8
8
"Project-Id-Version: el\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 21:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 00:59+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 20:43+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 05:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-15 09:05+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-16 09:56+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. TRANSLATORS: download size is 0
82
83
msgid "Set datadir"
85
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:80
86
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:101
86
87
msgid "Remove package in bad state"
87
88
msgid_plural "Remove packages in bad state"
88
89
msgstr[0] "Απομάκρυνση πακέτου που βρίσκεται σε άσχημη κατάσταση"
89
90
msgstr[1] "Απομάκρυνση πακέτων που βρίσκονται σε άσχημη κατάσταση"
91
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:83
92
#, fuzzy, python-format
92
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:104
94
95
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
95
96
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
99
100
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
100
101
"now to continue?"
102
"Το πακέτο '%s' βρίσκεται σε αντιφατική κατάσταση και χρειάζεται να "
103
"επανεγκατασταθεί, αλλά δε μπορεί να βρεθεί αρχειοθήκη για αυτό. Θέλετε να "
104
"απομακρύνετε αυτό το πακέτο τώρα για να συνεχίσετε;"
106
"Τα πακέτα '%s' βρίσκονται σε αντιφατική κατάσταση και χρειάζεται να "
107
"επανεγκατασταθούν, αλλά δε μπορεί να βρεθεί αρχειοθήκη για αυτά. Θέλετε να "
108
"απομακρύνετε αυτά τα πακέτα τώρα για να συνεχίσετε;"
110
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:278
105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
111
106
msgid "Broken packages"
112
107
msgstr "Κατεστραμμένα πακέτα"
114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:279
109
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:300
116
111
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
117
112
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
120
115
"διορθωθούν με αυτό το λογισμικό. Παρακαλώ διορθώστε τα μέσω synaptic ή apt-"
121
116
"get για να συνεχίσετε."
123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:698
118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:521
124
119
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
125
120
msgstr "Αδυναμία αναβάθμισης απαιτούμενων μετα-πακέτων"
127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:702
122
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:525
128
123
msgid "A essential package would have to be removed"
129
124
msgstr "Ένα απαραίτητο πακέτα θα πρέπει να απομακρυνθεί"
131
126
#. FIXME: change the text to something more useful
132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:709
127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:532
135
129
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
140
134
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
143
"Ένα πρόβλημα που δεν μπορεί να επιλυθεί παρουσιάστηκε κατά την προετοιμασία "
146
"Αυτό μπορεί να οφείλεται σε:\n"
147
" * Αναβάθμιση σε μία προ-έκδοση του Ubuntu\n"
148
" * Χρησιμοποιείτε την τρέχουσα προ-έκδοση του Ubuntu\n"
149
" * Ανεπίσημα πακέτα λογισμικού που δεν παρέχονται απ' το Ubuntu\n"
152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:719
138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:542
153
139
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
155
141
"Η λίστα των αλλαγών δεν είναι ακόμα διαθέσιμη.\n"
156
142
"Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:722
144
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:545
160
146
"If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
161
147
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the "
165
151
"'update-manager' και συμπεριλάβετε και τα αρχεία του /var/log/dist-upgrade/ "
166
152
"στην αναφορά σφάλματος."
168
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:727
154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:550
169
155
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:906
170
156
msgid "Could not calculate the upgrade"
171
157
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού της αναβάθμισης"
173
159
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:774
160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:597
175
161
msgid "Error authenticating some packages"
176
162
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης κάποιων πακέτων"
178
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:775
164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:598
180
166
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
181
167
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
185
171
"σε ένα πρόβλημα δικτύου. Προσπαθήστε αργότερα. Δείτε παρακάτω τη λίστα των "
186
172
"μη πιστοποιημένων πακέτων."
