1344
1344
#. i18n: tag string
1345
1345
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 598
1346
#: kopete/main.cpp:32 kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:807
1347
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:811
1348
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1064
1349
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1080
1350
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1551 rc.cpp:4811
1346
#: kopete/main.cpp:32 kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
1347
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
1348
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1084
1349
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1100
1350
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1570 rc.cpp:4811
1351
1351
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:274
1352
#: protocols/msn/msncontact.cpp:336
1352
#: protocols/msn/msncontact.cpp:337
1353
1353
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:537
1355
1355
msgstr "Kopete"
2185
2185
msgid "&Properties"
2186
2186
msgstr "&Airíonna"
2188
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:632
2188
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:652
2189
2189
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:687
2190
2190
msgid "New Group"
2191
2191
msgstr "Grúpa Nua"
2193
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:633
2193
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:653
2194
2194
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:687
2195
2195
msgid "Please enter the name for the new group:"
2196
2196
msgstr "Iontráil an t-ainm ar an ghrúpa nua, le do thoil:"
2198
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:723
2198
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:743
2200
2200
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
2201
2201
msgid "%1 (%2)"
2202
2202
msgstr "%1 (%2)"
2204
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:752
2204
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:772
2206
2206
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
2207
2207
msgid "%2 <%1>"
2208
2208
msgstr "%2 <%1>"
2210
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1062
2210
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1082
2213
2213
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>%"
2217
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1064
2218
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1080
2219
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1551
2217
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1084
2218
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1100
2219
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1570
2220
2220
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:189
2221
2221
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131
2222
2222
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:445
2223
2223
msgid "Do Not Add"
2224
2224
msgstr "Ná Cuir Leis"
2226
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1078
2226
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1098
2229
2229
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
2230
2230
"of <b>%2</b>?</qt>"
2233
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1129
2233
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1149
2236
2236
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
2237
2237
"<b>%1</b></qt>"
2240
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1447
2240
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1466
2241
2241
msgid "Rename Contact"
2242
2242
msgstr "Athainmnigh Teaghmháil"
2244
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1449
2244
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1468
2245
2245
msgid "Send Single Message..."
2246
2246
msgstr "Seol Teachtaireacht Aonair..."
2248
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
2248
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1471
2249
2249
msgid "&Add Subcontact"
2250
2250
msgstr "Cuir &Fotheagmháil Leis"
2252
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1457
2252
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
2253
2253
msgid "Rename Group"
2254
2254
msgstr "Athainmnigh Grúpa"
2256
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
2256
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
2257
2257
msgid "Remove Group"
2258
2258
msgstr "Bain Grúpa"
2260
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1459
2260
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1478
2261
2261
msgid "Send Message to Group"
2262
2262
msgstr "Seol Teachtaireacht go Grúpa"
2264
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1463
2264
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1482
2265
2265
msgid "&Add Contact to Group"
2266
2266
msgstr "&Cuir Teagmháil le Grúpa"
2268
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1522
2268
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1541
2269
2269
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
2272
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1522
2272
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1541
2273
2273
msgid "No Email Address in Address Book"
2274
2274
msgstr "Níl Aon Seoladh Ríomhphoist sa Leabhar Seoltaí"
2276
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1525
2276
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1544
2278
2278
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
2279
2279
"selected in the properties dialog."
2282
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1525
2283
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1528
2282
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1544
2283
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1547
2284
2284
msgid "Not Found in Address Book"
2285
2285
msgstr "Gan Aimsiú sa Leabhar Seoltaí"
2287
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1528
2287
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1547
2289
2289
"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the "
2290
2290
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
2294
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1550
2294
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1569
2295
2295
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
2297
2297
"<qt>Ar mhaith leat an teagmháil seo a chur le liosta do theagmhálacha?</qt>"
2299
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1634
2299
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1653
2302
2302
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
2305
2305
"<qt>An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait teagmháil <b>%1</b> a bhaint ó "
2306
2306
"liosta do theagmhálacha?</qt>"
2308
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1640
2308
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1659
2311
2311
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
2312
2312
"that are contained within it?</qt>"
2315
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1657
2315
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1676
2316
2316
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
2318
2318
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na teagmhálacha seo a bhaint ó "
2319
2319
"liosta do theagmhálacha?"
