~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gimp/karmic-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2008-10-06 13:30:41 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081006133041-axco233xt49jobn7
Tags: 2.6.0-1ubuntu1
* Sync on debian and new version (lp: #276839)
* debian/patches/02_help-message.patch,
  debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
  - updated some strings for ubuntu
* debian/rules:
  - updated translation templates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Icelandic translation of The GIMP. This is a compendium. 
 
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Áki G. Karlsson <aki@akademia.is>, 2004.
 
4
# Helgi Þormar Þorbjörnsson  <helgi@trance.is>, 2004.
 
5
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gimp.trunk.is\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 00:30+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 00:47+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Icelandic\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
 
19
 
 
20
#: ../app/about.h:24
 
21
msgid "GIMP"
 
22
msgstr "GIMP"
 
23
 
 
24
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 
25
msgid "GNU Image Manipulation Program"
 
26
msgstr "GNU Myndvinnsluforrit"
 
27
 
 
28
#: ../app/about.h:30
 
29
msgid ""
 
30
"Copyright © 1995-2008\n"
 
31
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../app/about.h:34
 
35
msgid ""
 
36
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
37
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
38
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
39
"version.\n"
 
40
"\n"
 
41
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
42
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
43
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 
44
"details.\n"
 
45
"\n"
 
46
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
47
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
 
48
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: ../app/app.c:215
 
52
#, c-format
 
53
msgid ""
 
54
"Unable to open a test swap file.\n"
 
55
"\n"
 
56
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
 
57
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../app/batch.c:75
 
61
#, c-format
 
62
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 
66
#, c-format
 
67
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../app/main.c:156 ../tools/gimp-remote.c:60
 
71
msgid "Show version information and exit"
 
72
msgstr "Sýna upplýsingar um þessa útgáfu og hætta"
 
73
 
 
74
#: ../app/main.c:161
 
75
msgid "Show license information and exit"
 
76
msgstr "Sýna upplýsingar um leyfi og hætta"
 
77
 
 
78
#: ../app/main.c:166
 
79
msgid "Be more verbose"
 
80
msgstr "Vera ítarlegri"
 
81
 
 
82
#: ../app/main.c:171
 
83
msgid "Start a new GIMP instance"
 
84
msgstr "Ræsa nýtt eintak af GIMP"
 
85
 
 
86
#: ../app/main.c:176
 
87
msgid "Open images as new"
 
88
msgstr "Opna myndir sem nýjar"
 
89
 
 
90
#: ../app/main.c:181
 
91
msgid "Run without a user interface"
 
92
msgstr "Keyra án notendaviðmóts"
 
93
 
 
94
#: ../app/main.c:186
 
95
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 
96
msgstr "Ekki hlaða inn penslum, stiglum, mynstrum, ..."
 
97
 
 
98
#: ../app/main.c:191
 
99
msgid "Do not load any fonts"
 
100
msgstr "Ekki hlaða inn neinu letri"
 
101
 
 
102
#: ../app/main.c:196
 
103
msgid "Do not show a startup window"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../app/main.c:201
 
107
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../app/main.c:206
 
111
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../app/main.c:211
 
115
msgid "Use an alternate sessionrc file"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../app/main.c:216
 
119
msgid "Use an alternate user gimprc file"
 
120
msgstr "Nota aðra gimprc-notandaskrá"
 
121
 
 
122
#: ../app/main.c:221
 
123
msgid "Use an alternate system gimprc file"
 
124
msgstr "Nota aðra gimprc-kerfisskrá"
 
125
 
 
126
#: ../app/main.c:226
 
127
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../app/main.c:231
 
131
msgid "The procedure to process batch commands with"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../app/main.c:236
 
135
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
 
139
#: ../app/main.c:242
 
140
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. don't translate the mode names (never|query|always)
 
144
#: ../app/main.c:248
 
145
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../app/main.c:253
 
149
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../app/main.c:258
 
153
msgid "Make all warnings fatal"
 
154
msgstr "Gera allar aðvaranir alvarlegar"
 
155
 
 
156
#: ../app/main.c:263
 
157
msgid "Output a gimprc file with default settings"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../app/main.c:357
 
161
msgid "[FILE|URI...]"
 
162
msgstr "[SKRÁ|SLÓÐ...]"
 
163
 
 
164
#: ../app/main.c:375
 
165
msgid ""
 
166
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 
167
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
 
168
msgstr ""
 
169
"GIMP tókst ekki að frumstilla myndræna notendaviðmótið.\n"
 
170
"Athugaðu hvort viðeigandi uppsetning sé til staðar fyrir skjáumhverfið þitt."
 
171
 
 
172
#: ../app/main.c:453
 
173
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../app/main.c:454
 
177
#, c-format
 
178
msgid "(Type any character to close this window)\n"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../app/main.c:471
 
182
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../app/main.c:792
 
186
msgid "Another GIMP instance is already running."
 
187
msgstr "Annað eintak af GIMP er þegar í keyrslu."
 
188
 
 
189
#: ../app/sanity.c:300
 
190
#, c-format
 
191
msgid ""
 
192
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
 
193
"\n"
 
194
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../app/sanity.c:319
 
198
#, c-format
 
199
msgid ""
 
200
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
 
201
"converted to UTF-8: %s\n"
 
202
"\n"
 
203
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
 
204
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
 
205
"G_FILENAME_ENCODING."
 
206
msgstr ""
 
207
"Ekki er hægt að breyta nafni möppunnar sem inniheldur GIMP "
 
208
"notandaupplýsingarnar á formið UTF-8: %s\n"
 
209
"\n"
 
210
"Skráakerfið þitt geymir líklega skrár á öðru formi en UTF-8 og þú lést ekki "
 
211
"GLib vita af þessu. Vinsamlegast stilltu umhverfisbreytuna "
 
212
"G_FILENAME_ENCODING."
 
213
 
 
214
#. show versions of libraries used by GIMP
 
215
#: ../app/version.c:64
 
216
#, c-format
 
217
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
 
221
#, c-format
 
222
msgid "%s version %s"
 
223
msgstr "%s útgáfa %s"
 
224
 
 
225
#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:217
 
226
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
 
227
msgid "Brush Editor"
 
228
msgstr "Pensilritill"
 
229
 
 
230
#. initialize the list of gimp brushes
 
231
#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:820
 
232
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
 
233
msgid "Brushes"
 
234
msgstr "Penslar"
 
235
 
 
236
#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:162
 
237
msgid "Buffers"
 
238
msgstr "Biðminni"
 
239
 
 
240
#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:175
 
241
msgid "Channels"
 
242
msgstr "Litrásir"
 
243
 
 
244
#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
 
245
#: ../app/dialogs/dialogs.c:183
 
246
msgid "Colormap"
 
247
msgstr "Litakort"
 
248
 
 
249
#: ../app/actions/actions.c:114
 
250
msgid "Context"
 
251
msgstr "Samhengi"
 
252
 
 
253
#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:143
 
254
msgid "Pointer Information"
 
255
msgstr "Bendilsupplýsingar"
 
256
 
 
257
#: ../app/actions/actions.c:120
 
258
msgid "Debug"
 
259
msgstr "Aflúsa"
 
260
 
 
261
#: ../app/actions/actions.c:123
 
262
msgid "Dialogs"
 
263
msgstr "Svargluggar"
 
264
 
 
265
#: ../app/actions/actions.c:126
 
266
msgid "Dock"
 
267
msgstr "Platti"
 
268
 
 
269
#: ../app/actions/actions.c:129
 
270
msgid "Dockable"
 
271
msgstr "Felanlegt viðfang"
 
272
 
 
273
#. Document History
 
274
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:164
 
275
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 
276
msgid "Document History"
 
277
msgstr "Saga skjala"
 
278
 
 
279
#: ../app/actions/actions.c:135
 
280
msgid "Drawable"
 
281
msgstr "Teiknanlegt"
 
282
 
 
283
#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:300
 
284
msgid "Edit"
 
285
msgstr "Breyta"
 
286
 
 
287
#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:139
 
288
msgid "Error Console"
 
289
msgstr "Villuborð"
 
290
 
 
291
#: ../app/actions/actions.c:144
 
292
msgid "File"
 
293
msgstr "Skrá"
 
294
 
 
295
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:158
 
296
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 
297
msgid "Fonts"
 
298
msgstr "Leturgerðir"
 
299
 
 
300
#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:221
 
301
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
 
302
msgid "Gradient Editor"
 
303
msgstr "Stiglaritill"
 
304
 
 
305
#. initialize the list of gimp gradients
 
306
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:832
 
307
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
 
308
msgid "Gradients"
 
309
msgstr "Stiglar"
 
310
 
 
311
#: ../app/actions/actions.c:156
 
312
msgid "Help"
 
313
msgstr "Hjálp"
 
314
 
 
315
#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
 
316
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
 
317
msgid "Image"
 
318
msgstr "Mynd"
 
319
 
 
320
#. list & grid views
 
321
#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:148
 
322
msgid "Images"
 
323
msgstr "Myndir"
 
324
 
 
325
#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:171
 
326
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
 
327
msgid "Layers"
 
328
msgstr "Lög"
 
329
 
 
330
#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:225
 
331
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 
332
msgid "Palette Editor"
 
333
msgstr "Litaspjaldsritill"
 
334
 
 
335
#. initialize the list of gimp palettes
 
336
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:828
 
337
#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
 
338
msgid "Palettes"
 
339
msgstr "Litaspjöld"
 
340
 
 
341
#. initialize the list of gimp patterns
 
342
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:824
 
343
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
 
344
msgid "Patterns"
 
345
msgstr "Mynstur"
 
346
 
 
347
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 
348
msgid "Plug-Ins"
 
349
msgstr "Íforrit"
 
350
 
 
351
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:860
 
352
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
 
353
msgid "Quick Mask"
 
354
msgstr "Flýtihula"
 
355
 
 
356
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:199
 
357
msgid "Sample Points"
 
358
msgstr "Sýnishorn"
 
359
 
 
360
#: ../app/actions/actions.c:186
 
361
msgid "Select"
 
362
msgstr "Velja"
 
363
 
 
364
#. initialize the template list
 
365
#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:841
 
366
#: ../app/dialogs/dialogs.c:166
 
367
msgid "Templates"
 
368
msgstr "Sniðmát"
 
369
 
 
370
#: ../app/actions/actions.c:192
 
371
msgid "Text Editor"
 
372
msgstr "Textaritill"
 
373
 
 
374
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:131
 
375
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 ../app/gui/gui.c:434
 
376
msgid "Tool Options"
 
377
msgstr "Valkostir tóla"
 
378
 
 
379
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:160
 
380
msgid "Tools"
 
381
msgstr "Tól"
 
382
 
 
383
#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:179
 
384
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 
385
msgid "Paths"
 
386
msgstr "Slóðir"
 
387
 
 
388
#: ../app/actions/actions.c:204
 
389
msgid "View"
 
390
msgstr "Skoða"
 
391
 
 
392
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
 
393
msgid "Brush Editor Menu"
 
394
msgstr "Vallisti fyrir Penslaritil"
 
395
 
 
396
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
 
397
msgid "Edit Active Brush"
 
398
msgstr "Breyta Virkum Pensli"
 
399
 
 
400
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
 
401
msgid "Brushes Menu"
 
402
msgstr "Valmynd pensla"
 
403
 
 
404
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
 
405
msgid "_Open Brush as Image"
 
406
msgstr "_Opna pensil sem mynd"
 
407
 
 
408
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
 
409
msgid "Open brush as image"
 
410
msgstr "Opna pensil sem mynd"
 
411
 
 
412
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
 
413
msgid "_New Brush"
 
414
msgstr "_Nýr pensill"
 
415
 
 
416
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
 
417
msgid "New brush"
 
418
msgstr "Nýr pensill"
 
419
 
 
420
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
 
421
msgid "D_uplicate Brush"
 
422
msgstr "A_frita Pensil"
 
423
 
 
424
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
 
425
msgid "Duplicate brush"
 
426
msgstr "Afrita Pensil"
 
427
 
 
428
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
 
429
msgid "Copy Brush _Location"
 
430
msgstr "Afrita staðsetningu _pensils"
 
431
 
 
432
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
 
433
msgid "Copy brush file location to clipboard"
 
434
msgstr "Afrita staðsetningu pensils á klippiborðið"
 
435
 
 
436
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
 
437
msgid "_Delete Brush"
 
438
msgstr "_Eyða Pensli"
 
439
 
 
440
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
 
441
msgid "Delete brush"
 
442
msgstr "Eyða Pensli"
 
443
 
 
444
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
 
445
msgid "_Refresh Brushes"
 
446
msgstr "_Uppfæra Pensla"
 
447
 
 
448
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
 
449
msgid "Refresh brushes"
 
450
msgstr "Uppfæra Pensla"
 
451
 
 
452
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
 
453
msgid "_Edit Brush..."
 
454
msgstr "_Breyta Pensli..."
 
455
 
 
456
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
 
457
msgid "Edit brush"
 
458
msgstr "Breyta Pensli"
 
459
 
 
460
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
 
461
msgid "Buffers Menu"
 
462
msgstr "Valmynd biðminnis"
 
463
 
 
464
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
 
465
msgid "_Paste Buffer"
 
466
msgstr "_Líma úr biðminni"
 
467
 
 
468
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
 
469
msgid "Paste the selected buffer"
 
470
msgstr "Líma úr völda biðminninu"
 
471
 
 
472
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
 
473
msgid "Paste Buffer _Into"
 
474
msgstr "Líma úr biðminni inn í"
 
475
 
 
476
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
 
477
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 
478
msgstr "Líma úr valda biðminninu inn í myndvalið"
 
479
 
 
480
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
 
481
msgid "Paste Buffer as _New"
 
482
msgstr "Líma sem nýtt"
 
483
 
 
484
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
 
485
msgid "Paste the selected buffer as new image"
 
486
msgstr "Líma valda biðminnið sem nýja mynd"
 
487
 
 
488
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
 
489
msgid "_Delete Buffer"
 
490
msgstr "_Eyða Biðminni"
 
491
 
 
492
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
 
493
msgid "Delete the selected buffer"
 
494
msgstr "_Eyða valda Biðminninu"
 
495
 
 
496
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
 
497
msgid "Channels Menu"
 
498
msgstr "Litlitrásavalmynd"
 
499
 
 
500
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
 
501
msgid "_Edit Channel Attributes..."
 
502
msgstr "_Breyta eiginleikum rásar..."
 
503
 
 
504
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
 
505
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
 
509
msgid "_New Channel..."
 
510
msgstr "_Ný rás..."
 
511
 
 
512
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
 
513
msgid "Create a new channel"
 
514
msgstr "Búa til nýja rás"
 
515
 
 
516
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
 
517
msgid "_New Channel"
 
518
msgstr "_Ný rás"
 
519
 
 
520
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
 
521
msgid "Create a new channel with last used values"
 
522
msgstr "Búa til nýja litrás með síðast notuðu stillingum"
 
523
 
 
524
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
 
525
msgid "D_uplicate Channel"
 
526
msgstr "A_frita rás"
 
527
 
 
528
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
 
529
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
 
533
msgid "_Delete Channel"
 
534
msgstr "_Eyða Rás"
 
535
 
 
536
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
 
537
msgid "Delete this channel"
 
538
msgstr "Eyða þessari rás"
 
539
 
 
540
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
 
541
msgid "_Raise Channel"
 
542
msgstr "_Hækka rás"
 
543
 
 
544
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
 
545
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
 
549
msgid "Raise Channel to _Top"
 
550
msgstr "Setja rás efs_t"
 
551
 
 
552
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
 
553
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
 
557
msgid "_Lower Channel"
 
558
msgstr "_Lækka rás"
 
559
 
 
560
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
 
561
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
 
565
msgid "Lower Channel to _Bottom"
 
566
msgstr "Setja rás _neðst"
 
567
 
 
568
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
 
569
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
 
573
msgid "Channel to Sele_ction"
 
574
msgstr "Rás til myndvals"
 
575
 
 
576
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
 
577
msgid "Replace the selection with this channel"
 
578
msgstr "Setja þessa rás í stað myndvalsins"
 
579
 
 
580
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
 
581
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
 
582
msgid "_Add to Selection"
 
583
msgstr "_Bæta við myndval"
 
584
 
 
585
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
 
586
msgid "Add this channel to the current selection"
 
587
msgstr "Bæta þessari litrás við núverandi myndval"
 
588
 
 
589
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
 
590
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
 
591
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
 
592
msgid "_Subtract from Selection"
 
593
msgstr "Draga frá myndvali"
 
594
 
 
595
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
 
596
msgid "Subtract this channel from the current selection"
 
597
msgstr "Draga þessa rás frá myndvalinu"
 
598
 
 
599
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
 
600
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
 
601
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
 
602
msgid "_Intersect with Selection"
 
603
msgstr "Skara við m_yndval"
 
604
 
 
605
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
 
606
msgid "Intersect this channel with the current selection"
 
607
msgstr "Skara þessa rás við núverandi val"
 
608
 
 
609
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
 
610
#: ../app/actions/channels-commands.c:393
 
611
msgid "Channel Attributes"
 
612
msgstr "Eiginleikar rásar"
 
613
 
 
614
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
 
615
msgid "Edit Channel Attributes"
 
616
msgstr "Breyta eiginleikum rásar"
 
617
 
 
618
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
 
619
msgid "Edit Channel Color"
 
620
msgstr "Breyta rásarlit"
 
621
 
 
622
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
 
623
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
 
624
msgid "_Fill opacity:"
 
625
msgstr "'Ogagnsæi _fyllu:"
 
626
 
 
627
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
 
628
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
 
629
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
 
630
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
 
631
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
 
632
msgid "New Channel"
 
633
msgstr "Ný rás"
 
634
 
 
635
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
 
636
msgid "New Channel Options"
 
637
msgstr "Valkostir fyrir nýja rás"
 
638
 
 
639
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
 
640
msgid "New Channel Color"
 
641
msgstr "Litur á nýja rás"
 
642
 
 
643
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
 
644
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:524
 
645
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
 
646
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310
 
647
#, c-format
 
648
msgid "%s Channel Copy"
 
649
msgstr "Afritun %s rásar"
 
650
 
 
651
#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
 
652
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:440 ../app/pdb/selection-cmds.c:505
 
653
msgid "Channel to Selection"
 
654
msgstr "Rás til myndvals"
 
655
 
 
656
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
 
657
msgid "Colormap Menu"
 
658
msgstr "Vallisti fyrir Litakort "
 
659
 
 
660
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
 
661
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
 
662
msgid "_Edit Color..."
 
663
msgstr "_Breyta lit..."
 
