~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gscan2pdf/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jeffrey Ratcliffe
  • Date: 2008-12-11 21:18:04 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (4.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081211211804-wyd07rru36q7d8cr
Tags: 0.9.27-1
New upstream release.
Closes: #500547 (fails to save PDF files)
Closes: #497629 (Rotation of pages does work on manual double sided
scanning)
Closes: #497630 (Selection of all odd pages or all even pages)
Closes: #504543 (gscan2pdf: Resolution strangeness)
Closes: #504546 (gscan2pdf: Resolution not sent to gimp)
Closes: #507032 (improper window split between page list and preview pane)
New Depends: libsane-perl

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Brazilian Portuguese translation for gscan2pdf
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the gscan2pdf package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gscan2pdf\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:17+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 11:30+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Manuel Rennecke <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-18 12:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: bin/gscan2pdf:153
21
 
#, perl-format
22
 
msgid "Error: cannot read file: %s\n"
23
 
msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %s\n"
24
 
 
25
 
#: bin/gscan2pdf:161
26
 
#, perl-format
27
 
msgid ""
28
 
"Usage:\n"
29
 
"%s --test <file>=<model>\n"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: bin/gscan2pdf:166
33
 
msgid "Error displaying help\n"
34
 
msgstr "Erro ao exibir ajuda\n"
35
 
 
36
 
#: bin/gscan2pdf:192
37
 
#, perl-format
38
 
msgid ""
39
 
"Usage:\n"
40
 
"%s --device <device>\n"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: bin/gscan2pdf:197
44
 
#, perl-format
45
 
msgid "Unknown option %s.\n"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: bin/gscan2pdf:249
49
 
msgid "A4"
50
 
msgstr "A4"
51
 
 
52
 
#: bin/gscan2pdf:255
53
 
msgid "US Letter"
54
 
msgstr "Carta (US)"
55
 
 
56
 
#: bin/gscan2pdf:261
57
 
msgid "US Legal"
58
 
msgstr "US Legal"
59
 
 
60
 
#: bin/gscan2pdf:355
61
 
msgid "_File"
62
 
msgstr "_Arquivo"
63
 
 
64
 
#: bin/gscan2pdf:356
65
 
msgid "_New"
66
 
msgstr "_Novo"
67
 
 
68
 
#: bin/gscan2pdf:356
69
 
msgid "Clears all pages"
70
 
msgstr "Limpar todas as páginas"
71
 
 
72
 
#: bin/gscan2pdf:357
73
 
msgid "_Import"
74
 
msgstr "_Importar"
75
 
 
76
 
#: bin/gscan2pdf:357
77
 
msgid "Import image file(s)"
78
 
msgstr "Importar arquivo(s) de imagem"
79
 
 
80
 
#: bin/gscan2pdf:358
81
 
msgid "S_can"
82
 
msgstr "D_igitalizar"
83
 
 
84
 
#: bin/gscan2pdf:358
85
 
msgid "Scan document"
86
 
msgstr "Digitalizar documento"
87
 
 
88
 
#: bin/gscan2pdf:359 bin/gscan2pdf:2376
89
 
msgid "Save"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: bin/gscan2pdf:360
93
 
msgid "_Email as PDF"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: bin/gscan2pdf:360
97
 
msgid "Attach as PDF to a new email"
98
 
msgstr "Anexar como PDF em um novo email"
99
 
 
100
 
#: bin/gscan2pdf:361
101
 
msgid "_Compress temporary files"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: bin/gscan2pdf:361
105
 
msgid "Compress temporary files"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: bin/gscan2pdf:362
109
 
msgid "_Quit"
110
 
msgstr "Sai_r"
111
 
 
112
 
#: bin/gscan2pdf:362
113
 
msgid "Quit"
114
 
msgstr "Sair"
115
 
 
116
 
#: bin/gscan2pdf:365
117
 
msgid "_Edit"
118
 
msgstr "_Editar"
119
 
 
120
 
#: bin/gscan2pdf:366
121
 
msgid "_Undo"
122
 
msgstr "Desfa_zer"
123
 
 
124
 
#: bin/gscan2pdf:366
125
 
msgid "Undo"
126
 
msgstr "Desfazer"
127
 
 
128
 
#: bin/gscan2pdf:367
129
 
msgid "_Redo"
130
 
msgstr "_Refazer"
131
 
 
132
 
#: bin/gscan2pdf:367
133
 
msgid "Redo"
134
 
msgstr "Refazer"
135
 
 
136
 
#: bin/gscan2pdf:368
137
 
msgid "Cu_t"
138
 
msgstr "Recortar_x"
139
 
 
140
 
#: bin/gscan2pdf:368
141
 
msgid "Cut selection"
142
 
msgstr "Recorta a seleção"
143
 
 
144
 
#: bin/gscan2pdf:369
145
 
msgid "_Copy"
146
 
msgstr "_Copiar"
147
 
 
148
 
#: bin/gscan2pdf:369
149
 
msgid "Copy selection"
150
 
msgstr "Copia a seleção"
151
 
 
152
 
#: bin/gscan2pdf:370
153
 
msgid "_Paste"
154
 
msgstr "Colar_v"
155
 
 
156
 
#: bin/gscan2pdf:370
157
 
msgid "Paste selection"
158
 
msgstr "Cola a seleção"
159
 
 
160
 
#: bin/gscan2pdf:371
161
 
msgid "_Delete"
162
 
msgstr "Excluir"
163
 
 
164
 
#: bin/gscan2pdf:371
165
 
msgid "Delete selected pages"
166
 
msgstr "Excluir páginas selecionadas"
167
 
 
168
 
#: bin/gscan2pdf:372
169
 
msgid "_Renumber"
170
 
msgstr "_Re-numerar"
171
 
 
172
 
#: bin/gscan2pdf:372
173
 
msgid "Renumber pages from 1 to n"
174
 
msgstr "Renumerar páginas de 1 à n"
175
 
 
176
 
#: bin/gscan2pdf:378
177
 
msgid "Select _All"
178
 
msgstr "Selecionar _Tudo"
179
 
 
180
 
#: bin/gscan2pdf:378
181
 
msgid "Select all pages"
182
 
msgstr "Selecionar todas as páginas"
183
 
 
184
 
#: bin/gscan2pdf:379
185
 
msgid "Prefere_nces"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: bin/gscan2pdf:379
189
 
