1833
1835
msgid "transformation"
1834
1836
msgstr "transformació"
1838
#: glade/drgeoMDI.glade.h:16
1840
msgid "Animate a free point on a curve at speed 1"
1841
msgstr "Punt lliure en una corba %s"
1843
#: glade/drgeoMDI.glade.h:17
1845
msgid "Animate a free point on a curve at speed 2"
1846
msgstr "Punt lliure en una corba %s"
1848
#: glade/drgeoMDI.glade.h:18
1850
msgid "Animate a free point on a curve at speed 3"
1851
msgstr "Punt lliure en una corba %s"
1836
1853
#: glade/drgeoMDI.glade.h:19
1855
msgid "Animate a free point on a curve at speed 4"
1856
msgstr "Punt lliure en una corba %s"
1858
#: glade/drgeoMDI.glade.h:20
1859
msgid "Animation x1"
1862
#: glade/drgeoMDI.glade.h:21
1863
msgid "Animation x2"
1866
#: glade/drgeoMDI.glade.h:22
1867
msgid "Animation x3"
1870
#: glade/drgeoMDI.glade.h:23
1871
msgid "Animation x4"
1874
#: glade/drgeoMDI.glade.h:27
1837
1875
msgid "Change the User Interface of the current figure"
1838
1876
msgstr "Canvia la interfície d'usuari de la figura actual"
1840
#: glade/drgeoMDI.glade.h:20
1878
#: glade/drgeoMDI.glade.h:28
1841
1879
msgid "Change the look of an object"
1842
1880
msgstr "Defineix l'àrea d'exportació"
1844
#: glade/drgeoMDI.glade.h:23
1882
#: glade/drgeoMDI.glade.h:31
1845
1883
msgid "Create a new geometric figure"
1846
1884
msgstr "Crea una nova figura geomètrica"
1848
#: glade/drgeoMDI.glade.h:24
1886
#: glade/drgeoMDI.glade.h:32
1849
1887
msgid "Create a new text"
1850
1888
msgstr "Crea un nou text"
1852
#: glade/drgeoMDI.glade.h:26
1890
#: glade/drgeoMDI.glade.h:34
1854
1892
msgid "Default 100%"
1855
1893
msgstr "Per defecte, el 100%"
1857
#: glade/drgeoMDI.glade.h:27
1895
#: glade/drgeoMDI.glade.h:35
1858
1896
msgid "Define a macro-construction"
1859
1897
msgstr "Defineix una macro-construcció"
1861
#: glade/drgeoMDI.glade.h:28
1899
#: glade/drgeoMDI.glade.h:36
1862
1900
msgid "Define exporting area"
1863
1901
msgstr "Defineix l'àrea d'exportació"
1865
#: glade/drgeoMDI.glade.h:29
1903
#: glade/drgeoMDI.glade.h:37
1866
1904
msgid "Define the exporting area"
1867
1905
msgstr "Defineix l'àrea d'exportació"
1869
#: glade/drgeoMDI.glade.h:32
1907
#: glade/drgeoMDI.glade.h:40
1871
1909
msgstr "Dr Geo"
1873
#: glade/drgeoMDI.glade.h:33
1911
#: glade/drgeoMDI.glade.h:41
1874
1912
msgid "Evaluate a figure defined in Scheme"
1875
1913
msgstr "Avalua una figura definida a l'esquema"
1877
#: glade/drgeoMDI.glade.h:34
1915
#: glade/drgeoMDI.glade.h:42
1878
1916
msgid "Execute a pre-built macro-construction"
1879
1917
msgstr "Executa una macroconstrucció construïda prèviament"
1881
#: glade/drgeoMDI.glade.h:36
1919
#: glade/drgeoMDI.glade.h:44
1882
1920
msgid "Export current figure to Flydraw (for WIMS)"
