344
346
"Globální klávesová zkratka pro zobrazení menu appletu Tomboy. Formát vypadá "
345
"jako \"<Control>a\" nebo \"<Shift><Alt>F1\". Analyzátor je "
346
"poměrně velkorysý a povoluje velká i malá písmena a zkratky, např. \"<"
347
"Ctl>\" a \"<Ctrl>\". Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "
348
"\"disabled\", nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka."
347
"jako „<Control>a“ nebo „<Shift><Alt>F1“. Analyzátor je "
348
"poměrně velkorysý a povoluje velká i malá písmena a zkratky, např. „<"
349
"Ctl>“ a „<Ctrl>“. Pokud možnost nastavíte na speciální řetězec "
350
"„disabled“, nebude pro tuto akci žádná klávesová zkratka."
350
352
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
351
353
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
352
msgstr "Obsluhovač pro URL typu \"note://\""
354
msgstr "Obsluhovač pro URL typu „note://“"
354
356
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
1072
1082
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
1073
1083
#, csharp-format
1074
1084
msgid "New \"{0}\" Note"
1075
msgstr "Nová poznámka \"{0}\""
1085
msgstr "Nová poznámka „{0}“"
1077
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:34
1087
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:36
1078
1088
msgid "Place this note into a notebook"
1079
1089
msgstr "Umístit tuto poznámku do sešitu"
1081
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:103
1091
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:112
1082
1092
msgid "Notebook"
1085
#: ../Tomboy/Note.cs:1330
1095
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:141
1096
msgid "_New notebook..."
1097
msgstr "Nový _sešit..."
1099
#: ../Tomboy/Note.cs:1430
1086
1100
msgid "Really delete this note?"
1087
1101
msgstr "Opravdu odstranit tuto poznámku?"
1089
#: ../Tomboy/Note.cs:1332
1103
#: ../Tomboy/Note.cs:1432
1090
1104
msgid "Really delete these notes?"
1091
1105
msgstr "Opravdu odstranit tyto poznámky?"
1093
#: ../Tomboy/Note.cs:1341
1107
#: ../Tomboy/Note.cs:1441
1094
1108
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1095
1109
msgstr "Pokud odstraníte poznámku, bude navždy ztracena."
1111
#: ../Tomboy/Note.cs:1475
1112
msgid "Error saving note data."
1113
msgstr "Neúspěšný pokus uložit poznámku."
1115
#: ../Tomboy/Note.cs:1476
1117
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1118
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
1119
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
1121
"Nastala chyba při pokusu uložit poznámku. Zkontrolujte, zda máte dostatek "
1122
"volného místa a můžete zapisovat do složky ~/.tomboy. Chybové hlášení "
1123
"naleznete v ~/.tomboy.log."
1097
1125
#. New Note Template
1098
1126
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:20 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
1099
1127
msgid "New Note Template"
1100
1128
msgstr "Nová šablona"
1102
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
1130
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:138
1104
1132
"<note-content>Start Here\n"
1166
1194
"automaticky převeden na odkaz.</note-content>"
1168
1196
#. Attempt to find an existing Start Here note
1169
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:232
1197
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:172 ../Tomboy/NoteManager.cs:239
1170
1198
msgid "Start Here"
1171
1199
msgstr "Začněte zde"
1173
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
1201
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:177
1174
1202
msgid "Using Links in Tomboy"
1175
1203
msgstr "Používání odkazů v Tomboyi"
1177
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:306
1205
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:316
1178
1206
#, csharp-format
1179
1207
msgid "New Note {0}"
1180
1208
msgstr "Nová poznámka {0}"
1182
1210
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
1183
1211
#. it so it can be easily overwritten
1184
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:378 ../Tomboy/NoteManager.cs:470
1212
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:388 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
1185
1213
msgid "Describe your new note here."
1186
1214
msgstr "Sem napište svou novou poznámku."