msgid "Edit preferences"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: bin/gscan2pdf:382
193
 
msgid "_View"
194
 
msgstr "_Visualizar"
195
 
 
196
 
#: bin/gscan2pdf:383
197
 
msgid "Zoom _100%"
198
 
msgstr "Zoom _100%"
199
 
 
200
 
#: bin/gscan2pdf:383
201
 
msgid "Zoom to 100%"
202
 
msgstr "Zoom em 100%"
203
 
 
204
 
#: bin/gscan2pdf:384
205
 
msgid "Zoom to _fit"
206
 
msgstr "_Caber na tela"
207
 
 
208
 
#: bin/gscan2pdf:384
209
 
msgid "Zoom to fit"
210
 
msgstr "Ajustar para caber"
211
 
 
212
 
#: bin/gscan2pdf:385
213
 
msgid "Zoom _in"
214
 
msgstr "A_proximar"
215
 
 
216
 
#: bin/gscan2pdf:385
217
 
msgid "Zoom in"
218
 
msgstr "Aproximar"
219
 
 
220
 
#: bin/gscan2pdf:386
221
 
msgid "Zoom _out"
222
 
msgstr "A_fastar"
223
 
 
224
 
#: bin/gscan2pdf:386
225
 
msgid "Zoom out"
226
 
msgstr "Afastar"
227
 
 
228
 
#: bin/gscan2pdf:387
229
 
msgid "Rotate 90 clockwise"
230
 
msgstr "Girar 90° horários"
231
 
 
232
 
#: bin/gscan2pdf:388
233
 
msgid "Rotate 180"
234
 
msgstr "Girar 180°"
235
 
 
236
 
#: bin/gscan2pdf:389
237
 
msgid "Rotate 90 anticlockwise"
238
 
msgstr "Girar 90° anti-horários"
239
 
 
240
 
#: bin/gscan2pdf:392
241
 
msgid "_Tools"
242
 
msgstr "Ferramen_tas"
243
 
 
244
 
#: bin/gscan2pdf:393
245
 
msgid "_Threshold"
246
 
msgstr "_Limite"
247
 
 
248
 
#: bin/gscan2pdf:393
249
 
msgid "Change each pixel above this threshold to black"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: bin/gscan2pdf:394
253
 
msgid "_Negate"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: bin/gscan2pdf:394
257
 
msgid "Converts black to white and vice versa"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: bin/gscan2pdf:395
261
 
msgid "_Unsharp Mask"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: bin/gscan2pdf:395
265
 
msgid "Apply an unsharp mask"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: bin/gscan2pdf:396
269
 
msgid "_Crop"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: bin/gscan2pdf:396
273
 
msgid "Crop pages"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: bin/gscan2pdf:397
277
 
msgid "_Clean up"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: bin/gscan2pdf:397 bin/gscan2pdf:3380
281
 
msgid "Clean up scanned images with unpaper"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: bin/gscan2pdf:398
285
 
msgid "_OCR"
286
 
msgstr "_OCR"
287
 
 
288
 
#: bin/gscan2pdf:398
289
 
msgid "Optical Character Recognition"
290
 
msgstr "Reconhecimento Óptico de Caractere"
291
 
 
292
 
#: bin/gscan2pdf:401 bin/gscan2pdf:402
293
 
msgid "_Help"
294
 
msgstr "_Ajuda"
295
 
 
296
 
#: bin/gscan2pdf:402
297
 
msgid "Help"
298
 
msgstr "Ajuda"
299
 
 
300
 
#: bin/gscan2pdf:403
301
 
msgid "_About"
302
 
msgstr "_Sobre..."
303
 
 
304
 
#: bin/gscan2pdf:407
305
 
msgid "_Drag"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: bin/gscan2pdf:407
309
 
msgid "Use the hand tool"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: bin/gscan2pdf:408
313
 
msgid "_Select"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: bin/gscan2pdf:408
317
 
msgid "Use the rectangular selection tool"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: bin/gscan2pdf:409
321
 
msgid "_Paint"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: bin/gscan2pdf:409
325
 
msgid "Use the painter tool"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: bin/gscan2pdf:593
329
 
#, perl-format
330
 
msgid ""
331
 
"Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead.\n"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: bin/gscan2pdf:609
335
 
msgid "Thumbnails"
336
 
msgstr "Miniaturas"
337
 
 
338
 
#: bin/gscan2pdf:661
339
 
msgid "Error copying page"
340
 
msgstr "Erro ao copiar página"
341
 
 
342
 
#: bin/gscan2pdf:860
343
 
msgid "Mode"
344
 
msgstr "Modo"
345
 
 
346
 
#: bin/gscan2pdf:862
347
 
msgid "Lineart"
348
 
msgstr "Linhas"
349
 
 
350
 
#: bin/gscan2pdf:863
351
 
msgid "Grayscale"
352
 
msgstr "Escala de Cinza"
353
 
 
354
 
#: bin/gscan2pdf:864
355
 
msgid "Gray"
356
 
msgstr "Cinza"
357
 
 
358
 
#: bin/gscan2pdf:865
359
 
msgid "Color"
360
 
msgstr "Cor"
361
 
 
362
 
#: bin/gscan2pdf:866
363
 
msgid "Black & White"
364
 
msgstr "Preto & Branco"
365
 
 
366
 
#: bin/gscan2pdf:867
367
 
msgid "True Gray"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: bin/gscan2pdf:868
371
 