1883
1921
msgstr "Exporta la figura actual a Flydraw (per a WIMS)"
1885
#: glade/drgeoMDI.glade.h:37
1923
#: glade/drgeoMDI.glade.h:45
1886
1924
msgid "Export current figure to LaTeX (using PSTrick package)"
1887
1925
msgstr "Exporta la figura actual a LaTeX (utilitzant el paquet PSTrick)"
1889
#: glade/drgeoMDI.glade.h:38
1927
#: glade/drgeoMDI.glade.h:46
1890
1928
msgid "Export current figure to PNG (image format)"
1891
1929
msgstr "Exporta la figura actual a PNG (format de la imatge)"
1893
#: glade/drgeoMDI.glade.h:39
1931
#: glade/drgeoMDI.glade.h:47
1894
1932
msgid "Export current figure to PostScript (eps)"
1895
1933
msgstr "Exporta la figura actual a PostScript (eps)"
1897
#: glade/drgeoMDI.glade.h:40
1935
#: glade/drgeoMDI.glade.h:48
1898
1936
msgid "Export figure to Flydraw"
1899
1937
msgstr "Exporta la figura a Flydraw"
1901
#: glade/drgeoMDI.glade.h:41
1939
#: glade/drgeoMDI.glade.h:49
1902
1940
msgid "Export figure to LaTeX"
1903
1941
msgstr "Exporta la figura a LaTeX"
1905
#: glade/drgeoMDI.glade.h:42
1943
#: glade/drgeoMDI.glade.h:50
1906
1944
msgid "Export figure to PNG"
1907
1945
msgstr "Exporta la figura a PNG"
1909
#: glade/drgeoMDI.glade.h:43
1947
#: glade/drgeoMDI.glade.h:51
1910
1948
msgid "Export figure to PostScript"
1911
1949
msgstr "Exporta la figura a PostScript"
1913
#: glade/drgeoMDI.glade.h:44
1951
#: glade/drgeoMDI.glade.h:52
1914
1952
msgid "Export preferences"
1915
1953
msgstr "Preferències d'exportació"
1917
#: glade/drgeoMDI.glade.h:45
1955
#: glade/drgeoMDI.glade.h:53
1918
1956
msgid "Free _point"
1919
1957
msgstr "_Punt lliure"
1921
#: glade/drgeoMDI.glade.h:46
1959
#: glade/drgeoMDI.glade.h:54
1925
#: glade/drgeoMDI.glade.h:49
1963
#: glade/drgeoMDI.glade.h:57
1930
#: glade/drgeoMDI.glade.h:54
1967
#: glade/drgeoMDI.glade.h:62
1931
1968
msgid "M_ove an object"
1932
1969
msgstr "M_ou un objecte"
1934
#: glade/drgeoMDI.glade.h:55
1971
#: glade/drgeoMDI.glade.h:63
1935
1972
msgid "New Figure"
1936
1973
msgstr "Nova figura"
1938
#: glade/drgeoMDI.glade.h:56
1975
#: glade/drgeoMDI.glade.h:64
1939
1976
msgid "New Text"
1940
1977
msgstr "Nou text"
1942
#: glade/drgeoMDI.glade.h:59
1979
#: glade/drgeoMDI.glade.h:67
1943
1980
msgid "Polygon defined by three points or more"
1944
1981
msgstr "Polígon definit per tres punts o més"
1946
#: glade/drgeoMDI.glade.h:60
1983
#: glade/drgeoMDI.glade.h:68
1948
1984
msgid "Preferences"
1949
msgstr "Preferències globals"
1985
msgstr "Preferències"
1951
#: glade/drgeoMDI.glade.h:61
1987
#: glade/drgeoMDI.glade.h:69
1952
1988
msgid "Preferences set up"
1989
msgstr "Configuració de les preferències"
1955
#: glade/drgeoMDI.glade.h:62
1991
#: glade/drgeoMDI.glade.h:70
