~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kdebluetooth/intrepid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/da/installation.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Anthony Mercatante
  • Date: 2008-08-07 09:49:47 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 56.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080807094947-pj6q3uxwuv7l844q
Tags: upstream-0.1
Import upstream version 0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="installation">
2
 
<title
3
 
>Installation</title>
4
 
 
5
 
<sect1 id="installation.requirements">
6
 
<title
7
 
>Krav</title>
8
 
<para
9
 
>Afhængigheder (du har både brug for bibliotekerde og de tilsvarende dev-pakker): </para>
10
 
<itemizedlist>
11
 
<listitem
12
 
><para
13
 
>KDE 
14
 
>=3.2 </para
15
 
></listitem>
16
 
<listitem
17
 
><para
18
 
>Openobex 
19
 
>=1.0 </para
20
 
></listitem>
21
 
<listitem
22
 
><para
23
 
>Qt 
24
 
>=3.2 </para
25
 
></listitem>
26
 
<listitem
27
 
><para
28
 
>bluez-libs 
29
 
>=2.5 </para
30
 
></listitem>
31
 
<listitem
32
 
><para
33
 
>bluez-utils 
34
 
>=2.5 </para
35
 
></listitem>
36
 
</itemizedlist>
37
 
<!--<para
38
 
>For the handsfree client you will also need libogg, libvorbisenc and libvorbisfile.</para
39
 
>-->
40
 
<para
41
 
>For bemused-serveren har du brug for xmms-dev. </para>
42
 
<para
43
 
>Bemærk venligst at det muligvis vil kompilere med ældre udgaver af bibliotekerne. Hvis du har succes med at kompilere med ældre versioner, eller hvis det mislykkes at kompilere selvom du har installeret de rigtige versioner, så vil vi gerne vide det. </para>
44
 
</sect1>
45
 
 
46
 
 
47
 
<sect1 id="installation.compilation">
48
 
<title
49
 
>Kompilering og installation</title>
50
 
<para
51
 
>Pak tar-arkivet ud, <command
52
 
>cd kdebluetooth</command
53
 
>, kør så <command
54
 
>./configure --prefix=...</command
55
 
>. KDE skal være indstillet til at bruge det givne præfiks. Det er sædvanligvis <filename
56
 
>/usr</filename
57
 
>, men du kan tilføje andre mapper ved at sætte $KDEDIRS miljøvariablen. Se <ulink url="http://www.kde.org/documentation/faq/install.html"
58
 
> http://www.kde.org/documentation/faq/install.html</ulink
59
 
> for mere information. </para>
60
 
<para
61
 
>Hvis du kunne kompilere, kan du installere med <command
62
 
>make install</command
63
 
>. Men vi anbefaler stærkt at bruge en <link linkend="download.packages"
64
 
>pakke</link
65
 
> i stedet for at installere med en makefile - hvis du ikke bruger et præfiks der er eksklusivt for kdebluetooth, vil du få besvær med at fjerne filer efter nogle opdateringer. </para>
66
 
</sect1>
67
 
 
68
 
 
69
 
<sect1 id="installation.setup">
70
 
<title
71
 
>Opsætning</title>
72
 
<para
73
 
>KDE' Bluetooth-skelet selv har næsten ikke brug for nogen opsætning, men før du bruger det, vil du skulle indstille Linux' Bluetooth stak BlueZ rigtigt. Se venligst <ulink url="http://www.bluez.org"
74
 
>www.bluez.org</ulink
75
 
> for detaljer. BlueZ kommer med en dæmon  der hedder <command
76
 
>hcid</command
77
 
>. Den er ansvarlig for at bringe dine enheder op og håndtere sikkerhedsrelaterede ting. Den startes sædvanligvis under bootup i et init-script. </para>
78
 
<para
79
 
>For kdebluetooth anbefaler vi følgende indstillinger (uændrede eller irrelevante afsnit er blevet erstattet af '...'): <screen>
80
 