#, fuzzy
372
 
msgid "Binary"
373
 
msgstr "Binário"
374
 
 
375
 
#: bin/gscan2pdf:869 bin/gscan2pdf:921 bin/gscan2pdf:922
376
 
msgid "Auto"
377
 
msgstr "Auto"
378
 
 
379
 
#: bin/gscan2pdf:870
380
 
#, fuzzy
381
 
msgid "Halftone"
382
 
msgstr "Meio tom"
383
 
 
384
 
#: bin/gscan2pdf:871
385
 
msgid "24bit Color"
386
 
msgstr "24bit Cor"
387
 
 
388
 
#: bin/gscan2pdf:874 bin/gscan2pdf:2344 bin/gscan2pdf:2412
389
 
msgid "Compression"
390
 
msgstr "Compressão"
391
 
 
392
 
#: bin/gscan2pdf:876 bin/gscan2pdf:2338 bin/gscan2pdf:2406
393
 
msgid "None"
394
 
msgstr "Nenhum"
395
 
 
396
 
#: bin/gscan2pdf:877 bin/gscan2pdf:2337 bin/gscan2pdf:2390 bin/gscan2pdf:2402
397
 
msgid "JPEG"
398
 
msgstr "JPEG"
399
 
 
400
 
#: bin/gscan2pdf:880
401
 
msgid "Resolution"
402
 
msgstr "Resolução"
403
 
 
404
 
#: bin/gscan2pdf:881
405
 
msgid "Brightness"
406
 
msgstr "Claridade"
407
 
 
408
 
#: bin/gscan2pdf:882
409
 
msgid "Gain"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: bin/gscan2pdf:883
413
 
msgid "Contrast"
414
 
msgstr "Contraste"
415
 
 
416
 
#: bin/gscan2pdf:884 bin/gscan2pdf:5457 bin/gscan2pdf:5465 bin/gscan2pdf:5742
417
 
msgid "Threshold"
418
 
msgstr "Princípio"
419
 
 
420
 
#: bin/gscan2pdf:885
421
 
msgid "Speed"
422
 
msgstr "Velocidade"
423
 
 
424
 
#: bin/gscan2pdf:887 bin/gscan2pdf:893 bin/gscan2pdf:899 bin/gscan2pdf:905
425
 
#: bin/gscan2pdf:911
426
 
msgid "Yes"
427
 
msgstr "Sim"
428
 
 
429
 
#: bin/gscan2pdf:888 bin/gscan2pdf:894 bin/gscan2pdf:900 bin/gscan2pdf:906
430
 
#: bin/gscan2pdf:912
431
 
msgid "No"
432
 
msgstr "Não"
433
 
 
434
 
#: bin/gscan2pdf:891
435
 
msgid "Batch scan"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: bin/gscan2pdf:897 bin/gscan2pdf:903
439
 
msgid "Wait for button"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: bin/gscan2pdf:909
443
 
msgid "Cache calibration"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: bin/gscan2pdf:915
447
 
msgid "Source"
448
 
msgstr "Fonte"
449
 
 
450
 
#: bin/gscan2pdf:917
451
 
msgid "Normal"
452
 
msgstr "Normal"
453
 
 
454
 
#: bin/gscan2pdf:918
455
 
msgid "ADF"
456
 
msgstr "ADF"
457
 
 
458
 
#: bin/gscan2pdf:919
459
 
msgid "Automatic Document Feeder"
460
 
msgstr "Alimentador de Documento Automático"
461
 
 
462
 
#: bin/gscan2pdf:920
463
 
msgid "XPA"
464
 
msgstr "XPA"
465
 
 
466
 
#: bin/gscan2pdf:923
467
 
msgid "Flatbed"
468
 
msgstr "Fundo Plano"
469
 
 
470
 
#: bin/gscan2pdf:924
471
 
msgid "Transparency Adapter"
472
 
msgstr "Adaptador de Transparência"
473
 
 
474
 
#: bin/gscan2pdf:925
475
 
msgid "Transparency Unit"
476
 
msgstr "Unidade de Transparência"
477
 
 
478
 
#: bin/gscan2pdf:928
479
 
msgid "Page Width"
480
 
msgstr "Largura da página"
481
 
 
482
 
#: bin/gscan2pdf:929
483
 
msgid "Page Height"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: bin/gscan2pdf:930
487
 
msgid "ADF Mode"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: bin/gscan2pdf:932
491
 
msgid "Simplex"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: bin/gscan2pdf:933
495
 
msgid "Duplex"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: bin/gscan2pdf:942
499
 
msgid "Layout"
500
 
msgstr "Disposição"
501
 
 
502
 
#: bin/gscan2pdf:945
503
 
msgid "Single"
504
 
msgstr "Única"
505
 
 
506
 
#: bin/gscan2pdf:946
507
 
msgid "One page per sheet, oriented upwards without rotation."
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: bin/gscan2pdf:949
511
 
msgid "Double"
512
 
msgstr "Duplo"
513
 
 
514
 
#: bin/gscan2pdf:950
515
 
msgid ""
516
 
"Two pages per sheet, landscape orientation (one page on the left half, one "
517
 
"page on the right half)."
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: bin/gscan2pdf:957
521
 
msgid "# Output pages"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: bin/gscan2pdf:958
525
 
msgid "Number of pages to output."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: bin/gscan2pdf:966
529
 
msgid "No deskew"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: bin/gscan2pdf:967
533
 
msgid "Disable deskewing."
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: bin/gscan2pdf:972
537
 
msgid "No mask scan"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: bin/gscan2pdf:973
541
 
msgid "Disable mask detection."
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: bin/gscan2pdf:978
545
 
msgid "No black filter"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: bin/gscan2pdf:979
549
 
msgid "Disable black area scan."
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: bin/gscan2pdf:984
553
 
msgid "No gray filter"
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: bin/gscan2pdf:985
557
 
msgid "Disable gray area scan."
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: bin/gscan2pdf:990
561
 
msgid "No noise filter"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: bin/gscan2pdf:991
565
 
msgid "Disable noise filter."
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: bin/gscan2pdf:996
569
 
msgid "No blur filter"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: bin/gscan2pdf:997
573
 
msgid "Disable blur filter."
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: bin/gscan2pdf:1002
577
 
msgid "No border scan"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: bin/gscan2pdf:1003
581
 
msgid "Disable border scanning."
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: bin/gscan2pdf:1008
585
 
msgid "No border align"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: bin/gscan2pdf:1009
589
 
msgid "Disable aligning of the area detected by border scanning."
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: bin/gscan2pdf:1014
593
 
msgid "Deskew to edge"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: bin/gscan2pdf:1015
597
 
msgid ""
598
 
"Edges from which to scan for rotation. Each edge of a mask can be used to "
599
 
"detect the mask's rotation. If multiple edges are specified, the average "
600
 
"value will be used, unless the statistical deviation exceeds --deskew-scan-"
601
 
