~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gscan2pdf/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gscan2pdf-zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jeffrey Ratcliffe
  • Date: 2008-12-11 21:18:04 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (4.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081211211804-wyd07rru36q7d8cr
Tags: 0.9.27-1
New upstream release.
Closes: #500547 (fails to save PDF files)
Closes: #497629 (Rotation of pages does work on manual double sided
scanning)
Closes: #497630 (Selection of all odd pages or all even pages)
Closes: #504543 (gscan2pdf: Resolution strangeness)
Closes: #504546 (gscan2pdf: Resolution not sent to gimp)
Closes: #507032 (improper window split between page list and preview pane)
New Depends: libsane-perl

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Chinese (Taiwan) translation for gscan2pdf
 
2
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the gscan2pdf package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gscan2pdf\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 12:39+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Chien Cheng Wei <e.cwchien@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh_TW@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 21:42+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: bin/gscan2pdf:151
 
21
#, perl-format
 
22
msgid "Error: cannot read file: %s\n"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: bin/gscan2pdf:159
 
26
#, perl-format
 
27
msgid ""
 
28
"Usage:\n"
 
29
"%s --test <file>=<model>\n"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: bin/gscan2pdf:164
 
33
msgid "Error displaying help\n"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: bin/gscan2pdf:190
 
37
#, perl-format
 
38
msgid ""
 
39
"Usage:\n"
 
40
"%s --device <device>\n"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: bin/gscan2pdf:195
 
44
#, perl-format
 
45
msgid "Unknown option %s.\n"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: bin/gscan2pdf:210
 
49
msgid ""
 
50
"Error: unable to load settings.\n"
 
51
"Backing up settings\n"
 
52
"Reverting to defaults"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: bin/gscan2pdf:218
 
56
msgid "A4"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: bin/gscan2pdf:224
 
60
msgid "US Letter"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: bin/gscan2pdf:230
 
64
msgid "US Legal"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: bin/gscan2pdf:324
 
68
msgid "_File"
 
69
msgstr "檔案"
 
70
 
 
71
#: bin/gscan2pdf:325
 
72
msgid "_New"
 
73
msgstr "新增(_N)"
 
74
 
 
75
#: bin/gscan2pdf:325
 
76
msgid "Clears all pages"
 
77
msgstr "清除所有頁面"
 
78
 
 
79
#: bin/gscan2pdf:326
 
80
msgid "_Open"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: bin/gscan2pdf:326
 
84
msgid "Open gscan2pdf session file"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: bin/gscan2pdf:327
 
88
msgid "_Import"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: bin/gscan2pdf:327
 
92
msgid "Import image file(s)"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: bin/gscan2pdf:328
 
96
msgid "S_can"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: bin/gscan2pdf:328
 
100
msgid "Scan document"
 
101
msgstr "掃描文件"
 
102
 
 
103
#: bin/gscan2pdf:329 bin/gscan2pdf:2548
 
104
msgid "Save"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: bin/gscan2pdf:330
 
108
msgid "_Email as PDF"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: bin/gscan2pdf:330
 
112
msgid "Attach as PDF to a new email"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: bin/gscan2pdf:331
 
116
msgid "_Compress temporary files"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: bin/gscan2pdf:331
 
120
msgid "Compress temporary files"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: bin/gscan2pdf:332
 
124
msgid "_Quit"
 
125
msgstr "離開(_Q)"
 
126
 
 
127
#: bin/gscan2pdf:332
 
128
msgid "Quit"
 
129
msgstr "退出"
 
130
 
 
131
#: bin/gscan2pdf:335
 
132
msgid "_Edit"
 
133
msgstr "編輯(_E)"
 
134
 
 
135
#: bin/gscan2pdf:336
 
136
msgid "_Undo"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: bin/gscan2pdf:336
 
140
msgid "Undo"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: bin/gscan2pdf:337
 
144
msgid "_Redo"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: bin/gscan2pdf:337
 
148
msgid "Redo"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: bin/gscan2pdf:338
 
152
msgid "Cu_t"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: bin/gscan2pdf:338
 
156
msgid "Cut selection"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: bin/gscan2pdf:339
 
160
msgid "_Copy"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: bin/gscan2pdf:339
 
164
msgid "Copy selection"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: bin/gscan2pdf:340
 
168
msgid "_Paste"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: bin/gscan2pdf:340
 
172
msgid "Paste selection"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: bin/gscan2pdf:341
 
176
msgid "_Delete"
 
177
msgstr "刪除(_D)"
 
178
 
 
179
#: bin/gscan2pdf:341
 
180
msgid "Delete selected pages"
 
181
msgstr "刪除所選頁面"
 
182
 
 
183
#: bin/gscan2pdf:342
 
184
msgid "_Renumber"
 
185
msgstr "重新編號(_R)"
 
186
 
 
187
#: bin/gscan2pdf:342
 
188
msgid "Renumber pages from 1 to n"
 
189
msgstr "重新編號頁面從 1 到 n"
 
190
 
 
191
#: bin/gscan2pdf:348
 
192
msgid "Select _All"
 
193
msgstr "全選(_A)"
 
194
 
 
195
#: bin/gscan2pdf:348
 
196
msgid "Select all pages"
 
197
msgstr "全選頁面"
 
198
 
 
199
#: bin/gscan2pdf:349
 
200
msgid "Prefere_nces"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: bin/gscan2pdf:349
 
204
msgid "Edit preferences"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: bin/gscan2pdf:352
 
208
msgid "_View"
 
209
msgstr "檢視(_V)"
 
210
 
 
211
#: bin/gscan2pdf:353
 
212
msgid "Zoom _100%"
 
213
msgstr "實際尺寸(_100%)"
 
214
 
 
215
#: bin/gscan2pdf:353
 
216
msgid "Zoom to 100%"
 
217
msgstr "實際大小"
 
218
 
 
219
#: bin/gscan2pdf:354
 
220
msgid "Zoom to _fit"
 
221
msgstr "符合頁面(_f)"
 
222
 
 
223
#: bin/gscan2pdf:354
 
224
msgid "Zoom to fit"
 
225
msgstr "符合頁面"
 
226
 
 
227
#: bin/gscan2pdf:355
 
228
msgid "Zoom _in"
 
229
msgstr "放大(_i)"
 