2321
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1659
2321
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1678
2323
2323
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
2587
2587
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
2588
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
2588
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
2589
2589
msgid "Unread Message"
2590
2590
msgstr "Teachtaireacht Gan Léamh"
2592
2592
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
2593
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
2593
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
2595
2595
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
2596
2596
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
2599
2599
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
2600
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
2600
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
2601
2601
msgid "Message in Transit"
2602
2602
msgstr "Teachtaireacht faoi bhealach"
2694
2694
msgstr[3] "%1 nduine eile sa chomhrá"
2695
2695
msgstr[4] "%1 duine eile sa chomhrá"
2697
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:448
2697
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:455
2699
2699
msgid "%1 is typing a message"
2700
2700
msgstr "Teachtaireacht á clóscríobh ag %1"
2702
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:452
2702
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
2704
2704
msgctxt "%1 is a list of names"
2705
2705
msgid "%1 are typing a message"
2706
2706
msgstr "Teachtaireachtaí á gclóscríobh ag %1"
2708
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:494 kopete/chatwindow/chatview.cpp:503
2708
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:501 kopete/chatwindow/chatview.cpp:510
2710
2710
msgid "%1 is now known as %2"
2711
2711
msgstr "Tugtar %2 ar %1 anois"
2713
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:532
2713
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:539
2715
2715
msgid "%1 has joined the chat."
2716
2716
msgstr "Tá %1 páirteach sa chomhrá."
2718
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:580
2718
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:587
2720
2720
msgid "%1 has left the chat."
2721
2721
msgstr "D'fhág %1 an comhrá."
2723
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:582
2723
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:589
2725
2725
msgid "%1 has left the chat (%2)."
2726
2726
msgstr "D'fhág %1 an comhrá (%2)."
2728
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:682
2728
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:689
2730
2730
msgid "You are now marked as %1."
2733
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:689 kopete/chatwindow/chatview.cpp:695
2733
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:696 kopete/chatwindow/chatview.cpp:702
2735
2735
msgid "%2 is now %1."
2736
2736
msgstr "Is é %2 %1 anois."
8147
8147
#. i18n: tag string
8148
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 436
8148
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 439
8150
8150
msgid "Let other Jabber users see my Jabber account"
8153
8153
#. i18n: tag string
8154
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 490
8154
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 496
8156
8156
msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
8159
8159
#. i18n: tag string
8160
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 520
8160
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 526
8162
8162
msgid "U&ser Info"
8163
8163
msgstr "Eola&s Úsáideora"
8165
8165
#. i18n: tag string
8166
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 549
8168
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 562
8170
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 549
8172
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 562
8166
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 555
8168
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 568
8170
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 555
8172
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 568
8173
8173
#: rc.cpp:2468 rc.cpp:2474
8175
8175
"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
8189
8189
msgstr "L&easainm:"
8191
8191
#. i18n: tag string
8192
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 574
8192
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 580
8194
8194
msgid "Phone Numbers"
8195
8195
msgstr "Uimhreacha Teileafóin"
8197
8197
#. i18n: tag string
8198
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 598
8198
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 604
8200
8200
msgid "&Mobile:"
8201
8201
msgstr "&Póca:"
8203
8203
#. i18n: tag string
8204
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 608
8204
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 614
8207
8207
msgstr "Bai&le:"
8209
8209
#. i18n: tag string
8210
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 621
8210
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 627
8213
8213
msgstr "&Obair:"
8215
8215
#. i18n: tag string
8216
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 640
8216
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 646
8218
8218
msgid "Display Picture"
8219
8219
msgstr "Taispeáin Pictiúr"
8221
8221
#. i18n: tag string
8222
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 720
8222
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 726
8224
8224
msgid "&Select Image..."
8225
8225
msgstr "&Roghnaigh Íomhá..."