"deviation."
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: bin/gscan2pdf:1019 bin/gscan2pdf:1047 bin/gscan2pdf:4660 bin/gscan2pdf:4720
605
 
#: bin/gscan2pdf:4861
606
 
msgid "Left"
607
 
msgstr "Esquerda"
608
 
 
609
 
#: bin/gscan2pdf:1020
610
 
msgid "Use 'left' for scanning from the left edge."
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: bin/gscan2pdf:1024 bin/gscan2pdf:1052 bin/gscan2pdf:4661 bin/gscan2pdf:4724
614
 
#: bin/gscan2pdf:4862
615
 
msgid "Top"
616
 
msgstr "Superior"
617
 
 
618
 
#: bin/gscan2pdf:1025
619
 
msgid "Use 'top' for scanning from the top edge."
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: bin/gscan2pdf:1029 bin/gscan2pdf:1057
623
 
msgid "Right"
624
 
msgstr "Direita"
625
 
 
626
 
#: bin/gscan2pdf:1030
627
 
msgid "Use 'right' for scanning from the right edge."
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: bin/gscan2pdf:1034 bin/gscan2pdf:1062
631
 
msgid "Bottom"
632
 
msgstr "Inferior"
633
 
 
634
 
#: bin/gscan2pdf:1035
635
 
msgid "Use 'bottom' for scanning from the bottom."
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: bin/gscan2pdf:1042
639
 
msgid "Align to edge"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: bin/gscan2pdf:1043
643
 
msgid "Edge to which to align the page."
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: bin/gscan2pdf:1048
647
 
msgid "Use 'left' to align to the left edge."
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: bin/gscan2pdf:1053
651
 
msgid "Use 'top' to align to the top edge."
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: bin/gscan2pdf:1058
655
 
msgid "Use 'right' to align to the right edge."
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: bin/gscan2pdf:1063
659
 
msgid "Use 'bottom' to align to the bottom."
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: bin/gscan2pdf:1069
663
 
msgid "Border margin"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: bin/gscan2pdf:1073
667
 
msgid "Vertical margin"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: bin/gscan2pdf:1074
671
 
msgid ""
672
 
"Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: bin/gscan2pdf:1081
676
 
msgid "Horizontal margin"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: bin/gscan2pdf:1082
680
 
msgid ""
681
 
"Horizontal distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: bin/gscan2pdf:1091
685
 
msgid "White threshold"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: bin/gscan2pdf:1092
689
 
msgid "Brightness ratio above which a pixel is considered white."
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: bin/gscan2pdf:1100
693
 
msgid "Black threshold"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: bin/gscan2pdf:1101
697
 
msgid ""
698
 
"Brightness ratio below which a pixel is considered black (non-gray). This is "
699
 
"used by the gray-filter. This value is also used when converting a grayscale "
700
 
"image to black-and-white mode."
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: bin/gscan2pdf:1173
704
 
msgid "GOCR"
705
 
msgstr "GOCR"
706
 
 
707
 
#: bin/gscan2pdf:1173
708
 
msgid "Process image with GOCR."
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: bin/gscan2pdf:1176
712
 
msgid "Tesseract"
713
 
msgstr "Tesseract"
714
 
 
715
 
#: bin/gscan2pdf:1176
716
 
msgid "Process image with Tesseract."
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: bin/gscan2pdf:1180
720
 
msgid "PDF creation requires PDF::API2\n"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: bin/gscan2pdf:1186
724
 
msgid "The scanadf frontend is not available\n"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: bin/gscan2pdf:1190
728
 
msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: bin/gscan2pdf:1194
732
 
msgid "Save image requires libtiff\n"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: bin/gscan2pdf:1198
736
 
msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: bin/gscan2pdf:1202
740
 
msgid "Email as PDF requires xdg-email\n"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: bin/gscan2pdf:1242
744
 
msgid ""
745
 
"The rotating options, unpaper support and the scanadf frontend require "
746
 
"perlmagick\n"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: bin/gscan2pdf:1248
750
 
msgid "unpaper missing\n"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: bin/gscan2pdf:1254
754
 
msgid "OCR requires gocr or tesseract\n"
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#: bin/gscan2pdf:1259
758
 
msgid "Warning: missing packages"
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: bin/gscan2pdf:1265
762
 
msgid "Don't show this message again"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#: bin/gscan2pdf:1398
766
 
msgid "Warning: "
767
 
msgstr "Aviso: "
768
 
 
769
 
#: bin/gscan2pdf:1405
770
 
#, perl-format
771
 
msgid "Information: got %s on second attempt\n"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: bin/gscan2pdf:1470
775
 
msgid "Import image from file"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: bin/gscan2pdf:1488
779
 
msgid "Importing"
780
 
msgstr "Importando"
781
 
 
782
 
#: bin/gscan2pdf:1530
783
 
msgid "Pages to extract"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: bin/gscan2pdf:1533
787
 
msgid "First page to extract"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: bin/gscan2pdf:1539
791
 
msgid "Last page to extract"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: bin/gscan2pdf:1615
795
 
#, perl-format
796
 
msgid "Can't open %s: %s"
797
 
msgstr "Não é possível abrir %s: %s"
798
 
 
799
 
#: bin/gscan2pdf:1640
800
 
msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author."
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: bin/gscan2pdf:1666 bin/gscan2pdf:1727 bin/gscan2pdf:1777
804
 
#, perl-format
805
 
msgid "Importing image %i of %i"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: bin/gscan2pdf:1688
809
 