1188
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:57
1216
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
1189
1217
msgid "Find in This Note"
1190
1218
msgstr "Najít v této poznámce"
1205
1233
msgid "Clos_e All Notes"
1206
1234
msgstr "Z_avřít všechny poznámky"
1208
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:440
1236
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1210
1238
msgstr "Hledat"
1212
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1240
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:445
1213
1241
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1214
1242
msgstr "Prohledat poznámky (Ctrl-Shift-F)"
1216
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:452
1244
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1220
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:455
1248
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:463
1221
1249
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1222
1250
msgstr "Propojit vybraný text s novou poznámkou (Ctrl-L)"
1224
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
1252
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1228
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
1256
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:481
1229
1257
msgid "Set properties of text"
1230
1258
msgstr "Nastavit vlastnosti textu"
1232
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1260
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:486
1234
1262
msgstr "_Nástroje"
1236
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1264
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
1237
1265
msgid "Use tools on this note"
1238
1266
msgstr "Použít na tuto poznámku nástroje"
1240
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:488
1268
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
1241
1269
msgid "Delete this note"
1242
1270
msgstr "Odstranit tuto poznámku"
1244
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:497 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1272
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1245
1273
msgid "Synchronize Notes"
1246
1274
msgstr "Synchronizovat poznámky"
1248
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:540
1276
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:550
1249
1277
msgid "_Find..."
1250
1278
msgstr "_Najít..."
1252
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551 ../Tomboy/NoteWindow.cs:752
1280
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:561 ../Tomboy/NoteWindow.cs:763
1253
1281
msgid "Find _Next"
1254
1282
msgstr "Hledat _následující"
1256
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:564
1284
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574
1257
1285
msgid "Find _Previous"
1258
1286
msgstr "Hledat _předchozí"
1260
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:652
1288
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:662
1261
1289
msgid "Cannot create note"
1262
1290
msgstr "Nemohu vytvořit poznámku"
1264
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:732
1292
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:743
1266
1294
msgstr "_Hledat:"
1268
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:743
1296
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:754
1269
1297
msgid "_Previous"
1270
1298
msgstr "_Předchozí"
1272
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1227
1300
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1238
1274
1302
msgstr "_Tučné"
1276
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1239
1304
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1250
1277
1305
msgid "_Italic"
1278
1306
msgstr "_Kurzíva"
1280
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1251
1308
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1262
1281
1309
msgid "_Strikeout"
1282
msgstr "_Přeškrtunté"
1310
msgstr "_Přeškrtnuté"
1284
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1263
1312
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1274
1285
1313
msgid "_Highlight"
1286
1314
msgstr "_Zvýraznění"
1288
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1276
1316
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1287
1289
1317
msgid "Font Size"
1290
1318
msgstr "Velikost písma"
1292
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1279
1320
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1290
1293
1321
msgid "_Normal"
1294
1322
msgstr "_Normální"
1296
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1286
1324
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1297
1298
1326
msgstr "_Obrovské"
1300
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1328
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1305
1302
1330
msgstr "_Velké"
1304
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1302
1332
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1313
1308
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1313
1336
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1324
1309
1337
msgid "Bullets"
1310
1338
msgstr "Odrážky"
1366
1394
"creating a new note."
1367
1395
msgstr "Použijte šablonu k upřesnění, jaký text se má vložit do nové poznámky."
1369
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:225
1397
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
1370
1398
msgid "Open New Note Template"
1371
1399
msgstr "Otevřít šablonu"
1373
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:228
1374
msgid "_Open New Note Template..."
1375
msgstr "_Otevřít šablonu..."
1378
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:286
1402
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
1379
1403
msgid "Listen for _Hotkeys"
1380
msgstr "Sledovat _klávesové zkratky"
1404
msgstr "Používat _klávesové zkratky"
1382
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:295
1406
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
1384
1408
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1385
1409
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
1390
1414
"Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
1392
1416
#. Show notes menu keybinding...
1393
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:315
1417
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
1394
1418
msgid "Show notes _menu"
1395
1419
msgstr "Zobrazit nabídku pozná_mek"
1397
1421
#. Open Start Here keybinding...
1398
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:332
1422
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
1399
1423
msgid "Open \"_Start Here\""
1400
msgstr "Otevřít \"_Začněte zde\""
1424
msgstr "Otevřít „_Začněte zde“"
1402
1426
#. Create new note keybinding...
1403
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:349
1427
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
1404
1428
msgid "Create _new note"
1405
1429
msgstr "Vytvořit _novou poznámku"
1407
1431
#. Open Search All Notes window keybinding...
