~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kdebluetooth/intrepid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/pt/othertools.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Anthony Mercatante
  • Date: 2008-08-07 09:49:47 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 56.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080807094947-pj6q3uxwuv7l844q
Tags: upstream-0.1
Import upstream version 0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<sect1 id="components.othertools">
2
 
<title
3
 
>Ferramentas Adicionais de Integração e de Linha de Comando</title>
4
 
<para
5
 
>Esta secção lista todas as outras pequenas ferramentas e 'scripts' que vêm com o kdebluetooth. A maior parte delas tem por si só uma utilidade limitada, mas destinam-se a ser chamadas de 'scripts' ou de outros programas. </para>
6
 
 
7
 
<sect2 id="components.othertools.kioclient">
8
 
<title
9
 
>kioclient: Acesso por 'scripts' ao 'framework' KIO</title>
10
 
<para
11
 
>Este é um pequeno utilitário para aceder a 'kioslaves' da linha de comandos. Portanto o <command
12
 
>kioclient</command
13
 
> é um utilitário de utilidade geral, mas uma vez que não existia teve que ser programado. </para>
14
 
<para
15
 
>Com o <command
16
 
>kioclient</command
17
 
> pode copiar, listar ou apagar qualquer ficheiro sou pasta acessível através da Infra-estrutura KIO do KDE. Pode copiar um ficheiro de um servidor FTP directamente para ouro servidor utilizando WebDAV ou listar uma pasta via SSH com o kio_fish. Ou - e é aqui que isto se torna interessante para nós - pode aceder a ficheiro no seu telemóvel com o kio_obex. O kioclient é utilizando pelo 'script' exemplo que vem com o kbluetoothd: o 'script' <command
18
 
>copy_images</command
19
 
>. </para>
20
 
<para
21
 
>Pode obter uma lista de possíveis argumentos com <command
22
 
>kioclient --help</command
23
 
>, por isso segue-se apenas alguns exemplos: <screen
24
 
>$ kioclient cat http://www.kde.org | head -1
25
 
&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
26
 
$ kioclient ls -s ftp://ftp.kde.org | head -4
27
 
     4096 .
28
 
     4096 ..
29
 
     4096 bin
30
 
     4096 dev
31
 
$ kioclient ls bluetooth:/
32
 
local system
33
 
Fred's 6230
34
 
Fred's 3650
35
 
$ kioclient ls "sdp://Fred's 6230/"
36
 
OBEX Object Push
37
 
OBEX File Transfer
38
 
Dial-up networking
39
 
Nokia PC Suite
40
 
COM 1
41
 
Voice Gateway
42
 
Audio Gateway
43
 
SIM ACCESS
44
 
.More Services
45
 
$
46
 
</screen>
47
 
</para>
48
 
<para
49
 
>Repare que o kioclient - embora seja um programa de linha de comandos - precisa de ser corrido de dentro do KDE, por isso não o pode utilizar, por exemplo, em trabalhos de cron. Mas esta limitação não se aplica quando o utiliza em 'scripts' de descoberta no kbluetoothd. </para>
50
 
 
51
 
</sect2>
52
 
 
53
 
<sect2>
54
 
<title
55
 
>kbtsearch: Procura por dispositivos a partir de 'scripts'</title>
56
 
<para
57
 
>Tal como o <command
58
 
>kioclient</command
59
 
> ou o <command
60
 
>kdialog</command
61
 
> do KDE, esta é uma ferramenta de linha de comando que pode ser utilizada em 'scripts'. Dá uma interface de linha de comandos às duas janelas de procura mais comuns do kdebluetooth - a procura de dispositivos e a procura de serviços. </para>
62
 
<para
63
 
>Pode utilizá-lo quando quiser que o utilizador seleccione um dispositivo bluetooth ou um serviço específico de um dos dispositivos ao seu alcance. Tal como em todos os lados, a janela de escolha de serviço recorda os dispositivos encontrados e preenche imediatamente a lista com as entradas encontradas anteriormente. Os serviços actualmente disponíveis são adicionados à lista após alguns segundos. </para>
64
 