#, perl-format
810
 
msgid "%s is not a recognised image type"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: bin/gscan2pdf:1716
814
 
msgid "Extracting images from PDF"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: bin/gscan2pdf:1718
818
 
msgid "Error extracting images from PDF"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: bin/gscan2pdf:1735
822
 
msgid "Error extracting PDF infomation"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: bin/gscan2pdf:1739
826
 
msgid "Extracting TIFF infomation"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: bin/gscan2pdf:1787 bin/gscan2pdf:1794
830
 
#, perl-format
831
 
msgid "Importing %s"
832
 
msgstr ""
833
 
 
834
 
#: bin/gscan2pdf:1831
835
 
msgid "Page Range"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: bin/gscan2pdf:1901
839
 
msgid "Metadata"
840
 
msgstr "Metadados"
841
 
 
842
 
#: bin/gscan2pdf:1910
843
 
msgid "Date"
844
 
msgstr "Data"
845
 
 
846
 
#: bin/gscan2pdf:1919
847
 
msgid "Select Date"
848
 
msgstr "Selecionar Data"
849
 
 
850
 
#: bin/gscan2pdf:1936
851
 
msgid "Today"
852
 
msgstr "Hoje"
853
 
 
854
 
#: bin/gscan2pdf:1947
855
 
msgid "Year-Month-Day"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: bin/gscan2pdf:1953
859
 
msgid "Document author"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: bin/gscan2pdf:1962
863
 
msgid "Title"
864
 
msgstr "Título"
865
 
 
866
 
#: bin/gscan2pdf:1971
867
 
msgid "Subject"
868
 
msgstr "Assunto"
869
 
 
870
 
#: bin/gscan2pdf:1980
871
 
msgid "Keywords"
872
 
msgstr "Palavras-Chave"
873
 
 
874
 
#: bin/gscan2pdf:2027
875
 
msgid "Saving PDF"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: bin/gscan2pdf:2053
879
 
msgid "Setting up PDF"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: bin/gscan2pdf:2060
883
 
#, perl-format
884
 
msgid "Saving page %i of %i"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: bin/gscan2pdf:2179 bin/gscan2pdf:2185
888
 
#, perl-format
889
 
msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#: bin/gscan2pdf:2192
893
 
msgid "Closing PDF"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: bin/gscan2pdf:2242
897
 
msgid "PDF filename"
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: bin/gscan2pdf:2268 bin/gscan2pdf:2535 bin/gscan2pdf:2581 bin/gscan2pdf:2634
901
 
#: bin/gscan2pdf:2837
902
 
#, perl-format
903
 
msgid "File %s is read-only"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: bin/gscan2pdf:2296
907
 
msgid "JPEG Quality"
908
 
msgstr "Qualidade JPEG"
909
 
 
910
 
#: bin/gscan2pdf:2311
911
 
msgid "Downsample to"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: bin/gscan2pdf:2316
915
 
msgid "dpi"
916
 
msgstr "dpi"
917
 
 
918
 
#: bin/gscan2pdf:2331 bin/gscan2pdf:2400
919
 
msgid "LZW"
920
 
msgstr "LZW"
921
 
 
922
 
#: bin/gscan2pdf:2331 bin/gscan2pdf:2400
923
 
msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding."
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: bin/gscan2pdf:2332 bin/gscan2pdf:2401
927
 
msgid "Zip"
928
 
msgstr "Zip"
929
 
 
930
 
#: bin/gscan2pdf:2332 bin/gscan2pdf:2401
931
 
msgid "Compress output with deflate encoding."
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: bin/gscan2pdf:2333 bin/gscan2pdf:2403
935
 
msgid "Packbits"
936
 
msgstr "Packbits"
937
 
 
938
 
#: bin/gscan2pdf:2333 bin/gscan2pdf:2403
939
 
msgid "Compress output with Packbits encoding."
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: bin/gscan2pdf:2334 bin/gscan2pdf:2404
943
 
msgid "G3"
944
 
msgstr "G3"
945
 
 
946
 
#: bin/gscan2pdf:2334 bin/gscan2pdf:2404
947
 
msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding."
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: bin/gscan2pdf:2335 bin/gscan2pdf:2405
951
 
msgid "G4"
952
 
msgstr "G4"
953
 
 
954
 
#: bin/gscan2pdf:2335 bin/gscan2pdf:2405
955
 
msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding."
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: bin/gscan2pdf:2336 bin/gscan2pdf:2391
959
 
msgid "PNG"
960
 
msgstr "PNG"
961
 
 
962
 
#: bin/gscan2pdf:2336
963
 
msgid "Compress output with PNG encoding."
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: bin/gscan2pdf:2337 bin/gscan2pdf:2402
967
 
msgid "Compress output with JPEG encoding."
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: bin/gscan2pdf:2338 bin/gscan2pdf:2406
971
 
msgid "Use no compression algorithm on output."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: bin/gscan2pdf:2384
975
 
msgid "Image type"
976
 
msgstr "Tipo de imagem"
977
 
 
978
 
#: bin/gscan2pdf:2388
979
 
msgid "PDF"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: bin/gscan2pdf:2388
983
 
msgid "Portable Document Format"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: bin/gscan2pdf:2389
987
 
msgid "GIF"
988
 
msgstr "GIF"
989
 
 
990
 
#: bin/gscan2pdf:2389
991
 
msgid "CompuServe graphics interchange format"
992
 
msgstr "CompuServe graphics interchange format"
993
 
 
994
 
#: bin/gscan2pdf:2390
995
 
msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
996
 
msgstr "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
997
 
 
998
 
#: bin/gscan2pdf:2391
999
 
msgid "Portable Network Graphics"
1000
 
msgstr "Portable Network Graphics"
1001
 
 
1002
 
#: bin/gscan2pdf:2392
1003
 
msgid "PNM"
1004
 
msgstr "PNM"
1005
 
 
1006
 
#: bin/gscan2pdf:2392
1007
 
msgid "Portable anymap"
1008
 
msgstr "Portable anymap"
1009
 
 
1010
 
#: bin/gscan2pdf:2393
1011
 
msgid "PS"
1012
 
msgstr "PS"
1013
 
 
1014
 
#: bin/gscan2pdf:2393
1015
 
msgid "Postscript"
1016
 
msgstr "Postscript"
1017
 
 
1018
 
#: bin/gscan2pdf:2394
1019
 
msgid "TIFF"
1020
 
msgstr "TIFF"
1021
 
 
1022
 
#: bin/gscan2pdf:2394
1023
 
msgid "Tagged Image File Format"
1024
 
msgstr "Tagged Image File Format"
1025
 
 
1026
 
#: bin/gscan2pdf:2396
1027
 
msgid "DjVu"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: bin/gscan2pdf:2396
1031
 
msgid "Deja Vu"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: bin/gscan2pdf:2511
1035
 
msgid "TIFF filename"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: bin/gscan2pdf:2557
1039
 
msgid "PS filename"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: bin/gscan2pdf:2639
1043
 