1408
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:366
1432
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
1409
1433
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1410
msgstr "Otevřít \"_Prohledat všechny poznámky\""
1434
msgstr "Otevřít „_Prohledat všechny poznámky“"
1412
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:393
1436
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
1413
1437
msgid "Ser_vice:"
1414
1438
msgstr "Služ_ba:"
1416
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:446 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1024
1440
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
1417
1441
msgid "Not configurable"
1418
1442
msgstr "Nedostupné"
1420
1444
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1421
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:466
1445
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
1422
1446
msgid "_Advanced..."
1423
1447
msgstr "P_okročilé..."
1425
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:527
1449
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
1426
1450
msgid "The following add-ins are installed"
1427
1451
msgstr "Máte nainstalována následující rozšíření"
1429
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:558
1453
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
1430
1454
msgid "_Enable"
1431
1455
msgstr "_Povolit"
1433
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:564
1457
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
1434
1458
msgid "_Disable"
1435
1459
msgstr "_Zakázat"
1437
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:695
1461
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
1438
1462
msgid "Not Implemented"
1439
1463
msgstr "Neimplementováno"
1441
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:709
1465
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
1442
1466
#, csharp-format
1443
1467
msgid "{0} Preferences"
1444
1468
msgstr "{0} Nastavení"
1446
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:848
1470
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
1447
1471
msgid "Choose Note Font"
1448
1472
msgstr "Zvolte písmo poznámek"
1450
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:892
1474
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
1451
1475
msgid "Other Synchronization Options"
1452
1476
msgstr "Další nastavení synchronizace"
1454
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:899
1478
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
1456
1480
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1457
1481
"configured synchronization server:"
1459
1483
"Když nastane konflikt mezi místní poznámkou a poznámkou na synchronizačním "
1462
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
1486
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
1463
1487
msgid "Always ask me what to do."
1464
1488
msgstr "Vždy se mě zeptat, co dělat."
1466
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:910
1490
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
1467
1491
msgid "Rename my local note."
1468
1492
msgstr "Přejmenovat místní poznámku."
1470
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:914
1494
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
1471
1495
msgid "Replace my local note with the server's update."
1472
1496
msgstr "Zaměnit místní poznámku s poznámkou na serveru."
1474
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1060
1498
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
1475
1499
msgid "WARNING: Are you sure?"
1476
1500
msgstr "VAROVÁNÍ: Jste si jisti?"
1478
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1062
1502
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
1480
1504
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
1481
1505
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1497
1521
"smazáno. Může se stát, že při další synchronizaci budete muset "
1498
1522
"synchronizovat všechny své položky znovu."
1500
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1174
1524
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1169
1501
1525
msgid "Success! You're connected!"
1502
1526
msgstr "Úspěšné! Jste připojeni!"
1504
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1176
1528
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1171
1505
1529
msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes."
1506
1530
msgstr "Tomboy je připraven synchronizovat vaše poznámky."
1508
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
1532
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1190
1510
1534
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
1511
1535
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
1513
"Promiňte, ale něco se stalo špatně. Prosím zkontrolujte zadané informace. "
1514
"Můžete se také zkusit podívat do souboru ~/.tomboy.log."
1537
"Vyskytla se neočekávaná situace. Zkontrolujte zadané informace. Můžete se "
1538
"také zkusit podívat do souboru ~/.tomboy.log."
1516
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
1540
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1199
1517
1541
msgid "Error connecting :("
1518
1542
msgstr "Nemohu se připojit"
1520
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
1544
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1275
1521
1545
msgid "Version:"
1522
1546
msgstr "Verze:"
1524
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
1548
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
1525
1549
msgid "Author:"
1526
1550
msgstr "Autor:"
1528
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
1552
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1289
1529
1553
msgid "Copyright:"
1530
1554
msgstr "Copyright:"
1532
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
1556
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1295
1533
1557
msgid "Add-in Dependencies:"
1534
1558
msgstr "Závislosti rozšíření:"
1536
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:74
1560
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:77
1537
1561
msgid "Search All Notes"
1538
1562
msgstr "Hledat ve všech poznámkách"
1540
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:89
1564
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:94
1541
1565
msgid "_Search:"
1542
1566
msgstr "_Hledat:"
1544
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:110
1568
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:115
1545
1569
msgid "C_ase Sensitive"
1546
1570
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
1548
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:307
1572
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:315
1550
1574
msgstr "Poznámka"
1552
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:326
1576
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:337
1553
1577
msgid "Last Changed"
1554
1578
msgstr "Naposledy změněno"
1556
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:459
1580
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:469
1557
1581
msgid "Matches"
1558
1582
msgstr "Odpovídá"
1560
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:511
1584
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
1561
1585
#, csharp-format
1562
1586
msgid "{0} match"
1563
1587
msgid_plural "{0} matches"
1597
1621
"Pavel Šefránek <ps@pjoul.cz>\n"
1598
1622
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>"
1600
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:276
1624
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:285
1601
1625
msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1602
1626
msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1604
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:277
1628
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:286
1605
1629
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1607
1631
"Jednoduchá a snadno použitelná aplikace pro poznámky na pracovní ploše."