188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:887
174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:710
190
176
msgid "Can't install '%s'"
191
177
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'"
193
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:888
179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:711
195
181
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
201
187
#. FIXME: provide a list
202
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:896
188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:719
203
189
msgid "Can't guess meta-package"
204
190
msgstr "Αδυναμία εύρεσης μετα-πακέτου"
206
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:897
192
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:720
208
194
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
209
195
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
218
204
" Εγκαταστήστε ένα από αυτά τα πακέτα πρώτα μέσω synaptic ή apt-get πριν να "
221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:95
207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:96
222
208
msgid "Failed to add the CD"
223
209
msgstr "Αποτυχία προσθήκης του CD"
225
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:96
211
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:97
228
214
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
237
223
"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n"
240
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:128
226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:129
241
227
msgid "Reading cache"
242
228
msgstr "Ανάγνωση λανθάνουσας μνήμης"
244
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210
230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:216
245
231
msgid "Unable to get exclusive lock"
246
232
msgstr "Αδυναμία λήψης αποκλειστικού κλειδώματος"
248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:211
234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:217
250
236
"This usually means that another package management application (like apt-get "
251
237
"or aptitude) already running. Please close that application first."
254
240
"πακέτων (όπως το apt-get ή το aptitude). Παρακαλώ κλείστε πρώτα αυτή την "
257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231
243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:237
258
244
msgid "Continue running under SSH?"
259
245
msgstr "Συνέχεια εκτέλεσης μέσω SSH;"
261
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:232
247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:238
264
250
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
275
261
"Αν συνεχίσετε, ένας επιπλέον δαίμονας SSH θα εκκινηθεί στην θύρα '%s'\n"
276
262
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
278
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:247
264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:253
279
265
msgid "Starting additional sshd"
280
266
msgstr "Εκκίνηση πρόσθετου sshd"
282
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:248
283
#, fuzzy, python-format
268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:254
285
271
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
286
272
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
287
273
"still connect to the additional one.\n"
289
"Για να γίνει πιο εύκολη η ανάκτηση σε περίπτωση αποτυχίας ένας πρόσθετος "
290
"sshd θα εκκινηθεί από την θύρα '%s'. Αν κάτι πάει στραβά με το τρέχων ssh "
291
"μπορείτε ακόμη να συνδεθείτε στο πρόσθετο.\n"
293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:339
276
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:322
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:345
295
278
msgid "Can not upgrade"
296
279
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση"
298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:317
281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:323
300
283
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
302
285
"Η αναβάθμιση από το '%s' στο '%s' δεν υποστηρίζεται με αυτό το εργαλείο."
304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:340
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:346
306
289
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
308
291
"Η εγκατάστασταση του python είναι κατεστραμένη. Παρακαλώ διορθώστε το "
309
292
"symlink '/usr/bin/python'."
311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
294
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
312
295
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
313
296
msgstr "Το πακέτο 'debsig-verify' εγκαταστάθηκε"
315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:367
298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373
317
300
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
318
301
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
322
305
"Παρακαλούμε απεγκαταστήστε το με τον Synaptic ή με την εντολή 'apt-get "
323
306
"remove debsig-verify' και μετά εκκινήστε την αναβάθμιση ξανά."
325
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:377
308
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:383
326
309
msgid "Include latest updates from the Internet?"
327
310
msgstr "Να συμπεριληφθούν οι τελευταίες ενημερώσεις από το δίκτυο;"
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:378
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:384
332
314
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
333
315
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
338
320
"latest updates soon after upgrading.\n"
339
321
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
341
"Η διαδικασία της αναβάθμισης μπορεί αυτόματα να κατεβάσει τις τελευταίες "
342
"ενημερώσεις και να τις εγκαταστήσει κατά την αναβάθμιση. Η αναβάθμιση θα "
343
"διαρκέσει περισσότερο, αλλά όταν ολοκληρωθεί το σύστημα θα είναι πλήρως "
344
"ενημερωμένο. Μπορείτε να επιλέξετε να μη γίνει αυτό, αλλά θα πρέπει να "
345
"εγκαταστήσετε τις τελευταίες ενημερώσεις σύντομα μετά την αναβάθμιση."
347
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:549
324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:555
348
325
msgid "No valid mirror found"
349
326
msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη εναλλακτική τοποθεσία αρχείων"
351
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:550
328
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:556
354
331
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
369
346
"Αν επιλέξετε 'Όχι' η ενημέρωση θα ακυρωθεί."
371
348
#. hm, still nothing useful ...