664
 
 
665
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
 
666
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
 
667
msgid "Edit color"
 
668
msgstr "Breyta lit"
 
669
 
 
670
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
 
671
msgid "_Add Color from FG"
 
672
msgstr "Bæta við lit úr FG"
 
673
 
 
674
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
 
675
msgid "Add current foreground color"
 
676
msgstr "Bæta við núverandi forgrunnslit"
 
677
 
 
678
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
 
679
msgid "_Add Color from BG"
 
680
msgstr "_Bæta við lit úr BG"
 
681
 
 
682
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
 
683
msgid "Add current background color"
 
684
msgstr "Breyta bakgrunnslit"
 
685
 
 
686
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
 
687
#, c-format
 
688
msgid "Edit colormap entry #%d"
 
689
msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu #%d"
 
690
 
 
691
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
 
692
msgid "Edit Colormap Entry"
 
693
msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu"
 
694
 
 
695
#: ../app/actions/context-actions.c:46
 
696
msgid "_Context"
 
697
msgstr "_Samhengi"
 
698
 
 
699
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
 
700
msgid "_Colors"
 
701
msgstr "_Litir"
 
702
 
 
703
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
 
704
msgid "_Opacity"
 
705
msgstr "_Ógagnsæi"
 
706
 
 
707
#: ../app/actions/context-actions.c:49
 
708
msgid "Paint _Mode"
 
709
msgstr "_Málningarhamur"
 
710
 
 
711
#: ../app/actions/context-actions.c:50
 
712
msgid "_Tool"
 
713
msgstr "_Tól"
 
714
 
 
715
#: ../app/actions/context-actions.c:51
 
716
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
 
717
msgid "_Brush"
 
718
msgstr "_Pensill"
 
719
 
 
720
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
 
721
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
 
722
msgid "_Pattern"
 
723
msgstr "_Mynstur"
 
724
 
 
725
#: ../app/actions/context-actions.c:53
 
726
msgid "_Palette"
 
727
msgstr "_Litaspjald"
 
728
 
 
729
#: ../app/actions/context-actions.c:54
 
730
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
 
731
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
 
732
msgid "_Gradient"
 
733
msgstr "Stigull"
 
734
 
 
735
#: ../app/actions/context-actions.c:55
 
736
msgid "_Font"
 
737
msgstr "_Leturgerð:"
 
738
 
 
739
#: ../app/actions/context-actions.c:57
 
740
msgid "_Shape"
 
741
msgstr "Lög_un"
 
742
 
 
743
#: ../app/actions/context-actions.c:58
 
744
msgid "_Radius"
 
745
msgstr "_Radíus:"
 
746
 
 
747
#: ../app/actions/context-actions.c:59
 
748
msgid "S_pikes"
 
749
msgstr "_Oddar"
 
750
 
 
751
#: ../app/actions/context-actions.c:60
 
752
msgid "_Hardness"
 
753
msgstr "_Harka"
 
754
 
 
755
#: ../app/actions/context-actions.c:61
 
756
msgid "_Aspect"
 
757
msgstr "_Horf"
 
758
 
 
759
#: ../app/actions/context-actions.c:62
 
760
msgid "A_ngle"
 
761
msgstr "H_orn:"
 
762
 
 
763
#: ../app/actions/context-actions.c:65
 
764
msgid "_Default Colors"
 
765
msgstr "S_jálfgefnir Litir"
 
766
 
 
767
#: ../app/actions/context-actions.c:66
 
768
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 
769
msgstr "Stilla á svartan forgrunnslit og hvítan bakgrunnslit"
 
770
 
 
771
#: ../app/actions/context-actions.c:71
 
772
msgid "S_wap Colors"
 
773
msgstr "Ví_xla Litum"
 
774
 
 
775
#: ../app/actions/context-actions.c:72
 
776
msgid "Exchange foreground and background colors"
 
777
msgstr "Víxla forgrunnslit og bakgrunnslit"
 
778
 
 
779
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
 
780
msgid "Pointer Information Menu"
 
781
msgstr "Vallisti fyrir upplýsingar um bendil"
 
782
 
 
783
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
 
784
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
 
785
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
 
786
msgid "_Sample Merged"
 
787
msgstr "_Sýna Samruna"
 
788
 
 
789
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
 
790
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
 
791
msgid "Sample Merged"
 
792
msgstr "Prófa samruna"
 
793
 
 
794
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:342
 
795
#: ../app/actions/file-commands.c:175 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:197
 
796
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243
 
797
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 
798
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
 
799
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:475
 
800
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155
 
801
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:961
 
802
#, c-format
 
803
msgid ""
 
804
"Opening '%s' failed:\n"
 
805
"\n"
 
806
"%s"
 
807
msgstr ""
 
808
"Mistókst að opna '%s':\n"
 
809
"%s"
 
810
 
 
811
#: ../app/actions/data-commands.c:133
 
812
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1380
 
813
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:223
 
814
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:773
 
815
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2072 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 
816
msgid "Untitled"
 
817
msgstr "ónefnt"
 
818
 
 
819
#: ../app/actions/data-commands.c:231
 
820
msgid "Delete Object"
 
821
msgstr "Eyða Viðfangi"
 
822
 
 
823
#: ../app/actions/data-commands.c:254
 
824
#, c-format
 
825
msgid "Delete '%s'?"
 
826
msgstr "Eyða '%s'?"
 
827
 
 
828
#: ../app/actions/data-commands.c:257
 
829
#, c-format
 
830
msgid ""
 
831
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
 
835
msgid "_Dialogs"
 
836
msgstr "S_vargluggar"
 
837
 
 
838
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
 
839
msgid "Create New Doc_k"
 
840
msgstr "Búa til nýja _höfn"
 
841
 
 
842
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
 
843
msgid "_Layers, Channels & Paths"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43
 
847
msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48
 
851
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
 
855
msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
 
859
msgid "_Misc. Stuff"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
 
863
msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
 
867
msgid "Tool_box"
 
868
msgstr "Tólakassi"
 
869
 
 
870
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
 
871
msgid "Raise the toolbox"
 
872
msgstr "Hækka Verkfærakasann"
 
873
 
 
874
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
 
875
msgid "Tool _Options"
 
876
msgstr "Val_kostir tóla"
 
877
 
 
878
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
 
879
msgid "Open the tool options dialog"
 
880
msgstr "Opna valmynd fyrir Tækjakosti"
 
881
 
 
882
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
 
883
msgid "_Device Status"
 
884
msgstr "Staða tæk_is"
 
885
 
 
886
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
 
887
msgid "Open the device status dialog"
 
888
msgstr "Opna valmynd fyrir Stöðu tækis"
 
889
 
 
890
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
 
891
msgid "_Layers"
 
892
msgstr "_Lög"
 
893
 
 
894
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
 
895
msgid "Open the layers dialog"
 
896
msgstr "Opna valmyndina fyrir lög"
 
897
 
 
898
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
 
899
msgid "_Channels"
 
900
msgstr "_Rásir"
 
901
 
 
902
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
 
903
msgid "Open the channels dialog"
 
904
msgstr "Opna valmyndina fyrir Rásir"
 
905
 
 
906
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
 
907
msgid "_Paths"
 
908
msgstr "S_lóðir"
 
909
 
 
910
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
 
911
msgid "Open the paths dialog"
 
912
msgstr "Opna valmyndina fyrir slóðir"
 
913
 
 
914
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
 
915
msgid "Color_map"
 
916
msgstr "Lita_kort"
 
917
 
 
918
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
 
919
msgid "Open the colormap dialog"
 
920
msgstr "Opna valmyndina fyrir litakort"
 
921
 
 
922
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
 
923
msgid "Histogra_m"
 
924
msgstr "Stuð_larit"
 
925
 
 
926
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
 
927
msgid "Open the histogram dialog"
 
928
msgstr "Opna valmyndina fyrir stuðlarit"
 
929
 
 
930
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
 
931
msgid "_Selection Editor"
 
932
msgstr "_Valmyndarritill"
 
933
 
 
934
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
 
935
msgid "Open the selection editor"
 
936
msgstr "Opna Valmyndarritillinn"
 
937
 
 
938
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
 
939
msgid "Na_vigation"
 
940
msgstr "Fla_kk"
 
941
 
 
942
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
 
943
msgid "Open the display navigation dialog"
 
944
msgstr "Opna valmyndina fyrir Sýninga Stikl"
 
945
 
 
946
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
 
947
msgid "Undo _History"
 
948
msgstr "Sa_ga afturkallana"
 
949
 
 
950
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
 
951
msgid "Open the undo history dialog"
 
952
msgstr "Opna valmyndina fyrir sögu afturkallana"
 
953
 
 
954
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:143
 
955
msgid "Pointer"
 
956
msgstr "Bendill"
 
957
 
 
958
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
 
959
msgid "Open the pointer information dialog"
 
960
msgstr "Opna valmyndina fyrir bendil"
 
961
 
 
962
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
 
963
msgid "_Sample Points"
 
964
msgstr "_Sýnatökupunktar"
 
965
 
 
966
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
 
967
msgid "Open the sample points dialog"
 
968
msgstr "Opna valmyndina fyrir sýnatökupunkta"
 
969
 
 
970
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
 
971
msgid "Colo_rs"
 
972
msgstr "Liti_r"
 
973
 
 
974
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
 
975
msgid "Open the FG/BG color dialog"
 
976
msgstr "Opna valmyndina fyrir FG/BG lit"
 
977
 
 
978
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
 
979
msgid "_Brushes"
 
980
msgstr "_Penslar"
 
981
 
 
982
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
 
983
msgid "Open the brushes dialog"
 
984
msgstr "Opna valmyndina fyrir pensla"
 
985
 
 
986
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
 
987
msgid "P_atterns"
 
988
msgstr "M_ynstur"
 
989
 
 
990
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
 
991
msgid "Open the patterns dialog"
 
992
msgstr "Opna valmyndina fyrir mynstur"
 
993
 
 
994
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
 
995
msgid "_Gradients"
 
996
msgstr "Sti_glar"
 
997
 
 
998
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
 
999
msgid "Open the gradients dialog"
 
1000
msgstr "Opna valmyndina fyrir Stigla"
 
1001
 
 
1002
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
 
1003
msgid "Pal_ettes"
 
1004
msgstr "L_itaspjöld"
 
1005
 
 
1006
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
 
1007
msgid "Open the palettes dialog"
 
1008
msgstr "Opna valmyndina fyrir litaspjöld"
 
1009
 
 
1010
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
 
1011
msgid "_Fonts"
 
1012
msgstr "_Leturgerðir"
 
1013
 
 
1014
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
 
1015
msgid "Open the fonts dialog"
 
1016
msgstr "Opna valmyndina fyrir leturgerðir"
 
1017
 
 
1018
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
 
1019
msgid "B_uffers"
 
1020
msgstr "B_iðminni"
 
1021
 
 
1022
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
 
1023
msgid "Open the named buffers dialog"
 
1024
msgstr "Opna valmyndina fyrir nefnd biðminni"
 
1025
 
 
1026
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
 
1027
msgid "_Images"
 
1028
msgstr "Mynd_ir"
 
1029
 
 
1030
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
 
1031
msgid "Open the images dialog"
 
1032
msgstr "Opna valmyndina fyrir myndir"
 
1033
 
 
1034
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
 
1035
msgid "Document Histor_y"
 
1036
msgstr "Saga Sk_jala"
 
1037
 
 
1038
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
 
1039
msgid "Open the document history dialog"
 
1040
msgstr "Opna valmyndina fyrir sögu skjala"
 
1041
 
 
1042
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
 
1043
msgid "_Templates"
 
1044
msgstr "Snið_mát"
 
1045
 
 
1046
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
 
1047
msgid "Open the image templates dialog"
 
1048
msgstr "Opna valmyndina fyrir sniðmát"
 
1049
 
 
1050
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
 
1051
msgid "T_ools"
 
1052
msgstr "Tó_l"
 
1053
 
 
1054
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
 
1055
msgid "Open the tools dialog"
 
1056
msgstr "Opna valmyndina fyrir tól"
 
1057
 
 
1058
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
 
1059
msgid "Error Co_nsole"
 
1060
msgstr "Villub_orð"
 
1061
 
 
1062
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
 
1063
msgid "Open the error console"
 
1064
msgstr "Opna valmyndina fyrir villuborð"
 
1065
 
 
1066
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 
1067
msgid "_Preferences"
 
1068
msgstr "_Stillingar"
 
1069
 
 
1070
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
 
1071
msgid "Open the preferences dialog"
 
1072
msgstr "Opna valmyndina fyrir Stillingar"
 
1073
 
 
1074
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
 
1075
msgid "_Keyboard Shortcuts"
 
1076
msgstr "Flýtily_klar"
 
1077
 
 
1078
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
 
1079
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 
1080
msgstr "Opna ritilinn fyrir flýtilykla"
 
1081
 
 
1082
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
 
1083
msgid "_Tip of the Day"
 
1084
msgstr "GIMP-gullmoli dagsins"
 
1085
 
 
1086
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
 
1087
msgid "_About"
 
1088
msgstr "_Um"
 
1089
 
 
1090
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
 
1091
#: ../app/gui/gui.c:484
 
1092
msgid "About GIMP"
 
1093
msgstr "Um GIMP"
 
1094
 
 
1095
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
 
1096
msgid "M_ove to Screen"
 
1097
msgstr "_Flytja á Skjá"
 
1098
 
 
1099
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
 
1100
msgid "Close Dock"
 
1101
msgstr "Loka platta"
 
1102
 
 
1103
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
 
1104
msgid "_Open Display..."
 
1105
msgstr "_Opna Skjá..."
 
1106
 
 
1107
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
 
1108
msgid "Connect to another display"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
 
1112
msgid "_Show Image Selection"
 
1113
msgstr "_Sýna Val Myndar"
 
1114
 
 
1115
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
 
1116
msgid "Auto _Follow Active Image"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
 
1120
msgid "Dialogs Menu"
 
1121
msgstr "Vallisti svarglugga"
 
1122
 
 
1123
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
 
1124
msgid "_Add Tab"
 
1125
msgstr "_Bæta flipa við"
 
1126
 
 
1127
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
 
1128
msgid "_Preview Size"
 
1129
msgstr "Stærð Forsýningar"
 
1130
 
 
1131
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
 
1132
msgid "_Tab Style"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
 
1136
msgid "_Close Tab"
 
1137
msgstr "Loka flipa"
 
1138
 
 
1139
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
 
1140
msgid "_Detach Tab"
 
1141
msgstr "_Aftengja flipa"
 
1142
 
 
1143
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
 
1144
msgid "_Tiny"
 
1145
msgstr "ö_rlítið"
 
1146
 
 
1147
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
 
1148
msgid "E_xtra Small"
 
1149
msgstr "Mjö_g lítið"
 
1150
 
 
1151
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
 
1152
msgid "_Small"
 
1153
msgstr "_Lítil"
 
1154
 
 
1155
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
 
1156
msgid "_Medium"
 
1157
msgstr "_Miðlungs"
 
1158
 
 
1159
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
 
1160
msgid "_Large"
 
1161
msgstr "_Stór"
 
1162
 
 
1163
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
 
1164
msgid "Ex_tra Large"
 
1165
msgstr "Mjög s_tór"
 
1166
 
 
1167
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
 
1168
msgid "_Huge"
 
1169
msgstr "_Mjög stór"
 
1170
 
 
1171
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
 
1172
msgid "_Enormous"
 
1173
msgstr "Risastór"
 
1174
 
 
1175
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
 
1176
msgid "_Gigantic"
 
1177
msgstr "Risavaxinn"
 
1178
 
 
1179
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
 
1180
msgid "_Icon"
 
1181
msgstr "_Táknmynd:"
 
1182
 
 
1183
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
 
1184
msgid "Current _Status"
 
1185
msgstr "Núverandi _Staða"
 
1186
 
 
1187
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
 
1188
msgid "_Text"
 
1189
msgstr "_Texti"
 
1190
 
 
1191
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
 
1192
msgid "I_con & Text"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
 
1196
msgid "St_atus & Text"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
 
1200
msgid "Show _Button Bar"
 
1201
msgstr "Sýna _Hnappastiku"
 
1202
 
 
1203
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
 
1204
msgid "View as _List"
 
1205
msgstr "Skoða sem _Lista"
 
1206
 
 
1207
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
 
1208
msgid "View as _Grid"
 
1209
msgstr "Skoða sem rúð_ur"
 
1210
 
 
1211
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
 
1212
msgid "Documents Menu"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
 
1216
msgid "_Open Image"
 
1217
msgstr "_Opna mynd"
 
1218
 
 
1219
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
 
1220
msgid "Open the selected entry"
 
1221
msgstr "Opna færsluna sem er valin"
 
1222
 
 
1223
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
 
1224
msgid "_Raise or Open Image"
 
1225
msgstr "_Hækka eða Opna mynd"
 
1226
 
 
1227
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
 
1228
msgid "Raise window if already open"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
 
1232
msgid "File Open _Dialog"
 
1233
msgstr "_Valmynd til að Opna Skrár"
 
1234
 
 
1235
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
 
1236
msgid "Open image dialog"
 
1237
msgstr "Valmynd til að Opna Mynd"
 
1238
 
 
1239
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
 
1240
msgid "Copy Image _Location"
 
1241
msgstr "Afrita Staðsetningu _Myndar"
 
1242
 
 
1243
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
 
1244
msgid "Copy image location to clipboard"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
 
1248
msgid "Remove _Entry"
 
1249
msgstr "_Fjarlægja Færslu"
 
1250
 
 
1251
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
 
1252
msgid "Remove the selected entry"
 
1253
msgstr "Fjarlægja völdu færsluna"
 
1254
 
 
1255
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
 
1256
msgid "_Clear History"
 
1257
msgstr "_Hreinsa Feril afturkallana"
 
1258
 
 
1259
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
 
1260
msgid "Clear the entire document history"
 
1261
msgstr "Hreinsa út allan feril afturkallana"
 
1262
 
 
1263
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
 
1264
msgid "Recreate _Preview"
 
1265
msgstr "Endurskapa _Forsýn"
 
1266
 
 
1267
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
 
1268
msgid "Recreate preview"
 
1269
msgstr "Endurskapa forsýn"
 
1270
 
 
1271
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
 
1272
msgid "Reload _all Previews"
 
1273
msgstr "Endurhlaða _inn öllum Forsýningum"
 
1274
 
 
1275
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
 
1276
msgid "Reload all previews"
 
1277
msgstr "Endurhlaða inn öllum Forsýningum"
 
1278
 
 
1279
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
 
1280
msgid "Remove Dangling E_ntries"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
 
1284
msgid "Remove dangling entries"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
 
1288
msgid "Clear Document History"
 
1289
msgstr "Eyða sögu skráar"
 
1290
 
 
1291
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
 
1292
msgid ""
 
1293
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
 
1294
"recent documents list in all applications."
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 
1298
msgid "_Desaturate..."
 
1299
msgstr "_Afmetta..."
 
