~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/amarok/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl/amarok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Mangold
  • Date: 2009-09-28 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.77.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090928204354-21nwkd4dqlvz3jk3
Tags: 2:2.2.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: amarok\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 06:11+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 06:34+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 22:40+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
43
43
msgid "Unknown"
44
44
msgstr "Neznano"
45
45
 
46
 
#: meta/MetaUtility.cpp:504
 
46
#: meta/MetaUtility.cpp:553
47
47
msgctxt "The quality of music"
48
48
msgid "Awful"
49
49
msgstr "Obupno"
50
50
 
51
 
#: meta/MetaUtility.cpp:505
 
51
#: meta/MetaUtility.cpp:554
52
52
msgctxt "The quality of music"
53
53
msgid "Bad"
54
54
msgstr "Slabo"
55
55
 
56
 
#: meta/MetaUtility.cpp:506
 
56
#: meta/MetaUtility.cpp:555
57
57
msgctxt "The quality of music"
58
58
msgid "Barely tolerable"
59
59
msgstr "Komaj znosno"
60
60
 
61
 
#: meta/MetaUtility.cpp:507
 
61
#: meta/MetaUtility.cpp:556
62
62
msgctxt "The quality of music"
63
63
msgid "Tolerable"
64
64
msgstr "Znosno"
65
65
 
66
 
#: meta/MetaUtility.cpp:508
 
66
#: meta/MetaUtility.cpp:557
67
67
msgctxt "The quality of music"
68
68
msgid "Okay"
69
69
msgstr "V redu"
70
70
 
71
 
#: meta/MetaUtility.cpp:509
 
71
#: meta/MetaUtility.cpp:558
72
72
msgctxt "The quality of music"
73
73
msgid "Good"
74
74
msgstr "Dobro"
75
75
 
76
 
#: meta/MetaUtility.cpp:510
 
76
#: meta/MetaUtility.cpp:559
77
77
msgctxt "The quality of music"
78
78
msgid "Very good"
79
79
msgstr "Zelo dobro"
80
80
 
81
 
#: meta/MetaUtility.cpp:511
 
81
#: meta/MetaUtility.cpp:560
82
82
msgctxt "The quality of music"
83
83
msgid "Excellent"
84
84
msgstr "Odlično"
85
85
 
86
 
#: meta/MetaUtility.cpp:512
 
86
#: meta/MetaUtility.cpp:561
87
87
msgctxt "The quality of music"
88
88
msgid "Amazing"
89
89
msgstr "Navdušujoče"
90
90
 
91
 
#: meta/MetaUtility.cpp:513
 
91
#: meta/MetaUtility.cpp:562
92
92
msgctxt "The quality of music"
93
93
msgid "Favorite"
94
94
msgstr "Priljubljeno"
95
95
 
96
 
#: meta/MetaUtility.cpp:514
 
96
#: meta/MetaUtility.cpp:563
97
97
msgctxt "The quality of music"
98
98
msgid "Not rated"
99
99
msgstr "Neocenjeno"
103
103
msgid "Stream (%1)"
104
104
msgstr "Tok (%1)"
105
105
 
106
 
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:112
 
106
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:102
107
107
#, kde-format
108
108
msgid "%1 - Stopped %2"
109
109
msgstr "%1 - ustavljena %2"
110
110
 
111
 
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:117
 
111
#: meta/capabilities/TimecodeWriteCapability.cpp:107
112
112
msgid "Playback Ended Markers"
113
113
msgstr "Oznake konca predvajanja"
114
114
 
116
116
msgid "Default Dynamic Playlist"
117
117
msgstr "Privzeti dinamični predvajalni seznam"
118
118
 
119
 
#: meta/XSPFPlaylist.cpp:151
 
119
#: meta/XSPFPlaylist.cpp:159
120
120
#, kde-format
121
121
msgid "Cannot write playlist (%1)."
122
122
msgstr "Ni moč zapisati predvajalnega seznama (%1)."
516
516
msgid "Removing Tracks from Device"
517
517
msgstr "Brisanje skladb z iPoda"
518
518
 
519
 
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:111
 
519
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:113
520
520
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:99
521
521
#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:370
522
522
msgid "Change playlist"
523
523
msgstr "Spremeni predvajalni seznam"
524
524
 
525
 
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:112
 
525
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:114
526
526
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:100
527
527
#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:371
528
528
msgid "Enter new name for playlist:"
529
529
msgstr "Vnesite novo ime za predvajalni seznam:"
530
530
 
531
 
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:36
 
531
#: collection/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:38
532
532
#, fuzzy
533
533
#| msgid "Media Devices"
534
534
msgid "Media Device playlists"
602
602
msgid "Scanning music"
603
603
msgstr "Pregledovanje glasbe"
604
604
 
605
 
#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:678
 
605
#: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:681
606
606
#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:143
607
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:192 covermanager/CoverViewDialog.h:45
 
607
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:198 covermanager/CoverViewDialog.h:45
608
608
#: covermanager/CoverManager.cpp:784
609
609
msgid "Various Artists"
610
610
msgstr "Več izvajalcev"
639
639
#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:414
640
640
#: collection/audiocd/AudioCdCollection.cpp:415
641
641
#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:72 MainWindow.cpp:1070
642
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:317 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:318
643
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:319
 
642
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:319 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:320
 
643
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:321
644
644
msgid "Unknown"
645
645
msgstr "Neznano"
646
646
 
845
845
msgid "dates"
846
846
msgstr "datumi"
847
847
 
848
 
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:169
 
848
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:181
849
849
#, fuzzy
850
850
#| msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
851
851
msgid "Unable to retrieve from Flickr.com "
852
852
msgstr "Ni moč pridobiti podatkov z Wikipedije: %1"
853
853
 