<para
65
 
>Para procura por um dispositivo, escreva <command
66
 
>kbtsearch --device</command
67
 
>. Quando o utilizador escolheu um dispositivo ou inseriu um endereço, e carregou em <guibutton
68
 
>OK</guibutton
69
 
>, o kbtsearch irá imprimir o endereço do dispositivo para o stdout e sair com o estado 0. Se o utilizador carregar em <guibutton
70
 
>Cancelar</guibutton
71
 
>, nada é escrito e o código de estado devolvido é 1: <screen
72
 
>$ if ADDR=$(kbtsearch --device) ;
73
 
 
74
 
> then echo "Endereço seleccionado: $ADDR.";
75
 
 
76
 
> else echo "Nenhum endereço seleccionado."; fi
77
 
Endereço seleccionado: 00:60:57:5C:E6:BD.
78
 
$
79
 
</screen>
80
 
</para>
81
 
<para
82
 
>Também pode procurar por um dispositivo que implemente um dado perfil Bluetooth com <command
83
 
>kbtsearch --uuid &lt;UUID-do-Serviço
84
 
></command
85
 
>. Para uma lista completa de UUIDs possível no perfil Bluetooth normal, veja os <ulink url="https://www.bluetooth.org/foundry/assignnumb/document/service_discovery"
86
 
>'Bluetooth Assigned Numbers (SDP)'</ulink
87
 
>. kbtsearch também define alguns nomes alternativos para os perfis mais utilizados. Execute <command
88
 
>kbtsearch --aliases</command
89
 
> para obter uma lista de nomes possíveis. </para>
90
 
<para
91
 
>Quando o utilizador seleccione um serviço e carrega em <guibutton
92
 
>OK</guibutton
93
 
>, o kbtsearch devolve 0 e imprime uma linha no formato '[address] [rfcommchannel]'. É claro que isto só faz sentido para serviços que define um canal rfcomm. Actualmente não há maneira de obter, por exemplo, um PSM de L2CAP. Se precisar contacte-me. <screen>
94
 
$ if RET=( $(kbtsearch --uuid=FAX) ) ; 
95
 
 
96
 
> then ADDRESS=${RET[0]}; CHANNEL=${RET[1]}; 
97
 
 
98
 
> echo "Seleccionado endereço=$ADDRESS, canal=$CHANNEL."; 
99
 
 
100
 
> else echo "Nenhum serviço seleccionado."; 
101
 
 
102
 
> fi
103
 
Seleccionado endereço=00:60:57:5C:E6:BD, canal=1.
104
 
$
105
 
</screen
106
 
> Para mais opções veja <command
107
 
>kbtsearch --help</command
108
 
>. </para>
109
 
</sect2>
110
 
 
111
 
<sect2>
112
 
<title
113
 
>kbtfax: Enviar mensagens de fax messages com aplicações KDE</title>
114
 
<para
115
 
>Este 'script' torna mais fácil o envio de faxes de qualquer aplicação KDE. Depende de <command
116
 
>efax</command
117
 
> (pacote externo), <command
118
 
>kdeprintfax</command
119
 
> e <command
120
 
>kdesu</command
121
 
> (ambos parte do kdebase) e a ferramenta <command
122
 
>rfcomm</command
123
 
> (parte do bluez-utils). </para>
124
 
<para
125
 
>Quando envia um fax com o <command
126
 
>kdeprintfax</command
127
 
> pode seleccionar a infra-estrutura a utilizar. Um opção é "EFax", outra "Outra". Seleccione "Outra", e depois procura o 'script' kbtfax na instalação do kdebluetooth. Indique a linha de comando tal como indicada no 'script'. Já está. Há no entanto muitas coisas que podem correr mal. Esteja à vontade para melhorar o 'script' e enviar correcções :) </para>
128
 
</sect2>
129
 
 
130
 
</sect1>
131