230
 
 
231
#: bin/gscan2pdf:355
 
232
msgid "Zoom in"
 
233
msgstr "放大"
 
234
 
 
235
#: bin/gscan2pdf:356
 
236
msgid "Zoom _out"
 
237
msgstr "縮小(_o)"
 
238
 
 
239
#: bin/gscan2pdf:356
 
240
msgid "Zoom out"
 
241
msgstr "縮小"
 
242
 
 
243
#: bin/gscan2pdf:357
 
244
msgid "Rotate 90 clockwise"
 
245
msgstr "順時針旋轉 90 度"
 
246
 
 
247
#: bin/gscan2pdf:358
 
248
msgid "Rotate 180"
 
249
msgstr "旋轉 180 度"
 
250
 
 
251
#: bin/gscan2pdf:359
 
252
msgid "Rotate 90 anticlockwise"
 
253
msgstr "逆時針旋轉 90 度"
 
254
 
 
255
#: bin/gscan2pdf:362
 
256
msgid "_Tools"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: bin/gscan2pdf:363
 
260
msgid "_Threshold"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: bin/gscan2pdf:363
 
264
msgid "Change each pixel above this threshold to black"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: bin/gscan2pdf:364
 
268
msgid "_Negate"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: bin/gscan2pdf:364
 
272
msgid "Converts black to white and vice versa"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: bin/gscan2pdf:365
 
276
msgid "_Unsharp Mask"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: bin/gscan2pdf:365
 
280
msgid "Apply an unsharp mask"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: bin/gscan2pdf:366
 
284
msgid "_Crop"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: bin/gscan2pdf:366
 
288
msgid "Crop pages"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: bin/gscan2pdf:367
 
292
msgid "_GIMP"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: bin/gscan2pdf:367
 
296
msgid "Edit current page with GIMP"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: bin/gscan2pdf:368
 
300
msgid "_Clean up"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: bin/gscan2pdf:368 bin/gscan2pdf:3656
 
304
msgid "Clean up scanned images with unpaper"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: bin/gscan2pdf:369
 
308
msgid "_OCR"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: bin/gscan2pdf:369
 
312
msgid "Optical Character Recognition"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: bin/gscan2pdf:372 bin/gscan2pdf:373
 
316
msgid "_Help"
 
317
msgstr "說明(_H)"
 
318
 
 
319
#: bin/gscan2pdf:373
 
320
msgid "Help"
 
321
msgstr "幫助"
 
322
 
 
323
#: bin/gscan2pdf:374
 
324
msgid "_About"
 
325
msgstr "關於(_A)"
 
326
 
 
327
#: bin/gscan2pdf:378
 
328
msgid "_Drag"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: bin/gscan2pdf:378
 
332
msgid "Use the hand tool"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: bin/gscan2pdf:379
 
336
msgid "_Select"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: bin/gscan2pdf:379
 
340
msgid "Use the rectangular selection tool"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: bin/gscan2pdf:380
 
344
msgid "_Paint"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: bin/gscan2pdf:380
 
348
msgid "Use the painter tool"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: bin/gscan2pdf:569
 
352
msgid "Thumbnails"
 
353
msgstr "縮圖"
 
354
 
 
355
#: bin/gscan2pdf:621
 
356
msgid "Error copying page"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: bin/gscan2pdf:820
 
360
msgid "Mode"
 
361
msgstr "顯示模式"
 
362
 
 
363
#: bin/gscan2pdf:822
 
364
msgid "Lineart"
 
365
msgstr "描邊"
 
366
 
 
367
#: bin/gscan2pdf:823
 
368
msgid "Grayscale"
 
369
msgstr "灰階"
 
370
 
 
371
#: bin/gscan2pdf:824
 
372
msgid "Gray"
 
373
msgstr "灰度"
 
374
 
 
375
#: bin/gscan2pdf:825
 
376
msgid "Color"
 
377
msgstr "彩色"
 
378
 
 
379
#: bin/gscan2pdf:826
 
380
msgid "Black & White"
 
381
msgstr "黑白"
 
382
 
 
383
#: bin/gscan2pdf:827
 
384
msgid "True Gray"
 
385
msgstr "全灰 (TrueGray)"
 
386
 
 
387
#: bin/gscan2pdf:828
 
388
msgid "Binary"
 
389
msgstr "雙值 (Binary)"
 
390
 
 
391
#: bin/gscan2pdf:829 bin/gscan2pdf:881 bin/gscan2pdf:882
 
392
msgid "Auto"
 
393
msgstr "自動"
 
394
 
 
395
#: bin/gscan2pdf:830
 
396
msgid "Halftone"
 
397
msgstr "半色調"
 
398
 
 
399
#: bin/gscan2pdf:831
 
400
msgid "24bit Color"
 
401
msgstr "全彩"
 
402
 
 
403
#: bin/gscan2pdf:834 bin/gscan2pdf:2516 bin/gscan2pdf:2586
 
404
msgid "Compression"
 
405
msgstr "壓縮"
 
406
 
 
407
#: bin/gscan2pdf:836 bin/gscan2pdf:2510 bin/gscan2pdf:2580
 
408
msgid "None"
 
409
msgstr "無"
 
410
 
 
411
#: bin/gscan2pdf:837 bin/gscan2pdf:2509 bin/gscan2pdf:2562 bin/gscan2pdf:2576
 
412
msgid "JPEG"
 
413
msgstr "JPEG 格式"
 
414
 
 
415
#: bin/gscan2pdf:840
 
416
msgid "Resolution"
 
417
msgstr "解析度"
 
418
 
 
419
#: bin/gscan2pdf:841
 
420
msgid "Brightness"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: bin/gscan2pdf:842
 
424
msgid "Gain"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: bin/gscan2pdf:843
 
428
msgid "Contrast"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: bin/gscan2pdf:844 bin/gscan2pdf:5837 bin/gscan2pdf:5845 bin/gscan2pdf:6124
 
432
msgid "Threshold"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: bin/gscan2pdf:845
 
436
msgid "Speed"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: bin/gscan2pdf:847 bin/gscan2pdf:853 bin/gscan2pdf:859 bin/gscan2pdf:865
 
440
#: bin/gscan2pdf:871
 
441
msgid "Yes"
 