372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:570
349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:576
373
350
msgid "Generate default sources?"
374
351
msgstr "Δημιουργία προεπιλεγμένων πηγών;"
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:571
377
#, fuzzy, python-format
353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:577
379
356
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
381
358
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the update "
384
"Μετά τον έλεγχο του 'sources.list' δεν βρέθηκε έγκυρη καταχώριση για το '%"
387
"Να προστεθούν οι προεπιλεγμένες καταχωρίσεις για το '%s'; Αν απαντήσετε "
388
"'Όχι' η ενημέρωση θα ακυρωθεί."
390
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:605
362
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:611
391
363
msgid "Repository information invalid"
392
364
msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες repository"
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:606
366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:612
396
368
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
397
369
"report this as a bug."
399
371
"Η αναβάθμιση των πληροφοριών repository είχε σαν αποτέλεσμα ένα άκυρο "
400
372
"αρχείο. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα."
402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:612
374
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:618
403
375
msgid "Third party sources disabled"
404
376
msgstr "Απενεργοποιήθηκαν πηγές τρίτων"
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:613
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:619
408
380
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
409
381
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
413
385
"Μπορείτε να τις ενεργοποιήσετε μετά την αναβάθμιση με το εργαλείο 'software-"
414
386
"properties' ή με τον διαχειριστή πακέτων σας."
416
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:652
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:659
417
389
msgid "Package in inconsistent state"
418
390
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
419
391
msgstr[0] "Το πακέτο βρίσκεται σε αντιφατική κατάσταση"
420
392
msgstr[1] "Τα πακέτα βρίσκονται σε αντιφατική κατάσταση"
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:655
423
#, fuzzy, python-format
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:662
425
397
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
426
398
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
430
402
"but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually or "
431
403
"remove them from the system."
433
"Το πακέτο '%s' βρίσκεται σε αντιφατική κατάσταση και χρειάζεται να "
434
"επανεγκατασταθεί, αλλά δε μπορεί να βρεθεί αρχειοθήκη για αυτό. Παρακαλώ "
435
"επανεγκαταστήστε το πακέτο χειροκίνητα ή απεγκαταστήστε το απ' το σύστημά "
438
"Τα πακέτα '%s' βρίσκονται σε αντιφατική κατάσταση και χρειάζεται να "
439
"επανεγκατασταθούν, αλλά δε μπορεί να βρεθεί αρχειοθήκη για αυτά. Παρακαλώ "
440
"επανεγκαταστήστε τα πακέτα χειροκίνητα ή απεγκαταστήστε τα απ' το σύστημά "
443
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:708
407
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:710
444
408
msgid "Error during update"
445
409
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση"
447
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:709
411
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:711
449
413
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
450
414
"problem, please check your network connection and retry."
453
417
"πρόβλημα δικτύου. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και προσπαθήστε "
456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:718
420
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:720
457
421
msgid "Not enough free disk space"
458
422
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο"
460
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
463
"The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%"
464
"s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your "
465
"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
427
"The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
428
"'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
429
"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
468
432
"Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Για την αναβάθμιση απαιτείται συνολικά %s "
469
433
"ελεύθερου χώρου στον δίσκο '%s'. Παρακαλώ ελευθερώστε τουλάχιστον %s χώρου "
470
434
"στο '%s'. Αδειάστε τα απορρίμματα σας και απομακρύνετε τα προσωρινά πακέτα "
471
435
"προηγούμενων εγκαταστάσεων με την εντολή 'sudo apt-get clean'."
473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830
437
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:832
474
438
msgid "Support for some applications ended"
475
439
msgstr "Η υποστήριξη για ορισμένες εφαρμογές τερματίστηκε"
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:831
441
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:833
479
443
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
480
444
"packages. You can still get support from the community.\n"
492
456
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
493
457
#. do the dist-upgrade
494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
495
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1595
458
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:842
459
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1469
496
460
msgid "Calculating the changes"
497
461
msgstr "Έλεγχος των αλλαγών"
499
463
#. ask the user if he wants to do the changes
500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:855
464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
501
465
msgid "Do you want to start the upgrade?"