854
 
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:255
 
854
#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:267
855
855
#, fuzzy
856
856
#| msgid "No information found..."
857
857
msgid "No information found ..."
862
862
msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1"
863
863
msgstr "Ni moč pridobiti podatkov z Wikipedije: %1"
864
864
 
865
 
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:232
 
865
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:234
866
866
msgid "No information found..."
867
867
msgstr "Najdenega ni bilo nobenega podatka ..."
868
868
 
869
 
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:370
 
869
#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:372
870
870
msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>"
871
871
msgstr "Wikipedija v drugih jezikih: <br/>"
872
872
 
1089
1089
#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:541 Systray.cpp:169
1090
1090
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:251
1091
1091
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:694 rc.cpp:1157
1092
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
 
1092
#: playlist/PlaylistModel.cpp:669 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
1093
1093
msgid "Score"
1094
1094
msgstr "Točke"
1095
1095
 
1112
1112
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:809
1113
1113
#: browsers/filebrowser/MyDirOperator.cpp:270
1114
1114
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:539
1115
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:688
 
1115
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:695
1116
1116
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:112
1117
1117
#, fuzzy
1118
1118
#| msgid "&Append to Playlist"
1123
1123
#: browsers/CollectionTreeView.cpp:818
1124
1124
#: browsers/filebrowser/MyDirOperator.cpp:271
1125
1125
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:546
1126
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:700
 
1126
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:707
1127
1127
#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:121
1128
1128
msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
1129
1129
msgid "&Replace Playlist"
1198
1198
 
1199
1199
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:68
1200
1200
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:129
1201
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:187
1202
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:199
1203
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:209
1204
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:218
 
1201
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:188
 
1202
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:200
 
1203
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:210
 
1204
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:224
1205
1205
#, fuzzy
1206
1206
#| msgid "Goto"
1207
1207
msgid "Photos"
1232
1232
msgid "Fading"
1233
1233
msgstr "Ocena"
1234
1234
 
1235
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:199
 
1235
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:200
1236
1236
#, fuzzy
1237
1237
#| msgid "Fetching content.."
1238
1238
msgid "Fetching ..."
1239
1239
msgstr "Pridobivanje vsebine ..."
1240
1240
 
1241
 
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:238
 
1241
#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:247
1242
1242
#, fuzzy
1243
1243
#| msgid "%1 Settings"
1244
1244
msgid "Photos Settings"
1264
1264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1265
1265
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:121
1266
1266
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:125 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:340
1267
 
#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:902
 
1267
#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:906
1268
1268
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:122
1269
1269
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:151
1270
1270
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183
1272
1272
#: services/lastfm/LastFmService.cpp:541
1273
1273
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:205
1274
1274
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 playlist/PlaylistHeader.cpp:40
1275
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:650 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1275
#: playlist/PlaylistModel.cpp:654 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1276
1276
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1277
1277
msgid "Artist"
1278
1278
msgstr "Izvajalec"
1281
1281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1282
1282
#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:128
1283
1283
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:128 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:355
1284
 
#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:901
 
1284
#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:905
1285
1285
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:125
1286
1286
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154
1287
1287
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:186
1288
1288
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:245 rc.cpp:1142
1289
1289
#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:211
1290
1290
#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 playlist/PlaylistHeader.cpp:40
1291
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:654 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1291
#: playlist/PlaylistModel.cpp:658 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1292
1292
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1293
1293
msgid "Album"
1294
1294
msgstr "Album"
1571
1571
msgid "Use Growl for notifications"
1572
1572
msgstr "Za obvestila uporabi Growl"
1573
1573
 
1574
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:74
 
1574
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:77
1575
1575
msgid "Sound System - Amarok"
1576
1576
msgstr "Zvočni sistem - Amarok"
1577
1577
 
1578
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:91
 
1578
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:94
1579
1579
msgid "Equalizer not supported by Phonon"
1580
1580
msgstr ""
1581
1581
 
1582
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:155
1583
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:243
1584
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:294
 
1582
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:161
 
1583
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:251
 
1584
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:303
1585
1585
#, fuzzy
1586
1586
#| msgctxt "State, as in disabled"
1587
1587
#| msgid "Off"
1589
1589
msgid "Off"
1590
1590
msgstr "Izključeno"
1591
1591
 
1592
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:251
 
1592
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:259
1593
1593
#, fuzzy
1594
1594
#| msgid "Delete the preset."
1595
1595
msgid "Can not delete this preset"
1596
1596
msgstr "Zbriši prednastavitev."
1597
1597
 
1598
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:252
 
1598
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:260
1599
1599
msgid "Default presets can not be deleted"
1600
1600
msgstr ""
1601
1601
 
1602
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:253
 
1602
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:261
1603
1603
#, fuzzy
1604
1604
#| msgid "Error Creating File"
1605
1605
msgid "Error deleting preset"
1606
1606
msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke"
1607
1607
 
1608
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:263
 
1608
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:271
1609
1609
#, fuzzy
1610
1610
#| msgid "Delete the preset."
1611
1611
msgid "Can not restore this preset"
1612
1612
msgstr "Zbriši prednastavitev."
1613
1613
 
1614
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:264
 
1614
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:272
1615
1615
msgid "Only default presets can be restored"
1616
1616
msgstr ""
1617
1617
 
1618
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:265
 
1618
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:273
1619
1619
#, fuzzy
1620
1620
#| msgid "Error Creating File"
1621
1621
msgid "Error restoring preset"
1622
1622
msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke"
1623
1623
 