1300
 
 
1301
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
 
1302
msgid "Turn colors into shades of gray"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
 
1306
msgid "_Equalize"
 
1307
msgstr "_Jafna"
 
1308
 
 
1309
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
 
1310
msgid "Automatic contrast enhancement"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
 
1314
msgid "In_vert"
 
1315
msgstr "Umh_verfa"
 
1316
 
 
1317
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
 
1318
msgid "Invert the colors"
 
1319
msgstr "Hvolfa litunum"
 
1320
 
 
1321
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
 
1322
msgid "_White Balance"
 
1323
msgstr "Jafnvægi h_víts"
 
1324
 
 
1325
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
 
1326
msgid "Automatic white balance correction"
 
1327
msgstr "Sjálfvirk leiðrétting vegna lýsingarlitar"
 
1328
 
 
1329
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
 
1330
msgid "_Offset..."
 
1331
msgstr "Hliðrun..."
 
1332
 
 
1333
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
 
1334
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153
 
1338
msgid "_Linked"
 
1339
msgstr "_Tengd"
 
1340
 
 
1341
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
 
1342
msgid "Toggle the linked state"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147
 
1346
msgid "_Visible"
 
1347
msgstr "S_ýnileg"
 
1348
 
 
1349
#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
 
1350
msgid "Toggle visibility"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:159
 
1354
msgid "Flip _Horizontally"
 
1355
msgstr "Snúa lárétt."
 
1356
 
 
1357
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
 
1358
msgid "Flip horizontally"
 
1359
msgstr "Spegla lárétt"
 
1360
 
 
1361
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:165
 
1362
msgid "Flip _Vertically"
 
1363
msgstr "Snúa _Lóðrétt"
 
1364
 
 
1365
#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
 
1366
msgid "Flip vertically"
 
1367
msgstr "Spegla lóðrétt"
 
1368
 
 
1369
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:174
 
1370
msgid "Rotate 90° _clockwise"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
 
1374
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:180
 
1378
msgid "Rotate _180°"
 
1379
msgstr "Snúa _180°"
 
1380
 
 
1381
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
 
1382
msgid "Turn upside-down"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:186
 
1386
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 
1387
msgstr "Snúa 90° rangsælis"
 
1388
 
 
1389
#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
 
1390
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: ../app/actions/drawable-commands.c:76
 
1394
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: ../app/actions/drawable-commands.c:104
 
1398
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: ../app/actions/drawable-commands.c:127
 
1402
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../app/actions/drawable-commands.c:150
 
1406
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 
1407
msgstr "Jafnvægi hvíts virkar aðeins á RGB litalög."
 
1408
 
 
1409
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
 
1410
msgid "_Edit"
 
1411
msgstr "_Sýsla"
 
1412
 
 
1413
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
 
1414
msgid "_Paste as"
 
1415
msgstr "Líma sem"
 
1416
 
 
1417
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
 
1418
msgid "_Buffer"
 
1419
msgstr "_Biðminni"
 
1420
 
 
1421
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
 
1422
msgid "Undo History Menu"
 
1423
msgstr "Ferill afturkallana"
 
1424
 
 
1425
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:302
 
1426
msgid "_Undo"
 
1427
msgstr "_Afturkalla"
 
1428
 
 
1429
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
 
1430
msgid "Undo the last operation"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:303
 
1434
msgid "_Redo"
 
1435
msgstr "_Endurgera"
 
1436
 
 
1437
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
 
1438
msgid "Redo the last operation that was undone"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
 
1442
msgid "Strong Undo"
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
 
1446
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
 
1450
msgid "Strong Redo"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
 
1454
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
 
1458
msgid "_Clear Undo History"
 
1459
msgstr "Eyða ferli afturkallana"
 
1460
 
 
1461
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
 
1462
msgid "Remove all operations from the undo history"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:304
 
1466
msgid "_Fade..."
 
1467
msgstr "Gera _Fölara..."
 
1468
 
 
1469
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
 
1470
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
 
1474
msgid "Cu_t"
 
1475
msgstr "_Klippa"
 
1476
 
 
1477
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
 
1478
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 
1479
msgstr "Færa valda díla á klippiborðið"
 
1480
 
 
1481
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
 
1482
msgid "_Copy"
 
1483
msgstr "_Afrita"
 
1484
 
 
1485
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
 
1486
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 
1487
msgstr "Afrita valda díla á klemmuspjaldið"
 
1488
 
 
1489
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 
1490
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
 
1491
msgid "Copy _Visible"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
 
1495
msgid "Copy the selected region to the clipboard"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
 
1499
msgid "_Paste"
 
1500
msgstr "_Líma"
 
1501
 
 
1502
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
 
1503
msgid "Paste the content of the clipboard"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
 
1507
msgid "Paste _Into"
 
1508
msgstr "Líma _Inn Í"
 
1509
 
 
1510
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
 
1511
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 
1512
msgstr "Líma innihald klemmuspjaldsins inn í núverandi myndval"
 
1513
 
 
1514
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
 
1515
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 
1516
msgstr "Búa til nýja mynd úr innihaldi klemmuspjaldsins"
 
1517
 
 
1518
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
 
1519
msgid "_New Image"
 
1520
msgstr "_Ný mynd"
 
1521
 
 
1522
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
 
1523
msgid "Cu_t Named..."
 
1524
msgstr "Klippa Nefn_t..."
 
1525
 
 
1526
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
 
1527
msgid "_Copy Named..."
 
1528
msgstr "A_frita Nefnt..."
 
1529
 
 
1530
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 
1531
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
 
1532
msgid "Copy _Visible Named..."
 
1533
msgstr "Afrita sýn_ilegt í nefndu..."
 
1534
 
 
1535
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
 
1536
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
 
1540
msgid "_Paste Named..."
 
1541
msgstr "_Líma nefnt..."
 
1542
 
 
1543
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
 
1544
msgid "Paste the content of a named buffer"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
 
1548
msgid "Cl_ear"
 
1549
msgstr "Hr_einsa"
 
1550
 
 
1551
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
 
1552
msgid "Clear the selected pixels"
 
1553
msgstr "Eyða völdu dílunum"
 
1554
 
 
1555
#: ../app/actions/edit-actions.c:183
 
1556
msgid "Fill with _FG Color"
 
1557
msgstr "Fylla með _forgrunnslit"
 
1558
 
 
1559
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
 
1560
msgid "Fill the selection using the foreground color"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
 
1564
msgid "Fill with B_G Color"
 
1565
msgstr "Fylla með bak_grunnslit"
 
1566
 
 
1567
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
 
1568
msgid "Fill the selection using the background color"
 
1569
msgstr "Fylla myndvalið með bakgrunnslit"
 
1570
 
 
1571
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
 
1572
msgid "Fill with P_attern"
 
1573
msgstr "Fylla með m_ynstri"
 
1574
 
 
1575
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
 
1576
msgid "Fill the selection using the active pattern"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: ../app/actions/edit-actions.c:275
 
1580
#, c-format
 
1581
msgid "_Undo %s"
 
1582
msgstr "_Afturkalla %s"
 
1583
 
 
1584
#: ../app/actions/edit-actions.c:280
 
1585
#, c-format
 
1586
msgid "_Redo %s"
 
1587
msgstr "_Endurgera %s"
 
1588
 
 
1589
#: ../app/actions/edit-actions.c:291
 
1590
#, c-format
 
1591
msgid "_Fade %s..."
 
1592
msgstr "Gera _Fölari %s..."
 
1593
 
 
1594
#: ../app/actions/edit-commands.c:133
 
1595
msgid "Clear Undo History"
 
1596
msgstr "Eyða Ferli afturkallana"
 
1597
 
 
1598
#: ../app/actions/edit-commands.c:159
 
1599
msgid "Really clear image's undo history?"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../app/actions/edit-commands.c:171
 
1603
#, c-format
 
1604
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: ../app/actions/edit-commands.c:200
 
1608
msgid "Cut pixels to the clipboard"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: ../app/actions/edit-commands.c:227 ../app/actions/edit-commands.c:253
 
1612
msgid "Copied pixels to the clipboard"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:491
 
1616
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: ../app/actions/edit-commands.c:329
 
1620
msgid "Cut Named"
 
1621
msgstr "Klippa nefnt"
 
1622
 
 
1623
#: ../app/actions/edit-commands.c:332 ../app/actions/edit-commands.c:373
 
1624
#: ../app/actions/edit-commands.c:393
 
1625
msgid "Enter a name for this buffer"
 
1626
msgstr "Sláðu inn nafn biðminnis"
 
1627
 
 
1628
#: ../app/actions/edit-commands.c:370
 
1629
msgid "Copy Named"
 
1630
msgstr "Afrita nefnt"
 
1631
 
 
1632
#: ../app/actions/edit-commands.c:390
 
1633
msgid "Copy Visible Named "
 
1634
msgstr "Afrita sýnilegt nefnt "
 
1635
 
 
1636
#: ../app/actions/edit-commands.c:508
 
1637
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../app/actions/edit-commands.c:513 ../app/actions/edit-commands.c:545
 
1641
#: ../app/actions/edit-commands.c:569
 
1642
msgid "(Unnamed Buffer)"
 
1643
msgstr "(ónefnt biðminni)"
 
1644
 
 
1645
#: ../app/actions/edit-commands.c:540
 
1646
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
 
1650
msgid "Error Console Menu"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
 
1654
msgid "_Clear"
 
1655
msgstr "_Hreinsa"
 
1656
 
 
1657
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
 
1658
msgid "Clear error console"
 
1659
msgstr "Hreinsa villuskipanalínu"
 
1660
 
 
1661
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
 
1662
msgid "Select _All"
 
1663
msgstr "Velja _Allt"
 
1664
 
 
1665
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
 
1666
msgid "Select all errors"
 
1667
msgstr "Velja allar villur"
 
1668
 
 
1669
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
 
1670
msgid "_Save Error Log to File..."
 
1671
msgstr "Vi_sta villuannál í skrá..."
 
1672
 
 
1673
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
 
1674
msgid "Save error log"
 
1675
msgstr "Vista villuannál"
 
1676
 
 
1677
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
 
1678
msgid "Save S_election to File..."
 
1679
msgstr "Vista myndval í Skrá..."
 
1680
 
 
1681
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
 
1682
msgid "Save selection"
 
1683
msgstr "Vista myndval"
 
1684
 
 
1685
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
 
1686
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 
1687
msgstr "Get ekki vistað. Ekkert valið."
 
1688
 
 
1689
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
 
1690
msgid "Save Error Log to File"
 
1691
msgstr "Vista villulogg í skrá..."
 
1692
 
 
1693
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
 
1694
#, c-format
 
1695
msgid ""
 
1696
"Error writing file '%s':\n"
 
1697
"%s"
 
1698
msgstr ""
 
1699
"Villa við ritun skráar '%s':\n"
 
1700
"%s"
 
1701
 
 
1702
#: ../app/actions/file-actions.c:66
 
1703
msgid "_File"
 
1704
msgstr "_Skrá"
 
1705
 
 
1706
#: ../app/actions/file-actions.c:68
 
1707
msgid "Open _Recent"
 
1708
msgstr "Opna nýlega_r"
 
1709
 
 
1710
#: ../app/actions/file-actions.c:71
 
1711
msgid "_Open..."
 
1712
msgstr "_Opna..."
 
1713
 
 
1714
#: ../app/actions/file-actions.c:78
 
1715
msgid "Open an image file as layers"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: ../app/actions/file-actions.c:83
 
1719
msgid "Open _Location..."
 
1720
msgstr "O_pna Staðsetningu..."
 
1721
 
 
1722
#: ../app/actions/file-actions.c:84
 
1723
msgid "Open an image file from a specified location"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../app/actions/file-actions.c:89
 
1727
msgid "Save as _Template..."
 
1728
msgstr "Vista sem sniðmá_t..."
 
1729
 
 
1730
#: ../app/actions/file-actions.c:90
 
1731
msgid "Create a new template from this image"
 
1732
msgstr "Búa til nýtt sniðmát úr þessari mynd"
 
1733
 
 
1734
#: ../app/actions/file-actions.c:95
 
1735
msgid "Re_vert"
 
1736
msgstr "H_verfa aftur"
 
1737
 
 
1738
#: ../app/actions/file-actions.c:96
 
1739
msgid "Reload the image file from disk"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../app/actions/file-actions.c:101
 
1743
msgid "Close all"
 
1744
msgstr "Loka öllu"
 
1745
 
 
1746
#: ../app/actions/file-actions.c:102
 
1747
msgid "Close all opened images"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../app/actions/file-actions.c:107
 
1751
msgid "_Quit"
 
1752
msgstr "_Hætta"
 
1753
 
 
1754
#: ../app/actions/file-actions.c:108
 
1755
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../app/actions/file-actions.c:116
 
1759
msgid "_Save"
 
1760
msgstr "_Vista"
 
1761
 
 
1762
#: ../app/actions/file-actions.c:122
 
1763
msgid "Save _As..."
 
1764
msgstr "Vist_a sem..."
 
1765
 
 
1766
#: ../app/actions/file-actions.c:123
 
1767
msgid "Save this image with a different name"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../app/actions/file-actions.c:128
 
1771
msgid "Save a Cop_y..."
 
1772
msgstr "Vista a_frit..."
 
1773
 
 
1774
#: ../app/actions/file-actions.c:129
 
1775
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../app/actions/file-actions.c:135
 
1779
msgid "Save this image and close its window"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../app/actions/file-commands.c:252
 
1783
msgid "Saving canceled"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../app/actions/file-commands.c:261 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:504
 
1787
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
 
1788
#, c-format
 
1789
msgid ""
 
1790
"Saving '%s' failed:\n"
 
1791
"\n"
 
1792
"%s"
 
1793
msgstr ""
 
1794
"Tókst ekki að vista '%s':\n"
 
1795
"\n"
 
1796
"%s"
 
1797
 
 
1798
#: ../app/actions/file-commands.c:291 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:87
 
1799
msgid "Save Image"
 
1800
msgstr "Vista mynd"
 
1801
 
 
1802
#: ../app/actions/file-commands.c:297
 
1803
msgid "Save a Copy of the Image"
 
1804
msgstr "Vista afrit af mynd"
 
1805
 
 
1806
#: ../app/actions/file-commands.c:317
 
1807
msgid "Create New Template"
 
1808
msgstr "Búa til nýtt sniðmát"
 
1809
 
 
1810
#: ../app/actions/file-commands.c:321
 
1811
msgid "Enter a name for this template"
 
1812
msgstr "Sláðu inn nafn á þessu sniðmáti"
 
1813
 
 
1814
#: ../app/actions/file-commands.c:347
 
1815
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../app/actions/file-commands.c:360
 
1819
msgid "Revert Image"
 
1820
msgstr "Hverfa mynd aftur"
 
1821
 
 
1822
#: ../app/actions/file-commands.c:386
 
1823
#, c-format
 
1824
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: ../app/actions/file-commands.c:392
 
1828
msgid ""
 
1829
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 
1830
"changes, including all undo information."
 
1831
msgstr ""
 
1832
"Með því að hverfa aftur til þess sem er geymt á disk, munt þú missa allar "
 
1833
"breytingar, þar með taldar allar ferilupplýsingar."
 
1834
 
 
1835
#: ../app/actions/file-commands.c:469 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
 
1836
msgid "Open Image"
 
1837
msgstr "Opna mynd"
 
1838
 
 
1839
#: ../app/actions/file-commands.c:544
 
1840
msgid "(Unnamed Template)"
 
1841
msgstr "(ónefnt sniðmát)"
 
1842
 
 
1843
#: ../app/actions/file-commands.c:592
 
1844
#, c-format
 
1845
msgid ""
 
1846
"Reverting to '%s' failed:\n"
 
1847
"\n"
 
1848
"%s"
 
1849
msgstr ""
 
1850
"Afturhvarf til '%s' mistókst:\n"
 
1851
"\n"
 
1852
"%s"
 
1853
 
 
1854
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 
1855
msgid "Fonts Menu"
 
1856
msgstr "Vallisti leturgerða"
 
1857
 
 
1858
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
 
1859
msgid "_Rescan Font List"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
 
1863
msgid "Rescan font list"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 
1867
msgid "Gradient Editor Menu"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
 
1871
msgid "Left Color Type"
 
1872
msgstr "Vinstri litategund"
 
1873
 
 
1874
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
 
1875
msgid "_Load Left Color From"
 
1876
msgstr "Hlaða inn _vinstri lit úr"
 
1877
 
 
1878
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
 
1879
msgid "_Save Left Color To"
 
1880
msgstr "Geyma vinstri lit í"
 
1881
 
 
1882
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
 
1883
msgid "Right Color Type"
 
1884
msgstr "Hægri litategund"
 
1885
 
 
1886
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
 
1887
msgid "Load Right Color Fr_om"
 
1888
msgstr "Hlaða inn _hægri lit úr"
 
1889
 
 
1890
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
 
1891
msgid "Sa_ve Right Color To"
 
1892
msgstr "Geyma hægri lit í"
 
1893
 
 
1894
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
 
1895
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
 
1896
msgstr "Litur á v_instri enda..."
 
