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:128
10345
10769
msgid "Source:"
10346
10770
msgstr "პირველწყარო:"
10348
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:127
10772
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:135
10350
"<p>Set the default original owner identification of the intellectual content of "
10351
"the image. This could be an agency, a member of an agency or an individual "
10352
"photographer name. This field is limited to 32 ASCII characters."
10774
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or copyright "
10775
"holder of the photograph. The value of this field should never be changed after "
10776
"the information is entered following the image's creation. While not yet "
10777
"enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" "
10778
"field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. "
10779
"To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a "
10780
"blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than "
10781
"\"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the "
10782
"names listed in the Copyright Notice.\n"
10783
"This field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
10355
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:132
10786
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
10357
10788
msgid "Copyright:"
10358
10789
msgstr "საავტორო უფლება:"
10360
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:139
10791
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:151
10362
"<p>Set the default copyright notice of the images. This field is limited to 128 "
10363
"ASCII characters."
10793
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
10794
"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of "
10795
"the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but "
10796
"if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or "
10797
"company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © "
10798
"{date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John "
10799
"Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in "
10800
"place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol "
10801
"is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright "
10802
"symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) "
10803
"where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional "
10804
"protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the "
10805
"notice above is encouraged. \n"
10806
"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights "
10808
"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in "
10809
"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the "
10810
"first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the "
10811
"phrase \"all rights reserved.\"\n"
10812
"This field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
10366
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:144
10815
#: utilities/setup/setupidentity.cpp:169
10368
10817
"<b>Note: These informations are used to set <b><a "
10369
10818
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> "
10592
11029
"like an NFS mounted file system."
10595
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:130
11032
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
10597
11034
msgid "Thumbnail Information"
10598
11035
msgstr "ნახატის მონაცემები"
10600
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:132
11037
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:134
10602
11039
msgid "Show file &name"
10603
11040
msgstr "ფაილის &სახელის ჩვენება"
10605
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:133
10607
msgid "<p>Set this option to show file name below image thumbnail."
10608
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10610
11042
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:135
11044
msgid "<p>Set this option to show the file name below the image thumbnail."
11045
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
11047
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:137
10612
11049
msgid "Show file si&ze"
10613
11050
msgstr "ფაილის &ზომის ჩვენება"
10615
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:136
10617
msgid "<p>Set this option to show file size below image thumbnail."
10618
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10620
11052
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:138
10622
msgid "Show file creation &date"
11054
msgid "<p>Set this option to show the file size below the image thumbnail."
11055
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
11057
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:140
11059
msgid "Show camera creation &date"
10623
11060
msgstr "ფაილის შექმნის &თარიღის ჩვენება"
10625
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:139
11062
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:141
10627
msgid "<p>Set this option to show file creation date below image thumbnail."
11065
"<p>Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
10628
11066
msgstr "<p>ოქროს სპირალის გიდის საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10630
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:142
11068
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:144
10632
11070
msgid "Show file &modification date"
10633
11071
msgstr "ფაილის &მოდიფიკაციის თარიღის ჩვენება"
10635
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:143
11073
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:145
10638
"<p>Set this option to show file modification date below image thumbnail."
11076
"<p>Set this option to show the file modification date below the image "
10639
11078
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10641
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:146
11080
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:148
10643
11082
msgid "Show digiKam &captions"
10644
11083
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
10646
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:147
11085
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:149
10648
msgid "<p>Set this option to show digiKam captions below image thumbnail."
11088
"<p>Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
10649
11089
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
10651
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:150
11091
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:152
10652
11092
msgid "Show digiKam &tags"
10655
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:151
11095
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:153
10657
msgid "<p>Set this option to show digiKam tags below image thumbnail."
11097
msgid "<p>Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
10658
11098
msgstr "<p>ოქროს სამკუთხედების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
10660
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:154
11100
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:156
10661
11101
msgid "Show digiKam &rating"
10664
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:155
11104
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:157
10666
msgid "<p>Set this option to show digiKam rating below image thumbnail."
11107
"<p>Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
10667
11108
msgstr "<p>აქ მიმართეთ გამოსახულებათა პრეფიქსის ტექსტი."
10669
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:158
11110
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:160
10671
11112
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
10672
11113
msgstr "გა&მოსახულების განზომილებების ჩვენება(გაფრთხილება: ნელი)"
10674
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:159
11115
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:161
10676
msgid "<p>Set this option to show image size in pixels below image thumbnail."
11118
"<p>Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
10677
11119
msgstr "<p>სიგანის პოციზიის ცენტრისკენ გასწორება."