1624
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:282
 
1624
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:290
1625
1625
#, fuzzy
1626
1626
#| msgid "Save the preset."
1627
1627
msgid "Can not save this preset"
1628
1628
msgstr "Shrani prednastavitev."
1629
1629
 
1630
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:283
 
1630
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:291
1631
1631
msgid ""
1632
1632
"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n"
1633
1633
"                                               Please choose different name "
1634
1634
"and try again."
1635
1635
msgstr ""
1636
1636
 
1637
 
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:285
 
1637
#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:293
1638
1638
#, fuzzy
1639
1639
#| msgid "Error Creating File"
1640
1640
msgid "Error saving preset"
1890
1890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1891
1891
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:124 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:330
1892
1892
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:246
1893
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:279 rc.cpp:1160
1894
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:649 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1893
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:286 rc.cpp:1160
 
1894
#: playlist/PlaylistModel.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1895
1895
msgid "Title"
1896
1896
msgstr "Naslov"
1897
1897
 
1898
1898
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:90
1899
1899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1900
1900
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:126 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:345
1901
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:903
 
1901
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:907
1902
1902
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:131
1903
1903
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:160
1904
1904
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:192
1905
1905
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:244 rc.cpp:1148
1906
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:652 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
 
1906
#: playlist/PlaylistModel.cpp:656 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
1907
1907
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1908
1908
msgid "Composer"
1909
1909
msgstr "Skladatelj"
1911
1911
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:120
1912
1912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1913
1913
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:127 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:350
1914
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:905
 
1914
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:909
1915
1915
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:248
1916
1916
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:691 rc.cpp:1166
1917
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
 
1917
#: playlist/PlaylistModel.cpp:657 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
1918
1918
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921
1919
1919
msgid "Year"
1920
1920
msgstr "Leto"
1921
1921
 
1922
1922
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:129 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:360
1923
1923
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:257
1924
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:659 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
 
1924
#: playlist/PlaylistModel.cpp:663 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184
1925
1925
msgid "Comment"
1926
1926
msgstr "Komentar"
1927
1927
 
1928
1928
#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:95
1929
1929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, keywordCombo)
1930
1930
#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:130 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:365
1931
 
#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:904
 
1931
#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:908
1932
1932
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:128
1933
1933
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:157
1934
1934
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189
1935
1935
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:247 rc.cpp:1151
1936
 
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:97 playlist/PlaylistModel.cpp:658
 
1936
#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:97 playlist/PlaylistModel.cpp:662
1937
1937
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197
1938
1938
msgid "Genre"
1939
1939
msgstr "Zvrst"
2113
2113
msgid "Filename Layout Chooser"
2114
2114
msgstr "Izbirnik oblike imena datoteke"
2115
2115
 
2116
 
#: dialogs/TagDialog.cpp:582 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:280
 
2116
#: dialogs/TagDialog.cpp:582 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:287
2117
2117
msgid "Summary"
2118
2118
msgstr "Povzetek"
2119
2119
 
2664
2664
msgid "%1h"
2665
2665
msgstr "%1 u"
2666
2666
 
2667
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:384
 
2667
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:399
2668
2668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue)
2669
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:498
 
2669
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:513
2670
2670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value)
2671
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:593
 
2671
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:608
2672
2672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value)
2673
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:682
 
2673
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:697
2674
2674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value)
2675
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:774
 
2675
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:789
2676
2676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value)
2677
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:863
 
2677
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:878
2678
2678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value)
2679
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:952
 
2679
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:967
2680
2680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value)
2681
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1044
 
2681
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1059
2682
2682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value)
2683
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1136
 
2683
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1151
2684
2684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value)
2685
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1228
 
2685
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1243
2686
2686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value)
2687
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1320
 
2687
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1335
2688
2688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value)
2689
2689
#: App.cpp:918 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 rc.cpp:698 rc.cpp:704
2690
2690
#: rc.cpp:710 rc.cpp:716 rc.cpp:722 rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740
2841
2841
#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:141
2842
2842
#: equalizerpresetmanager.cpp:56
2843
2843
#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistModel.cpp:575
2844
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112
 
2844
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:113
2845
2845
msgid "&Delete"
2846
2846
msgstr "&Zbriši"
2847
2847
 
2929
2929
"save are also shown here."
2930
2930
msgstr ""
2931
2931
 
2932
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:209
 
2932
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:216
2933
2933
#, kde-format
2934
2934
msgid "Already subscribed to %1."
2935
2935
msgstr "Na %1 ste že naročeni."
2936
2936
 
2937
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:360
 
2937
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:367
2938
2938
msgid "&Delete Downloaded Episode"
2939
2939
msgstr "&Zbriši prenešeno epizodo"
2940
2940
 
2941
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:390
 
2941
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:397
2942
2942
msgid "&Download Episode"
2943
2943
msgstr "&Prenesi epizodo"
2944
2944
 
2945
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:412
 
2945
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419
2946
2946
msgid "&Configure"
2947
2947
msgstr "&Nastavi"
2948
2948
 
2949
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:424
 
2949
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:431
2950
2950
msgid "&Remove Subscription"
2951
2951
msgstr "&Odstrani naročnino"
2952
2952
 
2953
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:436
 
2953
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443
2954
2954
msgid "&Update Channel"
2955
2955
msgstr "&Posodobi kanal"
2956
2956
 
2957
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:571
 
2957
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:578
2958
2958
msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish"
2959
2959
msgstr ""
2960
2960
 