#, perl-format
1044
 
msgid ""
1045
 
"File %s exists.\n"
1046
 
"Really overwrite?"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: bin/gscan2pdf:2652
1050
 
msgid "Image filename"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: bin/gscan2pdf:2680 bin/gscan2pdf:2689
1054
 
msgid "Error saving image"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: bin/gscan2pdf:2707
1058
 
msgid "Saving TIFF"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: bin/gscan2pdf:2737
1062
 
#, perl-format
1063
 
msgid "Converting image %i of %i to TIFF"
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: bin/gscan2pdf:2745
1067
 
msgid "Error writing TIFF"
1068
 
msgstr ""
1069
 
 
1070
 
#: bin/gscan2pdf:2756
1071
 
msgid "Concatenating TIFFs"
1072
 
msgstr ""
1073
 
 
1074
 
#: bin/gscan2pdf:2761
1075
 
msgid "Converting to PS"
1076
 
msgstr ""
1077
 
 
1078
 
#: bin/gscan2pdf:2813
1079
 
msgid "DjVu filename"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: bin/gscan2pdf:2847
1083
 
msgid "Saving DjVu"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: bin/gscan2pdf:2874
1087
 
#, perl-format
1088
 
msgid "Writing page %i of %i"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: bin/gscan2pdf:2913 bin/gscan2pdf:2940
1092
 
msgid "Error writing DjVu"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: bin/gscan2pdf:2931
1096
 
#, perl-format
1097
 
msgid "Can't open file: %s"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: bin/gscan2pdf:2943
1101
 
msgid "Closing DjVu"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: bin/gscan2pdf:2946
1105
 
msgid "Error closing DjVu"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: bin/gscan2pdf:3007
1109
 
msgid "Email as PDF"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: bin/gscan2pdf:3056
1113
 
msgid "Error creating email"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: bin/gscan2pdf:3083
1117
 
msgid "Scan Document"
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: bin/gscan2pdf:3095
1121
 
msgid "Page Options"
1122
 
msgstr "Opções de Página"
1123
 
 
1124
 
#: bin/gscan2pdf:3099
1125
 
msgid "Scan Options"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: bin/gscan2pdf:3102
1129
 
msgid "# Pages"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: bin/gscan2pdf:3111 bin/gscan2pdf:7440
1133
 
msgid "All"
1134
 
msgstr "Todos"
1135
 
 
1136
 
#: bin/gscan2pdf:3112
1137
 
msgid "Scan all pages"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: bin/gscan2pdf:3119 bin/gscan2pdf:3124
1141
 
msgid "Set number of pages to scan"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: bin/gscan2pdf:3137
1145
 
msgid "Extended page numbering"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: bin/gscan2pdf:3141
1149
 
msgid "Page number"
1150
 
msgstr "Número da página"
1151
 
 
1152
 
#: bin/gscan2pdf:3150
1153
 
msgid "Start"
1154
 
msgstr "Iniciar"
1155
 
 
1156
 
#: bin/gscan2pdf:3159
1157
 
msgid "Increment"
1158
 
msgstr "Incrementar"
1159
 
 
1160
 
#: bin/gscan2pdf:3185
1161
 
msgid "Source document"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: bin/gscan2pdf:3192
1165
 
msgid "Single sided"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#: bin/gscan2pdf:3193
1169
 
msgid "Source document is single-sided"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: bin/gscan2pdf:3200
1173
 
msgid "Double sided"
1174
 
msgstr ""
1175
 
 
1176
 
#: bin/gscan2pdf:3201
1177
 
msgid "Source document is double-sided"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#: bin/gscan2pdf:3207
1181
 
msgid "Side to scan"
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#: bin/gscan2pdf:3211
1185
 
msgid "Facing"
1186
 
msgstr ""
1187
 
 
1188
 
#: bin/gscan2pdf:3211
1189
 
msgid "Reverse"
1190
 
msgstr "Inverso"
1191
 
 
1192
 
#: bin/gscan2pdf:3231
1193
 
msgid "Sets which side of a double-sided document is scanned"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: bin/gscan2pdf:3277
1197
 
msgid "Post-processing"
1198
 
msgstr ""
1199
 
 
1200
 
#: bin/gscan2pdf:3286 bin/gscan2pdf:3308
1201
 
msgid "Rotate"
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#: bin/gscan2pdf:3287 bin/gscan2pdf:3309
1205
 
msgid "Rotate image after scanning"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: bin/gscan2pdf:3290
1209
 
msgid "Both sides"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: bin/gscan2pdf:3290
1213
 
msgid "Both sides."
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: bin/gscan2pdf:3291
1217
 
msgid "Facing side"
1218
 
msgstr ""
1219
 
 
1220
 
#: bin/gscan2pdf:3291
1221
 
msgid "Facing side."
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: bin/gscan2pdf:3292
1225
 
msgid "Reverse side"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: bin/gscan2pdf:3292
1229
 
msgid "Reverse side."
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: bin/gscan2pdf:3295 bin/gscan2pdf:3313
1233
 
msgid "Select side to rotate"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#: bin/gscan2pdf:3298
1237
 
msgid "90"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
 
#: bin/gscan2pdf:3298
1241
 
msgid "Rotate image 90 degrees clockwise."
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: bin/gscan2pdf:3299
1245
 
msgid "180"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: bin/gscan2pdf:3299
1249
 
msgid "Rotate image 180 degrees clockwise."
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: bin/gscan2pdf:3300
1253
 