442
msgstr "確定"
 
443
 
 
444
#: bin/gscan2pdf:848 bin/gscan2pdf:854 bin/gscan2pdf:860 bin/gscan2pdf:866
 
445
#: bin/gscan2pdf:872
 
446
msgid "No"
 
447
msgstr "取消"
 
448
 
 
449
#: bin/gscan2pdf:851
 
450
msgid "Batch scan"
 
451
msgstr "批次掃描"
 
452
 
 
453
#: bin/gscan2pdf:857 bin/gscan2pdf:863
 
454
msgid "Wait for button"
 
455
msgstr "掃描器就緒"
 
456
 
 
457
#: bin/gscan2pdf:869
 
458
msgid "Cache calibration"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: bin/gscan2pdf:875
 
462
msgid "Source"
 
463
msgstr "來源"
 
464
 
 
465
#: bin/gscan2pdf:877
 
466
msgid "Normal"
 
467
msgstr "一般"
 
468
 
 
469
#: bin/gscan2pdf:878
 
470
msgid "ADF"
 
471
msgstr "ADF 模式"
 
472
 
 
473
#: bin/gscan2pdf:879
 
474
msgid "Automatic Document Feeder"
 
475
msgstr "掃描器自動進紙"
 
476
 
 
477
#: bin/gscan2pdf:880
 
478
msgid "XPA"
 
479
msgstr "XPA 投影模式"
 
480
 
 
481
#: bin/gscan2pdf:883
 
482
msgid "Flatbed"
 
483
msgstr "Flatbed 平台模式"
 
484
 
 
485
#: bin/gscan2pdf:884
 
486
msgid "Transparency Adapter"
 
487
msgstr "透明度調節"
 
488
 
 
489
#: bin/gscan2pdf:885
 
490
msgid "Transparency Unit"
 
491
msgstr "透明度單元"
 
492
 
 
493
#: bin/gscan2pdf:888
 
494
msgid "Page Width"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: bin/gscan2pdf:889
 
498
msgid "Page Height"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: bin/gscan2pdf:890
 
502
msgid "ADF Mode"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: bin/gscan2pdf:892
 
506
msgid "Simplex"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: bin/gscan2pdf:893
 
510
msgid "Duplex"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: bin/gscan2pdf:902
 
514
msgid "Layout"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: bin/gscan2pdf:905
 
518
msgid "Single"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: bin/gscan2pdf:906
 
522
msgid "One page per sheet, oriented upwards without rotation."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: bin/gscan2pdf:909
 
526
msgid "Double"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: bin/gscan2pdf:910
 
530
msgid ""
 
531
"Two pages per sheet, landscape orientation (one page on the left half, one "
 
532
"page on the right half)."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: bin/gscan2pdf:917
 
536
msgid "# Output pages"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: bin/gscan2pdf:918
 
540
msgid "Number of pages to output."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: bin/gscan2pdf:926
 
544
msgid "No deskew"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: bin/gscan2pdf:927
 
548
msgid "Disable deskewing."
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: bin/gscan2pdf:932
 
552
msgid "No mask scan"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: bin/gscan2pdf:933
 
556
msgid "Disable mask detection."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: bin/gscan2pdf:938
 
560
msgid "No black filter"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: bin/gscan2pdf:939
 
564
msgid "Disable black area scan."
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: bin/gscan2pdf:944
 
568
msgid "No gray filter"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: bin/gscan2pdf:945
 
572
msgid "Disable gray area scan."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: bin/gscan2pdf:950
 
576
msgid "No noise filter"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: bin/gscan2pdf:951
 
580
msgid "Disable noise filter."
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: bin/gscan2pdf:956
 
584
msgid "No blur filter"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: bin/gscan2pdf:957
 
588
msgid "Disable blur filter."
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: bin/gscan2pdf:962
 
592
msgid "No border scan"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: bin/gscan2pdf:963
 
596
msgid "Disable border scanning."
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: bin/gscan2pdf:968
 
600
msgid "No border align"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: bin/gscan2pdf:969
 
604
msgid "Disable aligning of the area detected by border scanning."
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: bin/gscan2pdf:974
 
608
msgid "Deskew to edge"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: bin/gscan2pdf:975
 
612
msgid ""
 
613
"Edges from which to scan for rotation. Each edge of a mask can be used to "
 
614
"detect the mask's rotation. If multiple edges are specified, the average "
 
615
"value will be used, unless the statistical deviation exceeds --deskew-scan-"
 
616
"deviation."
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: bin/gscan2pdf:979 bin/gscan2pdf:1007 bin/gscan2pdf:5032 bin/gscan2pdf:5092
 
620
#: bin/gscan2pdf:5234
 
621
msgid "Left"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: bin/gscan2pdf:980
 
625
msgid "Use 'left' for scanning from the left edge."
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: bin/gscan2pdf:984 bin/gscan2pdf:1012 bin/gscan2pdf:5033 bin/gscan2pdf:5096
 
629
#: bin/gscan2pdf:5235
 
630
msgid "Top"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: bin/gscan2pdf:985
 
634
msgid "Use 'top' for scanning from the top edge."
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: bin/gscan2pdf:989 bin/gscan2pdf:1017
 
638
msgid "Right"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: bin/gscan2pdf:990
 
642
msgid "Use 'right' for scanning from the right edge."
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: bin/gscan2pdf:994 bin/gscan2pdf:1022
 
646
msgid "Bottom"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: bin/gscan2pdf:995
 
650
msgid "Use 'bottom' for scanning from the bottom."
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: bin/gscan2pdf:1002
 
654
msgid "Align to edge"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: bin/gscan2pdf:1003
 
658
msgid "Edge to which to align the page."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: bin/gscan2pdf:1008
 
662
msgid "Use 'left' to align to the left edge."
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: bin/gscan2pdf:1013
 
666
msgid "Use 'top' to align to the top edge."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: bin/gscan2pdf:1018
 
670
msgid "Use 'right' to align to the right edge."
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: bin/gscan2pdf:1023
 
674
msgid "Use 'bottom' to align to the bottom."
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: bin/gscan2pdf:1029
 
678
msgid "Border margin"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: bin/gscan2pdf:1033
 
682
msgid "Vertical margin"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: bin/gscan2pdf:1034
 