2961
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:572
 
2961
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:579
2962
2962
#, kde-format
2963
2963
msgid "There is still a podcast download in progress"
2964
2964
msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress"
2967
2967
msgstr[2] ""
2968
2968
msgstr[3] ""
2969
2969
 
2970
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:650
 
2970
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:686
2971
2971
msgid "Downloading Podcast Media"
2972
2972
msgstr "Sprejemanje podcasta"
2973
2973
 
2974
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:650
 
2974
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:686
2975
2975
#, kde-format
2976
2976
msgid "Downloading Podcast \"%1\""
2977
2977
msgstr "Sprejemanje podcasta »%1«"
2978
2978
 
2979
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:744
 
2979
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:780
2980
2980
#, kde-format
2981
2981
msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
2982
2982
msgstr "Ni moč shraniti datoteke epizode podcasta v %1"
2983
2983
 
2984
 
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:44
2985
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:593
 
2984
#: podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:45
 
2985
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:600
2986
2986
msgid "Local Podcasts"
2987
2987
msgstr "Krajevni podcasti"
2988
2988
 
3039
3039
msgid "Muted"
3040
3040
msgstr "Utišan"
3041
3041
 
3042
 
#: Systray.cpp:163 widgets/SliderWidget.cpp:254
 
3042
#: Systray.cpp:163 widgets/SliderWidget.cpp:255
3043
3043
msgid "Volume"
3044
3044
msgstr "Glasnost"
3045
3045
 
3046
3046
#: Systray.cpp:187 browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:250
3047
3047
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:693
3048
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:666 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
 
3048
#: playlist/PlaylistModel.cpp:670 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185
3049
3049
msgid "Rating"
3050
3050
msgstr "Ocena"
3051
3051
 
3052
3052
#: Systray.cpp:194 browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:249
3053
3053
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:692
3054
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:667
 
3054
#: playlist/PlaylistModel.cpp:671
3055
3055
msgid "Play Count"
3056
3056
msgstr "Število predvajanj"
3057
3057
 
3058
3058
#: Systray.cpp:204 browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:252
3059
3059
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:695
3060
 
#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:662
 
3060
#: playlist/PlaylistHeader.cpp:40 playlist/PlaylistModel.cpp:666
3061
3061
#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183
3062
3062
msgid "Length"
3063
3063
msgstr "Dolžina"
3090
3090
msgid "Equalizer"
3091
3091
msgstr "Izenačevalnik"
3092
3092
 
3093
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:138
 
3093
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:150
3094
3094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel)
3095
3095
#: equalizersetup.cpp:82 rc.cpp:644
3096
3096
msgid "Presets:"
3350
3350
msgstr "Razvijalec (jefferai)"
3351
3351
 
3352
3352
#: main.cpp:43
3353
 
msgid "Jeff 'IROCKSOHARD' Mitchell"
 
3353
#, fuzzy
 
3354
#| msgid "Jeff 'IROCKSOHARD' Mitchell"
 
3355
msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell"
3354
3356
msgstr "Jeff 'IROCKSOHARD' Mitchell"
3355
3357
 
3356
3358
#: main.cpp:44
3918
3920
msgid "Previous Browser"
3919
3921
msgstr "Predhodna skupina"
3920
3922
 
3921
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:533
 
3923
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:532
3922
3924
msgid "album"
3923
3925
msgstr "album"
3924
3926
 
3925
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:538
 
3927
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:537
3926
3928
msgid "artist"
3927
3929
msgstr "izvajalec"
3928
3930
 
3929
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:543
 
3931
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:542
3930
3932
msgid "genre"
3931
3933
msgstr "zvrst"
3932
3934
 
3933
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:548
 
3935
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:547
3934
3936
msgid "composer"
3935
3937
msgstr "skladatelj"
3936
3938
 
3937
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:553
 
3939
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:552
3938
3940
msgid "year"
3939
3941
msgstr "leto"
3940
3942
 
3941
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:558
 
3943
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:557
3942
3944
msgid "comment"
3943
3945
msgstr "komentar"
3944
3946
 
3945
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:562
 
3947
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:561
3946
3948
msgid "rating"
3947
3949
msgstr "ocena"
3948
3950
 
3949
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:566
 
3951
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:565
3950
3952
msgid "score"
3951
3953
msgstr "točke"
3952
3954
 
3953
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:570
 
3955
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:569
3954
3956
msgid "playcount"
3955
3957
msgstr "številopredvajanj"
3956
3958
 
3957
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:574
 
3959
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:573
3958
3960
msgid "length"
3959
3961
msgstr "dolžina"
3960
3962
 
3961
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:578
 
3963
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:577
3962
3964
msgid "discnumber"
3963
3965
msgstr "številkadiska"
3964
3966
 
3965
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:582
 
3967
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:581
3966
3968
msgid "tracknumber"
3967
3969
msgstr "številkaskladbe"
3968
3970
 
3969
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:586
 
3971
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:585
3970
3972
msgid "added"
3971
3973
msgstr "dodana"
3972
3974
 
3973
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:592
 
3975
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:591
3974
3976
msgid "today"
3975
3977
msgstr "danes"
3976
3978
 
3977
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:594
 
3979
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:593
3978
3980
msgid "last week"
3979
3981
msgstr "prejšnji teden"
3980
3982
 
3981
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:596
 
3983
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:595
3982
3984
msgid "last month"
3983
3985
msgstr "prejšnji mesec"
3984
3986
 
3985
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:598
 
3987
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:597
3986
3988
msgid "two months ago"
3987
3989
msgstr "pred dvema mesecema"
3988
3990
 