1897
 
 
1898
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
 
1899
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
 
1900
msgstr "Litur á hæ_gri enda"
 
1901
 
 
1902
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
 
1903
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
 
1904
msgstr "Bla_nda endalitum"
 
1905
 
 
1906
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
 
1907
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
 
1908
msgstr "Bla_nda gegnsæi endanna "
 
1909
 
 
1910
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
 
1911
msgid "Edit Active Gradient"
 
1912
msgstr "Breyta virkum Stigli"
 
1913
 
 
1914
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
 
1915
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
 
1916
msgstr "_Vinstri nágranni hægri enda"
 
1917
 
 
1918
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
 
1919
msgid "_Right Endpoint"
 
1920
msgstr "_Hægri endi"
 
1921
 
 
1922
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
 
1923
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
 
1924
msgid "_Foreground Color"
 
1925
msgstr "_Forgrunnslitur"
 
1926
 
 
1927
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
 
1928
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
 
1929
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
 
1930
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
 
1931
msgid "_Background Color"
 
1932
msgstr "_Bakgrunnslitur"
 
1933
 
 
1934
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
 
1935
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
 
1936
msgstr "_Hægri nágranni vinstra endapunkts"
 
1937
 
 
1938
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
 
1939
msgid "_Left Endpoint"
 
1940
msgstr "_Vinstri endi"
 
1941
 
 
1942
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
 
1943
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
 
1944
msgid "_Fixed"
 
1945
msgstr "_Fast"
 
1946
 
 
1947
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
 
1948
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
 
1949
msgid "F_oreground Color"
 
1950
msgstr "F_orgrunnslitur"
 
1951
 
 
1952
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
 
1953
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
 
1954
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 
1955
msgstr "Fo_rgrunnslitur (Gangsær)"
 
1956
 
 
1957
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
 
1958
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
 
1959
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
 
1960
msgstr "Bakgrunnslitur (Gagnsær)"
 
1961
 
 
1962
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
 
1963
msgid "_Linear"
 
1964
msgstr "_Línuleg"
 
1965
 
 
1966
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
 
1967
msgid "_Curved"
 
1968
msgstr "S_veigjur"
 
1969
 
 
1970
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
 
1971
msgid "_Sinusoidal"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
 
1975
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
 
1979
msgid "Spherical (_decreasing)"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
 
1983
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
 
1984
msgid "(Varies)"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
 
1988
#: ../app/actions/image-actions.c:141
 
1989
msgid "_RGB"
 
1990
msgstr "_RGB"
 
1991
 
 
1992
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
 
1993
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 
1994
msgstr "HSV (rangsælis litblær)"
 
1995
 
 
1996
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
 
1997
msgid "HSV (clockwise _hue)"
 
1998
msgstr "HSV (réttsælis litblær)"
 
1999
 
 
2000
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
 
2001
#: ../app/actions/view-actions.c:273
 
2002
msgid "Zoom In"
 
2003
msgstr "Renna að"
 
2004
 
 
2005
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
 
2006
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
 
2007
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
 
2008
msgid "Zoom in"
 
2009
msgstr "Renna að"
 
2010
 
 
2011
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
 
2012
#: ../app/actions/view-actions.c:267
 
2013
msgid "Zoom Out"
 
2014
msgstr "Renna frá"
 
2015
 
 
2016
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
 
2017
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
 
2018
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
 
2019
msgid "Zoom out"
 
2020
msgstr "Renna frá"
 
2021
 
 
2022
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
 
2023
msgid "Zoom All"
 
2024
msgstr "Renna á allt"
 
2025
 
 
2026
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
 
2027
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
 
2028
msgid "Zoom all"
 
2029
msgstr "Renna á allt"
 
2030
 
 
2031
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
 
2032
msgid "_Blending Function for Segment"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
 
2036
msgid "Coloring _Type for Segment"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
 
2040
msgid "_Flip Segment"
 
2041
msgstr "_Fletta geira"
 
2042
 
 
2043
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
 
2044
msgid "_Replicate Segment..."
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
 
2048
msgid "Split Segment at _Midpoint"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
 
2052
msgid "Split Segment _Uniformly..."
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
 
2056
msgid "_Delete Segment"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
 
2060
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
 
2064
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
 
2068
msgid "_Blending Function for Selection"
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
 
2072
msgid "Coloring _Type for Selection"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
 
2076
msgid "_Flip Selection"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
 
2080
msgid "_Replicate Selection..."
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
 
2084
msgid "Split Segments at _Midpoints"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
 
2088
msgid "Split Segments _Uniformly..."
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
 
2092
msgid "_Delete Selection"
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
 
2096
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
 
2100
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
 
2104
msgid "Left Endpoint Color"
 
2105
msgstr "Litur vinstri enda"
 
2106
 
 
2107
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
 
2108
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 
2109
msgstr "Litur vinstri enda stigilgeira"
 
2110
 
 
2111
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
 
2112
msgid "Right Endpoint Color"
 
2113
msgstr "Litur hægri enda"
 
2114
 
 
2115
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
 
2116
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 
2117
msgstr "Litur hægri enda stigilgeira"
 
2118
 
 
2119
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
 
2120
msgid "Replicate Segment"
 
2121
msgstr "Endurtaka geira"
 
2122
 
 
2123
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
 
2124
msgid "Replicate Gradient Segment"
 
2125
msgstr "Endurtaka stigilsgeira"
 
2126
 
 
2127
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
 
2128
msgid "Replicate Selection"
 
2129
msgstr "Endurtaka val"
 
2130
 
 
2131
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
 
2132
msgid "Replicate Gradient Selection"
 
2133
msgstr "Endurtaka stigilsval"
 
2134
 
 
2135
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
 
2136
msgid "Replicate"
 
2137
msgstr "Endurtaka"
 
2138
 
 
2139
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
 
2140
msgid ""
 
2141
"Select the number of times\n"
 
2142
"to replicate the selected segment."
 
2143
msgstr ""
 
2144
"Velja hversu oft\n"
 
2145
"þú vilt afrita valinn geira."
 
2146
 
 
2147
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
 
2148
msgid ""
 
2149
"Select the number of times\n"
 
2150
"to replicate the selection."
 
2151
msgstr ""
 
2152
"Veldu hversu oft\n"
 
2153
"á að endurtaka valið."
 
2154
 
 
2155
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
 
2156
msgid "Split Segment Uniformly"
 
2157
msgstr "Kljúfa geira jafnt"
 
2158
 
 
2159
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
 
2160
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 
2161
msgstr "Skipta stiglageira jafnt"
 
2162
 
 
2163
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
 
2164
msgid "Split Segments Uniformly"
 
2165
msgstr "Kljúfa stiglageira jafnt"
 
2166
 
 
2167
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
 
2168
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 
2169
msgstr "Kljúfa stiglageira jafnt"
 
2170
 
 
2171
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
 
2172
msgid "Split"
 
2173
msgstr "Kljúfa"
 
2174
 
 
2175
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
 
2176
msgid ""
 
2177
"Select the number of uniform parts\n"
 
2178
"in which to split the selected segment."
 
2179
msgstr ""
 
2180
"Veldu fjölda hluta\n"
 
2181
"sem þú vilt deila völdum geira í."
 
2182
 
 
2183
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
 
2184
msgid ""
 
2185
"Select the number of uniform parts\n"
 
2186
"in which to split the segments in the selection."
 
2187
msgstr ""
 
2188
"Veldu fjölda jafnra hluta\n"
 
2189
"sem þú vilt deila völdum geirum í."
 
2190
 
 
2191
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
 
2192
msgid "Gradients Menu"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
 
2196
msgid "_New Gradient"
 
2197
msgstr "_Nýr Stigill"
 
2198
 
 
2199
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
 
2200
msgid "New gradient"
 
2201
msgstr "Nýr stigill"
 
2202
 
 
2203
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
 
2204
msgid "D_uplicate Gradient"
 
2205
msgstr "Klóna stigul"
 
2206
 
 
2207
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
 
2208
msgid "Duplicate gradient"
 
2209
msgstr "Klóna stigul"
 
2210
 
 
2211
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
 
2212
msgid "Copy Gradient _Location"
 
2213
msgstr "Afrita staðsetningu stigi_ls"
 
2214
 
 
2215
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
 
2216
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 
2217
msgstr "Afrita staðsetningu stigulskráar á klemmuspjald "
 
2218
 
 
2219
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
 
2220
msgid "Save as _POV-Ray..."
 
2221
msgstr "Vista sem _POV-Ray..."
 
2222
 
 
2223
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
 
2224
msgid "Save gradient as POV-Ray"
 
2225
msgstr "Vista stigul sem POV-Ray"
 
2226
 
 
2227
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
 
2228
msgid "_Delete Gradient"
 
2229
msgstr "_Eyða Stigli"
 
2230
 
 
2231
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
 
2232
msgid "Delete gradient"
 
2233
msgstr "Eyða Stigli"
 
2234
 
 
2235
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
 
2236
msgid "_Refresh Gradients"
 
2237
msgstr "Endu_rnýja stigul"
 
2238
 
 
2239
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
 
2240
msgid "Refresh gradients"
 
2241
msgstr "Endurnýja stigul"
 
2242
 
 
2243
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
 
2244
msgid "_Edit Gradient..."
 
2245
msgstr "Br_eyta stigli..."
 
2246
 
 
2247
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
 
2248
msgid "Edit gradient"
 
2249
msgstr "Breyta stigli"
 
2250
 
 
2251
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
 
2252
#, c-format
 
2253
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 
2254
msgstr "Vista '%s' sem POV-Ray"
 
2255
 
 
2256
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
 
2257
msgid "_Help"
 
2258
msgstr "_Hjálp"
 
2259
 
 
2260
#: ../app/actions/help-actions.c:42
 
2261
msgid "Open the GIMP user manual"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: ../app/actions/help-actions.c:47
 
2265
msgid "_Context Help"
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: ../app/actions/help-actions.c:48
 
2269
msgid "Show the help for a specific user interface item"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
 
2273
msgid "Image Menu"
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#: ../app/actions/image-actions.c:54
 
2277
msgid "_Image"
 
2278
msgstr "M_ynd"
 
2279
 
 
2280
#: ../app/actions/image-actions.c:55
 
2281
msgid "_Mode"
 
2282
msgstr "Ha_mur"
 
2283
 
 
2284
#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
 
2285
msgid "_Transform"
 
2286
msgstr "Brey_ta"
 
2287
 
 
2288
#: ../app/actions/image-actions.c:57
 
2289
msgid "_Guides"
 
2290
msgstr "H_jálparlínur"
 
2291
 
 
2292
#: ../app/actions/image-actions.c:60
 
2293
msgid "I_nfo"
 
2294
msgstr "Upplýsi_ngar"
 
2295
 
 
2296
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:648
 
2297
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:261
 
2298
msgid "_Auto"
 
2299
msgstr "Sj_alfvirkt"
 
2300
 
 
2301
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
 
2302
msgid "_Map"
 
2303
msgstr "_Mappa"
 
2304
 
 
2305
#: ../app/actions/image-actions.c:63
 
2306
msgid "C_omponents"
 
2307
msgstr "Samsetn_ing"
 
2308
 
 
2309
#: ../app/actions/image-actions.c:66
 
2310
msgid "_New..."
 
2311
msgstr "_Ný..."
 
2312
 
 
2313
#: ../app/actions/image-actions.c:67
 
2314
msgid "Create a new image"
 
2315
msgstr "Búa til nýja mynd"
 
2316
 
 
2317
#: ../app/actions/image-actions.c:72
 
2318
msgid "Can_vas Size..."
 
2319
msgstr "Stærð stri_ga..."
 
2320
 
 
2321
#: ../app/actions/image-actions.c:73
 
2322
msgid "Adjust the image dimensions"
 
2323
msgstr "Stilla stærðir myndar"
 
2324
 
 
2325
#: ../app/actions/image-actions.c:78
 
2326
msgid "F_it Canvas to Layers"
 
2327
msgstr "Aðlaga stærð str_iga að lögum"
 
2328
 
 
2329
#: ../app/actions/image-actions.c:79
 
2330
msgid "Resize the image to enclose all layers"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: ../app/actions/image-actions.c:90
 
2334
msgid "_Print Size..."
 
2335
msgstr "_Prentstærð..."
 
2336
 
 
2337
#: ../app/actions/image-actions.c:91
 
2338
msgid "Adjust the print resolution"
 
2339
msgstr "Stilla upplausn útprentunar"
 
2340
 
 
2341
#: ../app/actions/image-actions.c:96
 
2342
msgid "_Scale Image..."
 
2343
msgstr "_Kvarða mynd..."
 
2344
 
 
2345
#: ../app/actions/image-actions.c:97
 
2346
msgid "Change the size of the image content"
 
2347
msgstr "Breyta stærð á innihaldi myndar"
 
2348
 
 
2349
#: ../app/actions/image-actions.c:103
 
2350
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 
2351
msgstr "Kroppa myndina að köntum myndvals"
 
2352
 
 
2353
#: ../app/actions/image-actions.c:108
 
2354
msgid "_Duplicate"
 
2355
msgstr "_Klóna"
 
2356
 
 
2357
#: ../app/actions/image-actions.c:109
 
2358
msgid "Create a duplicate of this image"
 
2359
msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd"
 
2360
 
 
2361
#: ../app/actions/image-actions.c:114
 
2362
msgid "Merge Visible _Layers..."
 
2363
msgstr "Tvinna sýnileg lög..."
 
2364
 
 
2365
#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:135
 
2366
msgid "Merge all visible layers into one layer"
 
2367
msgstr "Nota öll sýnileg lög þegar val er minnkað"
 
2368
 
 
2369
#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:140
 
2370
msgid "_Flatten Image"
 
2371
msgstr "_Fletja mynd"
 
2372
 
 
2373
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:141
 
2374
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: ../app/actions/image-actions.c:126
 
2378
msgid "Configure G_rid..."
 
2379
msgstr "Stilla _rúður"
 
2380
 
 
2381
#: ../app/actions/image-actions.c:127
 
2382
msgid "Configure the grid for this image"
 
2383
msgstr "Stilla rúður fyrir þessa mynd"
 
2384
 
 
2385
#: ../app/actions/image-actions.c:132
 
2386
msgid "Image Pr_operties"
 
2387
msgstr "Eiginleikar m_yndar"
 
2388
 
 
2389
#: ../app/actions/image-actions.c:133
 
2390
msgid "Display information about this image"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: ../app/actions/image-actions.c:142
 
2394
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 
2395
msgstr "Umbreyta myndinni yfir í RGB litarýmd"
 
2396
 
 
2397
#: ../app/actions/image-actions.c:146
 
2398
msgid "_Grayscale"
 
2399
msgstr "_Grátóna"
 
2400
 
 
2401
#: ../app/actions/image-actions.c:147
 
2402
msgid "Convert the image to grayscale"
 
2403
msgstr "Breyta myndinni í grátónamynd"
 
2404
 
 
2405
#: ../app/actions/image-actions.c:151
 
2406
msgid "_Indexed..."
 
2407
msgstr "_Kvarðað..."
 
2408
 
 
2409
#: ../app/actions/image-actions.c:152
 
2410
msgid "Convert the image to indexed colors"
 
2411
msgstr "Umbreyta myndinni í kvarðaða liti"
 
2412
 
 
2413
#: ../app/actions/image-actions.c:160
 
2414
msgid "Flip image horizontally"
 
2415
msgstr "Varpa mynd lárétt"
 
2416
 
 
2417
#: ../app/actions/image-actions.c:166
 
2418
msgid "Flip image vertically"
 
2419
msgstr "Varpa mynd lóðrétt"
 
2420
 
 
2421
#: ../app/actions/image-actions.c:175
 
2422
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 
2423
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til hægri"
 
2424
 
 
2425
#: ../app/actions/image-actions.c:181
 
2426
msgid "Turn the image upside-down"
 
2427
msgstr "Snúa myndinni á hvolf"
 
2428
 
 
2429
#: ../app/actions/image-actions.c:187
 
2430
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 
2431
msgstr "Snúa myndinni 90 gráður til vinstri"
 
2432
 
 
2433
#: ../app/actions/image-commands.c:235
 
2434
msgid "Set Image Canvas Size"
 
2435
msgstr "Stilla stærð striga"
 
2436
 
 
2437
#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
 
2438
#: ../app/actions/image-commands.c:559
 
2439
msgid "Resizing"
 
2440
msgstr "Breyti stærð"
 
2441
 
 
2442
#: ../app/actions/image-commands.c:306
 
2443
msgid "Set Image Print Resolution"
 
2444
msgstr "Breyta myndupplausn fyrir prentun"
 
2445
 
 
2446
#: ../app/actions/image-commands.c:362
 
2447
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147
 
2448
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:221
 
2449
msgid "Flipping"
 
2450
msgstr "Fletting"
 
2451
 
 
2452
#: ../app/actions/image-commands.c:383
 
2453
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:519
 
2454
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:597
 
2455
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:213 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
 
2456
msgid "Rotating"
 
2457
msgstr "Sný"
 
2458
 
 
2459
#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:617
 
2460
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 
2461
msgstr "Get ekki kroppað þar sem núverandi val er tómt."
 
2462
 
 
2463
#: ../app/actions/image-commands.c:606
 
2464
msgid "Change Print Size"
 
2465
msgstr "Breyta prentstærð"
 
2466
 
 
2467
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:80
 
2468
msgid "Scale Image"
 
2469
msgstr "Kvarða mynd"
 
2470
 
 
2471
#. Scaling
 
2472
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1079
 
2473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
 
2474
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:674
 
2475
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749
 
2476
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:288 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 
2477
msgid "Scaling"
 
2478
msgstr "Skölun"
 
2479
 
 
2480
#: ../app/actions/images-actions.c:43
 
2481
msgid "Images Menu"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: ../app/actions/images-actions.c:47
 
2485
msgid "_Raise Views"
 
2486
msgstr "_Hækka lag"
 
2487
 
 
2488
#: ../app/actions/images-actions.c:48
 
2489
msgid "Raise this image's displays"
 
2490
msgstr "Hækka sýniglugga þessarar myndar"
 
2491
 
 
2492
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
 
2493
msgid "_New View"
 
2494
msgstr "_Ný sýn"
 
2495
 
 
2496
#: ../app/actions/images-actions.c:54
 
2497
msgid "Create a new display for this image"
 
2498
msgstr "Búa til nýjan sýniglugga fyrir þessa mynd"
 
2499
 
 
2500
#: ../app/actions/images-actions.c:59
 
2501
msgid "_Delete Image"
 
2502
msgstr "_Eyða mynd"
 
2503
 
 
2504
#: ../app/actions/images-actions.c:60
 
2505
msgid "Delete this image"
 
2506
msgstr "Eyða þessari mynd"
 
2507
 
 
2508
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
 
2509
msgid "Layers Menu"
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
 
2513
msgid "_Layer"
 
2514
msgstr "_Lög"
 
2515
 
 
2516
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
 
2517
msgid "Stac_k"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
 
2521
msgid "Te_xt to Selection"
 
2522
msgstr "Te_xti í myndval"
 
2523
 
 
2524
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
 
2525
msgid "_Mask"
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
 
2529
msgid "Tr_ansparency"
 
2530
msgstr "G_agnsæi"
 
2531
 
 
2532
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
 
2533
msgid "_Properties"
 
2534
msgstr "_Eiginleikar"
 
2535
 
 
2536
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
 
2537
msgid "Layer _Mode"
 
2538
msgstr "Stilla lagha_m"
 
2539
 
 
2540
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
 
2541
msgid "Te_xt Tool"
 
2542
msgstr "Te_xtatól"
 
2543
 
 
2544
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
 
2545
msgid "Activate the text tool on this text layer"
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
 
2549
msgid "_Edit Layer Attributes..."
 
2550
msgstr "Br_eyta eiginleikum lags..."
 
2551
 
 
2552
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
 
2553
msgid "Edit the layer's name"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
 
2557
msgid "_New Layer..."
 
2558
msgstr "_Nýtt lag..."
 
