1
# Swedish translation of libgksu1.2
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the libgksu1.2 package.
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005.
8
"Project-Id-Version: libgksu1.2 1.3.7-1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 12:12-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:34-0200\n"
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: libgksu/gksu-context.c:476
20
msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
23
#: libgksu/gksu-context.c:490
25
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
26
msgstr "Misslyckades att hämta xauth-nyckel: %s"
28
#: libgksu/gksu-context.c:550
31
"Impossible to create the .Xauthority file: a file already exists. This might "
32
"be a security issue; please investigate or warn your system administrator."
34
"Omöjligt att skapa filen .Xauthority: en fil existerar redan. Detta kan vara "
35
"ett säkerhetsproblem; vänligen undersök eller varna din systemadministratör."
37
#: libgksu/gksu-context.c:555 libgksu/gksu-context.c:565
38
#: libgksu/gksu-context.c:575 libgksu/gksu-context.c:584
40
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
41
msgstr "Fel vid kopiering av \"%s\" till \"%s\": %s"
43
#: libgksu/gksu-context.c:674 libgksu/gksu-context.c:833
45
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
46
msgstr "Kunde inte köra /bin/su: %s"
48
#: libgksu/gksu-context.c:787
49
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
50
msgstr "gksu_run behöver ett kommando att köra, inget angavs."
52
#: libgksu/gksu-context.c:795
53
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
54
msgstr "Kommandot gksu-run-helper hittades inte eller är inte startbar."
56
#: libgksu/gksu-context.c:844 libgksu/gksu-context.c:1393
58
msgid "Failed to fork new process: %s"
59
msgstr "Misslyckades att dela ny process: %s"
61
#: libgksu/gksu-context.c:926 libgksu/gksu-context.c:1498
62
msgid "Wrong password."
63
msgstr "Fel lösenord."
65
#: libgksu/gksu-context.c:952
68
"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
75
"Misslyckades att kommunicera med gksu-run-helper.\n"
82
#: libgksu/gksu-context.c:987
84
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
85
msgstr "Kunde inte läsa från röret med barnprocess: %s"
87
#: libgksu/gksu-context.c:1031
89
msgid "su terminated with %d status"
90
msgstr "su anslutades med status %d"
92
#: libgksu/gksu-context.c:1251
93
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
94
msgstr "gksu_sudo_run behöver ett kommando att köra, inget angavs."
96
#: libgksu/gksu-context.c:1262
97
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
98
msgstr "Kunde inte kopiera användarens Xauthorization-fil."
100
#: libgksu/gksu-context.c:1374 libgksu/gksu-context.c:1383
102
msgid "Error creating pipe: %s"
103
msgstr "Fel vid skapande av rör: %s"
105
#: libgksu/gksu-context.c:1409
107
msgid "Failed to exec new process: %s"
108
msgstr "Misslyckades att starta ny process: %s"
110
#: libgksu/gksu-context.c:1425 libgksu/gksu-context.c:1435
112
msgid "Error opening pipe: %s"
113
msgstr "Fel vid öppning av rör: %s"
115
#: libgksu/gksu-context.c:1460
116
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
117
msgstr "Inget lösenord angavs och sudo behöver det."
119
#: libgksu/gksu-context.c:1468
123
#: libgksu/gksu-context.c:1501 libgksu/gksu-context.c:1515
125
"The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this "
126
"program. Contact the system administrator."
128
"Den underliggande auktoriseringsmekanismen (sudo) tillåter inte att du kör "
129
"detta program. Kontakta systemadministratören."
131
#: libgksu/gksu-context.c:1567
133
msgid "sudo terminated with %d status"
134
msgstr "sudo avslutades med status %d"