3989
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:600
 
3991
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:599
3990
3992
msgid "three months ago"
3991
3993
msgstr "pred tremi meseci"
3992
3994
 
3993
 
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:901
 
3995
#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:905
3994
3996
msgid "Year - Album"
3995
3997
msgstr "Leto - Album"
3996
3998
 
4046
4048
msgid "Sort Options"
4047
4049
msgstr "Možnosti razvrščanja"
4048
4050
 
4049
 
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:301
 
4051
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:300
4050
4052
msgid "Toggle unified view mode"
4051
4053
msgstr ""
4052
4054
 
4053
 
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:302
4054
 
msgid "Toggle unified view mode. This is an experimental feature"
4055
 
msgstr ""
4056
 
 
4057
 
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:311
 
4055
#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:309
4058
4056
msgid ""
4059
4057
"This is where you will find your local music, as well as music from mobile "
4060
4058
"audio players and cd's."
4220
4218
msgstr "Prvič predvajana"
4221
4219
 
4222
4220
#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:258
4223
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:648
 
4221
#: playlist/PlaylistModel.cpp:652
4224
4222
msgctxt "The name of the file this track is stored in"
4225
4223
msgid "Filename"
4226
4224
msgstr "Ime datoteke"
4250
4248
msgid "Strictness:"
4251
4249
msgstr "Natančnost:"
4252
4250
 
4253
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:278
4254
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:661 amarokurls/BookmarkModel.cpp:266
 
4251
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:285
 
4252
#: playlist/PlaylistModel.cpp:665 amarokurls/BookmarkModel.cpp:266
4255
4253
msgid "Type"
4256
4254
msgstr "Vrsta"
4257
4255
 
4258
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:405
 
4256
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:412
4259
4257
#, fuzzy
4260
4258
#| msgid "&Add Podcast"
4261
4259
msgid "Add Podcast"
4262
4260
msgstr "&Dodaj podcast"
4263
4261
 
4264
 
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:405
 
4262
#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:412
4265
4263
#, fuzzy
4266
4264
#| msgid "Enter Stream URL:"
4267
4265
msgid "Enter RSS 2.0 feed URL:"
4405
4403
msgid "Add Folder"
4406
4404
msgstr "Dodaj mapo"
4407
4405
 
4408
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:174
 
4406
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:180
4409
4407
msgctxt "The Name is not known"
4410
4408
msgid "Unknown"
4411
4409
msgstr "Neznano"
4412
4410
 
4413
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:203
 
4411
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:209
4414
4412
msgid "Counting"
4415
4413
msgstr "Štetje"
4416
4414
 
4417
 
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:221
 
4415
#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:227
4418
4416
#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:98
4419
4417
#, kde-format
4420
4418
msgid "1 track"
6099
6097
msgid "&Resume playback on start"
6100
6098
msgstr "&Nadaljuj predvajanje ob zagonu"
6101
6099
 
6102
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151
 
6100
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:163
6103
6101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets)
6104
6102
#: rc.cpp:647
6105
6103
#, fuzzy
6107
6105
msgid "List of available equalizer presets."
6108
6106
msgstr "Ime prednastavitve izenačevalnika."
6109
6107
 
6110
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:167
 
6108
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:179
6111
6109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
6112
6110
#: rc.cpp:650
6113
6111
msgid "Save changes of currently selected preset"
6114
6112
msgstr ""
6115
6113
 
6116
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:170
 
6114
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:182
6117
6115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn)
6118
6116
#: rc.cpp:653
6119
6117
msgid "Save"
6120
6118
msgstr "Shrani"
6121
6119
 
6122
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:183
 
6120
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:195
6123
6121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
6124
6122
#: rc.cpp:656
6125
6123
msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets."
6126
6124
msgstr ""
6127
6125
 
6128
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:186
 
6126
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:198
6129
6127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn)
6130
6128
#: rc.cpp:659
6131
6129
#, fuzzy
6133
6131
msgid "Delete preset"
6134
6132
msgstr "Zbriši prednastavitev."
6135
6133
 
6136
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:199
 
6134
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:211
6137
6135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
6138
6136
#: rc.cpp:662
6139
6137
msgid ""
6140
6138
"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in preset."
6141
6139
msgstr ""
6142
6140
 
6143
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:202
 
6141
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:214
6144
6142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn)
6145
6143
#: rc.cpp:665
6146
6144
msgid "Reset to default"
6147
6145
msgstr ""
6148
6146
 
6149
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:221
 
6147
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:236
6150
6148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox)
6151
6149
#: rc.cpp:668
6152
6150
#, fuzzy
6154
6152
msgid "Bands"
6155
6153
msgstr "in"
6156
6154
 
6157
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:262
 
6155
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:277
6158
6156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq)
6159
6157
#: rc.cpp:671
6160
6158
msgid "+ dB"
6161
6159
msgstr ""
6162
6160
 
6163
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:302
 
6161
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:317
6164
6162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero)
6165
6163
#: rc.cpp:674
6166
6164
msgid "0 dB"
6167
6165
msgstr ""
6168
6166
 
6169
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:342
 
6167
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:357
6170
6168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq)
6171
6169
#: rc.cpp:677
6172
6170
msgid "- dB"
6173
6171
msgstr ""
6174
6172
 
6175
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:443
 
6173
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:458
6176
6174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel)
6177
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:548
 
6175
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:563
6178
6176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label)
6179
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:643
 
6177
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:658
6180
6178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label)
6181
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:732
 
6179
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:747
6182
6180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label)
6183
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:824
 
6181
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:839
6184
6182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label)
6185
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:913
 
6183
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:928
6186
6184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label)
6187
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1002
 