686
msgid ""
 
687
"Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: bin/gscan2pdf:1041
 
691
msgid "Horizontal margin"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: bin/gscan2pdf:1042
 
695
msgid ""
 
696
"Horizontal distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: bin/gscan2pdf:1051
 
700
msgid "White threshold"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: bin/gscan2pdf:1052
 
704
msgid "Brightness ratio above which a pixel is considered white."
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: bin/gscan2pdf:1060
 
708
msgid "Black threshold"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: bin/gscan2pdf:1061
 
712
msgid ""
 
713
"Brightness ratio below which a pixel is considered black (non-gray). This is "
 
714
"used by the gray-filter. This value is also used when converting a grayscale "
 
715
"image to black-and-white mode."
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: bin/gscan2pdf:1082
 
719
#, perl-format
 
720
msgid ""
 
721
"Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead.\n"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: bin/gscan2pdf:1196
 
725
msgid "GOCR"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: bin/gscan2pdf:1196
 
729
msgid "Process image with GOCR."
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: bin/gscan2pdf:1199
 
733
msgid "Tesseract"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: bin/gscan2pdf:1199
 
737
msgid "Process image with Tesseract."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: bin/gscan2pdf:1203
 
741
msgid "PDF creation requires PDF::API2\n"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: bin/gscan2pdf:1209
 
745
msgid "The scanadf frontend is not available\n"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: bin/gscan2pdf:1213
 
749
msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: bin/gscan2pdf:1217
 
753
msgid "Save image requires libtiff\n"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: bin/gscan2pdf:1221
 
757
msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: bin/gscan2pdf:1225
 
761
msgid "Email as PDF requires xdg-email\n"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: bin/gscan2pdf:1266
 
765
msgid ""
 
766
"The rotating options, unpaper support and the scanadf frontend require "
 
767
"perlmagick\n"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: bin/gscan2pdf:1272
 
771
msgid "unpaper missing\n"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: bin/gscan2pdf:1278
 
775
msgid "OCR requires gocr or tesseract\n"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: bin/gscan2pdf:1283
 
779
msgid "Warning: missing packages"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: bin/gscan2pdf:1289
 
783
msgid "Don't show this message again"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: bin/gscan2pdf:1425
 
787
msgid "Warning: "
 
788
msgstr "警告: "
 
789
 
 
790
#: bin/gscan2pdf:1432
 
791
#, perl-format
 
792
msgid "Information: got %s on second attempt\n"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: bin/gscan2pdf:1498
 
796
msgid "Open session file"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: bin/gscan2pdf:1518
 
800
msgid "Opening"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: bin/gscan2pdf:1609
 
804
msgid "Import image from file"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: bin/gscan2pdf:1630
 
808
msgid "Importing"
 
809
msgstr "正在匯入"
 
810
 
 
811
#: bin/gscan2pdf:1672
 
812
msgid "Pages to extract"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: bin/gscan2pdf:1675
 
816
msgid "First page to extract"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: bin/gscan2pdf:1681
 
820
msgid "Last page to extract"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#: bin/gscan2pdf:1756
 
824
#, perl-format
 
825
msgid "Can't open %s: %s"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: bin/gscan2pdf:1781
 
829
msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author."
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: bin/gscan2pdf:1807 bin/gscan2pdf:1868 bin/gscan2pdf:1918
 
833
#, perl-format
 
834
msgid "Importing image %i of %i"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: bin/gscan2pdf:1829
 
838
#, perl-format
 
839
msgid "%s is not a recognised image type"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: bin/gscan2pdf:1857
 
843
msgid "Extracting images from PDF"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: bin/gscan2pdf:1859
 
847
msgid "Error extracting images from PDF"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: bin/gscan2pdf:1876
 
851
msgid "Error extracting PDF infomation"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: bin/gscan2pdf:1880
 
855
msgid "Extracting TIFF infomation"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: bin/gscan2pdf:1928 bin/gscan2pdf:1935
 
859
#, perl-format
 
860
msgid "Importing %s"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: bin/gscan2pdf:1973
 
864
msgid "Page Range"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: bin/gscan2pdf:2044
 
868
msgid "Metadata"
 
869
msgstr "摘要資訊"
 
870
 
 
871
#: bin/gscan2pdf:2053
 
872
msgid "Date"
 
873
msgstr "日期"
 
874
 
 
875
#: bin/gscan2pdf:2062
 
876
msgid "Select Date"
 
877
msgstr "選擇日期"
 
878
 
 
879
#: bin/gscan2pdf:2079
 
880
msgid "Today"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: bin/gscan2pdf:2090
 
884
msgid "Year-Month-Day"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: bin/gscan2pdf:2096
 
888
msgid "Document author"
 
889
msgstr "文件作者"
 
890
 
 
891
#: bin/gscan2pdf:2105
 
892
msgid "Title"
 
893
msgstr "主標題"
 
894
 
 
895
#: bin/gscan2pdf:2114
 
896
msgid "Subject"
 
897
msgstr "副標題"
 
898
 
 
899
#: bin/gscan2pdf:2123
 
900
msgid "Keywords"
 
901
msgstr "關鍵字"
 
902
 
 
903
#: bin/gscan2pdf:2171
 
904
msgid "Saving PDF"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: bin/gscan2pdf:2197
 
908
msgid "Setting up PDF"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: bin/gscan2pdf:2204
 
912
#, perl-format
 
913
msgid "Saving page %i of %i"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: bin/gscan2pdf:2348 bin/gscan2pdf:2354
 
917
#, perl-format
 
918
msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: bin/gscan2pdf:2361
 
922
msgid "Closing PDF"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: bin/gscan2pdf:2412
 
926
msgid "PDF filename"
 
927
msgstr "PDF 檔名"
 
928
 
 
929
#: bin/gscan2pdf:2438 bin/gscan2pdf:2709 bin/gscan2pdf:2755 bin/gscan2pdf:2807
 
930
#: bin/gscan2pdf:2856 bin/gscan2pdf:2906 bin/gscan2pdf:3111
 
931
#, perl-format
 
932
msgid "File %s is read-only"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: bin/gscan2pdf:2467
 
936
msgid "JPEG Quality"
 
937
msgstr "JPEG 品質"
 
