~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/amarok/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km/amarok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Mangold
  • Date: 2009-09-28 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.77.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090928204354-21nwkd4dqlvz3jk3
Tags: 2:2.2.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: amarok\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 06:11+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 06:34+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 08:10+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
63
63
msgid "Unknown"
64
64
msgstr "មិន​ស្គាល់"
65
65
 
66
 
#: meta/MetaUtility.cpp:504
 
66
#: meta/MetaUtility.cpp:553
67
67
msgctxt "The quality of music"
68
68
msgid "Awful"
69
69
msgstr "អាក្រក់"
70
70
 
71
 
#: meta/MetaUtility.cpp:505
 
71
#: meta/MetaUtility.cpp:554
72
72
msgctxt "The quality of music"
73
73
msgid "Bad"
74
74
msgstr "មិនល្អ"
75
75
 
76
 
#: meta/MetaUtility.cpp:506
 
76
#: meta/MetaUtility.cpp:555
77
77
msgctxt "The quality of music"
78
78
msgid "Barely tolerable"
79
79
msgstr "ស្ទើរ​តែ​មិន​គ្រប់"
80
80
 
81
 
#: meta/MetaUtility.cpp:507
 
81
#: meta/MetaUtility.cpp:556
82
82
msgctxt "The quality of music"
83
83
msgid "Tolerable"
84
84
msgstr "ល្មម"
85
85
 
86
 
#: meta/MetaUtility.cpp:508
 
86
#: meta/MetaUtility.cpp:557
87
87
msgctxt "The quality of music"
88
88
msgid "Okay"
89
89
msgstr "គ្មានបញ្ហា"
90
90
 
91
 
#: meta/MetaUtility.cpp:509
 
91
#: meta/MetaUtility.cpp:558
92
92
msgctxt "The quality of music"
93
93
msgid "Good"
94
94
msgstr "ល្អ"
95
95
 
96
 
#: meta/MetaUtility.cpp:510
 
96
#: meta/MetaUtility.cpp:559
97
97
msgctxt "The quality of music"
98
98
msgid "Very good"
99
99
msgstr "ល្អណាស់"
100
100
 
101
 
#: meta/MetaUtility.cpp:511
 
101
#: meta/MetaUtility.cpp:560
102
102
msgctxt "The quality of music"
103
103
msgid "Excellent"
104
104
msgstr "ប្រសើរ"
105
105
 
106
 
#: meta/MetaUtility.cpp:512
 
106
#: meta/MetaUtility.cpp:561
107
107
msgctxt "The quality of music"
108
108
msgid "Amazing"
109
109
msgstr "អស្ចារ្យ"
110
110
 
111
 
#: meta/MetaUtility.cpp:513
 
111
#: meta/MetaUtility.cpp:562
112
112
msgctxt "The quality of music"
113
113
msgid "Favorite"
114
114
msgstr "សំណព្វ"
115
115
 
116
 
#: meta/MetaUtility.cpp:514
 
116
#: meta/MetaUtility.cpp:563
117
117
msgctxt "The quality of music"
118
118
msgid "Not rated"
119
119
msgstr "មិន​បាន​វាយតម្លៃ"
123
123
msgid "Stream (%1)"
124
124
msgstr "ស្ទ្រីម (%1)"
125
125
 
126
 
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:112
 
126
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:102
127
127
#, kde-format
128
128
msgid "%1 - Stopped %2"
129
129
msgstr "%1 - បាន​បញ្ឈប់ %2"
130
130
 
131
 
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:117
 
131
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:107
132
132
msgid "Playback Ended Markers"
133
133
msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​បានដល់​កន្លែង​ចាក់​ឡើង​វិញ"
134
134
 
136
136
msgid "Default Dynamic Playlist"
137
137
msgstr "បញ្ជី​ចាក់​ថាមវន្ត​លំនាំដើម"
138
138
 
139
 
#: meta/XSPFPlaylist.cpp:151
 
139
#: meta/XSPFPlaylist.cpp:159
140
140
#, kde-format
141
141
msgid "Cannot write playlist (%1)."
142
142
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​បញ្ជី​ចាក់ (%1) បាន​ឡើយ ។"
514
514
msgid "Removing Tracks from Device"
515
515
msgstr "លុប​បទ​ពី iPod"
516
516
 
517
 
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:111
 
517
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:113
518
518
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:99
519
519
#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:370
520
520
msgid "Change playlist"
521
521
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​បញ្ជី​ចាក់"
522
522
 
523
 
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:112
 
523
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:114
524
524
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:100
525
525
#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:371
526
526
msgid "Enter new name for playlist:"
527
527
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​បញ្ជីចាក់ ៖"
528
528
 
529
 
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:36
 
529
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:38
530
530
#, fuzzy
531
531
#| msgid "Media Devices"
532
532
msgid "Media Device playlists"
600
600
msgid "Scanning music"
601
601
msgstr "កំពុង​ស្កេន​តន្ត្រី"
602
602
 
603
 
#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:678
 
603
#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:681
604
604
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:143
605
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:192 covermanager/CoverViewDialog.h:45
 
605
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:198 covermanager/CoverViewDialog.h:45
606
606
#: covermanager/CoverManager.cpp:784
607
607
msgid "Various Artists"
608
608
msgstr "សិល្បករ​ផ្សេងៗ"
637
637
#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:414
638
638
#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:415
639
639
#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:72 MainWindow.cpp:1070
640
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:317 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:318
641
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:319
 
640
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:319 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:320
 
641
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:321
642
642
msgid "Unknown"
643
643
msgstr "មិន​ស្គាល់"
644
644
 
841
841
msgid "dates"
842
842
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
843
843
 
844
 
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:169
 
844
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:181
845
845
#, fuzzy
846
846
#| msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
847
847
msgid "Unable to retrieve from Flickr.com "
848
848
msgstr "មិនអាច​ទៅ​យក​ព័ត៌មាន Wikipedia ៖ %1"
849
849
 