502
466
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την αναβάθμιση;"
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:919
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:974
468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:921
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:976
506
470
msgid "Could not download the upgrades"
507
471
msgstr "Αδυναμία λήψης των αναβαθμίσεων"
509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:920
473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:922
512
475
"The upgrade aborts now. Please check your Internet connection or "
513
476
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
515
"Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο "
516
"διαδίκτυο ή το μέσο εγκατάστασης και προσπαθήστε ξανά."
518
479
#. invoke the frontend now
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:949
480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:951
521
482
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
522
483
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
544
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:958
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:960
545
506
msgid "Could not install the upgrades"
546
507
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων"
548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:975
509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:977
551
511
"The upgrade aborts now. Please check your Internet connection or "
552
512
"installation media and try again. "
554
"Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο "
555
"διαδίκτυο ή το μέσο εγκατάστασης και προσπαθήστε ξανά. "
557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1052
515
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1047
558
516
msgid "Remove obsolete packages?"
559
517
msgstr "Αφαίρεση παρωχημένων πακέτων;"
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1053
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
562
520
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
564
522
msgstr "_Διατήρηση"
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1053
524
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
568
526
msgstr "_Απομάκρυνση"
570
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1064
528
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1059
571
529
msgid "Error during commit"
572
530
msgstr "Σφάλμα κατά την υποβολή"
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
532
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
576
534
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
577
535
"more information. "
580
538
"μήνυμα για περισσότερες πληροφορίες. "
582
540
#. generate a new cache
583
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1216
541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1090
584
542
msgid "Restoring original system state"
585
543
msgstr "Γίνεται επαναφορά αρχικής κατάστασης συστήματος"
587
545
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
589
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1254
547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1128
590
548
msgid "Required depends is not installed"
591
549
msgstr "Οι απαιτούμενες εξαρτήσεις δεν έχουν εγκατασταθεί"
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1255
551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1129
595
553
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
596
554
msgstr "Η απαιτούμενη εξάρτηση '%s' δεν έχει εγκατασταθεί. "
598
556
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
599
557
#. then open the cache (again)
600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1572
558
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1379
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1446
602
560
msgid "Checking package manager"
603
561
msgstr "Έλεγχος διαχειριστή πακέτων"
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1510
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1384
606
564
msgid "Preparing the upgrade failed"
607
565
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της αναβάθμισης"
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1511
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1385
611
569
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
612
570
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
616
574
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και επισυνάψτε "
617
575
"στην αναφορά τα αρχεία του /var/log/dist-upgrade/."
619
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
620
578
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
621
579
msgstr "Απέτυχε η λήψη των προαπαιτούμενων για την αναβάθμιση"
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1528
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
625
583
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
626
584
"will abort now and restore the original system state.\n"
636
594
"συμπεριλάβετε και τα αρχεία του /var/log/dist-upgrade/ στην αναφορά "
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558
597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1432
640
598
msgid "Updating repository information"
641
599
msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών repository"
643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1457
644
602
msgid "Invalid package information"
645
603
msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες πακέτου"
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1584
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1458
650
608
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
659
617
"συμπεριλάβετε και τα αρχεία του /var/log/dist-upgrade/ στην αναφορά "
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1601
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1649
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1475
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1523
665
623
msgstr "Γίνεται λήψη"
667
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1482
626
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
669
627
msgid "Upgrading"
670
628
msgstr "Γίνεται αναβάθμιση"
672
630
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
673
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1613
674
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1659
631
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1487
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1529
633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1536
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1541
675
635
msgid "Upgrade complete"
676
636
msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε"
678
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1614
638
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1488
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1530
640
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1537
681
642
"The upgrade is completed but there were errors during the ugprade process."
682
msgstr "Το εργαλείο αναβάθμισης θα σας καθοδηγήσει στην διαδικασία ενημέρωσης"
684
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1621
645
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1495
685
646
msgid "Searching for obsolete software"
686
647
msgstr "Γίνεται αναζήτηση για παρωχημένο λογισμικό"
688
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1626
649
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1500
689
650
msgid "System upgrade is complete."
690
651
msgstr "Η αναβάθμιση συστήματος ολοκληρώθηκε."