10679
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:171
11121
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:173
10681
11123
msgid "Sidebar thumbnail size:"
10682
11124
msgstr "ესკიზების დამალვა"
10684
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:177
11126
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:179
10686
11128
"<p>Set this option to configure the size in pixels of the thumbnails in "
10687
11129
"digiKam's sidebars. This option will take effect when you restart digiKam."
10690
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:184
11132
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
11133
msgid "Show count of items in all tree-view"
11136
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:190
10692
11138
msgid "Thumbnail click action:"
10693
11139
msgstr "კო&ლექცია:"
10695
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:186
11141
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:192
10697
11143
msgid "Show embedded preview"
10698
11144
msgstr "ჩანერგილი პროფილების გამოყენება"
10700
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:187
11146
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
10702
11148
msgid "Start image editor"
10703
11149
msgstr "გამოსახულების რედაქტორი "
10705
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:188
10707
"<p>Select here the right action to do when you right click with mouse button on "
10711
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
10712
msgid "Embedded preview load full image size"
10715
11151
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:194
11152
msgid "<p>Here, choose what should happen when you click on a thumbnail."
11155
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:199
11157
msgid "Embedded preview loads full image size"
11158
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
11160
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:200
10717
"<p>Set this option to load full image size with embedded preview instead a "
10718
"reduced one. Because this option will take more time to load image, use it only "
10719
"if you have a fast computer."
11162
"<p>Set this option to load the full image size with an embedded preview, "
11163
"instead a reduced one. Because this option will take more time to load images, "
11164
"use it only if you have a fast computer."
10722
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:273
11167
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
10724
msgid "Sorry; cannot use home directory as album library."
11169
msgid "Sorry you can't use your home directory as album library."
10725
11170
msgstr "ვწუხვართ,შეუძლებელია სათაო დირექტორიის ალბომის ბიბლიოთეკად გამოყენება."
10727
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:281
11172
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:289
10730
11175
"No write access for this path.\n"
11102
11551
msgid "<p>Set this option to display the image rating."
11103
11552
msgstr "<p>ოქროს სპირალური მონიშვნების საჩვენებლად გააქტიურეთ ეს პარამეტრი."
11105
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:96
11554
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:100
11107
11556
msgid "Camera Configuration"
11108
11557
msgstr "კამერის კონფიგურაცია"
11110
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:103
11559
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:108
11112
11561
msgid "Mounted Camera"
11113
11562
msgstr "დამონტაჟებული კამერა"
11115
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:113
11564
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:118
11117
11566
msgid "Camera List"
11118
11567
msgstr "კამერათა სია"
11120
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:117
11569
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:122
11122
"<p>Select here the camera name that you want to use. All default settings on "
11123
"the right panel will be set automatically.</p>"
11571
"<p>Select the camera name that you want to use. All default settings on the "
11572
"right panel will be set automatically.</p>"
11124
11573
"<p>This list has been generated using the gphoto2 library installed on your "
11125
11574
"computer.</p>"
11128
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:124
11577
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131
11130
11579
msgid "Camera Title"
11131
11580
msgstr "კამერის სახელი"
11133
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
11582
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:133
11135
11584
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
11138
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:131
11587
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:138
11140
11589
msgid "Camera Port Type"
11141
11590
msgstr "კამერის პორტის ტიპი"
11143
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:135
11592
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:142
11148
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
11597
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:143
11150
11599
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using an USB "
11154
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:140
11603
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:147
11156
11605
msgid "Serial"
11157
11606
msgstr "სერია"
11159
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:141
11608
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
11161
11610
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
11162
11611
"serial cable.</p>"
11165
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:146
11614
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
11167
11616
msgid "Camera Port Path"
11168
11617
msgstr "კამერის პორტის გეზი"
11170
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
11619
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:155
11171
11620
msgid "Note: only for serial port camera"
11174
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:152
11623
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:159
11176
"<p>Select here the serial port to use on your computer. This option is only "
11177
"required if you use a serial camera.</p>"
11625
"<p>Select the serial port to use on your computer. This option is only required "
11626
"if you use a serial camera.</p>"
11180
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
11629
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164
11182
11631
msgid "Camera Mount Path"
11183
11632
msgstr "კამერის მონტაჟის გეზი"
11185
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:160
11634
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:167
11186
11635
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage camera"
11189
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:164
11638
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
11191
11640
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
11192
"required if you use an <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
11641
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
11195
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:181
11644
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:188
11197
"<p>To set an <b>USB Mass Storage</b> camera"
11198
"<br>(which appears like a removable drive), please"
11646
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera"
11647
"<br>(which looks like a removable drive when mounted on your desktop), please"
11199
11648
"<br>use <a href=\"umscamera\">%1</a> from camera list.</p>"
11202
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:187
11651
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:194
11204
11653
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b>"
11205
"<br>(which use Image Transfer Protocol), please"
11206
"<br>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from camera list.</p>"
11654
"<br>(which uses the Picture Transfer Protocol), please"
11655
"<br>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list.</p>"
11209
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
11658
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:200
11211
11660
"<p>A complete list of camera settings to use is"
11212
11661
"<br>available at <a href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>"
12310
12766
"ახალი ალბომის შექმნა '%1'-ში\n"
12311
12767
"შეიყვანეთ ალბომის სახელი:"
12313
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:212
12769
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:217
12315
12771
msgid "Connecting to camera..."
