~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/gwenview/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christopher Martin
  • Date: 2004-06-13 18:55:04 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040613185504-net8ekxoswwvyxs9
Tags: 1.1.3-1
New upstream release. Translations now included.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Gwenview-hu
2
 
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: Gwenview\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2002-02-20 23:08-0500\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 18:18GMT+1\n"
10
 
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
11
 
"Language-Team: Hungarian\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
 
 
17
 
#: scrollpixmapview.cpp:52
18
 
msgid "&Auto zoom"
19
 
msgstr "&Automatikus nagyítás"
20
 
 
21
 
#: mainwindow.cpp:212
22
 
msgid "Could not load <b>%1</b>"
23
 
msgstr "Nem sikerült betölteni ezt: <b>%1</b>"
24
 
 
25
 
#: mainwindow.cpp:276
26
 
msgid "Generating thumbnails..."
27
 
msgstr "Bélyegképek előállítása..."
28
 
 
29
 
#: mainwindow.cpp:304
30
 
msgid "%1 - %2 images"
31
 
msgstr "%1 - %2 kép"
32
 
 
33
 
#: mainwindow.cpp:306
34
 
msgid "%1 - %2 image"
35
 
msgstr "%1 - %2 kép"
36
 
 
37
 
#: mainwindow.cpp:338
38
 
msgid "Image"
39
 
msgstr "Kép"
40
 
 
41
 
#: dirview.cpp:90 mainwindow.cpp:346
42
 
msgid "Folders"
43
 
msgstr "Könyvtárak"
44
 
 
45
 
#: mainwindow.cpp:370
46
 
msgid "&Rename..."
47
 
msgstr "Átneve&zés..."
48
 
 
49
 
#: mainwindow.cpp:372
50
 
msgid "&Copy to..."
51
 
msgstr "Má&solás..."
52
 
 
53
 
#: mainwindow.cpp:374
54
 
msgid "&Move to..."
55
 
msgstr "Át&helyezés..."
56
 
 
57
 
#: mainwindow.cpp:378
58
 
msgid "&Open with editor"
59
 
msgstr "Megnyitás szer&kesztővel"
60
 
 
61
 
#: mainwindow.cpp:380
62
 
msgid "Full screen"
63
 
msgstr "Teljes képernyő"
64
 
 
65
 
#: configdialogbase.cpp:39 mainwindow.cpp:382
66
 
msgid "Configure Gwenview"
67
 
msgstr "A Gwenview beállítása"
68
 
 
69
 
#: mainwindow.cpp:446
70
 
msgid "&Go"
71
 
msgstr "&Ugrás"
72
 
 
73
 
#: mainwindow.cpp:453
74
 
msgid "&Windows"
75
 
msgstr "&Ablakok"
76
 
 
77
 
#: dirview.cpp:56
78
 
msgid "New folder"
79
 
msgstr "Új könyvtár"
80
 
 
81
 
#: dirview.cpp:58
82
 
msgid "Rename..."
83
 
msgstr "Átnevezés..."
84
 
 
85
 
#: dirview.cpp:408
86
 
msgid "&Copy here"
87
 
msgstr "Másolás &ide"
88
 
 
89
 
#: dirview.cpp:409
90
 
msgid "&Move here"
91
 
msgstr "Áthelyezés i&de"
92
 
 
93
 
#: dirview.cpp:464
94
 
msgid "Enter the name of the new folder :"
95
 
msgstr "Adja meg az új könyvtár nevét:"
96
 
 
97
 
#: dirview.cpp:491
98
 
msgid "Rename this folder to :"
99
 
msgstr "A könyvtár átnevezése erre:"
100
 
 
101
 
#: dirview.cpp:518
102
 
msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> ?"
103
 
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a könyvtárt: <b>%1</b> ?"
104
 