2559
 
 
2560
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
 
2561
msgid "Create a new layer and add it to the image"
 
2562
msgstr "Búa til nýtt lag og bæta því við myndina"
 
2563
 
 
2564
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
 
2565
msgid "_New Layer"
 
2566
msgstr "_Nýtt lag"
 
2567
 
 
2568
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
 
2569
msgid "Create a new layer with last used values"
 
2570
msgstr "Búa til nýtt lag með síðast notuðum gildum"
 
2571
 
 
2572
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
 
2573
msgid "D_uplicate Layer"
 
2574
msgstr "T_vöfalda lag"
 
2575
 
 
2576
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
 
2577
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 
2578
msgstr ""
 
2579
 
 
2580
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
 
2581
msgid "_Delete Layer"
 
2582
msgstr "_Eyða lagi"
 
2583
 
 
2584
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
 
2585
msgid "Delete this layer"
 
2586
msgstr "Eyða þessu lagi"
 
2587
 
 
2588
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
 
2589
msgid "_Raise Layer"
 
2590
msgstr "_Hækka lag"
 
2591
 
 
2592
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
 
2593
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 
2594
msgstr ""
 
2595
 
 
2596
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
 
2597
msgid "Layer to _Top"
 
2598
msgstr "Færa lag efs_t"
 
2599
 
 
2600
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
 
2601
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
 
2605
msgid "_Lower Layer"
 
2606
msgstr "_Lækka lag"
 
2607
 
 
2608
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
 
2609
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
 
2613
msgid "Layer to _Bottom"
 
2614
msgstr "Færa lag _neðst"
 
2615
 
 
2616
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
 
2617
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
 
2621
msgid "_Anchor Layer"
 
2622
msgstr "Fest_a lag"
 
2623
 
 
2624
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
 
2625
msgid "Anchor the floating layer"
 
2626
msgstr "Festa fljótandi lagið"
 
2627
 
 
2628
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
 
2629
msgid "Merge Do_wn"
 
2630
msgstr "Tvinna _niður"
 
2631
 
 
2632
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
 
2633
msgid "Merge this layer with the one below it"
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
 
2637
msgid "Merge _Visible Layers..."
 
2638
msgstr "T_vinna sýnileg lög..."
 
2639
 
 
2640
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
 
2641
msgid "_Discard Text Information"
 
2642
msgstr "Hen_da textaupplýsingum"
 
2643
 
 
2644
#: ../app/actions/layers-actions.c:147
 
2645
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 
2646
msgstr ""
 
2647
 
 
2648
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
 
2649
msgid "Text to _Path"
 
2650
msgstr "Texta í s_lóð"
 
2651
 
 
2652
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
 
2653
msgid "Create a path from this text layer"
 
2654
msgstr "Búa til nýja slóð úr þessu textalagi"
 
2655
 
 
2656
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
 
2657
msgid "Text alon_g Path"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
 
2661
msgid "Warp this layer's text along the current path"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
 
2665
msgid "Layer B_oundary Size..."
 
2666
msgstr "Stærð á Mörk_um lags"
 
2667
 
 
2668
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
 
2669
msgid "Adjust the layer dimensions"
 
2670
msgstr "Stilla víddir lagsins"
 
2671
 
 
2672
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
 
2673
msgid "Layer to _Image Size"
 
2674
msgstr "Stærð á lagi að mynd"
 
2675
 
 
2676
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
 
2677
msgid "Resize the layer to the size of the image"
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
 
2681
msgid "_Scale Layer..."
 
2682
msgstr "_Kvarða lag..."
 
2683
 
 
2684
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
 
2685
msgid "Change the size of the layer content"
 
2686
msgstr "Breyta stærðinni á innihaldi lagsins"
 
2687
 
 
2688
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
 
2689
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 
2690
msgstr "Kroppa lagið að stærð myndvalsins"
 
2691
 
 
2692
#: ../app/actions/layers-actions.c:188
 
2693
msgid "Add La_yer Mask..."
 
2694
msgstr "Bæta inn lagh_ulu"
 
2695
 
 
2696
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
 
2697
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
 
2701
msgid "Add Alpha C_hannel"
 
2702
msgstr "Bæta inn alfalitrás"
 
2703
 
 
2704
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
 
2705
msgid "Add transparency information to the layer"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
 
2709
msgid "_Remove Alpha Channel"
 
2710
msgstr "Fjarlægja Alfa litrás"
 
2711
 
 
2712
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
 
2713
msgid "Remove transparency information from the layer"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#: ../app/actions/layers-actions.c:209
 
2717
msgid "Lock Alph_a Channel"
 
2718
msgstr "Læsa alfalitrás"
 
2719
 
 
2720
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
 
2721
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
 
2725
msgid "_Edit Layer Mask"
 
2726
msgstr "Br_eyta  laghulu"
 
2727
 
 
2728
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
 
2729
msgid "Work on the layer mask"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
 
2733
msgid "S_how Layer Mask"
 
2734
msgstr "Sýn_a laghulu"
 
2735
 
 
2736
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
 
2737
msgid "_Disable Layer Mask"
 
2738
msgstr "Óv_irkja laghulu"
 
2739
 
 
2740
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
 
2741
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 
2742
msgstr ""
 
2743
 
 
2744
#: ../app/actions/layers-actions.c:239
 
2745
msgid "Apply Layer _Mask"
 
2746
msgstr "Setja lag_hulu"
 
2747
 
 
2748
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
 
2749
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
 
2753
msgid "Delete Layer Mas_k"
 
2754
msgstr "E_yða laghulu"
 
2755
 
 
2756
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
 
2757
msgid "Remove the layer mask and its effect"
 
2758
msgstr "Fjarlægja laghulu og áhrifum hennar"
 
2759
 
 
2760
#: ../app/actions/layers-actions.c:254
 
2761
msgid "_Mask to Selection"
 
2762
msgstr "_Hulu að myndvali"
 
2763
 
 
2764
#: ../app/actions/layers-actions.c:255
 
2765
msgid "Replace the selection with the layer mask"
 
2766
msgstr "Setja laghuluna í stað myndvalsins"
 
2767
 
 
2768
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
 
2769
msgid "Add the layer mask to the current selection"
 
2770
msgstr "Bæta laghulunni við núverandi myndval"
 
2771
 
 
2772
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
 
2773
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 
2774
msgstr "Draga laghulunna frá núverandi myndvali"
 
2775
 
 
2776
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
 
2777
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 
2778
msgstr "Skara laghulunna við núverandi myndval"
 
2779
 
 
2780
#: ../app/actions/layers-actions.c:281
 
2781
msgid "Al_pha to Selection"
 
2782
msgstr "Alfarás til vals"
 
2783
 
 
2784
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
 
2785
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314
 
2789
msgid "A_dd to Selection"
 
2790
msgstr "Bæta í valið"
 
2791
 
 
2792
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
 
2793
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 
2794
msgstr "Bæta alfa rás lagsins við núverandi myndval"
 
2795
 
 
2796
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
 
2797
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 
2798
msgstr "Draga alfa rás lagsins frá núverandi myndvali"
 
2799
 
 
2800
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
 
2801
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 
2802
msgstr "Skara alfa rás lagsins við núverandi myndval "
 
2803
 
 
2804
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
 
2805
msgid "_Text to Selection"
 
2806
msgstr "_Texti að myndvali"
 
2807
 
 
2808
#: ../app/actions/layers-actions.c:309
 
2809
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
 
2813
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
 
2814
msgstr "Bæta útlínum textalagsins við núverandi myndval"
 
2815
 
 
2816
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
 
2817
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
 
2818
msgstr "Draga útlínur textalagsins frá núverandi myndvali"
 
2819
 
 
2820
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
 
2821
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
 
2822
msgstr "Skara útlínur textalagsins við núverandi myndval"
 
2823
 
 
2824
#: ../app/actions/layers-actions.c:335
 
2825
msgid "Select _Top Layer"
 
2826
msgstr "Velja efs_ta lag"
 
2827
 
 
2828
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
 
2829
msgid "Select _Bottom Layer"
 
2830
msgstr "Velja _neðsta lag"
 
2831
 
 
2832
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
 
2833
msgid "Select _Previous Layer"
 
2834
msgstr "Velja _fyrra lag"
 
2835
 
 
2836
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
 
2837
msgid "Select the layer above the current layer"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
 
2841
msgid "Select _Next Layer"
 
2842
msgstr "Velja _næsta lag"
 
2843
 
 
2844
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
 
2845
msgid "Select the layer below the current layer"
 
2846
msgstr ""
 
2847
 
 
2848
#: ../app/actions/layers-actions.c:362
 
2849
msgid "Set Opacity"
 
2850
msgstr "Stilla ógagnsæi"
 
2851
 
 
2852
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
 
2853
msgid "Layer Attributes"
 
2854
msgstr "Eiginleikar lags"
 
2855
 
 
2856
#: ../app/actions/layers-commands.c:205
 
2857
msgid "Edit Layer Attributes"
 
2858
msgstr "Breyta eiginleikum lags"
 
2859
 
 
2860
#: ../app/actions/layers-commands.c:248 ../app/actions/layers-commands.c:250
 
2861
#: ../app/actions/layers-commands.c:318 ../app/actions/layers-commands.c:322
 
2862
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
 
2863
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
 
2864
msgid "New Layer"
 
2865
msgstr "Nýtt lag"
 
2866
 
 
2867
#: ../app/actions/layers-commands.c:253
 
2868
msgid "Create a New Layer"
 
2869
msgstr "Búa til nýtt lag"
 
2870
 
 
2871
#: ../app/actions/layers-commands.c:549
 
2872
msgid "Set Layer Boundary Size"
 
2873
msgstr "Stilla mörk lags"
 
2874
 
 
2875
#: ../app/actions/layers-commands.c:590 ../app/core/gimplayer.c:251
 
2876
msgid "Scale Layer"
 
2877
msgstr "Kvarða lag"
 
2878
 
 
2879
#: ../app/actions/layers-commands.c:627
 
2880
msgid "Crop Layer"
 
2881
msgstr "Kroppa lag"
 
2882
 
 
2883
#: ../app/actions/layers-commands.c:766
 
2884
msgid "Layer Mask to Selection"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: ../app/actions/layers-commands.c:1014
 
2888
msgid "Please select a channel first"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#: ../app/actions/layers-commands.c:1022 ../app/core/gimplayer.c:1277
 
2892
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
 
2893
msgid "Add Layer Mask"
 
2894
msgstr "Bæta inn laghulu"
 
2895
 
 
2896
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
 
2897
msgid "Palette Editor Menu"
 
2898
msgstr "Valmynd litaspjaldritils"
 
2899
 
 
2900
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
 
2901
msgid "_Delete Color"
 
2902
msgstr "_Eyða lit"
 
2903
 
 
2904
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
 
2905
msgid "Delete color"
 
2906
msgstr "Eyða lit"
 
2907
 
 
2908
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
 
2909
msgid "Edit Active Palette"
 
2910
msgstr "Breyta virku litaspjaldi"
 
2911
 
 
2912
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
 
2913
msgid "New Color from _FG"
 
2914
msgstr "Nýr litur úr _FG"
 
2915
 
 
2916
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
 
2917
msgid "New color from foreground color"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
 
2921
msgid "New Color from _BG"
 
2922
msgstr "Nýr litur úr _BG"
 
2923
 
 
2924
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
 
2925
msgid "New color from background color"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
 
2929
#: ../app/actions/view-actions.c:261
 
2930
msgid "Zoom _In"
 
2931
msgstr "Renna _að"
 
2932
 
 
2933
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
 
2934
#: ../app/actions/view-actions.c:255
 
2935
msgid "Zoom _Out"
 
2936
msgstr "Renna _frá"
 
2937
 
 
2938
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
 
2939
msgid "Zoom _All"
 
2940
msgstr "Sjá _allt"
 
2941
 
 
2942
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
 
2943
msgid "Edit Palette Color"
 
2944
msgstr "Breyta lit á spjaldi"
 
2945
 
 
2946
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
 
2947
msgid "Edit Color Palette Entry"
 
2948
msgstr "Breyta litaspjaldsfærslu"
 
2949
 
 
2950
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
 
2951
msgid "Palettes Menu"
 
2952
msgstr "Valmynd litaspjalds"
 
2953
 
 
2954
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
 
2955
msgid "_New Palette"
 
2956
msgstr "_Nýtt litaspjald"
 
2957
 
 
2958
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
 
2959
msgid "New palette"
 
2960
msgstr "Nýtt Litaspjald"
 
2961
 
 
2962
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
 
2963
msgid "_Import Palette..."
 
2964
msgstr "Flytja _inn litaspjald"
 
2965
 
 
2966
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
 
2967
msgid "Import palette"
 
2968
msgstr "Flytja inn litaspjald"
 
2969
 
 
2970
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
 
2971
msgid "D_uplicate Palette"
 
2972
msgstr "Klóna litaspjald"
 
2973
 
 
2974
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
 
2975
msgid "Duplicate palette"
 
2976
msgstr "Klóna litaspjald"
 
2977
 
 
2978
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
 
2979
msgid "_Merge Palettes..."
 
2980
msgstr "Sa_mtvinna litaspjöld..."
 
2981
 
 
2982
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
 
2983
msgid "Merge palettes"
 
2984
msgstr "Samtvinna litaspjöld"
 
2985
 
 
2986
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
 
2987
msgid "Copy Palette _Location"
 
2988
msgstr "Afrita staðsetningu _litaspjalds"
 
2989
 
 
2990
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
 
2991
msgid "Copy palette file location to clipboard"
 
2992
msgstr "Afrita staðsetningu litaspjalds yfir á klippispjaldið"
 
2993
 
 
2994
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
 
2995
msgid "_Delete Palette"
 
2996
msgstr "Eyða litaspjaldi"
 
2997
 
 
2998
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
 
2999
msgid "Delete palette"
 
3000
msgstr "Eyða litaspjaldi"
 
3001
 
 
3002
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
 
3003
msgid "_Refresh Palettes"
 
3004
msgstr "Endurnýja litaspjöld"
 
3005
 
 
3006
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
 
3007
msgid "Refresh palettes"
 
3008
msgstr "Uppfæra litaspjöld"
 
3009
 
 
3010
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
 
3011
msgid "_Edit Palette..."
 
3012
msgstr "Br_eyta litaspjaldi..."
 
3013
 
 
3014
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
 
3015
msgid "Edit palette"
 
3016
msgstr "Breyta litaspjaldi"
 
3017
 
 
3018
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
 
3019
msgid "Merge Palette"
 
3020
msgstr "Samtvinna litaspjöld"
 
3021
 
 
3022
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
 
3023
msgid "Enter a name for the merged palette"
 
3024
msgstr "Settu nafn fyrir samtvinnaða litaspjaldið"
 
3025
 
 
3026
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
 
3027
msgid "Patterns Menu"
 
3028
msgstr "Mynsturvalmynd"
 
3029
 
 
3030
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
 
3031
msgid "_Open Pattern as Image"
 
3032
msgstr "_Opna mynstur sem mynd"
 
3033
 
 
3034
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
 
3035
msgid "Open pattern as image"
 
3036
msgstr "Opna mynstur sem mynd"
 
3037
 
 
3038
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
 
3039
msgid "_New Pattern"
 
3040
msgstr "_Nýtt mynstur"
 
3041
 
 
3042
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
 
3043
msgid "New pattern"
 
3044
msgstr "Nýtt mynstur"
 
3045
 
 
3046
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
 
3047
msgid "D_uplicate Pattern"
 
3048
msgstr "Klóna mynst_ur"
 
3049
 
 
3050
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
 
3051
msgid "Duplicate pattern"
 
3052
msgstr "Klóna mynstur"
 
3053
 
 
3054
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
 
3055
msgid "Copy Pattern _Location"
 
3056
msgstr ""
 
3057
 
 
3058
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
 
3059
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 
3060
msgstr ""
 
3061
 
 
3062
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
 
3063
msgid "_Delete Pattern"
 
3064
msgstr "E_yða mynstri"
 
3065
 
 
3066
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
 
3067
msgid "Delete pattern"
 
3068
msgstr "Eyða mynstri"
 
3069
 
 
3070
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
 
3071
msgid "_Refresh Patterns"
 
3072
msgstr "Uppfæ_ra mynstur"
 
3073
 
 
3074
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
 
3075
msgid "Refresh patterns"
 
3076
msgstr "Uppfæra mynstur"
 
3077
 
 
3078
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
 
3079
msgid "_Edit Pattern..."
 
3080
msgstr "Breyta mynstri"
 
3081
 
 
3082
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
 
3083
msgid "Edit pattern"
 
3084
msgstr "Breyta mynstri"
 
3085
 
 
3086
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
 
3087
msgid "Filte_rs"
 
3088
msgstr "Síu_r"
 
3089
 
 
3090
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
 
3091
msgid "Recently Used"
 
3092
msgstr "Nýlega Notað"
 
3093
 
 
3094
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
 
3095
msgid "_Blur"
 
3096
msgstr "_Má út"
 
3097
 
 
3098
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
 
3099
msgid "_Noise"
 
3100
msgstr "Rusl"
 
3101
 
 
3102
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
 
3103
msgid "Edge-De_tect"
 
3104
msgstr ""
 
3105
 
 
3106
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
 
3107
msgid "En_hance"
 
3108
msgstr "A_uka"
 
3109
 
 
3110
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
 
3111
msgid "C_ombine"
 
3112
msgstr "Samsetn_ing"
 
3113
 
 
3114
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
 
3115
msgid "_Generic"
 
3116
msgstr "A_lmennt"
 
3117
 
 
3118
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
 
3119
msgid "_Light and Shadow"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
 
3123
msgid "_Distorts"
 
3124
msgstr "_Bjagar"
 
3125
 
 
3126
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
 
3127
msgid "_Artistic"
 
3128
msgstr "Listrænar"
 
3129
 
 
3130
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
 
3131
msgid "_Decor"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
 
3135
msgid "_Render"
 
3136
msgstr "Ganga f_rá"
 
3137
 
 
3138
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
 
3139
msgid "_Clouds"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
 
3143
msgid "_Nature"
 
3144
msgstr "_Náttúrulegt"
 
3145
 
 
3146
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
 
3147
msgid "_Web"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
 
3151
msgid "An_imation"
 
3152
msgstr "Hreyf_imyndir"
 
3153
 
 
3154
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
 
3155
msgid "Reset all _Filters"
 
3156
msgstr "_Frumstilla allar síur"
 
3157
 
 
3158
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
 
3159
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
 
3163
msgid "Re_peat Last"
 
3164
msgstr "E_ndurtaka síðasta"
 
3165
 
 
3166
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
 
3167
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
 
3168
msgstr "Keyra aftur seinast notaða íforrit með sömu stillingum og áður"
 
3169
 
 
3170
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
 
3171
msgid "R_e-Show Last"
 
3172
msgstr "_Endursýna síðasta"
 
3173
 
 
3174
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
 
3175
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
 
3176
msgstr "Sýna aftur svarglugga síðastnotaða íforrits"
 
3177
 
 
3178
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
 
3179
#, c-format
 
3180
msgid "Re_peat \"%s\""
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
 
3184
#, c-format
 
3185
msgid "R_e-Show \"%s\""
 
3186
msgstr "_Endursýna \"%s\""
 
3187
 
 
3188
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:518
 
3189
msgid "Repeat Last"
 
3190
msgstr "Endurtaka síðasta"
 
3191
 
 
3192
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
 
3193
msgid "Re-Show Last"
 
3194
msgstr "Endursýna síðasta"
 
3195
 
 
3196
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
 
3197
msgid "Reset all Filters"
 
3198
msgstr "Frumstilla allar síur"
 
3199
 
 
3200
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
 
3201
msgid "Quick Mask Menu"
 
3202
msgstr "Flýtihuluvalmynd"
 
3203
 
 
3204
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
 
3205
msgid "_Configure Color and Opacity..."
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
 
3209
msgid "Toggle _Quick Mask"
 
3210
msgstr "Ví_xla flýtihulu"
 
3211
 
 
3212
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
 
3213
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1101
 
3214
msgid "Toggle Quick Mask"
 
3215
msgstr "Víxla flýtihulu"
 
3216
 
 
3217
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
 
3218
msgid "Mask _Selected Areas"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
 
3222
msgid "Mask _Unselected Areas"
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
 
3226
msgid "Quick Mask Attributes"
 
3227
msgstr "Eiginleikar flýtihulu"
 
3228
 
 
3229
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
 
3230
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 
3231
msgstr "Breyta eiginleikum flýtihulu"
 
3232
 
 
3233
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
 
3234
msgid "Edit Quick Mask Color"
 
3235
msgstr "Breyta lit flýtihulu"
 
3236
 
 
3237
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
 
3238
msgid "_Mask opacity:"
 
3239
msgstr "ÓGag_nsæi hulu:"
 
3240
 
 
3241
#: ../app/actions/select-actions.c:50
 
3242
msgid "select|_All"
 
3243
msgstr "_Allt"
 
3244
 
 
3245
#: ../app/actions/select-actions.c:51
 
3246
msgid "Select everything"
 
3247
msgstr "Velja allt"
 
3248
 
 
3249
#: ../app/actions/select-actions.c:56
 
3250
msgid "select|_None"
 
3251
msgstr "E_kkert"
 
3252
 
 
3253
#: ../app/actions/select-actions.c:62
 
3254
msgid "_Invert"
 
3255
msgstr "_Umhverfa"
 
3256
 
 
3257
#: ../app/actions/select-actions.c:74
 
3258
msgid "Fea_ther..."
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#: ../app/actions/select-actions.c:75
 
3262
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#: ../app/actions/select-actions.c:92
 
3266
msgid "_Grow..."
 