6185
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1017
6188
6186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label)
6189
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1094
 
6187
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1109
6190
6188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label)
6191
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1186
 
6189
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1201
6192
6190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label)
6193
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1278
 
6191
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1293
6194
6192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label)
6195
 
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1370
 
6193
#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:1385
6196
6194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label)
6197
6195
#: rc.cpp:683 rc.cpp:689 rc.cpp:695 rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713
6198
6196
#: rc.cpp:719 rc.cpp:725 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:743
8486
8484
msgid "last.fm"
8487
8485
msgstr "last.fm"
8488
8486
 
8489
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:33
8490
 
msgid "Shoutcast Directory"
8491
 
msgstr "Imenik Shoutcast"
8492
 
 
8493
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:62
8494
 
msgid "The biggest list of online radio stations on the Internet"
8495
 
msgstr "Največji seznam spletnih radijskih postaj na internetu"
8496
 
 
8497
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:83
8498
 
#, fuzzy
8499
 
#| msgid "Wikipedia"
8500
 
msgctxt "Fetch the 500 most popular stations"
8501
 
msgid "View Top 500 Stations"
8502
 
msgstr "Wikipedija"
8503
 
 
8504
 
#: services/shoutcast/ShoutcastService.cpp:89
8505
 
#, fuzzy
8506
 
#| msgid "Wikipedia"
8507
 
msgctxt "Fetch list of all stations by genre"
8508
 
msgid "View All Stations"
8509
 
msgstr "Wikipedija"
8510
 
 
8511
 
#: services/shoutcast/ShoutcastServiceQueryMaker.cpp:229
8512
 
#, kde-format
8513
 
msgid "Results for: %1"
8514
 
msgstr "Rezultati za: %1"
8515
 
 
8516
 
#: services/shoutcast/ShoutcastServiceQueryMaker.cpp:314
8517
 
#: services/shoutcast/ShoutcastServiceQueryMaker.cpp:383
8518
 
msgid "The Shoutcast server is busy.<BR>Please try again later."
8519
 
msgstr ""
8520
 
 
8521
8487
#: services/ShowInServiceAction.cpp:27
8522
8488
#, kde-format
8523
8489
msgid "Go to artist in %1 service"
9112
9078
msgid "%1 layout"
9113
9079
msgstr " predvajanj"
9114
9080
 
9115
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:82
 
9081
#: playlist/PlaylistDefines.h:83
9116
9082
msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts"
9117
9083
msgid "Placeholder"
9118
9084
msgstr "Vsebnik"
9119
9085
 
9120
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:83
 
9086
#: playlist/PlaylistDefines.h:84
9121
9087
msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts"
9122
9088
msgid "Album"
9123
9089
msgstr "Album"
9124
9090
 
9125
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:84
 
9091
#: playlist/PlaylistDefines.h:85
9126
9092
msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts"
9127
9093
msgid "Album artist"
9128
9094
msgstr "Izvajalec albuma"
9129
9095
 
9130
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:85
 
9096
#: playlist/PlaylistDefines.h:86
9131
9097
msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts"
9132
9098
msgid "Artist"
9133
9099
msgstr "Izvajalec"
9134
9100
 
9135
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:86
 
9101
#: playlist/PlaylistDefines.h:87
9136
9102
msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts"
9137
9103
msgid "Bitrate"
9138
9104
msgstr "Bitna hitrost"
9139
9105
 
9140
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:87
 
9106
#: playlist/PlaylistDefines.h:88
9141
9107
msgctxt ""
9142
9108
"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts, if "
9143
9109
"in doubt, dont expand as it needs to be short!!"
9144
9110
msgid "Bpm"
9145
9111
msgstr "udarcev/min"
9146
9112
 
9147
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:88
 
9113
#: playlist/PlaylistDefines.h:89
9148
9114
msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts"
9149
9115
msgid "Comment"
9150
9116
msgstr "Komentar"
9151
9117
 
9152
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:89
 
9118
#: playlist/PlaylistDefines.h:90
9153
9119
msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts"
9154
9120
msgid "Composer"
9155
9121
msgstr "Skladatelj"
9156
9122
 
9157
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:90
 
9123
#: playlist/PlaylistDefines.h:91
9158
9124
msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts"
9159
9125
msgid "Cover image"
9160
9126
msgstr "Slika ovitka"
9161
9127
 
9162
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:91
 
9128
#: playlist/PlaylistDefines.h:92
9163
9129
msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts"
9164
9130
msgid "Directory"
9165
9131
msgstr "Mapa"
9166
9132
 
9167
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:92
 
9133
#: playlist/PlaylistDefines.h:93
9168
9134
msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts"
9169
9135
msgid "Disc number"
9170
9136
msgstr "Številka diska"
9171
9137
 
9172
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:93
 
9138
#: playlist/PlaylistDefines.h:94
9173
9139
msgctxt ""
9174
9140
"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider"
9175
9141
msgid "Divider"
9176
9142
msgstr "Ločitelj"
9177
9143
 
9178
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:94
 
9144
#: playlist/PlaylistDefines.h:95
9179
9145
msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts"
9180
9146
msgid "File name"
9181
9147
msgstr "Ime datoteke"
9182
9148
 
9183
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:95
 
9149
#: playlist/PlaylistDefines.h:96
9184
9150
msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts"
9185
9151
msgid "File size"
9186
9152
msgstr "Velikost datoteke"
9187
9153
 
9188
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:96
 
9154
#: playlist/PlaylistDefines.h:97
9189
9155
msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts"
9190
9156
msgid "Genre"
9191
9157
msgstr "Zvrst"
9192
9158
 