938
 
 
939
#: bin/gscan2pdf:2482
 
940
msgid "Downsample to"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: bin/gscan2pdf:2487
 
944
msgid "dpi"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: bin/gscan2pdf:2502
 
948
msgid "Automatic"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: bin/gscan2pdf:2502
 
952
msgid "Let gscan2pdf which type of compression to use."
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: bin/gscan2pdf:2503 bin/gscan2pdf:2574
 
956
msgid "LZW"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: bin/gscan2pdf:2503 bin/gscan2pdf:2574
 
960
msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding."
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: bin/gscan2pdf:2504 bin/gscan2pdf:2575
 
964
msgid "Zip"
 
965
msgstr "Zip 壓縮"
 
966
 
 
967
#: bin/gscan2pdf:2504 bin/gscan2pdf:2575
 
968
msgid "Compress output with deflate encoding."
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: bin/gscan2pdf:2505 bin/gscan2pdf:2577
 
972
msgid "Packbits"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: bin/gscan2pdf:2505 bin/gscan2pdf:2577
 
976
msgid "Compress output with Packbits encoding."
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: bin/gscan2pdf:2506 bin/gscan2pdf:2578
 
980
msgid "G3"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: bin/gscan2pdf:2506 bin/gscan2pdf:2578
 
984
msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding."
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: bin/gscan2pdf:2507 bin/gscan2pdf:2579
 
988
msgid "G4"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: bin/gscan2pdf:2507 bin/gscan2pdf:2579
 
992
msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding."
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: bin/gscan2pdf:2508 bin/gscan2pdf:2563
 
996
msgid "PNG"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: bin/gscan2pdf:2508
 
1000
msgid "Compress output with PNG encoding."
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: bin/gscan2pdf:2509 bin/gscan2pdf:2576
 
1004
msgid "Compress output with JPEG encoding."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: bin/gscan2pdf:2510 bin/gscan2pdf:2580
 
1008
msgid "Use no compression algorithm on output."
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: bin/gscan2pdf:2556
 
1012
msgid "Image type"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: bin/gscan2pdf:2560
 
1016
msgid "PDF"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: bin/gscan2pdf:2560
 
1020
msgid "Portable Document Format"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: bin/gscan2pdf:2561
 
1024
msgid "GIF"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: bin/gscan2pdf:2561
 
1028
msgid "CompuServe graphics interchange format"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: bin/gscan2pdf:2562
 
1032
msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: bin/gscan2pdf:2563
 
1036
msgid "Portable Network Graphics"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: bin/gscan2pdf:2564
 
1040
msgid "PNM"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: bin/gscan2pdf:2564
 
1044
msgid "Portable anymap"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: bin/gscan2pdf:2565
 
1048
msgid "PS"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: bin/gscan2pdf:2565
 
1052
msgid "Postscript"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: bin/gscan2pdf:2566
 
1056
msgid "TIFF"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: bin/gscan2pdf:2566
 
1060
msgid "Tagged Image File Format"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: bin/gscan2pdf:2567
 
1064
msgid "Text"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: bin/gscan2pdf:2567
 
1068
msgid "Plain text"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: bin/gscan2pdf:2568
 
1072
msgid "Session"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: bin/gscan2pdf:2568
 
1076
msgid "gscan2pdf session file"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: bin/gscan2pdf:2570
 
1080
msgid "DjVu"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: bin/gscan2pdf:2570
 
1084
msgid "Deja Vu"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: bin/gscan2pdf:2685
 
1088
msgid "TIFF filename"
 
1089
msgstr "TIFF 檔名"
 
1090
 
 
1091
#: bin/gscan2pdf:2731
 
1092
msgid "Text filename"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: bin/gscan2pdf:2763 bin/gscan2pdf:3205
 
1096
#, perl-format
 
1097
msgid "Can't open file: %s"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: bin/gscan2pdf:2783
 
1101
msgid "PS filename"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: bin/gscan2pdf:2832
 
1105
msgid "gscan2pdf session filename"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: bin/gscan2pdf:2911
 
1109
#, perl-format
 
1110
msgid ""
 
1111
"File %s exists.\n"
 
1112
"Really overwrite?"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: bin/gscan2pdf:2924
 
1116
msgid "Image filename"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: bin/gscan2pdf:2952 bin/gscan2pdf:2961
 
1120
msgid "Error saving image"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: bin/gscan2pdf:2980
 
1124
msgid "Saving TIFF"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: bin/gscan2pdf:3010
 
1128
#, perl-format
 
1129
msgid "Converting image %i of %i to TIFF"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: bin/gscan2pdf:3018
 
1133
msgid "Error writing TIFF"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: bin/gscan2pdf:3029
 
1137
msgid "Concatenating TIFFs"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: bin/gscan2pdf:3034
 
1141
msgid "Converting to PS"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: bin/gscan2pdf:3087
 
1145
msgid "DjVu filename"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: bin/gscan2pdf:3121
 
1149
msgid "Saving DjVu"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: bin/gscan2pdf:3148
 
1153
#, perl-format
 
1154
msgid "Writing page %i of %i"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: bin/gscan2pdf:3187 bin/gscan2pdf:3214
 
1158
msgid "Error writing DjVu"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: bin/gscan2pdf:3217
 
1162
msgid "Closing DjVu"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: bin/gscan2pdf:3220
 
1166
msgid "Error closing DjVu"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: bin/gscan2pdf:3282
 
1170
msgid "Email as PDF"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: bin/gscan2pdf:3331
 
1174
msgid "Error creating email"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: bin/gscan2pdf:3359
 
1178
msgid "Scan Document"
 
1179
msgstr "掃描文件"
 
1180
 
 
1181
#: bin/gscan2pdf:3371
 
1182
msgid "Page Options"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: bin/gscan2pdf:3375
 
1186
msgid "Scan Options"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: bin/gscan2pdf:3378
 
1190
msgid "# Pages"
 
1191
msgstr "# 頁"
 
1192
 
 
1193
#: bin/gscan2pdf:3387 bin/gscan2pdf:7908
 
1194
msgid "All"
 
1195
msgstr "全部"
 
1196
 
 
1197
#: bin/gscan2pdf:3388
 
1198
msgid "Scan all pages"
 
1199
msgstr "全選頁面"
 