850
 
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:255
 
850
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:267
851
851
#, fuzzy
852
852
#| msgid "No information found..."
853
853
msgid "No information found ..."
858
858
msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
859
859
msgstr "មិនអាច​ទៅ​យក​ព័ត៌មាន Wikipedia ៖ %1"
860
860
 
861
 
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:232
 
861
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:234
862
862
msgid "No information found..."
863
863
msgstr "រក​មិនឃើញ​ព័ត៌មាន..."
864
864
 
865
 
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:370
 
865
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:372
866
866
msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>"
867
867
msgstr "វីគីភីឌៀ​ជា​​​ភាសា​ផ្សេង ៖ <br/>"
868
868
 
1081
1081
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:541 Systray.cpp:169
1082
1082
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:251
1083
1083
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:694 rc.cpp:1157
1084
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
 
1084
#: playlist/PlaylistModel.cpp:669 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
1085
1085
msgid "Score"
1086
1086
msgstr "ពិន្ទុ"
1087
1087
 
1104
1104
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:809
1105
1105
#: browsers/filebrowser/MyDirOperator.cpp:270
1106
1106
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:539
1107
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:688
 
1107
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:695
1108
1108
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112
1109
1109
#, fuzzy
1110
1110
#| msgid "&Append to Playlist"
1115
1115
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:818
1116
1116
#: browsers/filebrowser/MyDirOperator.cpp:271
1117
1117
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:546
1118
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:700
 
1118
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:707
1119
1119
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:121
1120
1120
msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
1121
1121
msgid "&Replace Playlist"
1187
1187
 
1188
1188
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:68
1189
1189
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:129
1190
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:187
1191
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:199
1192
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:209
1193
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:218
 
1190
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:188
 
1191
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:200
 
1192
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:210
 
1193
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:224
1194
1194
#, fuzzy
1195
1195
#| msgid "Goto"
1196
1196
msgid "Photos"
1221
1221
msgid "Fading"
1222
1222
msgstr "អត្រា"
1223
1223
 
1224
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:199
 
1224
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:200
1225
1225
#, fuzzy
1226
1226
#| msgid "Testing..."
1227
1227
msgid "Fetching ..."
1228
1228
msgstr "កំពុង​សាកល្បង..."
1229
1229
 
1230
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:238
 
1230
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:247
1231
1231
#, fuzzy
1232
1232
#| msgid "&Settings"
1233
1233
msgid "Photos Settings"
1249
1249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1250
1250
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:121
1251
1251
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:125 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:340
1252
 
#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:902
 
1252
#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:906
1253
1253
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:122
1254
1254
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:151
1255
1255
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183
1257
1257
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:541
1258
1258
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:205
1259
1259
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 playlist/PlaylistHeader.cpp:40
1260
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:650 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1260
#: playlist/PlaylistModel.cpp:654 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1261
1261
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1262
1262
msgid "Artist"
1263
1263
msgstr "សិល្បករ"
1266
1266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1267
1267
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:128
1268
1268
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:128 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:355
1269
 
#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:901
 
1269
#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:905
1270
1270
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:125
1271
1271
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
1272
1272
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:186
1273
1273
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:245 rc.cpp:1142
1274
1274
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:211
1275
1275
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 playlist/PlaylistHeader.cpp:40
1276
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:654 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1276
#: playlist/PlaylistModel.cpp:658 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1277
1277
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1278
1278
msgid "Album"
1279
1279
msgstr "អាល់ប៊ុម"
1550
1550
msgid "Use Growl for notifications"
1551
1551
msgstr "ប្រើ​ការ​គំរាម​សម្រាប់ការ​ជូនដំណឹង"
1552
1552
 
1553
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:74
 
1553
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:77
1554
1554
msgid "Sound System - Amarok"
1555
1555
msgstr "ប្រព័ន្ធ​សំឡេង - Amarok"
1556
1556
 
1557
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:91
 
1557
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:94
1558
1558
msgid "Equalizer not supported by Phonon"
1559
1559
msgstr ""
1560
1560
 
1561
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:155
1562
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:243
1563
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:294
 
1561
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:161
 
1562
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:251
 
1563
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:303
1564
1564
#, fuzzy
1565
1565
#| msgctxt "State, as in disabled"
1566
1566
#| msgid "Off"
1568
1568
msgid "Off"
1569
1569
msgstr "បិទ"
1570
1570
 
1571
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:251
 
1571
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:259
1572
1572
#, fuzzy
1573
1573
#| msgid "Delete the preset."
1574
1574
msgid "Can not delete this preset"
1575
1575
msgstr "លុប​កា​រកំណត់​ជាមុន ។"
1576
1576
 
1577
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:252
 
1577
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:260
1578
1578
msgid "Default presets can not be deleted"
1579
1579
msgstr ""
1580
1580
 
1581
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:253
 
1581
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:261
1582
1582
#, fuzzy
1583
1583
#| msgid "Error Creating File"
1584
1584
msgid "Error deleting preset"
1585
1585
msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​ឯកសារ"
1586
1586
 
1587
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:263
 
1587
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:271
1588
1588
#, fuzzy
1589
1589
#| msgid "Delete the preset."
1590
1590
msgid "Can not restore this preset"
1591
1591
msgstr "លុប​កា​រកំណត់​ជាមុន ។"
1592
1592
 
1593
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:264
 
1593
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:272
1594
1594
msgid "Only default presets can be restored"
1595
1595
msgstr ""
1596
1596
 
1597
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:265
 
1597
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:273
1598
1598
#, fuzzy
1599
1599
#| msgid "Error Creating File"
1600
1600
msgid "Error restoring preset"
1601
1601
msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​ឯកសារ"
1602
1602
 