1609
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:280
1633
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:289
1610
1634
msgid "Homepage"
1611
1635
msgstr "Domovská stránka"
1613
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:391
1637
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
1615
1639
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1616
1640
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1647
1671
" --new-note\t\t\tVytvoří a zobrazí novou poznámku.\n"
1648
1672
" --new-note [název]\t\tVytvoří a zobrazí novou poznámku s názvem.\n"
1649
1673
" --open-note [název/url]\tZobrazí existující poznámku odpovídající názvu.\n"
1650
" --start-here\t\t\tZobrazí poznámku \"Začněte Zde\".\n"
1674
" --start-here\t\t\tZobrazí poznámku „Začněte Zde“.\n"
1651
1675
" --highlight-search [text]\tVyhledá a zvýrazní text v otevřené poznámce.\n"
1653
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
1677
#. TODO: Restore this functionality with addins
1679
#. Catalog.GetString (
1680
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1681
#. "unloaded properly.\n");
1682
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
1654
1683
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1655
1684
msgstr "Vzdálené ovládání přes D-BUS zakázáno.\n"
1657
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
1686
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:444
1658
1687
#, csharp-format
1659
1688
msgid "Version {0}"
1660
1689
msgstr "Verze {0}"
1662
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:509
1691
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
1663
1692
#, csharp-format
1665
1694
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1666
1695
"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1667
1696
"D-BUS remote control disabled."
1669
"Tomboy: nepodporovaný přepínač \"{0}\"\n"
1670
"Více informací viz \"tomboy --help\".\n"
1671
"Vzdálené ovládání D-BUS zakázáno."
1698
"Tomboy: nepodporovaný přepínač „{0}“\n"
1699
"Více informací viz „tomboy --help“.\n"
1700
"Vzdálené ovládání D-BUS je zakázáno."
1673
1702
#: ../Tomboy/Tray.cs:64
1675
1704
msgstr " (nová)"
1677
#: ../Tomboy/Utils.cs:127
1706
#: ../Tomboy/Tray.cs:228
1707
msgid "_About Tomboy"
1708
msgstr "O _aplikaci Tomboy"
1710
#: ../Tomboy/Utils.cs:148
1679
1712
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
1680
1713
"installation has been completed successfully."
1682
"Nelze nalézt \"Příručku poznámek Tomboy\". Ověřte prosím, že instalace byla "
1715
"Nelze nalézt „Příručku aplikace Tomboy“. Ověřte, zda byla instalace "
1683
1716
"dokončena v pořádku."