692
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1660
653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542
694
654
msgid "The partial upgrade was completed."
695
msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε."
697
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:98
658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:150
699
660
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
700
661
"graphically intensive programs."
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:102
705
666
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
706
667
"of this driver is available that works with Ubuntu 8.10.\n"
708
669
"Do you want to continue?"
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:154
674
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
675
"version of this driver is available that works with your video card in "
678
"Do you want to continue?"
711
681
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
712
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
713
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190
795
765
msgid "The 'diff' command was not found"
796
766
msgstr "Η εντολή 'diff' δεν βρέθηκε"
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:414
768
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:417
799
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:110
800
770
msgid "A fatal error occurred"
801
771
msgstr "Προέκυψε μοιραίο σφάλμα"
803
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:415
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
806
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
807
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
775
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
776
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
808
777
"report. The upgrade aborts now.\n"
809
778
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
811
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα (αν δεν το έχετε κάνει ήδη) και επισυνάψτε "
812
"τα αρχεία /var/log/dist-upgrade/main.log και /var/log/dist-upgrade/apt.log "
813
"στην αναφορά σας. Η αναβάθμιση τώρα θα εγκαταλειφθεί. \n"
814
"Το αρχικό αρχείο sources.list αποθηκεύτηκε στο /etc/apt/sources.list."
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:430
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:433
818
782
msgid "Ctrl-c pressed"
821
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:431
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434
823
787
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
824
788
"Are you sure you want to do that?"
827
791
#. append warning
828
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:566
792
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:570
829
793
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
831
795
"Για να αποφύγετε απώλεια δεδομένων, κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές και "
834
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:580
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:584
836
800
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
837
801
msgstr "<b>Υποβάθμιση %s</b>"
839
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:582
803
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:586
840
804
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:749
842
806
msgid "Remove %s"
843
807
msgstr "Απομάκρυνση %s"
845
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:587
809
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:591
846
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:751
848
812
msgid "Install %s"
849
813
msgstr "Εγκατάσταση %s"
851
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:589
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:593
852
816
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
854
818
msgid "Upgrade %s"
917
881
#. FIXME make this user friendly
918
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:792
921
884
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
923
886
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
924
887
"strongly advised to resume the upgrade."
926
"<b><big>Ακύρωση της αναβάθμισης που εκτελείται;</big></b>\n"
928
"Το σύστημα σας μπορεί να γίνει ασταθές αν ακυρώσετε την αναβάθμιση. Σας "
929
"συστήνουμε τα συνεχίσετε την αναβάθμιση."
931
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796
932
891
msgid "Cancel Upgrade?"
949
908
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60
950
#, fuzzy, python-format
951
910
msgid "%li minute"
952
911
msgid_plural "%li minutes"
953
msgstr[0] "%li λεπτά"
954
msgstr[1] "%li λεπτά"
956
915
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
957
#, fuzzy, python-format
958
917
msgid "%li second"
959
918
msgid_plural "%li seconds"
960
msgstr[0] "%li δευτερόλεπτα"
961
msgstr[1] "%li δευτερόλεπτα"
963
922
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
964
923
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
965
924
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
966
925
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
968
927
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
971
930
#. Note: most western languages will not need to change this
972
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:74
978
937
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
979
938
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
980
939
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
982
941
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
985
944
#. Note: most western languages will not need to change this
986
945
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:85
987
#, fuzzy, python-format
988
947
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
989
msgstr "%li ώρες και %li λεπτά"
992
951
#. 1Mbit = 1024 kbit
1092
1051
"επανεκκίνηση τώρα;"
1094
1053
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:147
1054
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:148
1095
1055
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:147
1056
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:148
1096
1057
msgid "Could not run the upgrade tool"
1097
1058
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εργαλείου αναβαθμίσεων"
1122
1083
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:203
1123
1084
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:203
1124
1085
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1125
msgstr "Η λήψη της αναβάθμισης απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικτύου. "
1087
"Η λήψη της αναβάθμισης απέτυχε. Πιθανόν να υπάρχει πρόβλημα δικτύου. "
1127
1089
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:207
1128
1090
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:207
1170
1132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1171
1133
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:228
1172
1134
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1174
1135
msgid "Can not run the upgrade"
1175
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εργαλείου αναβαθμίσεων"
1177
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:229
1178
1139
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:229
1190
1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:111
1192
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1193
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts "
1153
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1154
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1155
"upgrade aborts now.\n"
1195
1156
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1197
1158
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα και επισυνάψτε τα αρχεία /var/log/dist-"
1198
1159
"upgrade/main.log και /var/log/dist-upgrade/apt.log στην αναφορά σας. Η "
1199
1160
"αναβάθμιση τώρα θα εγκαταλειφθεί. \n"
1200
"Το αρχικό αρχείο sources.list αποθηκεύτηκε στο /etc/apt/sources.list."