1200
 
 
1201
#: bin/gscan2pdf:3395 bin/gscan2pdf:3400
 
1202
msgid "Set number of pages to scan"
 
1203
msgstr "指定要掃描的頁面編號"
 
1204
 
 
1205
#: bin/gscan2pdf:3413
 
1206
msgid "Extended page numbering"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: bin/gscan2pdf:3417
 
1210
msgid "Page number"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: bin/gscan2pdf:3426
 
1214
msgid "Start"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: bin/gscan2pdf:3435
 
1218
msgid "Increment"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: bin/gscan2pdf:3461
 
1222
msgid "Source document"
 
1223
msgstr "來源文件"
 
1224
 
 
1225
#: bin/gscan2pdf:3468
 
1226
msgid "Single sided"
 
1227
msgstr "單面"
 
1228
 
 
1229
#: bin/gscan2pdf:3469
 
1230
msgid "Source document is single-sided"
 
1231
msgstr "來源文件為單面"
 
1232
 
 
1233
#: bin/gscan2pdf:3476
 
1234
msgid "Double sided"
 
1235
msgstr "雙面"
 
1236
 
 
1237
#: bin/gscan2pdf:3477
 
1238
msgid "Source document is double-sided"
 
1239
msgstr "來源文件為雙面"
 
1240
 
 
1241
#: bin/gscan2pdf:3483
 
1242
msgid "Side to scan"
 
1243
msgstr "掃描正/反面"
 
1244
 
 
1245
#: bin/gscan2pdf:3487
 
1246
msgid "Facing"
 
1247
msgstr "正面"
 
1248
 
 
1249
#: bin/gscan2pdf:3487
 
1250
msgid "Reverse"
 
1251
msgstr "反面"
 
1252
 
 
1253
#: bin/gscan2pdf:3507
 
1254
msgid "Sets which side of a double-sided document is scanned"
 
1255
msgstr "指定雙面文件要掃描正或反面"
 
1256
 
 
1257
#: bin/gscan2pdf:3553
 
1258
msgid "Post-processing"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#: bin/gscan2pdf:3562 bin/gscan2pdf:3584
 
1262
msgid "Rotate"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: bin/gscan2pdf:3563 bin/gscan2pdf:3585
 
1266
msgid "Rotate image after scanning"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: bin/gscan2pdf:3566
 
1270
msgid "Both sides"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: bin/gscan2pdf:3566
 
1274
msgid "Both sides."
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: bin/gscan2pdf:3567
 
1278
msgid "Facing side"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: bin/gscan2pdf:3567
 
1282
msgid "Facing side."
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: bin/gscan2pdf:3568
 
1286
msgid "Reverse side"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: bin/gscan2pdf:3568
 
1290
msgid "Reverse side."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: bin/gscan2pdf:3571 bin/gscan2pdf:3589
 
1294
msgid "Select side to rotate"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: bin/gscan2pdf:3574
 
1298
msgid "90"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: bin/gscan2pdf:3574
 
1302
msgid "Rotate image 90 degrees clockwise."
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: bin/gscan2pdf:3575
 
1306
msgid "180"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: bin/gscan2pdf:3575
 
1310
msgid "Rotate image 180 degrees clockwise."
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: bin/gscan2pdf:3576
 
1314
msgid "270"
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: bin/gscan2pdf:3576
 
1318
msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise."
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: bin/gscan2pdf:3579 bin/gscan2pdf:3592
 
1322
msgid "Select direction of rotation"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: bin/gscan2pdf:3655
 
1326
msgid "Clean up images"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: bin/gscan2pdf:3665
 
1330
msgid "Options"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: bin/gscan2pdf:3666
 
1334
msgid "Set unpaper options"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: bin/gscan2pdf:3669
 
1338
msgid "unpaper options"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: bin/gscan2pdf:3698 bin/gscan2pdf:3699
 
1342
msgid "OCR scanned pages"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: bin/gscan2pdf:3709
 
1346
msgid "Select OCR engine"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: bin/gscan2pdf:3737
 
1350
msgid "Device-dependent options"
 
1351
msgstr "裝置額外選項"
 
1352
 
 
1353
#: bin/gscan2pdf:3744
 
1354
msgid "Scan profiles"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: bin/gscan2pdf:3770 bin/gscan2pdf:3775
 
1358
msgid "Name of scan profile"
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: bin/gscan2pdf:3811
 
1362
msgid "Scan"
 
1363
msgstr "掃描"
 
1364
 
 
1365
#: bin/gscan2pdf:3845
 
1366
msgid "Must scan facing pages first"
 
1367
msgstr "必須先掃描正面"
 
1368
 
 
1369
#: bin/gscan2pdf:3910
 
1370
msgid "Fetching list of devices"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: bin/gscan2pdf:3952
 
1374
msgid "No scanners found"
 
1375
msgstr "找不到掃描器"
 
1376
 
 
1377
#: bin/gscan2pdf:4073
 
1378
msgid "Device"
 
1379
msgstr "裝置"
 
1380
 
 
1381
#: bin/gscan2pdf:4092
 
1382
msgid "Sets the device to be used for the scan"
 
1383
msgstr "指定使用此裝置來掃描"
 
1384
 
 
1385
#: bin/gscan2pdf:4239 bin/gscan2pdf:4243 bin/gscan2pdf:4275 bin/gscan2pdf:4395
 
1386
#: bin/gscan2pdf:4399
 
1387
msgid "Scanning"
 
1388
msgstr "正在掃描"
 
1389
 
 
1390
#: bin/gscan2pdf:4275
 
1391
msgid "pages"
 
1392
msgstr "頁面"
 
1393
 
 
1394
#: bin/gscan2pdf:4278
 
1395
#, perl-format
 
1396
msgid "Scanning page %i..."
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#: bin/gscan2pdf:4290 bin/gscan2pdf:4448
 
1400
msgid "Unable to load image"
 
1401
msgstr "無法載入頁面"
 
1402
 
 
1403
#: bin/gscan2pdf:4300 bin/gscan2pdf:4435
 
1404
msgid "Scanner warming up"
 
1405
msgstr ""
 
1406
 
 
1407
#: bin/gscan2pdf:4319 bin/gscan2pdf:4466
 
1408
msgid "Device busy"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: bin/gscan2pdf:4322 bin/gscan2pdf:4469
 