1603
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:282
 
1603
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:290
1604
1604
#, fuzzy
1605
1605
#| msgid "Save the preset."
1606
1606
msgid "Can not save this preset"
1607
1607
msgstr "រក្សាទុក​កា​រកំណត់​ជា​មុន ។"
1608
1608
 
1609
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:283
 
1609
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:291
1610
1610
msgid ""
1611
1611
"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
1612
1612
"                                               Please choose different name "
1613
1613
"and try again."
1614
1614
msgstr ""
1615
1615
 
1616
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:285
 
1616
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:293
1617
1617
#, fuzzy
1618
1618
#| msgid "Error Creating File"
1619
1619
msgid "Error saving preset"
1864
1864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1865
1865
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:124 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:330
1866
1866
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:246
1867
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:279 rc.cpp:1160
1868
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:649 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1867
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:286 rc.cpp:1160
 
1868
#: playlist/PlaylistModel.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1869
1869
msgid "Title"
1870
1870
msgstr "ចំណង​ជើង"
1871
1871
 
1872
1872
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:90
1873
1873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1874
1874
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:126 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:345
1875
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:903
 
1875
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:907
1876
1876
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:131
1877
1877
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:160
1878
1878
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:192
1879
1879
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:244 rc.cpp:1148
1880
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:652 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1880
#: playlist/PlaylistModel.cpp:656 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1881
1881
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1882
1882
msgid "Composer"
1883
1883
msgstr "កម្មវិធី​តែង"
1885
1885
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:120
1886
1886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1887
1887
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:127 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:350
1888
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:905
 
1888
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:909
1889
1889
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:248
1890
1890
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:691 rc.cpp:1166
1891
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
 
1891
#: playlist/PlaylistModel.cpp:657 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
1892
1892
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
1893
1893
msgid "Year"
1894
1894
msgstr "ឆ្នាំ"
1895
1895
 
1896
1896
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:129 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:360
1897
1897
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:257
1898
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:659 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
 
1898
#: playlist/PlaylistModel.cpp:663 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
1899
1899
msgid "Comment"
1900
1900
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
1901
1901
 
1902
1902
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:95
1903
1903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1904
1904
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:130 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:365
1905
 
#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:904
 
1905
#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:908
1906
1906
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:128
1907
1907
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:157
1908
1908
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
1909
1909
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:247 rc.cpp:1151
1910
 
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:97 playlist/PlaylistModel.cpp:658
 
1910
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:97 playlist/PlaylistModel.cpp:662
1911
1911
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1912
1912
msgid "Genre"
1913
1913
msgstr "ចង្វាក់"
2083
2083
msgid "Filename Layout Chooser"
2084
2084
msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ប្លង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ"
2085
2085
 
2086
 
#: dialogs/TagDialog.cpp:582 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:280
 
2086
#: dialogs/TagDialog.cpp:582 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:287
2087
2087
msgid "Summary"
2088
2088
msgstr "សង្ខេប"
2089
2089
 
2606
2606
msgid "%1h"
2607
2607
msgstr "%1h"
2608
2608
 
2609
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:384
 
2609
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:399
2610
2610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
2611
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:498
 
2611
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:513
2612
2612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
2613
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:593
 
2613
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:608
2614
2614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
2615
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:682
 
2615
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:697
2616
2616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
2617
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:774
 
2617
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:789
2618
2618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
2619
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:863
 
2619
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:878
2620
2620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
2621
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:952
 
2621
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:967
2622
2622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
2623
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1044
 
2623
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1059
2624
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
2625
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1136
 
2625
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1151
2626
2626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
2627
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1228
 
2627
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1243
2628
2628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
2629
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1320
 
2629
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1335
2630
2630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
2631
2631
#: App.cpp:918 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 rc.cpp:698 rc.cpp:704
2632
2632
#: rc.cpp:710 rc.cpp:716 rc.cpp:722 rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740
2781
2781
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:141
2782
2782
#: equalizerpresetmanager.cpp:56
2783
2783
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:575
2784
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
 
2784
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:113
2785
2785
msgid "&Delete"
2786
2786
msgstr "លុប"
2787
2787
 
2871
2871
"បង្កើត កែសម្រួល រៀបចំ និង​ផ្ទុក​បញ្ជីចាក់ ។ Amarok បន្ថែម​បញ្ជីចាក់​​ដែល​រកឃើញ​នៅពេល​វិភាគរក​ក្នុង​សម្រាំង​"
2872
2872
"របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ហើយ​បញ្ជីចាក់​ដែល​អ្នក​រក្សាទុក​ដែលបាន​បង្ហាញ​នៅ​ទីនេះ​ផងដែរ ។"
2873
2873
 
2874
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:209
 
2874
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:216
2875
2875
#, kde-format
2876
2876
msgid "Already subscribed to %1."
2877
2877
msgstr "បាន​ជាវ​ទៅ %1 រួច​ហើយ ។"
2878
2878
 
2879
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:360
 
2879
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:367
2880
2880
msgid "&Delete Downloaded Episode"
2881
2881
msgstr "លុប Episode ដែល​បាន​ទាញ​យក"
2882
2882
 
2883
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:390
 
2883
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:397
2884
2884
msgid "&Download Episode"
2885
2885
msgstr "ទាញយក Episode"
2886
2886
 
2887
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:412
 
2887
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
2888
2888
msgid "&Configure"
2889
2889
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
2890
2890
 
2891
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:424
 
2891
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:431
2892
2892
msgid "&Remove Subscription"
2893
2893
msgstr "យក​ការ​ជាវ​ចេញ"
2894
2894
 
2895
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:436
 
2895
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
2896
2896
msgid "&Update Channel"
2897
2897
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឆានែលទាន់សម័យ"
2898
2898
 