1161
"Το αρχικό αρχείο sources.list αποθηκεύτηκε στο "
1162
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1203
1164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:135
1204
1165
msgid "Aborting"
1283
1244
msgstr "<b><big>Έναρξη της αναβάθμισης;</big></b>"
1285
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
1287
1247
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 8.10</big></b>"
1288
msgstr "<b><big>Γίνεται αναβάθμιση του Ubuntu στην έκδοση 8.04 LTS</big></b>"
1290
1250
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
1291
1251
msgid "Difference between the files"
1453
1412
"ανανεώσετε τις πληροφορίες."
1455
1414
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:654
1456
#, fuzzy, python-format
1457
1416
msgid "The package information was last updated %s day ago."
1458
1417
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
1460
"Η τελευταία ανανέωση των πληροφοριών των πακέτων έγινε πριν από %s μέρες."
1462
"Η τελευταία ανανέωση των πληροφοριών των πακέτων έγινε πριν από %s μέρες."
1464
1421
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:658
1465
#, fuzzy, python-format
1466
1423
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
1467
1424
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
1469
"Η τελευταία ανανέωση των πληροφοριών των πακέτων έγινε πριν από %s ώρες."
1471
"Η τελευταία ανανέωση των πληροφοριών των πακέτων έγινε πριν από %s ώρες."
1473
1428
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:662
1474
1429
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
1517
1471
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1518
1472
"following error message:\n"
1520
"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά την αρχικοποίηση των πληροφοριών του "
1523
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και προσθέστε το "
1524
"ακόλουθο μήνυμα σφάλματος:\n"
1526
1475
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:907
1529
1477
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1531
1479
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1532
1480
"following error message:"
1534
"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης.\n"
1536
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και προσθέστε το "
1537
"ακόλουθο μήνυμα σφάλματος:"
1539
1483
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1540
1484
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:932
1615
1560
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5
1616
1561
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
1617
msgstr "<big><b>Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση όλων των ενημερώσεων</b></big>"
1563
"<big><b>Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση όλων των ενημερώσεων</b></big>"
1619
1565
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
1620
1566
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
1786
1731
#: ../update-manager:61 ../do-release-upgrade:23
1787
1732
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1788
msgstr "Έλεγχος για την δυνατότητα αναβάθμισης στην τελευταία έκδοση ανάπτυξης"
1734
"Έλεγχος για την δυνατότητα αναβάθμισης στην τελευταία έκδοση ανάπτυξης"
1790
1736
#: ../update-manager:65
1792
1737
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
1793
msgstr "Αναβάθμιση στη τελευταία έκδοση του Ubuntu"
1795
1740
#: ../update-manager:68
1796
1741
msgid "Try to run a dist-upgrade"
1836
1781
#~ "Χρήση ειδικής μεθόδου αναβάθμισης. Διαθέσιμες:\n"
1837
1782
#~ "desktop, server"
1785
#~ msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
1786
#~ msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %sb/s"
1789
#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
1790
#~ msgstr "Απομένουν περίπου %li μέρες %li ώρες και %li λεπτά"
1840
1793
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
1841
1794
#~ "Please try again later."
