~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/libgksu1.2/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2006-07-07 15:30:14 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (2.1.1 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060707153014-r6qp2uiv3pzfh4g2
Tags: 1.3.8-1ubuntu1
* Sync with Debian
* debian/control.in:
  - Build-Depends on libstartup-notification0-dev
  - libgksu1.2-1 Conflicts with libgksu1.2-0
  - soname change
* debian/libgksu1.2-1.install, debian/libgksu1.2-1.shlibs:
  - soname change
* debian/patches/01_startup_notification.patch:
  - add startup notification
* debian/patches/99_autoreconf.patch:
  - autoreconf

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: hu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 22:43-0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 12:12-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:23+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
18
18
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: libgksu/gksu-context.c:473
 
20
#: libgksu/gksu-context.c:476
 
21
#, c-format
 
22
msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: libgksu/gksu-context.c:490
21
26
#, c-format
22
27
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
23
28
msgstr "Nem sikerült megszerezni az xauth kulcsot: %s"
24
29
 
25
 
#: libgksu/gksu-context.c:533
 
30
#: libgksu/gksu-context.c:550
26
31
#, c-format
27
32
msgid ""
28
33
"Impossible to create the .Xauthority file: a file already exists. This might "
31
36
"Az .Xauthority fájl létrehozása lehetetlen: A fájl már létezik. Ez egy "
32
37
"biztonsági probléma lehet, vizsgálja ki vagy értesítse a rendszergazdát."
33
38
 
34
 
#: libgksu/gksu-context.c:538 libgksu/gksu-context.c:548
35
 
#: libgksu/gksu-context.c:558 libgksu/gksu-context.c:567
 
39
#: libgksu/gksu-context.c:555 libgksu/gksu-context.c:565
 
40
#: libgksu/gksu-context.c:575 libgksu/gksu-context.c:584
36
41
#, c-format
37
42
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
38
43
msgstr "Hiba \"%s\" a következő helyre: %s másolása közben: %s"
39
44
 
40
 
#: libgksu/gksu-context.c:657 libgksu/gksu-context.c:816
 
45
#: libgksu/gksu-context.c:674 libgksu/gksu-context.c:833
41
46
#, c-format
42
47
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
43
48
msgstr "Nem lehet futtatni a /bin/su-t: %s"
44
49
 
45
 
#: libgksu/gksu-context.c:770
 
50
#: libgksu/gksu-context.c:787
46
51
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
47
52
msgstr ""
48
53
"A gksu_run-nak szüksége van a futtatandó parancsra, de Ön azt nem adta meg."
49
54
 
50
 
#: libgksu/gksu-context.c:778
 
55
#: libgksu/gksu-context.c:795
51
56
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
52
57
msgstr "A gksu-run-helper parancs nem található vagy nem futtatható."
53
58
 
54
 
#: libgksu/gksu-context.c:827 libgksu/gksu-context.c:1376
 
59
#: libgksu/gksu-context.c:844 libgksu/gksu-context.c:1393
55
60
#, c-format
56
61
msgid "Failed to fork new process: %s"
57
62
msgstr "Nem sikerült új folyamatot létrehozni: %s"
58
63
 
59
 
#: libgksu/gksu-context.c:909 libgksu/gksu-context.c:1481
 
64
#: libgksu/gksu-context.c:926 libgksu/gksu-context.c:1498
60
65
msgid "Wrong password."
61
66
msgstr "Rossz jelszó."
62
67
 
63
 
#: libgksu/gksu-context.c:935
 
68
#: libgksu/gksu-context.c:952
64
69
#, c-format
65
70
msgid ""
66
71
"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
77
82
"Az alábbi helyett:\n"
78
83
" %s"
79
84
 
80
 
#: libgksu/gksu-context.c:970
 
85
#: libgksu/gksu-context.c:987
81
86
#, c-format
82
87
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
83
88
msgstr "Nem lehet olvasni a(z) %s gyermeknél lévő csőből"
84
89
 
85
 
#: libgksu/gksu-context.c:1014
 
90
#: libgksu/gksu-context.c:1031
86
91
#, c-format
87
92
msgid "su terminated with %d status"
88
93
msgstr "A su %d állapottal fejeződött be"
89
94
 
90
 
#: libgksu/gksu-context.c:1234
 
95
#: libgksu/gksu-context.c:1251
91
96
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
92
97
msgstr ""
93
98
"A gksu_sudo_run-nak szüksége van a futtatandó parancsra, de Ön azt nem adta "
94
99
"meg."
95
100
 
96
 
#: libgksu/gksu-context.c:1245
 
101
#: libgksu/gksu-context.c:1262
97
102
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
98
103
msgstr "Nem lehet a felhasználó Xauthorization fájlját másolni."
99
104
 
100
 
#: libgksu/gksu-context.c:1357 libgksu/gksu-context.c:1366
 
105
#: libgksu/gksu-context.c:1374 libgksu/gksu-context.c:1383
101
106
#, c-format
102
107
msgid "Error creating pipe: %s"
103
108
msgstr "Hiba a cső létrehozása közben: %s"
104
109
 
105
 
#: libgksu/gksu-context.c:1392
 
110
#: libgksu/gksu-context.c:1409
106
111
#, c-format
107
112
msgid "Failed to exec new process: %s"
108
113
msgstr "Nem sikerült új folyamatot végrehajtani: %s"
109
114
 
110
 
#: libgksu/gksu-context.c:1408 libgksu/gksu-context.c:1418
 
115
#: libgksu/gksu-context.c:1425 libgksu/gksu-context.c:1435
111
116
#, c-format
112
117
msgid "Error opening pipe: %s"
113
118
msgstr "Hiba a cső megnyitása közben: %s"
114
119
 
115
 
#: libgksu/gksu-context.c:1443
 
120
#: libgksu/gksu-context.c:1460
116
121
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
117
122
msgstr "Nem adott meg jelszót, de a sudonak szüksége van rá."
118
123
 
119
 
#: libgksu/gksu-context.c:1451
 
124
#: libgksu/gksu-context.c:1468
120
125
msgid "Password: "
121
126
msgstr "Jelszó: "
122
127
 
123
 
#: libgksu/gksu-context.c:1484 libgksu/gksu-context.c:1498
 
128
#: libgksu/gksu-context.c:1501 libgksu/gksu-context.c:1515
124
129
msgid ""
125
130
"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
126
131
"program. Contact the system administrator."
128
133
"Az alapul szolgáló hitelesítési mechanizmus (sudo) nem engedélyezi Önnek "
129
134
"ezen program futtatását. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
130
135
 
131
 
#: libgksu/gksu-context.c:1550
 
136
#: libgksu/gksu-context.c:1567
132
137
#, c-format
133
138
msgid "sudo terminated with %d status"
134
139
msgstr "A sudo %d állapottal fejeződött be"