2899
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:571
 
2899
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:578
2900
2900
msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
2901
2901
msgstr ""
2902
2902
 
2903
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:572
 
2903
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:579
2904
2904
#, kde-format
2905
2905
msgid "There is still a podcast download in progress"
2906
2906
msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
2907
2907
msgstr[0] ""
2908
2908
 
2909
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:650
 
2909
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:686
2910
2910
msgid "Downloading Podcast Media"
2911
2911
msgstr "ទាញយក​យក​មេឌៀ​ផតខាស់"
2912
2912
 
2913
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:650
 
2913
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:686
2914
2914
#, kde-format
2915
2915
msgid "Downloading Podcast \"%1\""
2916
2916
msgstr "ទាញយក​ផតខាស់ \"%1\""
2917
2917
 
2918
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:744
 
2918
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:780
2919
2919
#, kde-format
2920
2920
msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
2921
2921
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ podcast episode ទៅ​កាន់ %1"
2922
2922
 
2923
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:44
2924
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:593
 
2923
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:45
 
2924
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:600
2925
2925
msgid "Local Podcasts"
2926
2926
msgstr "ផតខាស់​មូលដ្ឋាន"
2927
2927
 
2978
2978
msgid "Muted"
2979
2979
msgstr "ស្ងាត់"
2980
2980
 
2981
 
#: Systray.cpp:163 widgets/SliderWidget.cpp:254
 
2981
#: Systray.cpp:163 widgets/SliderWidget.cpp:255
2982
2982
msgid "Volume"
2983
2983
msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
2984
2984
 
2985
2985
#: Systray.cpp:187 browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:250
2986
2986
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:693
2987
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:666 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
 
2987
#: playlist/PlaylistModel.cpp:670 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
2988
2988
msgid "Rating"
2989
2989
msgstr "អត្រា"
2990
2990
 
2991
2991
#: Systray.cpp:194 browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:249
2992
2992
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:692
2993
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:667
 
2993
#: playlist/PlaylistModel.cpp:671
2994
2994
msgid "Play Count"
2995
2995
msgstr "ចំនួន​ចាក់"
2996
2996
 
2997
2997
#: Systray.cpp:204 browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:252
2998
2998
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:695
2999
 
#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:662
 
2999
#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:666
3000
3000
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
3001
3001
msgid "Length"
3002
3002
msgstr "ប្រវែង"
3029
3029
msgid "Equalizer"
3030
3030
msgstr "អេហ្គុយ"
3031
3031
 
3032
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:138
 
3032
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:150
3033
3033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
3034
3034
#: equalizersetup.cpp:82 rc.cpp:644
3035
3035
msgid "Presets:"
3278
3278
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
3279
3279
 
3280
3280
#: main.cpp:43
3281
 
msgid "Jeff 'IROCKSOHARD' Mitchell"
 
3281
#, fuzzy
 
3282
#| msgid "Jeff 'IROCKSOHARD' Mitchell"
 
3283
msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
3282
3284
msgstr "Jeff 'IROCKSOHARD' Mitchell"
3283
3285
 
3284
3286
#: main.cpp:44
3848
3850
msgid "Previous Browser"
3849
3851
msgstr "ក្រុមមុន"
3850
3852
 
3851
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:533
 
3853
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:532
3852
3854
msgid "album"
3853
3855
msgstr "អាល់ប៊ុម"
3854
3856
 
3855
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:538
 
3857
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:537
3856
3858
msgid "artist"
3857
3859
msgstr "សិល្បករ"
3858
3860
 
3859
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:543
 
3861
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:542
3860
3862
msgid "genre"
3861
3863
msgstr "ចង្វាក់"
3862
3864
 
3863
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:548
 
3865
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:547
3864
3866
msgid "composer"
3865
3867
msgstr "កម្មវិធី​តែង"
3866
3868
 
3867
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:553
 
3869
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:552
3868
3870
msgid "year"
3869
3871
msgstr "ឆ្នាំ"
3870
3872
 
3871
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:558
 
3873
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:557
3872
3874
msgid "comment"
3873
3875
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
3874
3876
 
3875
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:562
 
3877
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:561
3876
3878
msgid "rating"
3877
3879
msgstr "អត្រា"
3878
3880
 
3879
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:566
 
3881
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:565
3880
3882
msgid "score"
3881
3883
msgstr "ពិន្ទុ"
3882
3884
 
3883
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:570
 
3885
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:569
3884
3886
msgid "playcount"
3885
3887
msgstr "ចំនួន​ចាក់"
3886
3888
 
3887
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:574
 
3889
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:573
3888
3890
msgid "length"
3889
3891
msgstr "ប្រវែង"
3890
3892
 
3891
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:578
 
3893
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:577
3892
3894
msgid "discnumber"
3893
3895
msgstr "លេខ​ថាស"
3894
3896
 
3895
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:582
 
3897
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:581
3896
3898
msgid "tracknumber"
3897
3899
msgstr "លេខ​បទ"
3898
3900
 
3899
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:586
 
3901
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:585
3900
3902
msgid "added"
3901
3903
msgstr "បានបន្ថែម"
3902
3904
 
3903
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:592
 
3905
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:591
3904
3906
msgid "today"
3905
3907
msgstr "ថ្ងៃ​នេះ"
3906
3908
 
3907
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:594
 
3909
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:593
3908
3910
msgid "last week"
3909
3911
msgstr "សប្ដាហ៍​មុន"
3910
3912
 
3911
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:596
 
3913
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:595
3912
3914
msgid "last month"
3913
3915
msgstr "ខែ​មុន"
3914
3916
 
3915
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:598
 
3917
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:597
3916
3918
msgid "two months ago"
3917
3919
msgstr "ពីរ​ខែ​កន្លង​ទៅ"
3918
3920
 