1685
#: ../Tomboy/Utils.cs:136
1718
#: ../Tomboy/Utils.cs:157
1686
1719
msgid "Help not found"
1687
1720
msgstr "Nápověda nenalezena"
1689
#: ../Tomboy/Utils.cs:159
1722
#: ../Tomboy/Utils.cs:180
1690
1723
#, csharp-format
1691
1724
msgid "Today, {0}"
1692
1725
msgstr "Dnes, {0}"
1694
#: ../Tomboy/Utils.cs:161
1727
#: ../Tomboy/Utils.cs:182
1698
#: ../Tomboy/Utils.cs:165
1731
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1699
1732
#, csharp-format
1700
1733
msgid "Yesterday, {0}"
1701
1734
msgstr "Včera, {0}"
1703
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
1736
#: ../Tomboy/Utils.cs:188
1704
1737
msgid "Yesterday"
1707
#: ../Tomboy/Utils.cs:171
1740
#: ../Tomboy/Utils.cs:192
1708
1741
#, csharp-format
1709
1742
msgid "{0} days ago, {1}"
1710
1743
msgstr "Před {0} dny, {1}"
1712
#: ../Tomboy/Utils.cs:173
1745
#: ../Tomboy/Utils.cs:194
1713
1746
#, csharp-format
1714
1747
msgid "{0} days ago"
1715
1748
msgstr "Před {0} dny"
1717
#: ../Tomboy/Utils.cs:178
1750
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
1718
1751
#, csharp-format
1719
1752
msgid "Tomorrow, {0}"
1720
1753
msgstr "Zítra, {0}"
1722
#: ../Tomboy/Utils.cs:180
1755
#: ../Tomboy/Utils.cs:201
1723
1756
msgid "Tomorrow"
1726
#: ../Tomboy/Utils.cs:184
1759
#: ../Tomboy/Utils.cs:205
1727
1760
#, csharp-format
1728
1761
msgid "In {0} days, {1}"
1729
1762
msgstr "Za {0} dní, {1}"
1731
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1764
#: ../Tomboy/Utils.cs:207
1732
1765
#, csharp-format
1733
1766
msgid "In {0} days"
1734
1767
msgstr "Za {0} dní"
1736
#: ../Tomboy/Utils.cs:190
1769
#: ../Tomboy/Utils.cs:211
1737
1770
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1738
1771
msgstr "d. MMMM, h:mm tt"
1740
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
1773
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
1742
1775
msgstr "MMMM d"
1744
#: ../Tomboy/Utils.cs:193
1777
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1745
1778
msgid "No Date"
1746
1779
msgstr "Žádný termín"
1748
#: ../Tomboy/Utils.cs:196
1781
#: ../Tomboy/Utils.cs:217
1749
1782
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1750
1783
msgstr "d. MMMM yyyy, h:mm tt"
1752
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
1785
#: ../Tomboy/Utils.cs:218
1753
1786
msgid "MMMM d yyyy"
1754
1787
msgstr "MMMM d rrrr"
1756
#: ../Tomboy/Watchers.cs:152
1789
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
1757
1790
#, csharp-format
1758
1791
msgid "(Untitled {0})"
1759
1792
msgstr "(Bez názvu {0})"
1761
#: ../Tomboy/Watchers.cs:185
1794
#: ../Tomboy/Watchers.cs:188
1762
1795
#, csharp-format
1764
1797
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
1765
1798
"for this note before continuing."
1767
"Poznámka s názvem <b>{0}</b> již existuje. Před pokračováním prosím zvolte "
1768
"jiný název pro tuto poznámku."
1800
"Poznámka s názvem <b>{0}</b> již existuje. Před pokračováním zvolte jiný "
1801
"název pro tuto poznámku."
1770
#: ../Tomboy/Watchers.cs:200
1803
#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
1771
1804
msgid "Note title taken"
1772
1805
msgstr "Název poznámky používán"
1774
#: ../Tomboy/Watchers.cs:449
1807
#: ../Tomboy/Watchers.cs:472
1775
1808
msgid "Cannot open location"
1776
1809
msgstr "Nemohu otevřít umístění"
1778
#: ../Tomboy/Watchers.cs:543
1811
#: ../Tomboy/Watchers.cs:566
1779
1812
msgid "_Copy Link Address"
1780
1813
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
1782
#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
1815
#: ../Tomboy/Watchers.cs:571
1783
1816
msgid "_Open Link"
1784
1817
msgstr "_Otevřít odkaz"
1789
1822
"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
1790
1823
"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
1792
"Toto synchronizační rozšíření není podporováno na vašem počítači. Prosím "
1793
"ujistěte se, že máte nainstalován a správně nastaven FUSE a {0}."
1825
"Toto synchronizační rozšíření není podporováno na vašem počítači. Ujistěte "
1826
"se, že máte nainstalován a správně nastaven FUSE a {0}."
1795
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:177
1828
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:178
1796
1829
msgid "Timeout connecting to server."
1797
1830
msgstr "Časový limit pro připojení k serveru vypršel."
1799
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:185
1832
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:186
1800
1833
msgid "Error connecting to server."
1801
1834
msgstr "Nastala chyba při připojování k serveru."
1803
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:199
1836
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:200
1804
1837
msgid "FUSE could not be enabled."
1805
1838
msgstr "FUSE nemůže být povoleno."
1807
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
1840
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:235
1808
1841
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
1809
1842
msgstr "Nastala chyba při připojování k serveru:"