8227
8227
#. i18n: tag string
8228
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 754
8228
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 760
8230
8230
msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96 px."
8233
8233
#. i18n: tag string
8234
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 785
8234
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 791
8236
8236
msgid "E&xport a display picture"
8237
8237
msgstr "Ea&spórtáil pictiúr le taispeáint"
8239
8239
#. i18n: tag string
8240
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 885
8240
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 891
8242
8242
msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
8245
8245
#. i18n: tag string
8246
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 896
8246
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 902
8248
8248
msgid "Con&tacts"
8249
8249
msgstr "Tea&gmhálacha"
8251
8251
#. i18n: tag string
8252
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 904
8252
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 910
8255
8255
"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n"
8351
8351
#. i18n: tag string
8352
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1347
8352
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1353
8354
8354
msgid "Use &HTTP method"
8355
8355
msgstr "Úsáid modh &HTTP"
8357
8357
#. i18n: tag string
8358
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1374
8360
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1387
8362
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1374
8364
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1387
8358
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1380
8360
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1393
8362
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1380
8364
#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1393
8365
8365
#: rc.cpp:2577 rc.cpp:2583
8367
8367
"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
14001
14001
msgid "Fetching contact vCard..."
14004
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/msn/msncontact.cpp:137
14004
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/msn/msncontact.cpp:138
14005
14005
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:165
14006
14006
msgid "Unblock User"
14009
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/msn/msncontact.cpp:137
14009
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:136 protocols/msn/msncontact.cpp:138
14010
14010
#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:165
14011
14011
msgid "Block User"
14014
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 protocols/msn/msncontact.cpp:145
14014
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:143 protocols/msn/msncontact.cpp:146
14015
14015
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:200
14016
14016
msgid "Show Profile"
14017
14017
msgstr "Taispeáin Próifíl"
14019
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151 protocols/msn/msncontact.cpp:155
14019
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:151 protocols/msn/msncontact.cpp:156
14020
14020
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:97
14021
14021
msgid "View Contact's Webcam"
14022
14022
msgstr "Amharc ar Cheamara Gréasáin na Teagmhála"
14024
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155 protocols/msn/msncontact.cpp:160
14024
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:155 protocols/msn/msncontact.cpp:161
14025
14025
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:102
14026
14026
msgid "Send Webcam"
14027
14027
msgstr "Seol Ceamara Gréasáin"
14481
14481
msgid "Network is Unavailable"
14482
14482
msgstr "Níl an Líonra ar Fáil"
14484
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:224
14485
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:288
14486
#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:83 protocols/msn/msncontact.cpp:186
14487
#: protocols/msn/msncontact.cpp:267 protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
14488
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:374 protocols/msn/msnaccount.cpp:359
14484
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
14485
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:301
14486
#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:83 protocols/msn/msncontact.cpp:187
14487
#: protocols/msn/msncontact.cpp:268 protocols/msn/msnchatsession.cpp:371
14488
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:380 protocols/msn/msnaccount.cpp:359
14489
14489
#: protocols/msn/msnaccount.cpp:1270
14490
14490
msgid "MSN Plugin"
14491
14491
msgstr "Breiseán MSN"
14493
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:268
14493
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:281
14495
14495
"Here you can see a list of the contacts who have added you to their contact "
14499
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:269
14499
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:282
14500
14500
msgid "Reverse List - MSN Plugin"
14503
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:287
14503
#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:300
14505
14505
"<qt>An error occurred when trying to change the display picture.<br />Make "
14506
14506
"sure that you have selected a valid image file</qt>"
14623
14623
msgid "Contact GUID"
14626
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:121
14626
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
14628
14628
"Invalid user:\n"
14629
14629
"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
14632
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:125
14632
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
14633
14633
msgid "user never joined"
14636
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:130
14636
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
14637
14637
#, kde-format
14638
14638
msgid "The user %1 is already in this chat."
14641
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:138
14641
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
14642
14642
#, kde-format
14644
14644
"The user %1 is online but has blocked you:\n"
14645
14645
"you cannot talk to this user."