1956
1992
msgid "Re_name"
1957
1993
msgstr "Canvia el _nom"
1959
#: glade/drgeoMDI.glade.h:63
1995
#: glade/drgeoMDI.glade.h:71
1960
1996
msgid "Remove exporting area"
1961
1997
msgstr "Suprimeix l'àrea d'exportació"
1963
#: glade/drgeoMDI.glade.h:64
1999
#: glade/drgeoMDI.glade.h:72
1964
2000
msgid "Remove the exporting area"
1965
2001
msgstr "Suprimeix l'àrea d'exportació"
1967
#: glade/drgeoMDI.glade.h:65
2003
#: glade/drgeoMDI.glade.h:73
1970
msgstr "Canvia el _nom"
2005
msgstr "Canvia el nom"
1972
#: glade/drgeoMDI.glade.h:66
2007
#: glade/drgeoMDI.glade.h:74
1973
2008
msgid "Rename the current view"
1974
2009
msgstr "Canvia el nom de la vista actual"
1976
#: glade/drgeoMDI.glade.h:68
2011
#: glade/drgeoMDI.glade.h:76
1977
2012
msgid "Save _multiple"
1978
2013
msgstr "Desa _múltiple"
1980
#: glade/drgeoMDI.glade.h:69
2015
#: glade/drgeoMDI.glade.h:77
1981
2016
msgid "Save several data (figures, macro-constructions.) in one file"
1982
2017
msgstr "Desa dades diverses (figures, macro-construccions) a un únic fitxer"
1984
#: glade/drgeoMDI.glade.h:72
2019
#: glade/drgeoMDI.glade.h:80
1985
2020
msgid "Show or hide the grid"
1986
2021
msgstr "Mostra o amaga la graella"
1988
#: glade/drgeoMDI.glade.h:73
2023
#: glade/drgeoMDI.glade.h:81
1989
2024
msgid "Show or hide the unit grid in the current view"
1990
2025
msgstr "Mostra o amaga les unitats de la graella de la vista actual"
1992
#: glade/drgeoMDI.glade.h:77
2027
#: glade/drgeoMDI.glade.h:85
1993
2028
msgid "User manual"
2029
msgstr "Manual d'usuari"
1996
#: glade/drgeoMDI.glade.h:80
2031
#: glade/drgeoMDI.glade.h:88
1997
2032
msgid "Windows"
2000
#: glade/drgeoMDI.glade.h:82
2035
#: glade/drgeoMDI.glade.h:90
2002
2037
msgid "Zoom to 100%"
2003
2038
msgstr "Zoom al 100%"
2005
#: glade/drgeoMDI.glade.h:84
2040
#: glade/drgeoMDI.glade.h:92
2007
2042
msgid "Zoom to 125%"
2008
2043
msgstr "Zoom al 125%"
2010
#: glade/drgeoMDI.glade.h:86
2045
#: glade/drgeoMDI.glade.h:94
2012
2047
msgid "Zoom to 150%"
2013
2048
msgstr "Zoom al 150%"
2015
#: glade/drgeoMDI.glade.h:88
2050
#: glade/drgeoMDI.glade.h:96
2017
2052
msgid "Zoom to 175%"
2018
2053
msgstr "Zoom al 175%"
2020
#: glade/drgeoMDI.glade.h:90
2055
#: glade/drgeoMDI.glade.h:98
2022
2057
msgid "Zoom to 200%"
2023
2058
msgstr "Zoom al 200%"
2025
#: glade/drgeoMDI.glade.h:92
2060
#: glade/drgeoMDI.glade.h:100
2027
2062
msgid "Zoom to 25%"
2028
2063
msgstr "Zoom al 25%"
2030
#: glade/drgeoMDI.glade.h:94
2065
#: glade/drgeoMDI.glade.h:102
2032
2067
msgid "Zoom to 50%"
2033
2068
msgstr "Zoom al 50%"
2035
#: glade/drgeoMDI.glade.h:96
2070
#: glade/drgeoMDI.glade.h:104
2037
2072
msgid "Zoom to 75%"
2038
2073
msgstr "Zoom al 75%"
2040
#: glade/drgeoMDI.glade.h:97