9193
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:97
 
9159
#: playlist/PlaylistDefines.h:98
9194
9160
msgctxt ""
9195
9161
"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for "
9196
9162
"playlist layouts"
9197
9163
msgid "Group length"
9198
9164
msgstr "Dolžina skupine"
9199
9165
 
9200
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:98
 
9166
#: playlist/PlaylistDefines.h:99
9201
9167
msgctxt ""
9202
9168
"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token "
9203
9169
"for playlist layouts"
9204
9170
msgid "Group tracks"
9205
9171
msgstr "Skladb v skupini"
9206
9172
 
9207
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:99
 
9173
#: playlist/PlaylistDefines.h:100
9208
9174
msgctxt ""
9209
9175
"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token "
9210
9176
"for playlist layouts"
9211
9177
msgid "Last played"
9212
9178
msgstr "Nazadnje predvajana"
9213
9179
 
9214
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:100
 
9180
#: playlist/PlaylistDefines.h:101 playlist/PlaylistDefines.h:102
9215
9181
msgctxt ""
9216
9182
"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts"
9217
9183
msgid "Length"
9218
9184
msgstr "Dolžina"
9219
9185
 
9220
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:101
 
9186
#: playlist/PlaylistDefines.h:103
9221
9187
msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts"
9222
9188
msgid "Mood"
9223
9189
msgstr "Razpoloženje"
9224
9190
 
9225
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:102
 
9191
#: playlist/PlaylistDefines.h:104
9226
9192
msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts"
9227
9193
msgid "Play count"
9228
9194
msgstr "Število predvajanj"
9229
9195
 
9230
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:103
 
9196
#: playlist/PlaylistDefines.h:105
9231
9197
msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts"
9232
9198
msgid "Rating"
9233
9199
msgstr "Ocena"
9234
9200
 
9235
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:104
 
9201
#: playlist/PlaylistDefines.h:106
9236
9202
msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts"
9237
9203
msgid "Sample rate"
9238
9204
msgstr "Hitrost vzorčenja"
9239
9205
 
9240
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:105
 
9206
#: playlist/PlaylistDefines.h:107
9241
9207
msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts"
9242
9208
msgid "Score"
9243
9209
msgstr "Točke"
9244
9210
 
9245
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:106
 
9211
#: playlist/PlaylistDefines.h:108
9246
9212
msgctxt ""
9247
9213
"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column "
9248
9214
"name and token for playlist layouts"
9249
9215
msgid "Source"
9250
9216
msgstr "Vir"
9251
9217
 
9252
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:107
 
9218
#: playlist/PlaylistDefines.h:109
9253
9219
msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts"
9254
9220
msgid "SourceEmblem"
9255
9221
msgstr "SimbolVira"
9256
9222
 
9257
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:108
 
9223
#: playlist/PlaylistDefines.h:110
9258
9224
msgctxt ""
9259
9225
"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts"
9260
9226
msgid "Title"
9261
9227
msgstr "Naslov"
9262
9228
 
9263
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:109
 
9229
#: playlist/PlaylistDefines.h:111
9264
9230
msgctxt ""
9265
9231
"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) "
9266
9232
"playlist column name and token for playlist layouts"
9267
9233
msgid "Title (with track number)"
9268
9234
msgstr "Naslov (s številko skladbe)"
9269
9235
 
9270
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:110
 
9236
#: playlist/PlaylistDefines.h:112
9271
9237
msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts"
9272
9238
msgid "Track number"
9273
9239
msgstr "Številka skladbe"
9274
9240
 
9275
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:111
 
9241
#: playlist/PlaylistDefines.h:113
9276
9242
msgctxt ""
9277
9243
"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts"
9278
9244
msgid "Type"
9279
9245
msgstr "Vrsta"
9280
9246
 
9281
 
#: playlist/PlaylistDefines.h:112
 
9247
#: playlist/PlaylistDefines.h:114
9282
9248
msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts"
9283
9249
msgid "Year"
9284
9250
msgstr "Leto"
9300
9266
msgid "Encountered an unknown element name while reading layout."
9301
9267
msgstr ""
9302
9268
 
9303
 
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:352
 
9269
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:357
9304
9270
#, kde-format
9305
9271
msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted."
9306
9272
msgstr "Razpored »%1« je en izmed privzetih in ga zato ni mogoče zbrisati."
9307
9273
 
9308
 
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:352
 
9274
#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:357
9309
9275
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
9310
9276
msgstr "Ni moč zbrisati privzetih razporedov"
9311
9277
 
9563
9529
msgid "Track moved"
9564
9530
msgstr "Skladba premaknjena"
9565
9531
 
9566
 
#: playlist/PlaylistActions.cpp:342
 
9532
#: playlist/PlaylistActions.cpp:357
9567
9533
msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped."
9568
9534
msgstr "Na predvajalnem seznamu je preveč napak. Predvajanje je ustavljeno."
9569
9535
 
9579
9545
msgid "Never"
9580
9546
msgstr "Nikoli"
9581
9547
 
9582
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:651
 
9548
#: playlist/PlaylistModel.cpp:655
9583
9549
msgid "Album Artist"
9584
9550
msgstr "Izvajalec albuma"
9585
9551
 
9586
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:655
 
9552
#: playlist/PlaylistModel.cpp:659
9587
9553
msgid "Disc Number"
9588
9554
msgstr "Številka diska"
9589
9555
 
