1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-30 12:15+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 16:19+0900\n"
12
"Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
13
"Language-Team: Japanese <hironao@users.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
#: src/main-win.c:219 src/main-win.c:1108
30
#: src/main-win.c:220 src/main-win.c:1109
34
#: src/main-win.c:224 src/main-win.c:1111
38
#: src/main-win.c:225 src/main-win.c:1112
42
#. percent = gtk_entry_new(); // show scale (in percentage)
43
#. g_signal_connect( percent, "activate", G_CALLBACK(on_percentage), mw );
44
#. gtk_widget_set_size_request( percent, 45, -1 );
45
#. gtk_box_pack_start( (GtkBox*)nav_bar, percent, FALSE, FALSE, 2 );
46
#: src/main-win.c:232 src/main-win.c:1113
47
msgid "Fit Image To Window Size"
48
msgstr "ウィンドウサイズに合わせる"
50
#: src/main-win.c:234 src/main-win.c:1114
58
#: src/main-win.c:245 src/main-win.c:1118
59
msgid "Rotate Counterclockwise"
62
#: src/main-win.c:247 src/main-win.c:1119
63
msgid "Rotate Clockwise"
66
#: src/main-win.c:251 src/main-win.c:1121
70
#: src/main-win.c:252 src/main-win.c:1122
78
#: src/main-win.c:254 src/main-win.c:1124
82
#: src/main-win.c:257 src/pref.c:99
87
msgid "All Supported Images"
88
msgstr "対応するすべての画像ファイル"
94
#: src/main-win.c:1061
96
"The file name you selected already exist.\n"
97
"Do you want to overwrite existing file?\n"
98
"(Warning: The quality of original image might be lost)"
102
"(警告: 画質が劣化する恐れがあります)"
104
#: src/main-win.c:1090
106
"Are you sure you want to delete current file?\n"
108
"Warning: Once deleted, the file cannot be recovered."
110
"このファイルを本当に削除しますか?\n"
112
"警告: 一度削除したファイルは復元できません"
114
#: src/main-win.c:1116
118
#: src/main-win.c:1123
122
#: src/main-win.c:1166
123
msgid " * Refer to source code of EOG image viewer and GThumb"
124
msgstr " * EOG イメージビューワと GThumb のソースコードの参照"
126
#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
127
#: src/main-win.c:1170
128
msgid "translator-credits"
131
#: src/main-win.c:1178
135
#: src/main-win.c:1180
136
msgid "Copyright (C) 2007"
137
msgstr "Copyright (C) 2007"
139
#: src/main-win.c:1181
140
msgid "Lightweight image viewer from LXDE project"
141
msgstr "LXDE プロジェクトの軽量イメージビューワ"
145
"GPicView will become the default viewer for all supported image files on "
147
"(This will be done through 'xdg-mime' program)\n"
149
"<b>Are you sure you really want to do this?</b>"
151
"GPicView は対応するすべての画像ファイルに対して、あなたのシステムでの標準のイメージビューワになります。\n"
152
"('xdg-mime' プログラムによって)\n"
154
"<b>そうなることを本当に希望しますか?</b>"
157
msgid "Ask before saving images"
158
msgstr "ファイルの保存の前に確認する"
161
msgid "Automatically save rotated images ( Currently only JPEG is supported )"
162
msgstr "回転された画像を自動で保存する (現在はJPEGのみサポート)"
165
msgid "Make GPicview the default viewer for images"
166
msgstr "GPicViewを標準のイメージビューワにする"