3919
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:600
 
3921
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:599
3920
3922
msgid "three months ago"
3921
3923
msgstr "បី​ខែ​កន្លង​ទៅ"
3922
3924
 
3923
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:901
 
3925
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:905
3924
3926
msgid "Year - Album"
3925
3927
msgstr "ឆ្នាំ - អាល់ប៊ុម"
3926
3928
 
3976
3978
msgid "Sort Options"
3977
3979
msgstr "ជម្រើស​តម្រៀប​"
3978
3980
 
3979
 
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:301
 
3981
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:300
3980
3982
msgid "Toggle unified view mode"
3981
3983
msgstr ""
3982
3984
 
3983
 
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:302
3984
 
msgid "Toggle unified view mode. This is an experimental feature"
3985
 
msgstr ""
3986
 
 
3987
 
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:311
 
3985
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:309
3988
3986
msgid ""
3989
3987
"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
3990
3988
"audio players and cd's."
4153
4151
msgstr "បាន​ចាក់​ដំបូង"
4154
4152
 
4155
4153
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:258
4156
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:648
 
4154
#: playlist/PlaylistModel.cpp:652
4157
4155
msgctxt "The name of the file this track is stored in"
4158
4156
msgid "Filename"
4159
4157
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
4183
4181
msgid "Strictness:"
4184
4182
msgstr "ភាព​តឹងរឹង ៖"
4185
4183
 
4186
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:278
4187
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:661 amarokurls/BookmarkModel.cpp:266
 
4184
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:285
 
4185
#: playlist/PlaylistModel.cpp:665 amarokurls/BookmarkModel.cpp:266
4188
4186
msgid "Type"
4189
4187
msgstr "ប្រភេទ"
4190
4188
 
4191
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:405
 
4189
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:412
4192
4190
#, fuzzy
4193
4191
#| msgid "&Add Podcast"
4194
4192
msgid "Add Podcast"
4195
4193
msgstr "បន្ថែម​ផតខាស់"
4196
4194
 
4197
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:405
 
4195
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:412
4198
4196
#, fuzzy
4199
4197
#| msgid "Enter Stream URL:"
4200
4198
msgid "Enter RSS 2.0 feed URL:"
4340
4338
msgid "Add Folder"
4341
4339
msgstr "បន្ថែម​ថត"
4342
4340
 
4343
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:174
 
4341
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:180
4344
4342
msgctxt "The Name is not known"
4345
4343
msgid "Unknown"
4346
4344
msgstr "មិន​ស្គាល់"
4347
4345
 
4348
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:203
 
4346
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:209
4349
4347
msgid "Counting"
4350
4348
msgstr "រាប់"
4351
4349
 
4352
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:221
 
4350
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:227
4353
4351
#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:98
4354
4352
#, kde-format
4355
4353
msgid "1 track"
5956
5954
msgid "&Resume playback on start"
5957
5955
msgstr "បន្ត​ចាក់​សារ​ថ្មី ពេល​ចាប់ផ្ដើម"
5958
5956
 
5959
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
 
5957
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:163
5960
5958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
5961
5959
#: rc.cpp:647
5962
5960
#, fuzzy
5964
5962
msgid "List of available equalizer presets."
5965
5963
msgstr "ឈ្មោះ​កំណត់​ជាមុនរបស់​អេហ្គុយ ។"
5966
5964
 
5967
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:167
 
5965
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:179
5968
5966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
5969
5967
#: rc.cpp:650
5970
5968
msgid "Save changes of currently selected preset"
5971
5969
msgstr ""
5972
5970
 
5973
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:170
 
5971
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:182
5974
5972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
5975
5973
#: rc.cpp:653
5976
5974
msgid "Save"
5977
5975
msgstr "រក្សាទុក"
5978
5976
 
5979
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:183
 
5977
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:195
5980
5978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
5981
5979
#: rc.cpp:656
5982
5980
msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
5983
5981
msgstr ""
5984
5982
 
5985
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:186
 
5983
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:198
5986
5984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
5987
5985
#: rc.cpp:659
5988
5986
#, fuzzy
5990
5988
msgid "Delete preset"
5991
5989
msgstr "លុប​កា​រកំណត់​ជាមុន ។"
5992
5990
 
5993
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:199
 
5991
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:211
5994
5992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
5995
5993
#: rc.cpp:662
5996
5994
msgid ""
5997
5995
"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in preset."
5998
5996
msgstr ""
5999
5997
 
6000
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:202
 
5998
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:214
6001
5999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
6002
6000
#: rc.cpp:665
6003
6001
msgid "Reset to default"
6004
6002
msgstr ""
6005
6003
 
6006
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:221
 
6004
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:236
6007
6005
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
6008
6006
#: rc.cpp:668
6009
6007
#, fuzzy
6011
6009
msgid "Bands"
6012
6010
msgstr "និង"
6013
6011
 
6014
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:262
 
6012
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:277
6015
6013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
6016
6014
#: rc.cpp:671
6017
6015
msgid "+ dB"
6018
6016
msgstr ""
6019
6017
 
6020
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:302
 
6018
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:317
6021
6019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
6022
6020
#: rc.cpp:674
6023
6021
msgid "0 dB"
6024
6022
msgstr ""
6025
6023
 
6026
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:342
 
6024
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:357
6027
6025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
6028
6026
#: rc.cpp:677
6029
6027
msgid "- dB"
6030
6028
msgstr ""
6031
6029
 
6032
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:443
 
6030
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:458
6033
6031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
6034
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:548
 
6032
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:563
6035
6033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
6036
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:643
 
6034
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:658
6037
6035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
6038
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:732
 
6036
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:747
6039
6037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
6040
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:824
 
6038
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:839
6041
6039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
6042
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:913
 
6040
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:928
6043
6041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
6044
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1002
 
6042
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1017
6045
6043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
6046
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1094
 
6044
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1109
6047
6045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
6048
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1186
 