14648
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:141
14649
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:158
14648
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
14649
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
14650
14650
msgid "user blocked you"
14653
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:147
14653
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
14654
14654
#, kde-format
14656
14656
"The user %1 is currently not signed in.\n"
14657
14657
"Messages will not be delivered."
14660
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:150
14660
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
14661
14661
msgid "user disconnected"
14664
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:155
14664
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
14666
14666
"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
14669
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:207
14669
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:208
14670
14670
msgid "timeout"
14671
14671
msgstr "teorainn ama"
14673
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:786
14673
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:787
14674
14674
#, kde-format
14676
14676
"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
14680
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:787
14680
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:788
14681
14681
msgid "Message too big - MSN Plugin"
14682
14682
msgstr "Teachtaireacht rómhór - Breiseán MSN"
14684
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:858
14684
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:859
14685
14685
msgid "connection closed"
14686
14686
msgstr "ceangal dúnta"
14688
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:938
14688
#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:940
14689
14689
#, kde-format
14690
14690
msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typed message\" />"
14691
14691
msgstr "<img src=\"%1\" alt=\"Teachtaireacht chlóscríofa\" />"
14828
14828
"last console debug output."
14831
#: protocols/msn/msncontact.cpp:185
14831
#: protocols/msn/msncontact.cpp:186
14832
14832
msgid "<qt>You need to go online to block or unblock a contact.</qt>"
14835
#: protocols/msn/msncontact.cpp:267 protocols/gadu/gaducontact.cpp:251
14835
#: protocols/msn/msncontact.cpp:268 protocols/gadu/gaducontact.cpp:251
14837
14837
"<qt>You need to go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
14839
14839
"<qt>Caithfidh tú dul ar líne chun teagmháil a bhaint ó do liosta teagmhála.</"
14842
#: protocols/msn/msncontact.cpp:330
14842
#: protocols/msn/msncontact.cpp:331
14843
14843
msgid "Web Messenger"
14846
#: protocols/msn/msncontact.cpp:332
14846
#: protocols/msn/msncontact.cpp:333
14847
14847
msgid "Windows Mobile"
14848
14848
msgstr "Windows Mobile"
14850
#: protocols/msn/msncontact.cpp:334
14850
#: protocols/msn/msncontact.cpp:335
14851
14851
msgid "MSN Mobile"
14852
14852
msgstr "MSN Mobile"
14854
#: protocols/msn/msncontact.cpp:631 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
14854
#: protocols/msn/msncontact.cpp:632 protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
14855
14855
#, kde-format
14856
14856
msgid "%1|Blocked"
14857
14857
msgstr "%1|Coiscthe"
14872
14872
msgid "MSN Display Picture"
14875
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:253 protocols/msn/msnp2pincoming.cpp:57
14875
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:259 protocols/msn/msnp2pincoming.cpp:57
14876
14876
msgid "Connection closed"
14877
14877
msgstr "Ceangal dúnta"
14879
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:333
14879
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:339
14880
14880
msgid "Other..."
14881
14881
msgstr "Eile..."
14883
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:366
14883
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:372
14884
14884
msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
14887
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:421
14887
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:427
14888
14888
#, kde-format
14890
14890
"The following message has not been sent correctly:\n"
14894
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:481
14894
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:487
14895
14895
#, kde-format
14897
14897
"%1 has sent an unimplemented invitation which was rejected.\n"
14898
14898
"The invitation was: %2"
14901
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:649
14901
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:654
14902
14902
#, kde-format
14903
14903
msgid "%1 has started a chat with you"
14906
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:669
14906
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:674
14907
14907
msgid "has sent a nudge"
14910
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:685
14910
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:690
14911
14911
msgid "has sent you a nudge"
14914
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:750
14914
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:755
14915
14915
#, kde-format
14917
14917
"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
14921
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:759
14921
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:764
14922
14922
#, kde-format
14923
14923
msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
14926
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:799
14926
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:804
14927
14927
msgid "Impossible to establish the connection"