3267
msgstr ""
 
3268
 
 
3269
#: ../app/actions/select-actions.c:98
 
3270
msgid "Bo_rder..."
 
3271
msgstr ""
 
3272
 
 
3273
#: ../app/actions/select-actions.c:104
 
3274
msgid "Save to _Channel"
 
3275
msgstr "Vista í _litrás"
 
3276
 
 
3277
#: ../app/actions/select-actions.c:105
 
3278
msgid "Save the selection to a channel"
 
3279
msgstr "Vista myndvalið í litrás"
 
3280
 
 
3281
#: ../app/actions/select-actions.c:111
 
3282
msgid "Paint along the selection outline"
 
3283
msgstr ""
 
3284
 
 
3285
#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
 
3286
msgid "Feather Selection"
 
3287
msgstr "Fjaðra val"
 
3288
 
 
3289
#: ../app/actions/select-commands.c:157
 
3290
msgid "Feather selection by"
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
 
3294
msgid "Shrink Selection"
 
3295
msgstr "Minnka val"
 
3296
 
 
3297
#: ../app/actions/select-commands.c:195
 
3298
msgid "Shrink selection by"
 
3299
msgstr ""
 
3300
 
 
3301
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
 
3302
msgid "Grow Selection"
 
3303
msgstr "Víkka val"
 
3304
 
 
3305
#: ../app/actions/select-commands.c:232
 
3306
msgid "Grow selection by"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
 
3310
msgid "Border Selection"
 
3311
msgstr "Ramma myndval"
 
3312
 
 
3313
#: ../app/actions/select-commands.c:259
 
3314
msgid "Border selection by"
 
3315
msgstr "Ramma myndval með"
 
3316
 
 
3317
#. Feather button
 
3318
#: ../app/actions/select-commands.c:268
 
3319
msgid "_Feather border"
 
3320
msgstr "_Fjaðra brúnir"
 
3321
 
 
3322
#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
 
3323
#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
 
3324
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:287
 
3325
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
 
3329
msgid "Stroke Selection"
 
3330
msgstr "Draga í val"
 
3331
 
 
3332
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
 
3333
msgid "Templates Menu"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
 
3337
msgid "Create a new image from the selected template"
 
3338
msgstr "Búa til nýja mynd úr völdu sniðmáti"
 
3339
 
 
3340
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
 
3341
msgid "Create a new template"
 
3342
msgstr "Búa til nýtt sniðmát"
 
3343
 
 
3344
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
 
3345
msgid "Duplicate the selected template"
 
3346
msgstr "Tvöfalda valið sniðmát"
 
3347
 
 
3348
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
 
3349
msgid "Edit the selected template"
 
3350
msgstr "Breyta völdu sniðmáti"
 
3351
 
 
3352
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
 
3353
msgid "Delete the selected template"
 
3354
msgstr "Eyða völdu sniðmáti"
 
3355
 
 
3356
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
 
3357
msgid "New Template"
 
3358
msgstr "Nýtt sniðmát"
 
3359
 
 
3360
#: ../app/actions/templates-commands.c:116
 
3361
msgid "Create a New Template"
 
3362
msgstr "Búa til nýtt sniðmát"
 
3363
 
 
3364
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
 
3365
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
 
3366
msgid "Edit Template"
 
3367
msgstr "Sýsla með sniðmát"
 
3368
 
 
3369
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
 
3370
msgid "Delete Template"
 
3371
msgstr "Eyða sniðmáti"
 
3372
 
 
3373
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
 
3374
#, c-format
 
3375
msgid ""
 
3376
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
 
3380
msgid "Open"
 
3381
msgstr "Opna"
 
3382
 
 
3383
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
 
3384
msgid "Clear"
 
3385
msgstr "Hreinsa"
 
3386
 
 
3387
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
 
3388
msgid "Clear all text"
 
3389
msgstr "Hreinsa allan texta"
 
3390
 
 
3391
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
 
3392
msgid "LTR"
 
3393
msgstr "VTH"
 
3394
 
 
3395
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
 
3396
msgid "RTL"
 
3397
msgstr "HTV"
 
3398
 
 
3399
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
 
3400
msgid "From right to left"
 
3401
msgstr "Frá hægri til vinstri"
 
3402
 
 
3403
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
 
3404
msgid "Open Text File (UTF-8)"
 
3405
msgstr "Opna textaskjal (UTF-8)"
 
3406
 
 
3407
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
 
3408
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
 
3409
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
 
3410
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:56
 
3411
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
 
3412
#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:315
 
3413
#: ../app/core/gimppalette-load.c:369 ../app/core/gimppalette-load.c:457
 
3414
#: ../app/core/gimppalette-load.c:600 ../app/core/gimppattern-load.c:76
 
3415
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:837 ../app/xcf/xcf.c:329
 
3416
#, c-format
 
3417
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
3418
msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
 
3419
 
 
3420
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
 
3421
msgid "Tool Options Menu"
 
3422
msgstr "Vallisti fyrir tólakosti"
 
3423
 
 
3424
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
 
3425
msgid "_Restore Options From"
 
3426
msgstr "Endurheimta valkosti frá"
 
3427
 
 
3428
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
 
3429
msgid "Re_name Saved Options"
 
3430
msgstr "Endurskíra vistaða valkosti"
 
3431
 
 
3432
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
 
3433
msgid "R_eset Tool Options"
 
3434
msgstr "_Frumstilla tólaakosti"
 
3435
 
 
3436
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
 
3437
msgid "Reset to default values"
 
3438
msgstr "Frumstilla í sjálfgefin gildi"
 
3439
 
 
3440
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
 
3441
msgid "Reset _all Tool Options"
 
3442
msgstr "Frumstilla _alla tólakosti "
 
3443
 
 
3444
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
 
3445
msgid "Reset all tool options"
 
3446
msgstr "Frumstilla alla áhaldakosti"
 
3447
 
 
3448
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
 
3449
msgid "Save Tool Options"
 
3450
msgstr "Vista tólakosti"
 
3451
 
 
3452
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
 
3453
msgid "Enter a name for the saved options"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
 
3457
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
 
3458
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
 
3459
msgid "Saved Options"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
 
3463
msgid "Rename Saved Tool Options"
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
 
3467
msgid "Enter a new name for the saved options"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
 
3471
msgid "Reset Tool Options"
 
3472
msgstr "Frumstilla tólakosti"
 
3473
 
 
3474
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
 
3475
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 
3476
msgstr ""
 
3477
"Ertu viss um að þú viljir frumstilla alla tólakosti í sjálfgefin gildi?"
 
3478
 
 
3479
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
 
3480
msgid "Tools Menu"
 
3481
msgstr "Tólavallisti"
 
3482
 
 
3483
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
 
3484
msgid "_Tools"
 
3485
msgstr "_Tól"
 
3486
 
 
3487
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
 
3488
msgid "_Selection Tools"
 
3489
msgstr "Myndval_stól"
 
3490
 
 
3491
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
 
3492
msgid "_Paint Tools"
 
3493
msgstr "Málningartól"
 
3494
 
 
3495
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
 
3496
msgid "_Transform Tools"
 
3497
msgstr "Umbrey_tingartól"
 
3498
 
 
3499
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
 
3500
msgid "_Color Tools"
 
3501
msgstr "_Litatól"
 
3502
 
 
3503
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
 
3504
msgid "R_aise Tool"
 
3505
msgstr "Hækkun_artól"
 
3506
 
 
3507
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
 
3508
msgid "Raise tool"
 
3509
msgstr "Hækkunartól"
 
3510
 
 
3511
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
 
3512
msgid "Ra_ise to Top"
 
3513
msgstr "Setja efst"
 
3514
 
 
3515
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
 
3516
msgid "Raise tool to top"
 
3517
msgstr "Setja áhöld efst"
 
3518
 
 
3519
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
 
3520
msgid "L_ower Tool"
 
3521
msgstr "L_ækkunartól"
 
3522
 
 
3523
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
 
3524
msgid "Lower tool"
 
3525
msgstr "Lækkunartól"
 
3526
 
 
3527
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
 
3528
msgid "Lo_wer to Bottom"
 
3529
msgstr "Setja neðst"
 
3530
 
 
3531
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
 
3532
msgid "Lower tool to bottom"
 
3533
msgstr "Setja áhöld neðst"
 
3534
 
 
3535
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
 
3536
msgid "_Reset Order & Visibility"
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
 
3540
msgid "Reset tool order and visibility"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
 
3544
msgid "_Show in Toolbox"
 
3545
msgstr "Sýna í áhaldaboxi"
 
3546
 
 
3547
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
 
3548
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
 
3552
msgid "Paths Menu"
 
3553
msgstr ""
 
3554
 
 
3555
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
 
3556
msgid "Path _Tool"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
 
3560
msgid "New path with last values"
 
3561
msgstr ""
 
3562
 
 
3563
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
 
3564
msgid "Paint along the path"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
 
3568
msgid "Paint along the path with last values"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
 
3572
msgid "Add"
 
3573
msgstr "Bæta við"
 
3574
 
 
3575
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
 
3576
msgid "Subtract"
 
3577
msgstr "Draga frá"
 
3578
 
 
3579
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
 
3580
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 
3581
msgstr "Val að slóð (Fleiri stilling_ar)"
 
3582
 
 
3583
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
 
3584
msgid "Advanced options"
 
3585
msgstr "Ítarlegir valkostir"
 
3586
 
 
3587
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
 
3588
msgid "Path Attributes"
 
3589
msgstr "Eiginleikar slóðar"
 
3590
 
 
3591
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
 
3592
msgid "Edit Path Attributes"
 
3593
msgstr "Breyta eiginleikum slóðar"
 
3594
 
 
3595
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
 
3596
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
 
3597
msgid "New Path"
 
3598
msgstr "Ný slóð"
 
3599
 
 
3600
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
 
3601
msgid "New Path Options"
 
3602
msgstr "Valkostir fyrir nýja slóð"
 
3603
 
 
3604
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:627
 
3605
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1191
 
3606
msgid "Path to Selection"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
 
3610
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1909 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
 
3611
msgid "Stroke Path"
 
3612
msgstr "Draga í slóð"
 
3613
 
 
3614
#: ../app/actions/view-actions.c:81
 
3615
msgid "_Close"
 
3616
msgstr "_Loka"
 
3617
 
 
3618
#: ../app/actions/view-actions.c:88
 
3619
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 
3620
msgstr ""
 
3621
 
 
3622
#: ../app/actions/view-actions.c:94
 
3623
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
#: ../app/actions/view-actions.c:100
 
3627
msgid "Restore the previous zoom level"
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: ../app/actions/view-actions.c:112
 
3631
msgid "Configure filters applied to this view"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: ../app/actions/view-actions.c:118
 
3635
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#: ../app/actions/view-actions.c:132
 
3639
msgid "_Dot for Dot"
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#: ../app/actions/view-actions.c:133
 
3643
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 
3644
msgstr ""
 
3645
 
 
3646
#: ../app/actions/view-actions.c:146
 
3647
msgid "Show _Layer Boundary"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: ../app/actions/view-actions.c:147
 
3651
msgid "Draw a border around the active layer"
 
3652
msgstr ""
 
3653
 
 
3654
#: ../app/actions/view-actions.c:153
 
3655
msgid "Show _Guides"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: ../app/actions/view-actions.c:161
 
3659
msgid "Display the image's grid"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: ../app/actions/view-actions.c:168
 
3663
msgid "Display the image's color sample points"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: ../app/actions/view-actions.c:174
 
3667
msgid "Sn_ap to Guides"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#: ../app/actions/view-actions.c:175
 
3671
msgid "Tool operations snap to guides"
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: ../app/actions/view-actions.c:181
 
3675
msgid "Sna_p to Grid"
 
3676
msgstr ""
 
3677
 
 
3678
#: ../app/actions/view-actions.c:182
 
3679
msgid "Tool operations snap to the grid"
 
3680
msgstr ""
 
3681
 
 
3682
#: ../app/actions/view-actions.c:188
 
3683
msgid "Snap to _Canvas Edges"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: ../app/actions/view-actions.c:189
 
3687
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 
3688
msgstr ""
 
3689
 
 
3690
#: ../app/actions/view-actions.c:195
 
3691
msgid "Snap t_o Active Path"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: ../app/actions/view-actions.c:196
 
3695
msgid "Tool operations snap to the active path"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: ../app/actions/view-actions.c:202
 
3699
msgid "Show _Menubar"
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: ../app/actions/view-actions.c:203
 
3703
msgid "Show this window's menubar"
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#: ../app/actions/view-actions.c:210
 
3707
msgid "Show this window's rulers"
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
 
3710
#: ../app/actions/view-actions.c:216
 
3711
msgid "Show Scroll_bars"
 
3712
msgstr ""
 
3713
 
 
3714
#: ../app/actions/view-actions.c:217
 
3715
msgid "Show this window's scrollbars"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#: ../app/actions/view-actions.c:223
 
3719
msgid "Show S_tatusbar"
 
3720
msgstr "Sýna s_töðustiku"
 
3721
 
 
3722
#: ../app/actions/view-actions.c:230
 
3723
msgid "Fullscr_een"
 
3724
msgstr ""
 
3725
 
 
3726
#: ../app/actions/view-actions.c:231
 
3727
msgid "Toggle fullscreen view"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#: ../app/actions/view-actions.c:292
 
3731
msgid "1_6:1  (1600%)"
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: ../app/actions/view-actions.c:293
 
3735
msgid "Zoom 16:1"
 
3736
msgstr "Aðdráttur 16:1"
 
3737
 
 
3738
#: ../app/actions/view-actions.c:298
 
3739
msgid "_8:1  (800%)"
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#: ../app/actions/view-actions.c:304
 
3743
msgid "_4:1  (400%)"
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#: ../app/actions/view-actions.c:310
 
3747
msgid "_2:1  (200%)"
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#: ../app/actions/view-actions.c:316
 
3751
msgid "_1:1  (100%)"
 
3752
msgstr ""
 
3753
 
 
3754
#: ../app/actions/view-actions.c:317
 
3755
msgid "Zoom 1:1"
 
3756
msgstr "Renna 1:1"
 
3757
 
 
3758
#: ../app/actions/view-actions.c:322
 
3759
msgid "1:_2  (50%)"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: ../app/actions/view-actions.c:328
 
3763
msgid "1:_4  (25%)"
 
3764
msgstr ""
 
3765
 
 
3766
#: ../app/actions/view-actions.c:334
 
3767
msgid "1:_8  (12.5%)"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#: ../app/actions/view-actions.c:340
 
3771
msgid "1:1_6  (6.25%)"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#: ../app/actions/view-actions.c:347
 
3775
msgid "Set a custom zoom factor"
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#: ../app/actions/view-actions.c:356
 
3779
msgid "Use the current theme's background color"
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: ../app/actions/view-actions.c:374
 
3783
msgid "Use an arbitrary color"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: ../app/actions/view-actions.c:380
 
3787
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 
3788
msgstr ""
 
3789
 
 
3790
#: ../app/actions/view-actions.c:571
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: ../app/actions/view-actions.c:708
 
3796
#, c-format
 
3797
msgid "Othe_r (%s)..."
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#: ../app/actions/view-actions.c:717
 
3801
#, c-format
 
3802
msgid "_Zoom (%s)"
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#: ../app/actions/view-commands.c:585
 
3806
msgid "Set Canvas Padding Color"
 
3807
msgstr "Stilla fóðurlit striga"
 
3808
 
 
3809
#: ../app/actions/window-actions.c:170
 
3810
#, c-format
 
3811
msgid "Move this window to screen %s"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: ../app/base/base-enums.c:23
 
3815
msgid "Smooth"
 
3816
msgstr "Jafna út"
 
3817
 
 
3818
#: ../app/base/base-enums.c:24
 
3819
msgid "Freehand"
 
3820
msgstr "Fríhendis"
 
3821
 
 
3822
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
 
3823
#: ../app/core/core-enums.c:1202
 
3824
msgid "Value"
 
3825
msgstr "Gildi"
 
3826
 
 
3827
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
 
3828
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:290
 
3829
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
 
3830
msgid "Red"
 
3831
msgstr "Rauður"
 
3832
 
 
3833
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
 
3834
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:299
 
3835
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
 
3836
msgid "Green"
 
3837
msgstr "Grænn"
 
3838
 
 
3839
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
 
3840
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
 
3841
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 
3842
msgid "Blue"
 
3843
msgstr "Blár"
 
3844
 
 
3845
#: ../app/base/base-enums.c:59
 
3846
msgid "Alpha"
 
3847
msgstr "Alfa"
 
3848
 
 
3849
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
 
3850
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
 
3851
msgid "RGB"
 
3852
msgstr "RGB"
 
3853
 
 
3854
#: ../app/base/base-enums.c:111
 
3855
msgid "Normal"
 
3856
msgstr "Venjulegt"
 