1962
1911
#~ msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
1964
#~ "Το επιλεγμένο αρχείο μπορεί να μην είναι ένα αρχείο κλειδιού GPG ή μπορεί "
1965
#~ "να είναι κατεστραμμένο"
1913
#~ "Το επιλεγμένο αρχείο μπορεί να μην είναι ένα αρχείο κλειδιού GPG ή μπορεί να "
1914
#~ "είναι κατεστραμμένο"
1968
1917
#~ "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1970
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
1971
#~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
1919
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1920
#~ "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
1973
1922
#~ "Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης.\n"
1975
#~ "Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και "
1976
#~ "επισυνάψτε στην αναφορά σφάλματος τα αρχεία στο /var/log/dist-upgrade/."
1924
#~ "Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και επισυνάψτε "
1925
#~ "στην αναφορά σφάλματος τα αρχεία στο /var/log/dist-upgrade/."
1978
1927
#~ msgid "Fetching backport of '%s'"
1979
1928
#~ msgstr "Λήψη backport του '%s'"
2070
2018
#~ msgstr "<b>Τύπος:</b>"
2073
#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to "
2074
#~ "add as source</b></big>\n"
2021
#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add "
2022
#~ "as source</b></big>\n"
2076
#~ "The APT line includes the type, location and components of a repository, "
2077
#~ "for example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
2024
#~ "The APT line includes the type, location and components of a repository, for "
2025
#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
2079
2027
#~ "<big><b>Εισάγετε την πλήρη γραμμή APT του repository που θέλετε να "
2080
2028
#~ "προσθέσετε</b></big>\n"
2082
#~ "Η γραμμή APT περιέχει τον τύπο, τοποθεσία και το περιεχόμενο ενός "
2083
#~ "καναλιού, για παράδειγμα <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
2030
#~ "Η γραμμή APT περιέχει τον τύπο, τοποθεσία και το περιεχόμενο ενός καναλιού, "
2031
#~ "για παράδειγμα <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
2085
2033
#~ msgid "APT line:"
2086
2034
#~ msgstr "Γραμμή APT:"
2094
2042
#~ msgid "Configure the sources for installable software and updates"
2095
2043
#~ msgstr "Ρύθμιση των πηγών για λογισμικό και ενημερώσεις"
2098
#~ msgid "Software Sources Editor"
2099
#~ msgstr "Πηγές λογισμικού"
2102
#~ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
2045
#~ msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
2104
2047
#~ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
2107
#~ msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
2108
#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04"
2111
#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
2112
#~ msgstr "Cdrom με Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
2114
2049
#~ msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
2115
2050
#~ msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
2264
2195
#~ "<big><b>Γίνεται ανάλυση του συστήματος σας</b></big>\n"
2266
#~ "Οι ενημερώσεις λογισμικού μπορούν να διορθώνουν σφάλματα, κενά ασφαλείας "
2267
#~ "και να παρέχουν νέες λειτουργίες."
2197
#~ "Οι ενημερώσεις λογισμικού μπορούν να διορθώνουν σφάλματα, κενά ασφαλείας και "
2198
#~ "να παρέχουν νέες λειτουργίες."
2269
2200
#~ msgid "Oficially supported"
2270
2201
#~ msgstr "Oficially supported"
2273
2204
#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function "
2274
#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo "
2275
#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
2205
#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
2206
#~ "get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
2277
2208
#~ "Μερικές ενημερώσεις απαιτούν την απομάκρυνση επιπρόσθετου λογισμικού. "
2278
2209
#~ "Χρησιμοποιήστε την λειτουργία \"Σημείωση όλων των αναβαθμίσεων\" από το "
2394
2324
#~ "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
2395
2325
#~ "packages that are not on the current CD.\n"
2396
#~ "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' "
2397
#~ "here. If networking is expensive for you choose 'No'."
2326
#~ "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. "
2327
#~ "If networking is expensive for you choose 'No'."