6046
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1201
6049
6047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
6050
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1278
 
6048
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1293
6051
6049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
6052
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1370
 
6050
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1385
6053
6051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
6054
6052
#: rc.cpp:683 rc.cpp:689 rc.cpp:695 rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713
6055
6053
#: rc.cpp:719 rc.cpp:725 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:743
8311
8309
msgid "last.fm"
8312
8310
msgstr "last.fm"
8313
8311
 
8314
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:33
8315
 
msgid "Shoutcast Directory"
8316
 
msgstr "ថត​ Shoutcast"
8317
 
 
8318
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:62
8319
 
msgid "The biggest list of online radio stations on the Internet"
8320
 
msgstr "បញ្ជី​​ធំ​បំផុត​​របស់​​ស្ថានីយ​វិទ្យុ​​លើ​បណ្ដាញ​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត"
8321
 
 
8322
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:83
8323
 
#, fuzzy
8324
 
#| msgid "Video Clip"
8325
 
msgctxt "Fetch the 500 most popular stations"
8326
 
msgid "View Top 500 Stations"
8327
 
msgstr "ឈុត​វីដេអូ"
8328
 
 
8329
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:89
8330
 
#, fuzzy
8331
 
#| msgid "Video Clip"
8332
 
msgctxt "Fetch list of all stations by genre"
8333
 
msgid "View All Stations"
8334
 
msgstr "ឈុត​វីដេអូ"
8335
 
 
8336
 
#: services/shoutcast/ShoutcastServiceQueryMaker.cpp:229
8337
 
#, kde-format
8338
 
msgid "Results for: %1"
8339
 
msgstr "លទ្ធផល​សម្រាប់ ៖ %1"
8340
 
 
8341
 
#: services/shoutcast/ShoutcastServiceQueryMaker.cpp:314
8342
 
#: services/shoutcast/ShoutcastServiceQueryMaker.cpp:383
8343
 
msgid "The Shoutcast server is busy.<BR>Please try again later."
8344
 
msgstr ""
8345
 
 
8346
8312
#: services/ShowInServiceAction.cpp:27
8347
8313
#, kde-format
8348
8314
msgid "Go to artist in %1 service"
8908
8874
msgid "%1 layout"
8909
8875
msgstr "%1 ចាក់"
8910
8876
 
8911
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:82
 
8877
#: playlist/PlaylistDefines.h:83
8912
8878
msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
8913
8879
msgid "Placeholder"
8914
8880
msgstr "កន្លែង​ដាក់"
8915
8881
 
8916
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:83
 
8882
#: playlist/PlaylistDefines.h:84
8917
8883
msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
8918
8884
msgid "Album"
8919
8885
msgstr "អាល់ប៊ុម"
8920
8886
 
8921
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:84
 
8887
#: playlist/PlaylistDefines.h:85
8922
8888
msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
8923
8889
msgid "Album artist"
8924
8890
msgstr "សិល្បករ​អាល់ប៊ុម"
8925
8891
 
8926
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:85
 
8892
#: playlist/PlaylistDefines.h:86
8927
8893
msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
8928
8894
msgid "Artist"
8929
8895
msgstr "សិល្បករ"
8930
8896
 
8931
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:86
 
8897
#: playlist/PlaylistDefines.h:87
8932
8898
msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
8933
8899
msgid "Bitrate"
8934
8900
msgstr "អត្រា​ប៊ីត"
8935
8901
 
8936
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:87
 
8902
#: playlist/PlaylistDefines.h:88
8937
8903
msgctxt ""
8938
8904
"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts, if "
8939
8905
"in doubt, dont expand as it needs to be short!!"
8940
8906
msgid "Bpm"
8941
8907
msgstr "Bpm"
8942
8908
 
8943
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:88
 
8909
#: playlist/PlaylistDefines.h:89
8944
8910
msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
8945
8911
msgid "Comment"
8946
8912
msgstr "សេចក្តី​អធិប្បាយ"
8947
8913
 
8948
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:89
 
8914
#: playlist/PlaylistDefines.h:90
8949
8915
msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
8950
8916
msgid "Composer"
8951
8917
msgstr "កម្មវិធី​តែង"
8952
8918
 
8953
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:90
 
8919
#: playlist/PlaylistDefines.h:91
8954
8920
msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
8955
8921
msgid "Cover image"
8956
8922
msgstr "រូបភាព​គម្រប"
8957
8923
 
8958
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:91
 
8924
#: playlist/PlaylistDefines.h:92
8959
8925
msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
8960
8926
msgid "Directory"
8961
8927
msgstr "ថត"
8962
8928
 
8963
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:92
 
8929
#: playlist/PlaylistDefines.h:93
8964
8930
msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
8965
8931
msgid "Disc number"
8966
8932
msgstr "លេខ​ថាស"
8967
8933
 
8968
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:93
 
8934
#: playlist/PlaylistDefines.h:94
8969
8935
msgctxt ""
8970
8936
"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
8971
8937
msgid "Divider"
8972
8938
msgstr "ឧបករណ៍​បែងចែក"
8973
8939
 
8974
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:94
 
8940
#: playlist/PlaylistDefines.h:95
8975
8941
msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
8976
8942
msgid "File name"
8977
8943
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
8978
8944
 
8979
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:95
 
8945
#: playlist/PlaylistDefines.h:96
8980
8946
msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
8981
8947
msgid "File size"
8982
8948
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ"
8983
8949
 
8984
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:96
 
8950
#: playlist/PlaylistDefines.h:97
8985
8951
msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
8986
8952
msgid "Genre"
8987
8953
msgstr "ចង្វាក់"
8988
8954
 