2075
#: glade/drgeoMDI.glade.h:105
2042
2077
msgstr "Quant _a"
2044
#: glade/drgeoMDI.glade.h:98
2079
#: glade/drgeoMDI.glade.h:106
2046
2081
msgstr "_Angle"
2048
#: glade/drgeoMDI.glade.h:99
2083
#: glade/drgeoMDI.glade.h:107
2086
msgstr "_Transformació"
2088
#: glade/drgeoMDI.glade.h:108
2049
2089
msgid "_Arc Circle"
2050
2090
msgstr "_Arc cercle"
2052
#: glade/drgeoMDI.glade.h:100
2092
#: glade/drgeoMDI.glade.h:109
2053
2093
msgid "_Axial Symmetry"
2054
2094
msgstr "Simetria d'_eix"
2056
#: glade/drgeoMDI.glade.h:101
2096
#: glade/drgeoMDI.glade.h:110
2057
2097
msgid "_Central Symmetry"
2058
2098
msgstr "Simetria _central"
2060
#: glade/drgeoMDI.glade.h:102
2100
#: glade/drgeoMDI.glade.h:111
2061
2101
msgid "_Circle"
2062
2102
msgstr "_Cercle"
2064
#: glade/drgeoMDI.glade.h:103
2104
#: glade/drgeoMDI.glade.h:112
2065
2105
msgid "_Construct Macro"
2066
2106
msgstr "_Construeix una macroinstrucció"
2068
#: glade/drgeoMDI.glade.h:104
2108
#: glade/drgeoMDI.glade.h:113
2069
2109
msgid "_Contents"
2070
2110
msgstr "_Continguts"
2072
#: glade/drgeoMDI.glade.h:105
2112
#: glade/drgeoMDI.glade.h:114
2073
2113
msgid "_Coordinates"
2074
2114
msgstr "_Coordenades"
2076
#: glade/drgeoMDI.glade.h:106
2116
#: glade/drgeoMDI.glade.h:115
2077
2117
msgid "_Coordinates & Equation"
2078
2118
msgstr "_Coordenades i equacions"
2080
#: glade/drgeoMDI.glade.h:107
2120
#: glade/drgeoMDI.glade.h:116
2082
2122
msgstr "_Corba"
2084
#: glade/drgeoMDI.glade.h:108
2124
#: glade/drgeoMDI.glade.h:117
2085
2125
msgid "_Custom Interface"
2086
2126
msgstr "Interfície _personalitzada"
2088
#: glade/drgeoMDI.glade.h:109
2128
#: glade/drgeoMDI.glade.h:118
2089
2129
msgid "_Delete an Object"
2090
2130
msgstr "_Suprimeix un objecte"
2092
#: glade/drgeoMDI.glade.h:110
2132
#: glade/drgeoMDI.glade.h:119
2093
2133
msgid "_Distance & Length"
2094
2134
msgstr "_Distància i longitud"
2096
#: glade/drgeoMDI.glade.h:111
2136
#: glade/drgeoMDI.glade.h:120
2098
2138
msgstr "_Edita"
2100
#: glade/drgeoMDI.glade.h:112
2140
#: glade/drgeoMDI.glade.h:121
2101
2141
msgid "_Evaluate"
2102
2142
msgstr "_Avalua"
2104
#: glade/drgeoMDI.glade.h:113
2144
#: glade/drgeoMDI.glade.h:122
2105
2145
msgid "_Execute Macro"
2106
2146
msgstr "_Executa una macroinstrucció"
2108
#: glade/drgeoMDI.glade.h:114
2148
#: glade/drgeoMDI.glade.h:123
2109
2149
msgid "_Figure"
2110
2150
msgstr "_Figura"
2112
#: glade/drgeoMDI.glade.h:115
2152
#: glade/drgeoMDI.glade.h:124
2114
2154
msgstr "_Fitxer"
2116
#: glade/drgeoMDI.glade.h:116
2156
#: glade/drgeoMDI.glade.h:125
2117
2157
msgid "_Geometric Locus"
2118
2158
msgstr "Posició _geomètrica"
2120
#: glade/drgeoMDI.glade.h:117
2160
#: glade/drgeoMDI.glade.h:126