msgid "270"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: bin/gscan2pdf:3300
1257
 
msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise."
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: bin/gscan2pdf:3303 bin/gscan2pdf:3316
1261
 
msgid "Select direction of rotation"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: bin/gscan2pdf:3379
1265
 
msgid "Clean up images"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: bin/gscan2pdf:3389
1269
 
msgid "Options"
1270
 
msgstr "Opções"
1271
 
 
1272
 
#: bin/gscan2pdf:3390
1273
 
msgid "Set unpaper options"
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: bin/gscan2pdf:3393
1277
 
msgid "unpaper options"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: bin/gscan2pdf:3422 bin/gscan2pdf:3423
1281
 
msgid "OCR scanned pages"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: bin/gscan2pdf:3433
1285
 
msgid "Select OCR engine"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: bin/gscan2pdf:3461
1289
 
msgid "Device-dependent options"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: bin/gscan2pdf:3472
1293
 
msgid "Scan"
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: bin/gscan2pdf:3533
1297
 
msgid "Must scan facing pages first"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: bin/gscan2pdf:3598
1301
 
msgid "Fetching list of devices"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: bin/gscan2pdf:3640
1305
 
msgid "No scanners found"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: bin/gscan2pdf:3716
1309
 
msgid "Device"
1310
 
msgstr "Dispositivo"
1311
 
 
1312
 
#: bin/gscan2pdf:3735
1313
 
msgid "Sets the device to be used for the scan"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: bin/gscan2pdf:3879 bin/gscan2pdf:3883 bin/gscan2pdf:3915 bin/gscan2pdf:4034
1317
 
#: bin/gscan2pdf:4038
1318
 
msgid "Scanning"
1319
 
msgstr "Examinando"
1320
 
 
1321
 
#: bin/gscan2pdf:3915
1322
 
msgid "pages"
1323
 
msgstr "páginas"
1324
 
 
1325
 
#: bin/gscan2pdf:3918
1326
 
#, perl-format
1327
 
msgid "Scanning page %i..."
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: bin/gscan2pdf:3930 bin/gscan2pdf:4087
1331
 
msgid "Unable to load image"
1332
 
msgstr "Incapaz de carregar imagem"
1333
 
 
1334
 
#: bin/gscan2pdf:3940 bin/gscan2pdf:4074
1335
 
msgid "Scanner warming up"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: bin/gscan2pdf:3959 bin/gscan2pdf:4105
1339
 
msgid "Device busy"
1340
 
msgstr "Dispositivo ocupado"
1341
 
 
1342
 
#: bin/gscan2pdf:3962 bin/gscan2pdf:4108
1343
 
msgid "Unknown message: "
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: bin/gscan2pdf:4077
1347
 
#, perl-format
1348
 
msgid "Scanned page %i..."
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: bin/gscan2pdf:4223 bin/gscan2pdf:4227
1352
 
msgid "Error importing image"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: bin/gscan2pdf:4343
1356
 
msgid "Error pasting image"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: bin/gscan2pdf:4467
1360
 
msgid "Patches gratefully received from:"
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#: bin/gscan2pdf:4469
1364
 
msgid "To aid the scan-to-PDF process"
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: bin/gscan2pdf:4470
1368
 
msgid "Copyright 2006--2008 Jeffrey Ratcliffe"
1369
 
msgstr "Copyright 2006 - 2008 Jeffrey Ratcliffe"
1370
 
 
1371
 
#: bin/gscan2pdf:4562 bin/gscan2pdf:5053
1372
 
msgid "Updating options"
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: bin/gscan2pdf:4640 bin/gscan2pdf:4657
1376
 
msgid "Paper size"
1377
 
msgstr "Tamanho do papel"
1378
 
 
1379
 
#: bin/gscan2pdf:4644 bin/gscan2pdf:4733 bin/gscan2pdf:5239
1380
 
msgid "Manual"
1381
 
msgstr "Manual"
1382
 
 
1383
 
#: bin/gscan2pdf:4645 bin/gscan2pdf:4730
1384
 
msgid "Edit"
1385
 
msgstr "Editar"
1386
 
 
1387
 
#: bin/gscan2pdf:4646
1388
 
msgid "Selects or edits the paper size"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: bin/gscan2pdf:4658 bin/gscan2pdf:4712 bin/gscan2pdf:4859
1392
 
msgid "Width"
1393
 
msgstr "Largura"
1394
 
 
1395
 
#: bin/gscan2pdf:4659 bin/gscan2pdf:4716 bin/gscan2pdf:4860
1396
 
msgid "Height"
1397
 
msgstr "Altura"
1398
 
 
1399
 
#: bin/gscan2pdf:4713
1400
 
msgid "Width of scan area"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: bin/gscan2pdf:4717
1404
 
msgid "Height of scan area"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: bin/gscan2pdf:4721
1408
 
msgid "Top-left x position of scan area"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: bin/gscan2pdf:4725
1412
 
msgid "Top-left y position of scan area"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: bin/gscan2pdf:4845
1416
 
msgid "Edit paper size"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: bin/gscan2pdf:4858
1420
 
msgid "Name"
1421
 
msgstr "Nome"
1422
 
 
1423
 
#: bin/gscan2pdf:4905
1424
 
msgid "Cannot delete all paper sizes"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: bin/gscan2pdf:4948
1428
 
msgid ""
1429
 
"The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:"
1430
 
msgstr ""
1431
 
 
1432
 
#: bin/gscan2pdf:5316
1433
 
msgid "Rotating"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: bin/gscan2pdf:5393
1437
 
#, perl-format
1438
 
msgid "Rotating page %i of %i"
1439
 
msgstr ""
1440
 
 
1441
 
#: bin/gscan2pdf:5467 bin/gscan2pdf:5732
1442
 
msgid "%"
1443
 
msgstr "%"
1444
 
 
1445
 
#: bin/gscan2pdf:5486
1446
 
msgid "Applying threshold"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#: bin/gscan2pdf:5546
1450
 