8989
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:97
 
8955
#: playlist/PlaylistDefines.h:98
8990
8956
msgctxt ""
8991
8957
"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
8992
8958
"playlist layouts"
8993
8959
msgid "Group length"
8994
8960
msgstr "ដាក់ប្រវែង​ជា​ក្រុម"
8995
8961
 
8996
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:98
 
8962
#: playlist/PlaylistDefines.h:99
8997
8963
msgctxt ""
8998
8964
"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
8999
8965
"for playlist layouts"
9000
8966
msgid "Group tracks"
9001
8967
msgstr "ដាក់​បទ​ជា​ក្រុម"
9002
8968
 
9003
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:99
 
8969
#: playlist/PlaylistDefines.h:100
9004
8970
msgctxt ""
9005
8971
"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
9006
8972
"for playlist layouts"
9007
8973
msgid "Last played"
9008
8974
msgstr "បាន​ចាក់​ចុងក្រោយ"
9009
8975
 
9010
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:100
 
8976
#: playlist/PlaylistDefines.h:101 playlist/PlaylistDefines.h:102
9011
8977
msgctxt ""
9012
8978
"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
9013
8979
msgid "Length"
9014
8980
msgstr "ប្រវែង"
9015
8981
 
9016
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:101
 
8982
#: playlist/PlaylistDefines.h:103
9017
8983
msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
9018
8984
msgid "Mood"
9019
8985
msgstr "បែបផែន"
9020
8986
 
9021
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:102
 
8987
#: playlist/PlaylistDefines.h:104
9022
8988
msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
9023
8989
msgid "Play count"
9024
8990
msgstr "ចំនួន​ចាក់"
9025
8991
 
9026
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:103
 
8992
#: playlist/PlaylistDefines.h:105
9027
8993
msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
9028
8994
msgid "Rating"
9029
8995
msgstr "អត្រា"
9030
8996
 
9031
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:104
 
8997
#: playlist/PlaylistDefines.h:106
9032
8998
msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
9033
8999
msgid "Sample rate"
9034
9000
msgstr "អត្រាគំរូ"
9035
9001
 
9036
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:105
 
9002
#: playlist/PlaylistDefines.h:107
9037
9003
msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
9038
9004
msgid "Score"
9039
9005
msgstr "ពិន្ទុ"
9040
9006
 
9041
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:106
 
9007
#: playlist/PlaylistDefines.h:108
9042
9008
msgctxt ""
9043
9009
"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
9044
9010
"name and token for playlist layouts"
9045
9011
msgid "Source"
9046
9012
msgstr "ប្រភព"
9047
9013
 
9048
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:107
 
9014
#: playlist/PlaylistDefines.h:109
9049
9015
msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
9050
9016
msgid "SourceEmblem"
9051
9017
msgstr "SourceEmblem"
9052
9018
 
9053
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:108
 
9019
#: playlist/PlaylistDefines.h:110
9054
9020
msgctxt ""
9055
9021
"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
9056
9022
msgid "Title"
9057
9023
msgstr "ចំណង​ជើង"
9058
9024
 
9059
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:109
 
9025
#: playlist/PlaylistDefines.h:111
9060
9026
msgctxt ""
9061
9027
"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
9062
9028
"playlist column name and token for playlist layouts"
9063
9029
msgid "Title (with track number)"
9064
9030
msgstr "ចំណង​ (ដែល​មាន​លេខ​បទ)"
9065
9031
 
9066
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:110
 
9032
#: playlist/PlaylistDefines.h:112
9067
9033
msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
9068
9034
msgid "Track number"
9069
9035
msgstr "លេខ​បទ"
9070
9036
 
9071
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:111
 
9037
#: playlist/PlaylistDefines.h:113
9072
9038
msgctxt ""
9073
9039
"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
9074
9040
msgid "Type"
9075
9041
msgstr "ប្រភេទ"
9076
9042
 
9077
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:112
 
9043
#: playlist/PlaylistDefines.h:114
9078
9044
msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
9079
9045
msgid "Year"
9080
9046
msgstr "ឆ្នាំ"
9096
9062
msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
9097
9063
msgstr ""
9098
9064
 
9099
 
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:352
 
9065
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:357
9100
9066
#, kde-format
9101
9067
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
9102
9068
msgstr "ប្លង់ '%1' ជា​ប្លង់​លំនាំដើម​ និង​មិនអាំច​ត្រូ​វបាន​លុប​ទេ ។"
9103
9069
 
9104
 
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:352
 
9070
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:357
9105
9071
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
9106
9072
msgstr "មិនអាច​លុបប្លង់​លំនាំដើមបានទេ"
9107
9073
 
9353
9319
msgid "Track moved"
9354
9320
msgstr "បាន​យក​បទ​ចេញ"
9355
9321
 
9356
 
#: playlist/PlaylistActions.cpp:342
 
9322
#: playlist/PlaylistActions.cpp:357
9357
9323
msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
9358
9324
msgstr "បាន​ជួប​ប្រទះ​កំហុស​​ច្រើន​ពេក​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ ។ បាន​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើង​វិញ ។"
9359
9325
 
9369
9335
msgid "Never"
9370
9336
msgstr "កុំ"
9371
9337
 
9372
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:651
 
9338
#: playlist/PlaylistModel.cpp:655
9373
9339
msgid "Album Artist"
9374
9340
msgstr "សិល្បករ​អាល់ប៊ុម"
9375
9341
 
9376
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:655
 
9342
#: playlist/PlaylistModel.cpp:659
9377
9343
msgid "Disc Number"
9378
9344
msgstr "លេខ​ថាស"
9379
9345
 
9380
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:656
 
9346
#: playlist/PlaylistModel.cpp:660
9381
9347
msgctxt "The Track number for this item"
9382
9348
msgid "Track"
9383
9349
msgstr "បទ"
9384
9350
 
9385
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:657 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
 
