8
8
"Project-Id-Version: ro\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 22:43-0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 12:12-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 01:50+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
#: libgksu/gksu-context.c:473
19
#: libgksu/gksu-context.c:476
21
msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
24
#: libgksu/gksu-context.c:490
21
26
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
22
27
msgstr "Eşuare în obţinerea cheii xauth: %s"
24
#: libgksu/gksu-context.c:533
29
#: libgksu/gksu-context.c:550
27
32
"Impossible to create the .Xauthority file: a file already exists. This might "
28
33
"be a security issue; please investigate or warn your system administrator."
31
#: libgksu/gksu-context.c:538 libgksu/gksu-context.c:548
32
#: libgksu/gksu-context.c:558 libgksu/gksu-context.c:567
36
#: libgksu/gksu-context.c:555 libgksu/gksu-context.c:565
37
#: libgksu/gksu-context.c:575 libgksu/gksu-context.c:584
34
39
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
35
40
msgstr "Eroare la copierea '%s' la '%s': %s"
37
#: libgksu/gksu-context.c:657 libgksu/gksu-context.c:816
42
#: libgksu/gksu-context.c:674 libgksu/gksu-context.c:833
39
44
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
40
45
msgstr "Nu pot rula /bin/su: %s"
42
#: libgksu/gksu-context.c:770
47
#: libgksu/gksu-context.c:787
43
48
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
45
50
"gksu_run are nevoie de o comandă pentru a rula, şi n-a fost furnizată nici "
48
#: libgksu/gksu-context.c:778
53
#: libgksu/gksu-context.c:795
49
54
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
50
55
msgstr "Comanda gksu-run-helper n-a fost găsită sau nu este executabilă."
52
#: libgksu/gksu-context.c:827 libgksu/gksu-context.c:1376
57
#: libgksu/gksu-context.c:844 libgksu/gksu-context.c:1393
54
59
msgid "Failed to fork new process: %s"
55
60
msgstr "Eşuare în a bifurca noul proces: %s"
57
#: libgksu/gksu-context.c:909 libgksu/gksu-context.c:1481
62
#: libgksu/gksu-context.c:926 libgksu/gksu-context.c:1498
58
63
msgid "Wrong password."
59
64
msgstr "Parolă greşită."
61
#: libgksu/gksu-context.c:935
66
#: libgksu/gksu-context.c:952
64
69
"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
72
#: libgksu/gksu-context.c:970
77
#: libgksu/gksu-context.c:987
74
79
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
75
80
msgstr "Nu se poate citi din conexiunea cu sub-procesul: %s"
77
#: libgksu/gksu-context.c:1014
82
#: libgksu/gksu-context.c:1031
79
84
msgid "su terminated with %d status"
80
85
msgstr "Sub-proces terminat cu starea %d"
82
#: libgksu/gksu-context.c:1234
87
#: libgksu/gksu-context.c:1251
83
88
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
85
90
"gksu_sudo_run are nevoie de o comandă pentru a rula, şi n-a fost furnizată "
88
#: libgksu/gksu-context.c:1245
93
#: libgksu/gksu-context.c:1262
89
94
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
90
95
msgstr "Nu se poate copia fişierul de autorizare X al utilizatorului."
92
#: libgksu/gksu-context.c:1357 libgksu/gksu-context.c:1366
97
#: libgksu/gksu-context.c:1374 libgksu/gksu-context.c:1383
94
99
msgid "Error creating pipe: %s"
95
100
msgstr "Eroare la crearea conexiunii: %s"
97
#: libgksu/gksu-context.c:1392
102
#: libgksu/gksu-context.c:1409
99
104
msgid "Failed to exec new process: %s"
100
105
msgstr "Eşuare la execuţia noului proces: %s"
102
#: libgksu/gksu-context.c:1408 libgksu/gksu-context.c:1418
107
#: libgksu/gksu-context.c:1425 libgksu/gksu-context.c:1435
104
109
msgid "Error opening pipe: %s"
105
110
msgstr "Eroare la deschiderea conexiunii: %s"
107
#: libgksu/gksu-context.c:1443
112
#: libgksu/gksu-context.c:1460
108
113
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
109
114
msgstr "Nici o parolă n-a fost furnizată şi sudo are nevoie de asta."
111
#: libgksu/gksu-context.c:1451
116
#: libgksu/gksu-context.c:1468
112
117
msgid "Password: "
115
#: libgksu/gksu-context.c:1484 libgksu/gksu-context.c:1498
120
#: libgksu/gksu-context.c:1501 libgksu/gksu-context.c:1515
117
122
"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
118
123
"program. Contact the system administrator."
121
#: libgksu/gksu-context.c:1550
126
#: libgksu/gksu-context.c:1567
122
127
#, fuzzy, c-format
123
128
msgid "sudo terminated with %d status"
124
129
msgstr "Sub-proces terminat cu starea %d"