 
105
 
#: fileview.cpp:48
106
 
msgid "&First"
107
 
msgstr "E&lső"
108
 
 
109
 
#: fileview.cpp:51
110
 
msgid "&Last"
111
 
msgstr "&Utolsó"
112
 
 
113
 
#: fileview.cpp:60
114
 
msgid "Details"
115
 
msgstr "Részletek"
116
 
 
117
 
#: fileview.cpp:62
118
 
msgid "Small thumbnails"
119
 
msgstr "Kis bélyegképek"
120
 
 
121
 
#: fileview.cpp:64
122
 
msgid "Medium thumbnails"
123
 
msgstr "Közepes bélyegképek"
124
 
 
125
 
#: fileview.cpp:66
126
 
msgid "Large thumbnails"
127
 
msgstr "Nagy bélyegképek"
128
 
 
129
 
#: configdialog.cpp:106
130
 
#, c-format
131
 
msgid "Cache size is %1"
132
 
msgstr "A gyorstár mérete: %1"
133
 
 
134
 
#: configdialog.cpp:112
135
 
msgid ""
136
 
"Are you sure you want to empty the thumbnail cache ? This will remove the "
137
 
"folder <b>%1</b>."
138
 
msgstr ""
139
 
"Biztosan üríteni kívánja a bélyegkép-gyorstárat? Ezzel együtt eltávolításra "
140
 
"kerül a(z) <b>%1</b> könyvtár."
141
 
 
142
 
#: configdialog.cpp:130
143
 
msgid "Cache emptied"
144
 
msgstr "A gyorstár kiürítése megtörtént"
145
 
 
146
 
#: fileopobject.cpp:112
147
 
msgid "Are you sure you want to delete file <b>%1</b> ?"
148
 
msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a fájlt: <b>%1</b> ?"
149
 
 
150
 
#: fileopobject.cpp:129
151
 
msgid "Rename file <b>%1</b> to :"
152
 
msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl átnevezése erre:"
153
 
 
154
 
#: configdialogbase.cpp:59
155
 
msgid "Margin between thumbnails :"
156
 
msgstr "Helykihagyás a bélyegképek között:"
157
 
 
158
 
#: configdialogbase.cpp:75
159
 
msgid "Word wrap filename"
160
 
msgstr "Fájlnév tördelése"
161
 
 
162
 
#: configdialogbase.cpp:79
163
 
msgid "Cache"
164
 
msgstr "Gyorstár"
165
 
 
166
 
#: configdialogbase.cpp:89
167
 
msgid "Calculate cache size..."
168
 
msgstr "Gyorstárméret kiszámítása..."
169
 
 
170
 
#: configdialogbase.cpp:93
171
 
msgid "Empty cache now"
172
 
msgstr "Gyorstár kiürítése"
173
 
 
174
 
#: configdialogbase.cpp:100
175
 
msgid "Thumbnails"
176
 
msgstr "Bélyegképek"
177
 
 
178
 
#: configdialogbase.cpp:108
179
 
msgid "Ask for confirmation before deleting files"
180
 
msgstr "Megerősítés kérése fájltörlés előtt"
181
 
 
182
 
#: configdialogbase.cpp:114
183
 
msgid "Show copy dialog"
184
 
msgstr "Másolási párbeszédablak megjelenítése"
185
 
 
186
 
#: configdialogbase.cpp:118
187
 
msgid "Show move dialog"
188
 
msgstr "Áthelyezési párbeszédablak megjelenítése"
189
 
 
190
 
#: configdialogbase.cpp:126
191
 
msgid "Default destination folder :"
192
 
msgstr "Alapértelmezett célkönyvtár:"
193
 
 
194
 
#: configdialogbase.cpp:135
195
 
msgid "File operations"
196
 
msgstr "Fájlműveletek"
197
 
 
198
 
#: configdialogbase.cpp:147
199
 
msgid "Zoom step :"
200
 
msgstr "Nagyítási lépésköz:"
201
 
 
202
 
#: configdialogbase.cpp:162
203
 
msgid "Show path in fullscreen mode"
204
 
msgstr "Útvonal megjelenítése teljes képernyős módban"
205
 
 
206
 
#: configdialogbase.cpp:170
207
 
msgid "External editor :"
208
 
msgstr "Külső szerkesztő:"
209
 
 
210
 
#: configdialogbase.cpp:178
211
 
msgid "Misc"
212
 
msgstr "Egyéb"
213