3857
 
 
3858
#: ../app/base/base-enums.c:112
 
3859
msgid "Dissolve"
 
3860
msgstr "Leysa upp"
 
3861
 
 
3862
#: ../app/base/base-enums.c:113
 
3863
msgid "Behind"
 
3864
msgstr "Aftan við"
 
3865
 
 
3866
#: ../app/base/base-enums.c:114
 
3867
msgid "Multiply"
 
3868
msgstr "Margfalda"
 
3869
 
 
3870
#: ../app/base/base-enums.c:115
 
3871
msgid "Screen"
 
3872
msgstr "Skjár"
 
3873
 
 
3874
#: ../app/base/base-enums.c:116
 
3875
msgid "Overlay"
 
3876
msgstr "Leggja yfir"
 
3877
 
 
3878
#: ../app/base/base-enums.c:117
 
3879
msgid "Difference"
 
3880
msgstr "Mismunur"
 
3881
 
 
3882
#: ../app/base/base-enums.c:118
 
3883
msgid "Addition"
 
3884
msgstr "Bæta við"
 
3885
 
 
3886
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
 
3887
msgid "Hue"
 
3888
msgstr "Litagildi"
 
3889
 
 
3890
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
 
3891
msgid "Saturation"
 
3892
msgstr "Litmettun"
 
3893
 
 
3894
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
 
3895
msgid "Color"
 
3896
msgstr "Litur"
 
3897
 
 
3898
#: ../app/base/base-enums.c:126
 
3899
msgid "Divide"
 
3900
msgstr "Deila"
 
3901
 
 
3902
#: ../app/base/base-enums.c:127
 
3903
msgid "Dodge"
 
3904
msgstr "Upplita"
 
3905
 
 
3906
#: ../app/base/base-enums.c:128
 
3907
msgid "Burn"
 
3908
msgstr "Brenna"
 
3909
 
 
3910
#: ../app/base/base-enums.c:129
 
3911
msgid "Hard light"
 
3912
msgstr "Skarpt ljós"
 
3913
 
 
3914
#: ../app/base/base-enums.c:130
 
3915
msgid "Soft light"
 
3916
msgstr "Mjúkt lýsing"
 
3917
 
 
3918
#: ../app/base/base-enums.c:131
 
3919
msgid "Grain extract"
 
3920
msgstr "Kornasíun"
 
3921
 
 
3922
#: ../app/base/base-enums.c:132
 
3923
msgid "Grain merge"
 
3924
msgstr "Kornablöndun"
 
3925
 
 
3926
#: ../app/base/base-enums.c:133
 
3927
msgid "Color erase"
 
3928
msgstr "Liteyðing"
 
3929
 
 
3930
#: ../app/base/base-enums.c:134
 
3931
msgid "Erase"
 
3932
msgstr "Eyða"
 
3933
 
 
3934
#: ../app/base/base-enums.c:135
 
3935
msgid "Replace"
 
3936
msgstr "Skipta út"
 
3937
 
 
3938
#: ../app/base/tile-swap.c:553
 
3939
msgid ""
 
3940
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
 
3941
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
 
3942
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
 
3943
"directory in your Preferences."
 
3944
msgstr ""
 
3945
 
 
3946
#: ../app/base/tile-swap.c:568
 
3947
#, c-format
 
3948
msgid "Failed to resize swap file: %s"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
 
3952
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
 
3953
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
 
3954
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:836
 
3955
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 ../app/xcf/xcf.c:421
 
3956
#, c-format
 
3957
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
3958
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
 
3959
 
 
3960
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
 
3961
#, c-format
 
3962
msgid ""
 
3963
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
 
3964
"backup of your configuration has been created at '%s'."
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#. Not all strings defined here are used in the user interface
 
3968
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 
3969
#. *  be marked for translation.
 
3970
#.
 
3971
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
 
3972
msgid ""
 
3973
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
 
3974
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
 
3975
"\"."
 
3976
msgstr ""
 
3977
 
 
3978
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
 
3979
msgid ""
 
3980
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
 
3981
"color."
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
 
3985
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 
3986
msgstr "Skilgreinir hvernig svæðið umhverfis myndina verður teiknað."
 
3987
 
 
3988
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
 
3989
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
 
3993
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
 
3994
msgstr "Biðja um staðfestingu áður en glugga er lokað án vistunar."
 
3995
 
 
3996
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
 
3997
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
 
3998
msgstr ""
 
3999
 
 
4000
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
 
4001
msgid ""
 
4002
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 
4003
"However, they require overhead that you may want to do without."
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
 
4006
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
 
4007
msgid ""
 
4008
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 
4009
"pixel on the screen."
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
 
4013
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 
4014
msgstr ""
 
4015
 
 
4016
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
 
4017
msgid ""
 
4018
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 
4019
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
 
4020
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
 
4021
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
 
4022
"the default threshold."
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
 
4026
msgid ""
 
4027
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
 
4028
"your window manager decorates and handles dock windows."
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
 
4032
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
 
4036
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 
4037
msgstr ""
 
4038
 
 
4039
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
 
4040
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 
4041
msgstr ""
 
4042
 
 
4043
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
 
4044
msgid "Sets the browser used by the help system."
 
4045
msgstr "Stillir vafrann sem hjálparkerfið notar."
 
4046
 
 
4047
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
 
4048
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 
4049
msgstr "Stillir textann sem birtist á stöðustikunum."
 
4050
 
 
4051
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 
4052
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 
4053
msgstr "Stillir textann sem birtist í titilstiku myndglugga."
 
4054
 
 
4055
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
 
4056
msgid ""
 
4057
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 
4058
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 
4059
msgstr ""
 
4060
 
 
4061
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
 
4062
msgid ""
 
4063
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
 
4067
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 
4068
msgstr "Hversu mörg fyrri skráarnöfn á að sýna á skráarvalmynd."
 
4069
 
 
4070
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
 
4071
msgid ""
 
4072
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 
4073
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
 
4074
msgstr ""
 
4075
 
 
4076
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
 
4077
msgid ""
 
4078
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 
4079
"take more memory than the size specified here."
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
 
4083
msgid ""
 
4084
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
 
4085
"system colors allocated for GIMP."
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
 
4089
msgid ""
 
4090
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 
4091
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 
4092
"resolution information."
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
 
4096
msgid ""
 
4097
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 
4098
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 
4099
"resolution information."
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
 
4103
msgid ""
 
4104
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 
4105
"used to be the default behaviour in older versions."
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
 
4109
msgid ""
 
4110
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 
4111
"of the image window."
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
 
4115
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
 
4119
msgid ""
 
4120
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
 
4121
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
 
4122
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
 
4123
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
 
4124
"painting."
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
 
4127
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
 
4128
msgid ""
 
4129
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 
4130
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
 
4131
"down when working with large images."
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
 
4135
msgid ""
 
4136
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 
4137
"dialogs."
 
4138
msgstr ""
 
4139
"Setur forsýningarstærðina fyrir forsýningar laga og litrása í nýjum "
 
4140
"valmyndum."
 
4141
 
 
4142
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
 
4143
msgid ""
 
4144
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 
4145
"physical image size changes."
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
 
4148
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
 
4149
msgid ""
 
4150
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 
4151
"into and out of images."
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 
4155
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 
4156
msgstr ""
 
4157
"Láta GIMP reyna að endurheimta síðustu vistuðu lotu þegar hann er ræstur."
 
4158
 
 
4159
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
 
4160
msgid ""
 
4161
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 
4162
msgstr ""
 
4163
 
 
4164
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
 
4165
msgid ""
 
4166
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 
4167
"Documents list."
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
 
4171
msgid ""
 
4172
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 
4173
"outline."
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
 
4177
msgid ""
 
4178
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 
4179
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
 
4180
"by pressing F1."
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 
4184
msgid ""
 
4185
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 
4186
"paint tool."
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
 
4189
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 
4190
msgid ""
 
4191
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 
4192
"with the \"View->Show Menubar\" command."
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
 
4196
msgid ""
 
4197
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 
4198
"with the \"View->Show Rulers\" command."
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
 
4202
msgid ""
 
4203
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 
4204
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
 
4207
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
 
4208
msgid ""
 
4209
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 
4210
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 
4214
msgid ""
 
4215
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 
4216
"with the \"View->Show Selection\" command."
 
4217
msgstr ""
 
4218
 
 
4219
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 
4220
msgid ""
 
4221
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 
4222
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 
4226
msgid ""
 
4227
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 
4228
"with the \"View->Show Guides\" command."
 
4229
msgstr ""
 
4230
 
 
4231
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
 
4232
msgid ""
 
4233
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 
4234
"the \"View->Show Grid\" command."
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
 
4238
msgid ""
 
4239
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 
4240
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
 
4244
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
 
4248
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 
4252
msgid ""
 
4253
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 
4254
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
 
4255
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
 
4256
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
 
4257
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
 
4258
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 
4262
msgid "When enabled, menus can be torn off."
 
4263
msgstr "Ef þetta er virkjað er hægt að slíta valmyndirnar lausar."
 
4264
 
 
4265
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 
4266
msgid ""
 
4267
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
 
4268
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
 
4269
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
 
4273
msgid ""
 
4274
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 
4275
"key combination while the menu item is highlighted."
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 
4279
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 
4280
msgstr "Endurheimta vistaðar lyklavísanir í hvert sinn sem GIMP er ræstur."
 
4281
 
 
4282
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 
4283
msgid ""
 
4284
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 
4285
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
 
4286
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
 
4287
"shared by other users."
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 
4291
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 
4295
msgid ""
 
4296
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 
4297
"being previewed is smaller than the size set here."
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
 
4301
msgid ""
 
4302
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 
4303
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
 
4304
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
 
4305
"you may want to set this to a higher value."
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
 
4309
msgid ""
 
4310
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
 
4311
"window manager decorates and handles the toolbox window."
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
 
4314
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 
4315
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 
4316
msgstr "Stillir hvernig gagnsæi í myndum í myndum."
 
4317
 
 
4318
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 
4319
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 
4320
msgstr "Stillir stærð tiglana sem sýna gagnsæi."
 
4321
 
 
4322
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
 
4323
msgid ""
 
4324
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 
4325
"are kept available until the undo-size limit is reached."
 
4326
msgstr ""
 
4327
 
 
4328
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
 
4329
msgid ""
 
4330
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 
4331
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
 
4332
"as configured can be undone."
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 
4336
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
 
4340
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 
4341
msgstr "þegar þetta er virkjað opnar F1-lykillinn hjálparvafrann."
 
4342
 
 
4343
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 
4344
#, c-format
 
4345
msgid ""
 
4346
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
 
4347
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
 
4348
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
 
4349
"appended to the command with a space separating the two."
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
 
4353
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
 
4354
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
 
4355
msgid "fatal parse error"
 
4356
msgstr "banvæn þáttunarvilla"
 
4357
 
 
4358
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
 
4359
#, c-format
 
4360
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 
4361
msgstr "gildi teikns %s er ekki gildur UTF-8-strengur"
 
4362
 
 
4363
#. no undo (or redo) steps available
 
4364
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
 
4365
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
 
4366
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
 
4367
msgid "None"
 
4368
msgstr "Ekkert"
 
4369
 
 
4370
#: ../app/core/core-enums.c:211
 
4371
msgid "First item"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:191
 
4375
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
 
4376
msgid "Selection"
 
4377
msgstr "Myndval"
 
4378
 
 
4379
#: ../app/core/core-enums.c:215
 
4380
msgid "Active channel"
 
4381
msgstr "Virk litrás"
 
4382
 
 
4383
#: ../app/core/core-enums.c:247
 
4384
msgid "Foreground color"
 
4385
msgstr "Forgrunnslitur"
 
4386
 
 
4387
#: ../app/core/core-enums.c:248
 
4388
msgid "Background color"
 
4389
msgstr "Bakgrunnslitur"
 
4390
 
 
4391
#: ../app/core/core-enums.c:249
 
4392
msgid "White"
 
4393
msgstr "Hvítur"
 
4394
 
 
4395
#. Transparency
 
4396
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
 
4397
msgid "Transparency"
 
4398
msgstr "Gagnsæi"
 
4399
 
 
4400
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
 
4401
msgid "Pattern"
 
4402
msgstr "Mynstur"
 
4403
 
 
4404
#: ../app/core/core-enums.c:280
 
4405
msgid "Stroke with a paint tool"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: ../app/core/core-enums.c:336
 
4409
msgid "Miter"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
 
4413
msgid "Round"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#: ../app/core/core-enums.c:338
 
4417
msgid "Bevel"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: ../app/core/core-enums.c:366
 
4421
msgid "Butt"
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
 
4425
msgid "Square"
 
4426
msgstr "Ferhyrnt"
 
4427
 
 
4428
#: ../app/core/core-enums.c:404
 
4429
msgid "Custom"
 
4430
msgstr "Sérsniðið"
 
4431
 
 
4432
#: ../app/core/core-enums.c:405
 
4433
msgid "Line"
 
4434
msgstr "Lína"
 
4435
 
 
4436
#: ../app/core/core-enums.c:406
 
4437
msgid "Long dashes"
 
4438
msgstr ""
 
4439
 
 
4440
#: ../app/core/core-enums.c:408
 
4441
msgid "Short dashes"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: ../app/core/core-enums.c:409
 
4445
msgid "Sparse dots"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#: ../app/core/core-enums.c:411
 
4449
msgid "Dense dots"
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#: ../app/core/core-enums.c:412
 
4453
msgid "Stipples"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#: ../app/core/core-enums.c:414
 
4457
msgid "Dash, dot, dot"
 
4458
msgstr ""
 
4459
 
 
4460
#: ../app/core/core-enums.c:442
 
4461
msgid "Circle"
 
4462
msgstr "Hringur"
 
4463
 
 
4464
#: ../app/core/core-enums.c:444
 
4465
msgid "Diamond"
 
4466
msgstr "Tígull"
 
4467
 
 
4468
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
 
4469
msgid "Horizontal"
 
4470
msgstr "Lárétt"
 
4471
 
 
4472
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
 
4473
msgid "Vertical"
 
4474
msgstr "Lóðrétt"
 
4475
 
 
4476
#: ../app/core/core-enums.c:474
 
4477
msgid "Unknown"
 
4478
msgstr "Óþekkt"
 
4479
 
 
4480
#: ../app/core/core-enums.c:572
 
4481
msgid "Tiny"
 
4482
msgstr "örlítið"
 
4483
 
 
4484
#: ../app/core/core-enums.c:574
 
4485
msgid "Small"
 
4486
msgstr "Lítil"
 
4487
 
 
4488
#: ../app/core/core-enums.c:575
 
4489
msgid "Medium"
 
4490
msgstr "Miðlungs"
 
4491
 
 
4492
#: ../app/core/core-enums.c:576
 
4493
msgid "Large"
 
4494
msgstr "Stór"
 
4495
 
 
4496
#: ../app/core/core-enums.c:578
 
4497
msgid "Huge"
 
4498
msgstr "Stór"
 
4499
 
 
4500
#: ../app/core/core-enums.c:579
 
4501
msgid "Enormous"
 
4502
msgstr "Risastór"
 
4503
 
 
4504
#: ../app/core/core-enums.c:580
 
4505
msgid "Gigantic"
 
4506
msgstr "Risavaxinn"
 
4507
 
 
4508
#: ../app/core/core-enums.c:673
 
4509
msgid "Normal (128x128)"
 
4510
msgstr "Venjuleg (128x128)"
 
4511
 
 
4512
#: ../app/core/core-enums.c:674
 
4513
msgid "Large (256x256)"
 
4514
msgstr "Stór (256x256)"
 
4515
 
 
4516
#: ../app/core/core-enums.c:850
 
4517
msgid "<<invalid>>"
 
4518
msgstr "<<ógilt>>"
 
4519
 
 
4520
#: ../app/core/core-enums.c:857
 
4521
msgid "Remove item"
 
4522
msgstr "Fjarlægja hlut"
 
4523
 
 
4524
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
 
4525
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
 
4526
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
 
4527
msgid "Grid"
 
4528
msgstr "Rúður"
 
4529
 
 
4530
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
 
4531
msgid "Guide"
 
4532
msgstr "Hjálparlínur"
 
4533
 
 
4534
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
 
4535
msgid "Layer/Channel"
 
4536
msgstr "Lag-Litrás"
 
4537
 
 
4538
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
 
4539
msgid "Layer/Channel modification"
 
4540
msgstr "Breyting á Lagi/Litrás"
 
4541
 
 
4542
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
 
4543
msgid "Selection mask"
 
4544
msgstr "Valhula"
 
4545
 
 
4546
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
 
4547
msgid "Item visibility"
 
4548
msgstr ""
 
4549
 
 
4550
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
 
4551
msgid "Link/Unlink item"
 
4552
msgstr ""
 
4553
 
 
4554
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
 
4555
msgid "Paste"
 
4556
msgstr "Líma"
 
4557
 
 
4558
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
 
4559
msgid "Cut"
 
4560
msgstr "Klippa"
 
4561
 
 
4562
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:158
 
4563
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
 
4564
msgid "Text"
 
4565
msgstr "Texti"
 
4566
 
 
4567
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
 
4568
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566
 
4569
msgid "Transform"
 
4570
msgstr "Breyta"
 
4571
 
 
4572
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
 
4573
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
 
4574
msgid "Paint"
 
4575
msgstr "Mála"
 
4576
 
 
4577
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:851
 
4578
msgid "Plug-In"
 
4579
msgstr "Hjálparforrit"
 
4580
 
 
4581
#: ../app/core/core-enums.c:908
 
4582
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: ../app/core/core-enums.c:910
 
4586
msgid "Text layer modification"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: ../app/core/core-enums.c:915
 
4590
msgid "New channel"
 
4591
msgstr "Ný litrás"
 
4592
 
 
4593
#: ../app/core/core-enums.c:916
 
4594
msgid "Delete channel"
 
4595
msgstr "Eyða litrás"
 
4596
 
 
4597
#: ../app/core/core-enums.c:917
 
4598
msgid "Reposition channel"
 
4599
msgstr "Staðsetja litrás"
 
4600
 
 
4601
#: ../app/core/core-enums.c:918
 
4602
msgid "Channel color"
 
4603
msgstr "Litur litrásar"
 
4604
 
 
4605
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
 
4606
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
 
4607
msgid "Ink"
 
4608
msgstr "Blek"
 
4609
 
 
4610
#: ../app/core/core-enums.c:1196
 
4611
msgid "Composite"
 
4612
msgstr "Samsett"
 
4613
 
 
4614
#: ../app/core/core-enums.c:1230
 
4615
msgid "Message"
 
4616
msgstr "Skilaboð"
 
4617
 
 
4618
#: ../app/core/core-enums.c:1231
 
4619
msgid "Warning"
 
4620
msgstr "Aðvörun"
 
4621
 
 
4622
#: ../app/core/core-enums.c:1232
 
4623
msgid "Error"
 
4624
msgstr "Villa"
 
4625
 
 
4626
#: ../app/core/core-enums.c:1260
 
4627
msgid "Ask what to do"
 
4628
msgstr ""
 
4629
 
 
4630
#: ../app/core/core-enums.c:1261
 
4631
msgid "Keep embedded profile"
 
4632
msgstr ""
 
4633
 
 
4634
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
 
4635
msgid "Pasted Layer"
 
4636
msgstr "Límt lag"
 
4637
 
 
4638
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
 
4639
msgid "Fill with Foreground Color"
 
4640
msgstr "Fylla með forgrunnslit"
 
4641
 
 
4642
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
 
4643
msgid "Fill with Background Color"
 
4644
msgstr "Fylla með bakgrunnslit"
 
4645
 
 
4646
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
 
4647
msgid "Fill with White"
 
4648
msgstr "Fylla með hvítu."
 