1412
msgid "Unknown message: "
 
1413
msgstr "未知的訊息: "
 
1414
 
 
1415
#: bin/gscan2pdf:4438
 
1416
#, perl-format
 
1417
msgid "Scanned page %i..."
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#: bin/gscan2pdf:4586 bin/gscan2pdf:4590
 
1421
msgid "Error importing image"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: bin/gscan2pdf:4709
 
1425
msgid "Error pasting image"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: bin/gscan2pdf:4837
 
1429
msgid "Patches gratefully received from:"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: bin/gscan2pdf:4839
 
1433
msgid "To aid the scan-to-PDF process"
 
1434
msgstr "加速掃描至 PDF 流程"
 
1435
 
 
1436
#: bin/gscan2pdf:4840
 
1437
msgid "Copyright 2006--2008 Jeffrey Ratcliffe"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: bin/gscan2pdf:4933 bin/gscan2pdf:5428
 
1441
msgid "Updating options"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: bin/gscan2pdf:5012 bin/gscan2pdf:5029
 
1445
msgid "Paper size"
 
1446
msgstr "紙張大小"
 
1447
 
 
1448
#: bin/gscan2pdf:5016 bin/gscan2pdf:5105 bin/gscan2pdf:5615
 
1449
msgid "Manual"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#: bin/gscan2pdf:5017 bin/gscan2pdf:5102
 
1453
msgid "Edit"
 
1454
msgstr "編輯(E)"
 
1455
 
 
1456
#: bin/gscan2pdf:5018
 
1457
msgid "Selects or edits the paper size"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#: bin/gscan2pdf:5030 bin/gscan2pdf:5084 bin/gscan2pdf:5232
 
1461
msgid "Width"
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: bin/gscan2pdf:5031 bin/gscan2pdf:5088 bin/gscan2pdf:5233
 
1465
msgid "Height"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: bin/gscan2pdf:5085
 
1469
msgid "Width of scan area"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#: bin/gscan2pdf:5089
 
1473
msgid "Height of scan area"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: bin/gscan2pdf:5093
 
1477
msgid "Top-left x position of scan area"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: bin/gscan2pdf:5097
 
1481
msgid "Top-left y position of scan area"
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: bin/gscan2pdf:5218
 
1485
msgid "Edit paper size"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: bin/gscan2pdf:5231
 
1489
msgid "Name"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: bin/gscan2pdf:5278
 
1493
msgid "Cannot delete all paper sizes"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: bin/gscan2pdf:5321
 
1497
msgid ""
 
1498
"The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: bin/gscan2pdf:5695
 
1502
msgid "Rotating"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: bin/gscan2pdf:5772
 
1506
#, perl-format
 
1507
msgid "Rotating page %i of %i"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: bin/gscan2pdf:5847 bin/gscan2pdf:6114
 
1511
msgid "%"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: bin/gscan2pdf:5866
 
1515
msgid "Applying threshold"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: bin/gscan2pdf:5926
 
1519
#, perl-format
 
1520
msgid "Applying threshold to page %i of %i"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: bin/gscan2pdf:5964
 
1524
msgid "Negate"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: bin/gscan2pdf:5981
 
1528
msgid "Applying negate"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: bin/gscan2pdf:6042
 
1532
#, perl-format
 
1533
msgid "Applying negate to page %i of %i"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: bin/gscan2pdf:6080
 
1537
msgid "Unsharp mask"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: bin/gscan2pdf:6088
 
1541
msgid "Radius"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: bin/gscan2pdf:6090 bin/gscan2pdf:6102
 
1545
msgid "pixels"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: bin/gscan2pdf:6094
 
1549
msgid ""
 
1550
"The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = "
 
1551
"automatic)."
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: bin/gscan2pdf:6100
 
1555
msgid "Sigma"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: bin/gscan2pdf:6106
 
1559
msgid "The standard deviation of the Gaussian."
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: bin/gscan2pdf:6112
 
1563
msgid "Amount"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: bin/gscan2pdf:6118
 
1567
msgid ""
 
1568
"The percentage of the difference between the original and the blur image "
 
1569
"that is added back into the original."
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: bin/gscan2pdf:6128
 
1573
msgid ""
 
1574
"The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference "
 
1575
"amount."
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: bin/gscan2pdf:6147
 
1579
msgid "Applying unsharp mask"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: bin/gscan2pdf:6217
 
1583
#, perl-format
 
1584
msgid "Applying unsharp mask to page %i of %i"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: bin/gscan2pdf:6280
 
1588
msgid "Crop"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: bin/gscan2pdf:6311
 
1592
msgid "Cropping"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: bin/gscan2pdf:6381
 
1596
#, perl-format
 
1597
msgid "Cropping page %i of %i"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: bin/gscan2pdf:6459 bin/gscan2pdf:6462
 
1601
msgid "Running unpaper"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: bin/gscan2pdf:6500 bin/gscan2pdf:6975
 
1605
#, perl-format
 
1606
msgid "Page %i of %i"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: bin/gscan2pdf:6789
 
1610
msgid "Deskew"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#: bin/gscan2pdf:6819
 
1614
msgid "Border"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: bin/gscan2pdf:6870
 
1618
msgid "Filters"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: bin/gscan2pdf:6892
 
1622
msgid "unpaper"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: bin/gscan2pdf:6934 bin/gscan2pdf:6937
 
1626
msgid "Running OCR"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: bin/gscan2pdf:7131
 
1630
msgid "Language to recognise"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: bin/gscan2pdf:7136
 
1634
msgid "German"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: bin/gscan2pdf:7137
 
1638
msgid "Fraktur"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: bin/gscan2pdf:7138 bin/gscan2pdf:7179
 
1642
msgid "English"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: bin/gscan2pdf:7139
 
1646
msgid "French"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: bin/gscan2pdf:7140
 
1650
msgid "Italian"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: bin/gscan2pdf:7141
 
1654
msgid "Dutch"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: bin/gscan2pdf:7142
 
1658
msgid "Portuguese"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: bin/gscan2pdf:7143
 
1662
msgid "Spanish"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: bin/gscan2pdf:7144
 
1666
msgid "Vietnamese"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: bin/gscan2pdf:7197
 
