~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/cyrus-imapd-2.2/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthias Klose
  • Date: 2006-12-07 17:31:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061207173151-u34z5dafs5nh9sat
Tags: 2.2.13-9ubuntu1
* Merge with Debian unstable; remaining changes:
  - Build using DB4.3.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# PO-DEBCONF TEMPLATE FOR cyrus22-imapd.
2
2
# Copyright (C) 2002 Henrique de Moraes Holschuh <hmh@debian.org>
3
3
# This file is distributed under the same license as the cyrus22-imapd package.
4
 
# $Id: fr.po 247 2005-12-29 16:29:27Z sven $
 
4
# $Id: fr.po 681 2006-10-25 17:42:18Z astronut $
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2 2.2.12-1\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2003-03-03 10:24-0300\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2002-10-22 10:33+0200\n"
 
8
"Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2 2.2.13\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 17:54+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 10:09+0200\n"
11
12
"Last-Translator: Philippe Batailler <pbatailler@teaser.fr>\n"
12
13
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
 
 
18
#. Type: note
17
19
#. Description
18
20
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
19
21
msgid "Database backends have changed!"
20
 
msgstr "L'interfa�age avec les bases de donn�es a chang� !"
 
22
msgstr "Modifications dans l'interfa�age avec les bases de donn�es"
21
23
 
 
24
#. Type: note
22
25
#. Description
23
26
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
24
27
msgid ""
25
 
"Comparation between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
 
28
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
26
29
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
27
30
"changed."
28
31
msgstr ""
30
33
"cyrus-db-types.active montre que l'interfa�age de Cyrus IMAPd avec les bases "
31
34
"de donn�es a chang�."
32
35
 
 
36
#. Type: note
33
37
#. Description
34
38
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
35
39
msgid ""
38
42
"(8) utility."
39
43
msgstr ""
40
44
"Cela signifie que les bases de donn�es pour lesquelles l'interfa�age a "
41
 
"chang� peuvent n�cessiter une conversion manuelle au nouveau format. On peut "
42
 
"se servir de l'utilitaire cvt_cyrusdb (8)."
 
45
"chang� peuvent n�cessiter une conversion manuelle au nouveau format. Vous "
 
46
"pouvez vous servir de l'utilitaire cvt_cyrusdb (8)."
43
47
 
 
48
#. Type: note
44
49
#. Description
45
50
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
46
51
msgid ""
48
53
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
49
54
"databases to the new format."
50
55
msgstr ""
51
 
"Veuillez-vous reporter � /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database pour "
52
 
"des informations suppl�mentaires. Ne lancez pas cyrmaster avant d'avoir mis "
53
 
"les bases de donn�es au nouveau format."
 
56
"Veuillez-vous reporter � /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian."
 
57
"database pour des informations suppl�mentaires. Ne lancez pas cyrmaster "
 
58
"avant d'avoir converti les bases de donn�es au nouveau format."
54
59
 
 
60
#. Type: boolean
55
61
#. Description
56
62
#: ../cyrus-common-2.2.templates:19
57
 
msgid "Remove the Cyrus spools, and user sieve scripts?"
 
63
msgid "Remove the mail and news spools?"
58
64
msgstr ""
59
 
"Faut-il supprimer les r�pertoires de spool propres � Cyrus, ainsi que les "
60
 
"filtres des utilisateurs ?"
 
65
"Faut-il supprimer les r�pertoires contenant les courriers et les nouvelles�?"
61
66
 
 
67
#. Type: boolean
62
68
#. Description
63
69
#: ../cyrus-common-2.2.templates:19
64
70
msgid ""
65
 
"Should I remove the Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve "
66
 
"scripts, when the package is purged ?"
 
71
"The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be "
 
72
"removed when the package is purged."
67
73
msgstr ""
68
 
"Dois-je supprimer les r�pertoires de spool pour le courrier et les "
69
 
"nouvelles, ainsi que les filtres des utilisateurs, quand le syst�me est "
70
 
"purg� du paquet ?"
 
74
"Les r�pertoires stockant le courrier et les nouvelles, ainsi que les filtres "
 
75
"des utilisateurs, peuvent �tre supprim�s en m�me temps que le paquet."
71
76
 
 
77
#. Type: boolean
72
78
#. Description
73
79
#: ../cyrus-common-2.2.templates:19
74
80
msgid ""
77
83
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
78
84
msgstr ""
79
85
"Cette question concerne uniquement les r�pertoires par d�faut situ�s dans /"
80
 
"var et contenant le spool et les filtres. Si vous aviez modifi� leurs "
81
 
"emplacements gr�ce au fichier imapd.conf, ces emplacements ne seront pas "
82
 
"supprim�s ; seuls les anciens, dans /var, le seront."
 
86
"var et contenant le ��spool�� et les filtres. Si vous aviez modifi� leurs "
 
87
"emplacements gr�ce au fichier imapd.conf, ils ne seront pas supprim�s�; "
 
88
"seuls les anciens, dans /var, le seront."