options {
81
 
...
82
 
        # Sikkerhedshåndteringstilstand
83
 
        #   none - Sikkerhedshåndtering deaktiveret
84
 
        #   auto - Brug lokal PIN for indkommende forbindelser
85
 
        #   user - Bed altid brugeren om en PIN
86
 
        #
87
 
        # Brug 'security user' for kun at bruge den grafiske pin hjælper
88
 
        # 'auto' betyder at for indkommende forbindelser bruges det statiske tal 
89
 
        # i filen /etc/bluetooth/pin.
90
 
        security user;
91
 
 
92
 
        # Parringstilstand
93
 
        # Tillad at overskrive en eksisterende parring 
94
 
        pairing multi;
95
 
 
96
 
        # PIN-hjælper
97
 
        # Brug kdebluetooth's egen pin-hjælper. 
98
 
        # Fejlmeddelelser kan findes i sysloggen.
99
 
        # !! ÆNDR DETTE !! Ændr sti-indstillingen til at passe med din opsætning
100
 
        pin_helper /usr/local/lib/kdebluetooth/kbluepin;
101
 
}
102
 
 
103
 
# Standardindstilling for HCI-enheder
104
 
device {
105
 
...
106
 
        # Lokal enhedsklasse
107
 
        # "Uncategorized computer", som lader som om den 
108
 
        # understøtter næsten hvad som helst.
109
 
        class 0xff0100;
110
 
        
111
 
        # For nogle mobiltelefoner vil du skulle mærke dit system
112
 
        # som en Audio/Handsfree enhed for at kunne bruge din computer
113
 
        # som en Handsfree (kun når der forbindes via telefonen)
114
 
        # class 0xff0408;
115
 
 
116
 
        iscan enable; pscan enable;
117
 
        lm accept;
118
 
        lp hold,sniff,park;
119
 
 
120
 
        # Godkendelse og kryptering
121
 
        # Hvis du aktiverer dette *skal* en enhed parres for at få adgang til
122
 
        # en tjeneste på din computer
123
 
        #auth enable;
124
 
        #encrypt enable;
125
 
}
126
 
 
127
 
</screen
128
 
> Husk at starte <command
129
 
>hcid</command
130
 
> igen efter hver ændring. Hvis noget ikke synes at virke når enheder skal parres, vil et hurtigt kig i dit systems syslog (på Debian: <filename
131
 
>/var/log/syslog</filename
132
 
>) sædvanligvis fortælle dig hvad der gik galt. </para>
133
 
<para
134
 
>For basal baggrundsinformation om Bluetooth sikkerhed se afsnittet <link linkend="concepts.pairing"
135
 
>parring af bluetooth enheder</link
136
 
>. </para>
137
 
 
138
 
<para
139
 
>En anden dæmon der skal køre er BlueZ's <command
140
 
>sdpd</command
141
 
>. Denne dæmon bruges til at publicere beskrivelser af de tjenester der tilbydes til andre enheder. </para>
142
 
<para
143
 
>Hvis både hcid og sdpd kører, bør du tjekke om din bluetooth-enhed virker ved at bruge de kommandolinjeværktøjer der kommer med BlueZ: </para>
144
 
<screen
145
 
>root:~# hciconfig      &lt;- Tjek om adaptoren blev fundet og er oppe
146
 
hci0:   Type: USB
147
 
        BD Address: 00:10:60:A3:8B:DE ACL MTU: 192:8  SCO MTU: 64:8
148
 
        UP RUNNING PSCAN ISCAN AUTH ENCRYPT
149
 
        RX bytes:176023 acl:2046 sco:0 events:1809 errors:0
150
 
        TX bytes:23000 acl:971 sco:0 commands:469 errors:0
151
 
 
152
 
root:~# hcitool inq    &lt;- Prøv at lede efter andre enheder der kan opdages
153
 
Inquiring ...
154
 
        00:A0:32:1A:B0:27       clock offset: 0x122b    class: 0x000100
155
 
 
156
 
root:~# sdptool browse FF:FF:FF:00:00:00
157
 
Browsing FF:FF:FF:00:00:00 ...
158
 
Service Name: SDP Server
159
 
Service Description: Bluetooth service discovery server
160
 
Service Provider: BlueZ
161
 
Service RecHandle: 0x0
162
 
...
163
 
root:~#
164
 
</screen>
165
 
<para
166
 
>Den første kommando tjekker om din bluetooth-enhed er oppe, den anden søger efter andre enheder i området (de skal være sat op til at kunne opdages). Den sidste kommando giver en liste af tjenester der tilbydes af dig til andre bluetooth-enheder. Hvis du har kbluetoothd kørende allerede, vil du få den fulde liste af aktive tjenester her, inklusive obex push osv. Hvis det lykkes skulle du kunne bruge kdebluetooth uden yderligere opsætning. </para>
167
 
<para
168
 
>Start nu kdebluetooth's metaserver <command
169
 
>kbluetoothd</command
170
 
>. Du skulle nu kunne se kdebluetooth-ikonen i dit statusfelt. Så længe kbluetoothd kører, vil alle tjenester der kommer med kdebluetooth være tilgængelige. Prøv at venstre- og højreklikke på statusikonen og udforsk de forskellige indstillinger. Nyd det! :) </para>
171
 
</sect1>
172
 
 
173
 
</chapter>