1670
msgid "OCR"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: bin/gscan2pdf:7202
 
1674
msgid "OCR Engine"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: bin/gscan2pdf:7230
 
1678
msgid "Start OCR"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: bin/gscan2pdf:7241
 
1682
msgid "No page selected"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: bin/gscan2pdf:7265
 
1686
msgid ""
 
1687
"Some pages have not been saved.\n"
 
1688
"Do you really want to quit?"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: bin/gscan2pdf:7308
 
1692
#, perl-format
 
1693
msgid ""
 
1694
"The help viewer requires module Gtk2::Ex::PodViewer\n"
 
1695
"Alternatively, try: %s %s\n"
 
1696
"\n"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: bin/gscan2pdf:7650
 
1700
msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: bin/gscan2pdf:7656
 
1704
msgid "Compressing working files"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: bin/gscan2pdf:7689
 
1708
msgid "Compressing images"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: bin/gscan2pdf:7694
 
1712
msgid "Clearing up"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: bin/gscan2pdf:7855
 
1716
msgid ""
 
1717
"You will have to restart gscanp2df for changes to the temporary directory to "
 
1718
"take effect."
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: bin/gscan2pdf:7907
 
1722
msgid "Selected"
 
1723
msgstr "選取的"
 
1724
 
 
1725
#: bin/gscan2pdf:7931
 
1726
msgid "active"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#~ msgid "Unknown option"
 
1730
#~ msgstr "未知的選項"
 
1731
 
 
1732
#~ msgid "Can't open config file"
 
1733
#~ msgstr "無法開啟設定檔"
 
1734
 
 
1735
#~ msgid "File"
 
1736
#~ msgstr "檔案"
 
1737
 
 
1738
#~ msgid "Sca_n"
 
1739
#~ msgstr "掃描(_n)"
 
1740
 
 
1741
#~ msgid "_Save PDF"
 
1742
#~ msgstr "儲存 PDF(_S)"
 
1743
 
 
1744
#~ msgid "Save _TIFF"
 
1745
#~ msgstr "儲存 TIFF(_T)"
 
1746
 
 
1747
#~ msgid "Import TIFF file"
 
1748
#~ msgstr "匯入 TIFF 檔"
 
1749
 
 
1750
#~ msgid "Save as PDF"
 
1751
#~ msgstr "另存為 PDF"
 
1752
 
 
1753
#~ msgid "Save as TIFF"
 
1754
#~ msgstr "另存為 TIFF"
 
1755
 
 
1756
#~ msgid ""
 
1757
#~ "This will clear the list of scanned images.\n"
 
1758
#~ "Do you want to continue?"
 
1759
#~ msgstr ""
 
1760
#~ "這將清除已掃描的影像清單。\n"
 
1761
#~ "您確定要繼續?"
 
1762
 
 
1763
#~ msgid "Import scan from file"
 
1764
#~ msgstr "從檔案匯入掃描"
 
1765
 
 
1766
#~ msgid "Not a TIFF file"
 
1767
#~ msgstr "並非 TIFF 檔"
 
1768
 
 
1769
#~ msgid "Year/Month/Day"
 
1770
#~ msgstr "年/月/日"
 
1771
 
 
1772
#~ msgid "Page range"
 
1773
#~ msgstr "頁面範圍"
 
1774
 
 
1775
#~ msgid "Current"
 
1776
#~ msgstr "目前頁面"
 
1777
 
 
1778
#~ msgid ""
 
1779
#~ "Cannot scan more reverse pages\n"
 
1780
#~ "than facing pages"
 
1781
#~ msgstr ""
 
1782
#~ "無法掃描反面頁\n"
 
1783
#~ "多過於正面頁"
 
1784
 
 
1785
#~ msgid "Custom"
 
1786
#~ msgstr "自訂"
 
1787
 
 
1788
#~ msgid "Copyright"
 
1789
#~ msgstr "授權方式"
 
1790
 
 
1791
#~ msgid "Licensed under the GPLv2"
 
1792
#~ msgstr "以 GPL 第二版方式授權"
 
1793
 
 
1794
#~ msgid "Height of scan-area"
 
1795
#~ msgstr "掃描區域高度"
 
1796
 
 
1797
#~ msgid ""
 
1798
#~ "The help viewer requires module Gtk2::Ex::PodViewer\n"
 
1799
#~ "Alternatively, try"
 
1800
#~ msgstr ""
 
1801
#~ "此說明檢視器需要 Gtk2::Ex::PodViewer 模組\n"
 
1802
#~ "再者,可用"
 
1803
 
 
1804
#~ msgid "Go to"
 
1805
#~ msgstr "移至"
 
1806
 
 
1807
#~ msgid ""
 
1808
#~ "requires the libtiff library.\n"
 
1809
#~ "Please install it."
 
1810
#~ msgstr ""
 
1811
#~ "需要 libtiff 函式庫。\n"
 
1812
#~ "請先安裝它。"
 
1813
 
 
1814
#~ msgid ""
 
1815
#~ "exists.\n"
 
1816
#~ "Really overwrite?"
 
1817
#~ msgstr ""
 
1818
#~ "檔案已存在。\n"
 
1819
#~ "確定要覆寫?"
 
1820
 
 
1821
#~ msgid "not found"
 
1822
#~ msgstr "找不到"
 
1823
 
 
1824
#~ msgid "Scanning page"
 
1825
#~ msgstr "正在掃描頁面"
 
1826
 
 
1827
#~ msgid "Information: got"
 
1828
#~ msgstr "資訊:已收到"
 
1829
 
 
1830
#~ msgid "on second attempt\n"
 
1831
#~ msgstr "再度嘗試\n"
 
1832
 
 
1833
#~ msgid "Width of scan-area"
 
1834
#~ msgstr "掃描區域寬度"
 
1835
 
 
1836
#~ msgid "Selects the paper size, e.g. A4, Letter, or Custom"
 
1837
#~ msgstr "選擇紙張大小,即 A4,Letter,或自訂"
 
1838
 
 
1839
#~ msgid "_Import TIFF"
 
1840
#~ msgstr "匯入 TIFF(_I)"
 
1841
 
 
1842
#~ msgid "Error: cannot read"
 
1843
#~ msgstr "錯誤:無法讀取"