2399
2329
#~ "Η αναβάθμιση μπορεί να χρησιμοποιεί το δίκτυο για να ελέγχει για τις πιο "
2400
2330
#~ "πρόσφατες ενημερώσεις, και για να λαμβάνει πακέτα που δεν είναι στο CD.\n"
2401
#~ "Αν διαθέτετε μια γρήγορη ή φθηνή πρόσβαση στο δίκτυο απαντήστε 'Ναι' "
2402
#~ "εδώ. Αν η πρόσβαση είναι ακριβή πατήστε 'Όχι'"
2331
#~ "Αν διαθέτετε μια γρήγορη ή φθηνή πρόσβαση στο δίκτυο απαντήστε 'Ναι' εδώ. "
2332
#~ "Αν η πρόσβαση είναι ακριβή πατήστε 'Όχι'"
2404
2334
#~ msgid "Changes and description of the update"
2405
2335
#~ msgstr "Αλλαγές και περιγραφή της ενημέρωσης"
2413
2343
#~ "often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
2414
2344
#~ "project on a weekly basis.\n"
2416
#~ "The results are used to improve the support for popular applications and "
2417
#~ "to rank applications in the search results.</i>"
2346
#~ "The results are used to improve the support for popular applications and to "
2347
#~ "rank applications in the search results.</i>"
2419
#~ "<i>Για την βελτίωση της χρήσης του Ubuntu, σας παρακαλούμε να πάρετε "
2420
#~ "μέρος στο διαγωνισμό για τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές. Αν θέλετε, μια "
2421
#~ "λίστα των εγκατεστημένων σας εφαρμογών θα στέλνεται ανώνυμα στο Ubuntu σε "
2422
#~ "εβδομαδιαία βάση.\n"
2349
#~ "<i>Για την βελτίωση της χρήσης του Ubuntu, σας παρακαλούμε να πάρετε μέρος "
2350
#~ "στο διαγωνισμό για τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές. Αν θέλετε, μια λίστα των "
2351
#~ "εγκατεστημένων σας εφαρμογών θα στέλνεται ανώνυμα στο Ubuntu σε εβδομαδιαία "
2424
#~ "Τα αποτελέσματα θα χρησιμοποιούνται για την βελτίωση της υποστήριξης για "
2425
#~ "τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές, και για την κατάταξη των εφαρμογών στα "
2354
#~ "Τα αποτελέσματα θα χρησιμοποιούνται για την βελτίωση της υποστήριξης για τις "
2355
#~ "πιο δημοφιλείς εφαρμογές, και για την κατάταξη των εφαρμογών στα "
2426
2356
#~ "αποτελέσματα αναζήτησης.</i>"
2428
2358
#~ msgid "Statistics"
2481
2410
#~ msgstr "Το αρχείο '%s' δεν περιέχει έγκυρα κανάλια λογισμικού."
2484
#~ "The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to "
2413
#~ "The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to do "
2487
2416
#~ "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε. Απαιτείται επανεκκίνηση, θέλετε να γίνει τώρα;"
2490
#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about updates</"
2419
#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about "
2420
#~ "updates</big></b>\n"
2493
#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure "
2494
#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties"
2422
#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
2423
#~ "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
2497
#~ "<b><big>Πρέπει να ανανεώσετε χειροκίνητα τις τελευταίες πληροφορίες για "
2498
#~ "τις ενημερώσεις</big></b>\n"
2425
#~ "<b><big>Πρέπει να ανανεώσετε χειροκίνητα τις τελευταίες πληροφορίες για τις "
2426
#~ "ενημερώσεις</big></b>\n"
2500
#~ "Το σύστημα σας δεν έχει ρυθμιστεί να κάνει αυτόματο έλεγχο για "
2501
#~ "ενημερώσεις. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού "
2502
#~ "\"Σύστημα\" -> \"Διαχείριση συστήματος\" -> \"Ιδιότητες λογισμικού\"."
2428
#~ "Το σύστημα σας δεν έχει ρυθμιστεί να κάνει αυτόματο έλεγχο για ενημερώσεις. "
2429
#~ "Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού \"Σύστημα\" -> "
2430
#~ "\"Διαχείριση συστήματος\" -> \"Ιδιότητες λογισμικού\"."
2504
2432
#~ msgid "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\""
2505
2433
#~ msgstr "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\""
2507
2435
#~ msgid "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
2508
2436
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
2510
#~ msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
2511
#~ msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %sb/s"
2513
#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
2514
#~ msgstr "Απομένουν περίπου %li μέρες %li ώρες και %li λεπτά"