9590
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:656
 
9556
#: playlist/PlaylistModel.cpp:660
9591
9557
msgctxt "The Track number for this item"
9592
9558
msgid "Track"
9593
9559
msgstr "Skladba"
9594
9560
 
9595
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:657 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
 
9561
#: playlist/PlaylistModel.cpp:661 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
9596
9562
msgid "BPM"
9597
9563
msgstr "bitov/min"
9598
9564
 
9599
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:660
 
9565
#: playlist/PlaylistModel.cpp:664
9600
9566
msgctxt "The location on disc of this track"
9601
9567
msgid "Directory"
9602
9568
msgstr "Mapa"
9603
9569
 
9604
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:663 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
 
9570
#: playlist/PlaylistModel.cpp:667 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187
9605
9571
msgid "Bitrate"
9606
9572
msgstr "Bitna hitrost"
9607
9573
 
9608
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:664
 
9574
#: playlist/PlaylistModel.cpp:668
9609
9575
msgid "Sample Rate"
9610
9576
msgstr "Hitrost vzorčenja"
9611
9577
 
9612
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:668
 
9578
#: playlist/PlaylistModel.cpp:672
9613
9579
msgctxt "Column name"
9614
9580
msgid "Last Played"
9615
9581
msgstr "Nazadnje predvajana"
9616
9582
 
9617
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:669
 
9583
#: playlist/PlaylistModel.cpp:673
9618
9584
msgid "Mood"
9619
9585
msgstr "Razpoloženje"
9620
9586
 
9621
 
#: playlist/PlaylistModel.cpp:670
 
9587
#: playlist/PlaylistModel.cpp:674
9622
9588
msgid "File Size"
9623
9589
msgstr "Velikost datoteke"
9624
9590
 
9729
9695
msgid "none"
9730
9696
msgstr "Brez"
9731
9697
 
9732
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:106
 
9698
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:107
9733
9699
msgctxt "Load the view represented by this bookmark"
9734
9700
msgid "&Load"
9735
9701
msgstr "&Naloži"
9736
9702
 
9737
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:119
 
9703
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:120
9738
9704
msgid "&Create timecode track"
9739
9705
msgstr ""
9740
9706
 
9741
 
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:316
 
9707
#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:318
9742
9708
#, fuzzy
9743
9709
#| msgid "Selected Tracks"
9744
9710
msgid "New Timecode Track"
9838
9804
msgid "Main Toolbar"
9839
9805
msgstr ""
9840
9806
 
9841
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:255
 
9807
#: widgets/SliderWidget.cpp:256
9842
9808
msgid "100%"
9843
9809
msgstr "100 %"
9844
9810
 
9845
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:256
 
9811
#: widgets/SliderWidget.cpp:257
9846
9812
msgid "80%"
9847
9813
msgstr "80 %"
9848
9814
 
9849
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:257
 
9815
#: widgets/SliderWidget.cpp:258
9850
9816
msgid "60%"
9851
9817
msgstr "60 %"
9852
9818
 
9853
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:258
 
9819
#: widgets/SliderWidget.cpp:259
9854
9820
msgid "40%"
9855
9821
msgstr "40 %"
9856
9822
 
9857
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:259
 
9823
#: widgets/SliderWidget.cpp:260
9858
9824
msgid "20%"
9859
9825
msgstr "20 %"
9860
9826
 
9861
 
#: widgets/SliderWidget.cpp:260
 
9827
#: widgets/SliderWidget.cpp:261
9862
9828
msgid "0%"
9863
9829
msgstr "0 %"
9864
9830
 
9878
9844
msgid "&Visualizations"
9879
9845
msgstr "&Vizualizacije"
9880
9846
 
9881
 
#: widgets/ProgressWidget.cpp:49
 
9847
#: widgets/ProgressWidget.cpp:47
9882
9848
msgid "Track Progress"
9883
9849
msgstr "Napredek skladbe"
9884
9850
 
9885
 
#: widgets/ProgressWidget.cpp:53
 
9851
#: widgets/ProgressWidget.cpp:51
9886
9852
msgid "The amount of time elapsed in current song"
9887
9853
msgstr "Pretečeni čas za trenutno skladbo"
9888
9854
 
9889
 
#: widgets/ProgressWidget.cpp:57
 
9855
#: widgets/ProgressWidget.cpp:55
9890
9856
msgid "The amount of time remaining in current song"
9891
9857
msgstr "Preostali čas za trenutno skladbo"
9892
9858
 
10303
10269
msgid "No Artist"
10304
10270
msgstr "Brez izvajalca"
10305
10271
 
 
10272
#~ msgid "Shoutcast Directory"
 
10273
#~ msgstr "Imenik Shoutcast"
 
10274
 
 
10275
#~ msgid "The biggest list of online radio stations on the Internet"
 
10276
#~ msgstr "Največji seznam spletnih radijskih postaj na internetu"
 
10277
 
 
10278
#, fuzzy
 
10279
#~| msgid "Wikipedia"
 
10280
#~ msgctxt "Fetch the 500 most popular stations"
 
10281
#~ msgid "View Top 500 Stations"
 
10282
#~ msgstr "Wikipedija"
 
10283
 
 
10284
#, fuzzy
 
10285
#~| msgid "Wikipedia"
 
10286
#~ msgctxt "Fetch list of all stations by genre"
 
10287
#~ msgid "View All Stations"
 
10288
#~ msgstr "Wikipedija"
 
10289
 
 
10290
#~ msgid "Results for: %1"
 
10291
#~ msgstr "Rezultati za: %1"
 
10292
 
10306
10293
#, fuzzy
10307
10294
#~| msgid "Install Applets"
10308
10295
#~ msgid "Install New Applets"