2121
2161
msgid "_Half-line"
2122
2162
msgstr "_Semirecta"
2124
#: glade/drgeoMDI.glade.h:118
2164
#: glade/drgeoMDI.glade.h:127
2126
2166
msgstr "A_juda"
2128
#: glade/drgeoMDI.glade.h:119
2168
#: glade/drgeoMDI.glade.h:128
2129
2169
msgid "_Intersection"
2130
2170
msgstr "_Intersecció"
2132
#: glade/drgeoMDI.glade.h:120
2172
#: glade/drgeoMDI.glade.h:129
2134
2174
msgstr "_Línia"
2136
#: glade/drgeoMDI.glade.h:121
2176
#: glade/drgeoMDI.glade.h:130
2138
2178
msgstr "A_parença"
2140
#: glade/drgeoMDI.glade.h:122
2180
#: glade/drgeoMDI.glade.h:131
2142
2182
msgstr "_Macroinstrucció"
2144
#: glade/drgeoMDI.glade.h:123
2184
#: glade/drgeoMDI.glade.h:132
2146
2185
msgid "_Macro-constructions"
2147
msgstr "Macro-construcció"
2186
msgstr "_Macro-construccions"
2149
#: glade/drgeoMDI.glade.h:124
2188
#: glade/drgeoMDI.glade.h:133
2150
2189
msgid "_Middle"
2153
#: glade/drgeoMDI.glade.h:125
2192
#: glade/drgeoMDI.glade.h:134
2154
2193
msgid "_Numeric"
2155
2194
msgstr "_Numèric"
2157
#: glade/drgeoMDI.glade.h:126
2196
#: glade/drgeoMDI.glade.h:135
2158
2197
msgid "_Orthogonal Line"
2159
2198
msgstr "Línia _ortogonal"
2161
#: glade/drgeoMDI.glade.h:127
2200
#: glade/drgeoMDI.glade.h:136
2163
2202
msgstr "A_ltres"
2165
#: glade/drgeoMDI.glade.h:128
2204
#: glade/drgeoMDI.glade.h:137
2166
2205
msgid "_Parallel Line"
2167
2206
msgstr "Línia _paral·lela "
2169
#: glade/drgeoMDI.glade.h:129
2208
#: glade/drgeoMDI.glade.h:138
2173
#: glade/drgeoMDI.glade.h:130
2212
#: glade/drgeoMDI.glade.h:139
2174
2213
msgid "_Polygon"
2175
2214
msgstr "_Polígon"
2177
#: glade/drgeoMDI.glade.h:131
2216
#: glade/drgeoMDI.glade.h:140
2178
2217
msgid "_Property"
2179
2218
msgstr "_Propietat"
2181
#: glade/drgeoMDI.glade.h:132
2220
#: glade/drgeoMDI.glade.h:141
2182
2221
msgid "_Rotation"
2185
#: glade/drgeoMDI.glade.h:133
2224
#: glade/drgeoMDI.glade.h:142
2187
2226
msgstr "_Canvia l'escala"
2189
#: glade/drgeoMDI.glade.h:134
2228
#: glade/drgeoMDI.glade.h:143
2190
2229
msgid "_Script"
2191
2230
msgstr "_Seqüència"
2193
#: glade/drgeoMDI.glade.h:135
2232
#: glade/drgeoMDI.glade.h:144
2194
2233
msgid "_Segment"
2195
2234
msgstr "_Segment"
2197
#: glade/drgeoMDI.glade.h:136
2236
#: glade/drgeoMDI.glade.h:145
2201
#: glade/drgeoMDI.glade.h:137
2240
#: glade/drgeoMDI.glade.h:146
2202
2241
msgid "_Transformation"
2203
2242
msgstr "_Transformació"
2205
#: glade/drgeoMDI.glade.h:138
2244
#: glade/drgeoMDI.glade.h:147
2206
2245
msgid "_Translation"
2207
2246
msgstr "Desplaçamen_t"
2209
#: glade/drgeoMDI.glade.h:139
2248
#: glade/drgeoMDI.glade.h:148
2210
2249
msgid "_Vector"
2211
2250
msgstr "_Vector"
2213
#: glade/drgeoMDI.glade.h:140
2252
#: glade/drgeoMDI.glade.h:149