9351
#: playlist/PlaylistModel.cpp:661 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
9386
9352
msgid "BPM"
9387
9353
msgstr "BPM"
9388
9354
 
9389
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:660
 
9355
#: playlist/PlaylistModel.cpp:664
9390
9356
msgctxt "The location on disc of this track"
9391
9357
msgid "Directory"
9392
9358
msgstr "ថត"
9393
9359
 
9394
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:663 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
 
9360
#: playlist/PlaylistModel.cpp:667 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
9395
9361
msgid "Bitrate"
9396
9362
msgstr "អត្រា​ប៊ីត"
9397
9363
 
9398
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:664
 
9364
#: playlist/PlaylistModel.cpp:668
9399
9365
msgid "Sample Rate"
9400
9366
msgstr "អត្រាគំរូ"
9401
9367
 
9402
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:668
 
9368
#: playlist/PlaylistModel.cpp:672
9403
9369
msgctxt "Column name"
9404
9370
msgid "Last Played"
9405
9371
msgstr "ចាក់​ចុងក្រោយ"
9406
9372
 
9407
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:669
 
9373
#: playlist/PlaylistModel.cpp:673
9408
9374
msgid "Mood"
9409
9375
msgstr "បែបផែន"
9410
9376
 
9411
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:670
 
9377
#: playlist/PlaylistModel.cpp:674
9412
9378
msgid "File Size"
9413
9379
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ"
9414
9380
 
9513
9479
msgid "none"
9514
9480
msgstr "គ្មាន"
9515
9481
 
9516
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:106
 
9482
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:107
9517
9483
msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
9518
9484
msgid "&Load"
9519
9485
msgstr "ផ្ទុក"
9520
9486
 
9521
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119
 
9487
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:120
9522
9488
msgid "&Create timecode track"
9523
9489
msgstr "បង្កើត​បទ​មាន​កូដ​ពេលវេលា"
9524
9490
 
9525
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:316
 
9491
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:318
9526
9492
msgid "New Timecode Track"
9527
9493
msgstr "បទ​ដែលមានកូដ​ពេលវេលា​ថ្មី"
9528
9494
 
9620
9586
msgid "Main Toolbar"
9621
9587
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ"
9622
9588
 
9623
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:255
 
9589
#: widgets/SliderWidget.cpp:256
9624
9590
msgid "100%"
9625
9591
msgstr "១០០%"
9626
9592
 
9627
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:256
 
9593
#: widgets/SliderWidget.cpp:257
9628
9594
msgid "80%"
9629
9595
msgstr "៨០%"
9630
9596
 
9631
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:257
 
9597
#: widgets/SliderWidget.cpp:258
9632
9598
msgid "60%"
9633
9599
msgstr "៦០%"
9634
9600
 
9635
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:258
 
9601
#: widgets/SliderWidget.cpp:259
9636
9602
msgid "40%"
9637
9603
msgstr "៤០%"
9638
9604
 
9639
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:259
 
9605
#: widgets/SliderWidget.cpp:260
9640
9606
msgid "20%"
9641
9607
msgstr "២០%"
9642
9608
 
9643
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:260
 
9609
#: widgets/SliderWidget.cpp:261
9644
9610
msgid "0%"
9645
9611
msgstr "០%"
9646
9612
 
9660
9626
msgid "&Visualizations"
9661
9627
msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
9662
9628
 
9663
 
#: widgets/ProgressWidget.cpp:49
 
9629
#: widgets/ProgressWidget.cpp:47
9664
9630
msgid "Track Progress"
9665
9631
msgstr "វឌ្ឍនភាព​បទ"
9666
9632
 
9667
 
#: widgets/ProgressWidget.cpp:53
 
9633
#: widgets/ProgressWidget.cpp:51
9668
9634
msgid "The amount of time elapsed in current song"
9669
9635
msgstr "ចំនួន​ពេលវេលា​សរុប​ដែល​កន្លង​ផុត​ក្នុង​បទ​បច្ចុប្បន្ន"
9670
9636
 
9671
 
#: widgets/ProgressWidget.cpp:57
 
9637
#: widgets/ProgressWidget.cpp:55
9672
9638
msgid "The amount of time remaining in current song"
9673
9639
msgstr "ចំនួន​ពេល​សរុប​ដែល​នៅ​សល់​ក្នុង​បទ​បច្ចុប្បន្ន"
9674
9640
 
10049
10015
msgid "No Artist"
10050
10016
msgstr "សិល្បករ"
10051
10017
 
 
10018
#~ msgid "Shoutcast Directory"
 
10019
#~ msgstr "ថត​ Shoutcast"
 
10020
 
 
10021
#~ msgid "The biggest list of online radio stations on the Internet"
 
10022
#~ msgstr "បញ្ជី​​ធំ​បំផុត​​របស់​​ស្ថានីយ​វិទ្យុ​​លើ​បណ្ដាញ​នៅ​លើ​អ៊ីនធឺណិត"
 
10023
 
 
10024
#, fuzzy
 
10025
#~| msgid "Video Clip"
 
10026
#~ msgctxt "Fetch the 500 most popular stations"
 
10027
#~ msgid "View Top 500 Stations"
 
10028
#~ msgstr "ឈុត​វីដេអូ"
 
10029
 
 
10030
#, fuzzy
 
10031
#~| msgid "Video Clip"
 
10032
#~ msgctxt "Fetch list of all stations by genre"
 
10033
#~ msgid "View All Stations"
 
10034
#~ msgstr "ឈុត​វីដេអូ"
 
10035
 
 
10036
#~ msgid "Results for: %1"
 
10037
#~ msgstr "លទ្ធផល​សម្រាប់ ៖ %1"
 
10038
 
10052
10039
#~ msgid "Install New Applets"
10053
10040
#~ msgstr "ដំឡើង​អាប់ភ្លេត​ថ្មី"
10054
10041