12316
12772
msgstr "კამერასთან დაკავშირება..."
12318
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:221
12774
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:226
12320
12776
msgid "Connection established"
12321
12777
msgstr "კავშირი დამყარდა"
12323
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:223
12779
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:228
12325
12781
msgid "Connection failed"
12326
12782
msgstr "კავშირი გაწყდა"
12328
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:229
12784
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:234
12330
12786
msgid "Getting camera information..."
12331
12787
msgstr "ინფორმაცია კამერის შესახებ"
12333
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:246
12789
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:251
12335
12791
msgid "Listing folders..."
12336
12792
msgstr "საქაღალდეების აღნუსხვა..."
12338
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:260
12340
msgid "Listing folders is complete..."
12341
msgstr "საქაღალდეების აღნუსხვა..."
12343
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:268
12345
msgid "Listing files in %1..."
12346
msgstr "%1-ში ფაილების აღნუსხვა..."
12348
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:274
12794
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:265
12795
msgid "The folders have been listed."
12798
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:273
12799
msgid "The files in %1 have been listed."
12802
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:279
12349
12803
#, fuzzy, c-format
12350
12804
msgid "Failed to list files in %1"
12351
12805
msgstr "%1-ში ფაილების აღნუსხვა ვერ მოხერხდა"
12353
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:290
12807
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:295
12355
12809
msgid "Listing files in %1 is complete"
12356
12810
msgstr "%1-ში ფაილების აღნუსხვა..."
12358
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:299
12812
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:304
12360
12814
msgid "Getting thumbnails..."
12361
12815
msgstr "ესკიზების მიღება %1/%2-თვის..."
12363
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:322
12817
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
12365
12819
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
12366
12820
msgstr "EXIF ინფორმაციის მიღება %1/%2-თვის"
12368
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
12822
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
12370
12824
msgid "Downloading file %1..."
12371
12825
msgstr " %1 ფაილის ჩამოტვირთვა"
12373
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
12827
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:388
12375
12829
msgid "EXIF rotating file %1..."
12376
12830
msgstr "EXIF %1 ფაილის შეტრიალება..."
12378
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:389
12832
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:394
12379
12833
msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
12382
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:409
12836
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
12383
12837
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
12386
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:451
12840
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
12388
12842
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
12389
12843
msgstr "%1 ფაილის მიღება კამერიდან"
12391
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:465
12845
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:475
12393
12847
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
12394
12848
msgstr "შეუძლებელია %1 ფაილის მიღება კამერიდან"
12396
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:480
12850
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
12398
12852
msgid "Uploading file %1 to camera..."
12399
12853
msgstr "%1 ფაილის განახლება..."
12401
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:511
12855
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:521
12403
12857
msgid "Deleting file %1..."
12404
12858
msgstr "%1 ფაილის წაშლა..."
12406
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:537
12860
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:547
12408
12862
msgid "Toggle lock file %1..."
12409
12863
msgstr " %1 ფაილის ჩამოტვირთვა"
12411
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:928
12865
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:938
12413
12867
msgid "Rename File"
12414
12868
msgstr "ფაილის სახელის შეცვლა"
12416
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:985
12870
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:996
12417
12871
#, fuzzy, c-format
12418
12872
msgid "Skipped file %1"
12419
12873
msgstr "გამოტოვებული ფაილი %1"
12421
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1012
12875
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1023
12423
12877
msgid "Failed to download file \"%1\"."
12424
12878
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12426
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1022
12427
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1061
12428
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1096
12429
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1131
12880
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1033
12881
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1072
12882
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1107
12883
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1142
12431
12885
msgid " Do you want to continue?"
12432
12886
msgstr "გსურთა გავაგრძელო?"
12434
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1051
12888
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1062
12436
12890
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
12437
12891
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12439
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1086
12893
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1097
12441
12895
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
12442
12896
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12444
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1121
12898
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1132
12446
12900
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
12447
12901
msgstr "%1 ფაილის წაშლა ვერ მოხერხდა"
12449
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1151
12903
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:1162
12451
12905
msgid "Camera \"%1\""
12452
12906
msgstr "კამერა \"%1\""