8
8
"Project-Id-Version: hu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 22:43-0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 12:12-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:23+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: libgksu/gksu-context.c:473
20
#: libgksu/gksu-context.c:476
22
msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
25
#: libgksu/gksu-context.c:490
22
27
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
23
28
msgstr "Nem sikerült megszerezni az xauth kulcsot: %s"
25
#: libgksu/gksu-context.c:533
30
#: libgksu/gksu-context.c:550
28
33
"Impossible to create the .Xauthority file: a file already exists. This might "
31
36
"Az .Xauthority fájl létrehozása lehetetlen: A fájl már létezik. Ez egy "
32
37
"biztonsági probléma lehet, vizsgálja ki vagy értesítse a rendszergazdát."
34
#: libgksu/gksu-context.c:538 libgksu/gksu-context.c:548
35
#: libgksu/gksu-context.c:558 libgksu/gksu-context.c:567
39
#: libgksu/gksu-context.c:555 libgksu/gksu-context.c:565
40
#: libgksu/gksu-context.c:575 libgksu/gksu-context.c:584
37
42
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
38
43
msgstr "Hiba \"%s\" a következő helyre: %s másolása közben: %s"
40
#: libgksu/gksu-context.c:657 libgksu/gksu-context.c:816
45
#: libgksu/gksu-context.c:674 libgksu/gksu-context.c:833
42
47
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
43
48
msgstr "Nem lehet futtatni a /bin/su-t: %s"
45
#: libgksu/gksu-context.c:770
50
#: libgksu/gksu-context.c:787
46
51
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
48
53
"A gksu_run-nak szüksége van a futtatandó parancsra, de Ön azt nem adta meg."
50
#: libgksu/gksu-context.c:778
55
#: libgksu/gksu-context.c:795
51
56
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
52
57
msgstr "A gksu-run-helper parancs nem található vagy nem futtatható."
54
#: libgksu/gksu-context.c:827 libgksu/gksu-context.c:1376
59
#: libgksu/gksu-context.c:844 libgksu/gksu-context.c:1393
56
61
msgid "Failed to fork new process: %s"
57
62
msgstr "Nem sikerült új folyamatot létrehozni: %s"
59
#: libgksu/gksu-context.c:909 libgksu/gksu-context.c:1481
64
#: libgksu/gksu-context.c:926 libgksu/gksu-context.c:1498
60
65
msgid "Wrong password."
61
66
msgstr "Rossz jelszó."
63
#: libgksu/gksu-context.c:935
68
#: libgksu/gksu-context.c:952
66
71
"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
77
82
"Az alábbi helyett:\n"
80
#: libgksu/gksu-context.c:970
85
#: libgksu/gksu-context.c:987
82
87
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
83
88
msgstr "Nem lehet olvasni a(z) %s gyermeknél lévő csőből"
85
#: libgksu/gksu-context.c:1014
90
#: libgksu/gksu-context.c:1031
87
92
msgid "su terminated with %d status"
88
93
msgstr "A su %d állapottal fejeződött be"
90
#: libgksu/gksu-context.c:1234
95
#: libgksu/gksu-context.c:1251
91
96
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
93
98
"A gksu_sudo_run-nak szüksége van a futtatandó parancsra, de Ön azt nem adta "
96
#: libgksu/gksu-context.c:1245
101
#: libgksu/gksu-context.c:1262
97
102
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
98
103
msgstr "Nem lehet a felhasználó Xauthorization fájlját másolni."
100
#: libgksu/gksu-context.c:1357 libgksu/gksu-context.c:1366
105
#: libgksu/gksu-context.c:1374 libgksu/gksu-context.c:1383
102
107
msgid "Error creating pipe: %s"
103
108
msgstr "Hiba a cső létrehozása közben: %s"
105
#: libgksu/gksu-context.c:1392
110
#: libgksu/gksu-context.c:1409
107
112
msgid "Failed to exec new process: %s"
108
113
msgstr "Nem sikerült új folyamatot végrehajtani: %s"
110
#: libgksu/gksu-context.c:1408 libgksu/gksu-context.c:1418
115
#: libgksu/gksu-context.c:1425 libgksu/gksu-context.c:1435
112
117
msgid "Error opening pipe: %s"
113
118
msgstr "Hiba a cső megnyitása közben: %s"
115
#: libgksu/gksu-context.c:1443
120
#: libgksu/gksu-context.c:1460
116
121
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
117
122
msgstr "Nem adott meg jelszót, de a sudonak szüksége van rá."
119
#: libgksu/gksu-context.c:1451
124
#: libgksu/gksu-context.c:1468
120
125
msgid "Password: "
121
126
msgstr "Jelszó: "
123
#: libgksu/gksu-context.c:1484 libgksu/gksu-context.c:1498
128
#: libgksu/gksu-context.c:1501 libgksu/gksu-context.c:1515
125
130
"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
126
131
"program. Contact the system administrator."
128
133
"Az alapul szolgáló hitelesítési mechanizmus (sudo) nem engedélyezi Önnek "
129
134
"ezen program futtatását. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
131
#: libgksu/gksu-context.c:1550
136
#: libgksu/gksu-context.c:1567
133
138
msgid "sudo terminated with %d status"
134
139
msgstr "A sudo %d állapottal fejeződött be"