#, perl-format
1451
 
msgid "Applying threshold to page %i of %i"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: bin/gscan2pdf:5583
1455
 
msgid "Negate"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: bin/gscan2pdf:5600
1459
 
msgid "Applying negate"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: bin/gscan2pdf:5661
1463
 
#, perl-format
1464
 
msgid "Applying negate to page %i of %i"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: bin/gscan2pdf:5698
1468
 
msgid "Unsharp mask"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#: bin/gscan2pdf:5706
1472
 
msgid "Radius"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: bin/gscan2pdf:5708 bin/gscan2pdf:5720
1476
 
msgid "pixels"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: bin/gscan2pdf:5712
1480
 
msgid ""
1481
 
"The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = "
1482
 
"automatic)."
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#: bin/gscan2pdf:5718
1486
 
msgid "Sigma"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: bin/gscan2pdf:5724
1490
 
msgid "The standard deviation of the Gaussian."
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#: bin/gscan2pdf:5730
1494
 
msgid "Amount"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: bin/gscan2pdf:5736
1498
 
msgid ""
1499
 
"The percentage of the difference between the original and the blur image "
1500
 
"that is added back into the original."
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#: bin/gscan2pdf:5746
1504
 
msgid ""
1505
 
"The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference "
1506
 
"amount."
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: bin/gscan2pdf:5765
1510
 
msgid "Applying unsharp mask"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: bin/gscan2pdf:5835
1514
 
#, perl-format
1515
 
msgid "Applying unsharp mask to page %i of %i"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: bin/gscan2pdf:5896
1519
 
msgid "Crop"
1520
 
msgstr "Cortar"
1521
 
 
1522
 
#: bin/gscan2pdf:5927
1523
 
msgid "Cropping"
1524
 
msgstr "Cortando"
1525
 
 
1526
 
#: bin/gscan2pdf:5997
1527
 
#, perl-format
1528
 
msgid "Cropping page %i of %i"
1529
 
msgstr "Cortando página %i de %i"
1530
 
 
1531
 
#: bin/gscan2pdf:6054 bin/gscan2pdf:6057
1532
 
msgid "Running unpaper"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#: bin/gscan2pdf:6095 bin/gscan2pdf:6566
1536
 
#, perl-format
1537
 
msgid "Page %i of %i"
1538
 
msgstr "Página %i de %i"
1539
 
 
1540
 
#: bin/gscan2pdf:6382
1541
 
msgid "Deskew"
1542
 
msgstr ""
1543
 
 
1544
 
#: bin/gscan2pdf:6412
1545
 
msgid "Border"
1546
 
msgstr "Borda"
1547
 
 
1548
 
#: bin/gscan2pdf:6463
1549
 
msgid "Filters"
1550
 
msgstr "Filtros"
1551
 
 
1552
 
#: bin/gscan2pdf:6484
1553
 
msgid "unpaper"
1554
 
msgstr "unpaper"
1555
 
 
1556
 
#: bin/gscan2pdf:6525 bin/gscan2pdf:6528
1557
 
msgid "Running OCR"
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#: bin/gscan2pdf:6720
1561
 
msgid "Language to recognise"
1562
 
msgstr ""
1563
 
 
1564
 
#: bin/gscan2pdf:6725
1565
 
msgid "German"
1566
 
msgstr "Alemão"
1567
 
 
1568
 
#: bin/gscan2pdf:6726
1569
 
msgid "Fraktur"
1570
 
msgstr "Fraktur"
1571
 
 
1572
 
#: bin/gscan2pdf:6727 bin/gscan2pdf:6768
1573
 
msgid "English"
1574
 
msgstr "Inglês"
1575
 
 
1576
 
#: bin/gscan2pdf:6728
1577
 
msgid "French"
1578
 
msgstr "Francês"
1579
 
 
1580
 
#: bin/gscan2pdf:6729
1581
 
msgid "Italian"
1582
 
msgstr "Italiano"
1583
 
 
1584
 
#: bin/gscan2pdf:6730
1585
 
msgid "Dutch"
1586
 
msgstr "Holandês"
1587
 
 
1588
 
#: bin/gscan2pdf:6731
1589
 
msgid "Portuguese"
1590
 
msgstr "Português"
1591
 
 
1592
 
#: bin/gscan2pdf:6732
1593
 
msgid "Spanish"
1594
 
msgstr "Espanhol"
1595
 
 
1596
 
#: bin/gscan2pdf:6733
1597
 
msgid "Vietnamese"
1598
 
msgstr "Vietnamita"
1599
 
 
1600
 
#: bin/gscan2pdf:6786
1601
 
msgid "OCR"
1602
 
msgstr "OCR"
1603
 
 
1604
 
#: bin/gscan2pdf:6791
1605
 
msgid "OCR Engine"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: bin/gscan2pdf:6819
1609
 
msgid "Start OCR"
1610
 
msgstr "Iniciar OCR"
1611
 
 
1612
 
#: bin/gscan2pdf:6830
1613
 
msgid "No page selected"
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#: bin/gscan2pdf:6853
1617
 
msgid ""
1618
 
"Some pages have not been saved.\n"
1619
 
"Do you really want to quit?"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#: bin/gscan2pdf:6895
1623
 
#, perl-format
1624
 
msgid ""
1625
 
"The help viewer requires module Gtk2::Ex::PodViewer\n"
1626
 
"Alternatively, try: %s %s\n"
1627
 
"\n"
1628
 
msgstr ""
1629
 
"O visualizador de ajuda requer o módulo Gtk2::Ex::PodViewer\n"
1630
 
"Alternativamente, tente. %s %s\n"
1631
 
"\n"
1632
 
 
1633
 
#: bin/gscan2pdf:7194
1634
 
msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: bin/gscan2pdf:7200
1638
 
msgid "Compressing working files"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: bin/gscan2pdf:7233
1642
 
msgid "Compressing images"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
1645
 
#: bin/gscan2pdf:7238
1646
 
msgid "Clearing up"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: bin/gscan2pdf:7439
1650
 
msgid "Selected"
1651
 
msgstr "Selecionado"
1652
 
 
1653
 
#: bin/gscan2pdf:7462
1654
 
msgid "active"
1655
 
msgstr "ativo"