4649
 
 
4650
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
 
4651
msgid "Fill with Transparency"
 
4652
msgstr "Fylla með gagnsæjum lit"
 
4653
 
 
4654
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
 
4655
msgid "Fill with Pattern"
 
4656
msgstr "Fylla með mynstri"
 
4657
 
 
4658
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
 
4659
msgid "FG to BG (RGB)"
 
4660
msgstr "FG til BG (RGB)"
 
4661
 
 
4662
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
 
4663
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 
4664
msgstr "FG til BG (HSV andsælis)"
 
4665
 
 
4666
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
 
4667
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
 
4668
msgstr "FG til BG (HSV réttsælis)"
 
4669
 
 
4670
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
 
4671
msgid "FG to Transparent"
 
4672
msgstr "FG til gagnsæis"
 
4673
 
 
4674
#: ../app/core/gimp-user-install.c:154
 
4675
#, c-format
 
4676
msgid ""
 
4677
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
 
4678
"settings to '%s'."
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
 
4682
#, c-format
 
4683
msgid ""
 
4684
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
 
4685
"a folder named '%s' and copy some files to it."
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: ../app/core/gimp-user-install.c:310
 
4689
#, c-format
 
4690
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: ../app/core/gimp-user-install.c:325 ../app/core/gimp-user-install.c:351
 
4694
#, c-format
 
4695
msgid "Creating folder '%s'..."
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: ../app/core/gimp-user-install.c:336 ../app/core/gimp-user-install.c:362
 
4699
#, c-format
 
4700
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 
4701
msgstr "Get ekki búið til möppu '%s': %s"
 
4702
 
 
4703
#. register all internal procedures
 
4704
#: ../app/core/gimp.c:602
 
4705
msgid "Internal Procedures"
 
4706
msgstr "Innri ferlar"
 
4707
 
 
4708
#. initialize  the global parasite table
 
4709
#: ../app/core/gimp.c:816
 
4710
msgid "Looking for data files"
 
4711
msgstr "Leita að gagnaskrám"
 
4712
 
 
4713
#: ../app/core/gimp.c:816
 
4714
msgid "Parasites"
 
4715
msgstr "Sníklar"
 
4716
 
 
4717
#. initialize the list of fonts
 
4718
#: ../app/core/gimp.c:836
 
4719
msgid "Fonts (this may take a while)"
 
4720
msgstr "Leturgerðir (þetta getur tekið smá tíma)"
 
4721
 
 
4722
#. initialize the module list
 
4723
#: ../app/core/gimp.c:845 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 
4724
msgid "Modules"
 
4725
msgstr "Einingar"
 
4726
 
 
4727
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
 
4728
#, c-format
 
4729
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
 
4730
msgstr "Gat ekki lesið %d bæti frá '%s': %s"
 
4731
 
 
4732
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
 
4733
#, c-format
 
4734
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
 
4738
#, c-format
 
4739
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
 
4743
#, c-format
 
4744
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
 
4748
#, c-format
 
4749
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
 
4753
#, c-format
 
4754
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
 
4758
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
 
4759
#, c-format
 
4760
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 
4761
msgstr ""
 
4762
 
 
4763
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
 
4764
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
 
4765
#, c-format
 
4766
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 
4767
msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskrá '%s'."
 
4768
 
 
4769
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
 
4770
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
 
4771
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
 
4772
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
 
4773
msgid "Unnamed"
 
4774
msgstr "ónefnd"
 
4775
 
 
4776
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
 
4777
#, c-format
 
4778
msgid ""
 
4779
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 
4780
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 
4781
msgstr ""
 
4782
 
 
4783
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
 
4784
#, c-format
 
4785
msgid ""
 
4786
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
 
4790
#, c-format
 
4791
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
 
4795
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
 
4796
msgid "Clipboard"
 
4797
msgstr "Klippispjald"
 
4798
 
 
4799
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
 
4800
#, c-format
 
4801
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
 
4802
msgstr ""
 
4803
 
 
4804
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
 
4805
#, c-format
 
4806
msgid ""
 
4807
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 
4808
msgstr ""
 
4809
 
 
4810
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
 
4811
#, c-format
 
4812
msgid ""
 
4813
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
 
4817
#, c-format
 
4818
msgid "File is truncated in line %d"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
 
4822
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
 
4823
#, c-format
 
4824
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 
4825
msgstr ""
 
4826
 
 
4827
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163
 
4828
msgid "command|Rounded Rectangle Select"
 
4829
msgstr ""
 
4830
 
 
4831
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:432
 
4832
msgid "Alpha to Selection"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:470
 
4836
#, c-format
 
4837
msgid "%s Channel to Selection"
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
 
4841
msgid "Channel"
 
4842
msgstr "Litrás"
 
4843
 
 
4844
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
 
4845
msgid "Rename Channel"
 
4846
msgstr "Endurnefna litrás"
 
4847
 
 
4848
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
 
4849
msgid "Move Channel"
 
4850
msgstr "Flytja litrás"
 
4851
 
 
4852
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
 
4853
msgid "Scale Channel"
 
4854
msgstr "Kvarða litrás"
 
4855
 
 
4856
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
 
4857
msgid "Resize Channel"
 
4858
msgstr "Breyta stærð litrásar"
 
4859
 
 
4860
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
 
4861
msgid "Flip Channel"
 
4862
msgstr "Fletta/hvolfa litrás"
 
4863
 
 
4864
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
 
4865
msgid "Rotate Channel"
 
4866
msgstr "Snúa litrás"
 
4867
 
 
4868
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840
 
4869
msgid "Transform Channel"
 
4870
msgstr "Breytingalitrás"
 
4871
 
 
4872
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
 
4873
msgid "Stroke Channel"
 
4874
msgstr "Strjúka litrás"
 
4875
 
 
4876
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 
4877
msgid "Feather Channel"
 
4878
msgstr "Þynna litrás"
 
4879
 
 
4880
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 
4881
msgid "Sharpen Channel"
 
4882
msgstr "Skerpa litrás"
 
4883
 
 
4884
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 
4885
msgid "Clear Channel"
 
4886
msgstr "Hreinsa litrás"
 
4887
 
 
4888
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 
4889
msgid "Fill Channel"
 
4890
msgstr "Fylla litrás"
 
4891
 
 
4892
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 
4893
msgid "Invert Channel"
 
4894
msgstr "Umhverfa litrás"
 
4895
 
 
4896
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 
4897
msgid "Border Channel"
 
4898
msgstr "Ramma inn litrás"
 
4899
 
 
4900
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 
4901
msgid "Grow Channel"
 
4902
msgstr "Víkka litrás"
 
4903
 
 
4904
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 
4905
msgid "Shrink Channel"
 
4906
msgstr "Minnka litrás"
 
4907
 
 
4908
#: ../app/core/gimpchannel.c:691
 
4909
msgid "Cannot stroke empty channel."
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: ../app/core/gimpchannel.c:1612
 
4913
msgid "Set Channel Color"
 
4914
msgstr "Stilla lit litrásar"
 
4915
 
 
4916
#: ../app/core/gimpchannel.c:1660
 
4917
msgid "Set Channel Opacity"
 
4918
msgstr "Stilla ógagnsæi litrásar"
 
4919
 
 
4920
#: ../app/core/gimpchannel.c:1728 ../app/core/gimpselection.c:520
 
4921
msgid "Selection Mask"
 
4922
msgstr "Valhula"
 
4923
 
 
4924
#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:297
 
4925
#, c-format
 
4926
msgid "Could not delete '%s': %s"
 
4927
msgstr "Gat ekki eytt '%s': %s"
 
4928
 
 
4929
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
 
4930
#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
 
4931
msgid "copy"
 
4932
msgstr "afrita"
 
4933
 
 
4934
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
 
4935
#, c-format
 
4936
msgid "%s copy"
 
4937
msgstr "%s afrita"
 
4938
 
 
4939
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
 
4940
msgid "You don't have a writable data folder configured."
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
 
4944
msgid "Blend"
 
4945
msgstr "Blanda"
 
4946
 
 
4947
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:103
 
4948
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
 
4949
msgid "Brightness-Contrast"
 
4950
msgstr "Birta-birtuskil"
 
4951
 
 
4952
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89
 
4953
msgid "No patterns available for this operation."
 
4954
msgstr "Engin mynstur til fyrir þessa aðgerð."
 
4955
 
 
4956
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:83
 
4957
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:107
 
4958
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
 
4959
msgid "Color Balance"
 
4960
msgstr "Litajafnvægi"
 
4961
 
 
4962
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:76
 
4963
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:100 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:89
 
4964
msgid "Colorize"
 
4965
msgstr "Þrykkja"
 
4966
 
 
4967
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:168 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:204
 
4968
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130
 
4969
msgid "Curves"
 
4970
msgstr "Sveigjur"
 
4971
 
 
4972
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76
 
4973
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:121
 
4974
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:63
 
4975
msgid "Desaturate"
 
4976
msgstr "Afmetta"
 
4977
 
 
4978
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:78
 
4979
msgid "Equalize"
 
4980
msgstr "Jafna"
 
4981
 
 
4982
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:81
 
4983
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
 
4984
msgid "Hue-Saturation"
 
4985
msgstr "Litablær/mettun"
 
4986
 
 
4987
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:85
 
4988
msgid "Invert"
 
4989
msgstr "Umhverfa"
 
4990
 
 
4991
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:188
 
4992
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
 
4993
msgid "Levels"
 
4994
msgstr "Stig"
 
4995
 
 
4996
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
 
4997
msgid "Offset Drawable"
 
4998
msgstr "Hliðra teiknanlegu"
 
4999
 
 
5000
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:73
 
5001
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:100
 
5002
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
 
5003
msgid "Posterize"
 
5004
msgstr "Þrykk"
 
5005
 
 
5006
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
 
5007
msgid "Render Stroke"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:74
 
5011
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:99 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 
5012
msgid "Threshold"
 
5013
msgstr "þröskuldur"
 
5014
 
 
5015
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:627 ../app/tools/gimpfliptool.c:112
 
5016
msgid "command|Flip"
 
5017
msgstr ""
 
5018
 
 
5019
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:838 ../app/core/gimplayer.c:255
 
5020
msgid "Transform Layer"
 
5021
msgstr "Breyta lagi"
 
5022
 
 
5023
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:853
 
5024
msgid "Transformation"
 
5025
msgstr "Breyting"
 
5026
 
 
5027
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
 
5028
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
 
5029
#, c-format
 
5030
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
 
5034
#, c-format
 
5035
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 
5036
msgstr ""
 
5037
 
 
5038
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
 
5039
#, c-format
 
5040
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 
5041
msgstr "ógildur UTF-8-strengur í stiglaskrá '%s'."
 
5042
 
 
5043
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
 
5044
#, c-format
 
5045
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 
5046
msgstr ""
 
5047
 
 
5048
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
 
5049
#, c-format
 
5050
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
 
5054
#, c-format
 
5055
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 
5056
msgstr ""
 
5057
 
 
5058
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
 
5059
#, c-format
 
5060
msgid "No linear gradients found in '%s'"
 
5061
msgstr ""
 
5062
 
 
5063
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
 
5064
msgid "Line style used for the grid."
 
5065
msgstr ""
 
5066
 
 
5067
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
 
5068
msgid "The foreground color of the grid."
 
5069
msgstr ""
 
5070
 
 
5071
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
 
5072
msgid ""
 
5073
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 
5074
msgstr ""
 
5075
 
 
5076
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
 
5077
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
 
5081
msgid "Vertical spacing of grid lines."
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
 
5085
msgid ""
 
5086
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
 
5090
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
 
5094
msgid "Arrange Objects"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
 
5098
msgid "Set Colormap"
 
5099
msgstr "Stilla litvörpun"
 
5100
 
 
5101
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
 
5102
msgid "Change Colormap entry"
 
5103
msgstr "Breyta færslu fyrir litavörpun"
 
5104
 
 
5105
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
 
5106
msgid "Convert Image to RGB"
 
5107
msgstr "Breyta í RGB"
 
5108
 
 
5109
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
 
5110
msgid "Convert Image to Grayscale"
 
5111
msgstr "Breyta í grátónamynd"
 
5112
 
 
5113
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
 
5114
msgid "Convert Image to Indexed"
 
5115
msgstr "Breyta mynd í númeraða liti"
 
5116
 
 
5117
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
 
5118
msgid "Resize Image"
 
5119
msgstr "Breyta stærð myndar"
 
5120
 
 
5121
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
 
5122
msgid "Add Horizontal Guide"
 
5123
msgstr "Setja inn lárétta hjálparlínu"
 
5124
 
 
5125
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
 
5126
msgid "Add Vertical Guide"
 
5127
msgstr "Setja inn lóðrétta hjálparlínu"
 
5128
 
 
5129
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:546
 
5130
msgid "Remove Guide"
 
5131
msgstr "Fjarlægja hjálparlínu"
 
5132
 
 
5133
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
 
5134
msgid "Move Guide"
 
5135
msgstr "Flytja hjálparlínu"
 
5136
 
 
5137
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
 
5138
msgid "Transform Items"
 
5139
msgstr "Umbreyta Atriðum"
 
5140
 
 
5141
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
 
5142
msgid "Merge Visible Layers"
 
5143
msgstr "Tvinna sýnileg lög"
 
5144
 
 
5145
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
 
5146
msgid "Flatten Image"
 
5147
msgstr "Fletja mynd"
 
5148
 
 
5149
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
 
5150
msgid "Merge Down"
 
5151
msgstr "Tvinna niður"
 
5152
 
 
5153
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
 
5154
msgid "Merge Visible Paths"
 
5155
msgstr ""
 
5156
 
 
5157
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
 
5158
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 
5159
msgstr ""
 
5160
 
 
5161
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
 
5162
msgid "Enable Quick Mask"
 
5163
msgstr "Virkja flýtihulu"
 
5164
 
 
5165
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
 
5166
msgid "Disable Quick Mask"
 
5167
msgstr "Gera flýtihulu óvirka"
 
5168
 
 
5169
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
 
5170
msgid "Add Sample Point"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
 
5174
#, c-format
 
5175
msgid "Can't undo %s"
 
5176
msgstr "Get ekki afturkallað %s"
 
5177
 
 
5178
#: ../app/core/gimpimage.c:1467
 
5179
msgid "Change Image Resolution"
 
5180
msgstr "Breyta myndupplausn"
 
5181
 
 
5182
#: ../app/core/gimpimage.c:1507
 
5183
msgid "Change Image Unit"
 
5184
msgstr "Breyta einingum myndar."
 
5185
 
 
5186
#: ../app/core/gimpimage.c:2313
 
5187
msgid "Attach Parasite to Image"
 
5188
msgstr ""
 
5189
 
 
5190
#: ../app/core/gimpimage.c:2351
 
5191
msgid "Remove Parasite from Image"
 
5192
msgstr "Fjarlægja sníkil"
 
5193
 
 
5194
#: ../app/core/gimpimage.c:2810
 
5195
msgid "Add Layer"
 
5196
msgstr "Bæta við lagi"
 
5197
 
 
5198
#: ../app/core/gimpimage.c:2875 ../app/core/gimpimage.c:2888
 
5199
msgid "Remove Layer"
 
5200
msgstr "Eyða lagi"
 
5201
 
 
5202
#: ../app/core/gimpimage.c:3030
 
5203
msgid "Layer cannot be raised higher."
 
5204
msgstr "Ekki hægt að hækka lagið frekar."
 
5205
 
 
5206
#: ../app/core/gimpimage.c:3035
 
5207
msgid "Raise Layer"
 
5208
msgstr "Lyfta lagi"
 
5209
 
 
5210
#: ../app/core/gimpimage.c:3052
 
5211
msgid "Layer cannot be lowered more."
 
5212
msgstr "Ekki hægt að lækka lag frekar."
 
5213
 
 
5214
#: ../app/core/gimpimage.c:3057
 
5215
msgid "Lower Layer"
 
5216
msgstr "Lækka lag"
 
5217
 
 
5218
#: ../app/core/gimpimage.c:3068
 
5219
msgid "Raise Layer to Top"
 
5220
msgstr "Lag efst"
 
5221
 
 
5222
#: ../app/core/gimpimage.c:3083
 
5223
msgid "Lower Layer to Bottom"
 
5224
msgstr "Lag neðst"
 
5225
 
 
5226
#: ../app/core/gimpimage.c:3155
 
5227
msgid "Add Channel"
 
5228
msgstr "Bæta við litrás"
 
5229
 
 
5230
#: ../app/core/gimpimage.c:3200 ../app/core/gimpimage.c:3211
 
5231
msgid "Remove Channel"
 
5232
msgstr "Fjarlægja litrás"
 
5233
 
 
5234
#: ../app/core/gimpimage.c:3258
 
5235
msgid "Channel cannot be raised higher."
 
5236
msgstr "Ekki er hægt að hækka litrásina frekar."
 
5237
 
 
5238
#: ../app/core/gimpimage.c:3263
 
5239
msgid "Raise Channel"
 
5240
msgstr "Hækka litrás"
 
5241
 
 
5242
#: ../app/core/gimpimage.c:3285
 
5243
msgid "Raise Channel to Top"
 
5244
msgstr "Setja litrás efst"
 
5245
 
 
5246
#: ../app/core/gimpimage.c:3302
 
5247
msgid "Channel cannot be lowered more."
 
5248
msgstr "Ekki er hægt að lækka litrásina frekar."
 
5249
 
 
5250
#: ../app/core/gimpimage.c:3307
 
5251
msgid "Lower Channel"
 
5252
msgstr "Lækka litrás"
 
5253
 
 
5254
#: ../app/core/gimpimage.c:3332
 
5255
msgid "Lower Channel to Bottom"
 
5256
msgstr "Setja litrás neðst"
 
5257
 
 
5258
#: ../app/core/gimpimage.c:3406
 
5259
msgid "Add Path"
 
5260
msgstr "Bæta við slóð"
 
5261
 
 
5262
#: ../app/core/gimpimage.c:3452
 
5263
msgid "Remove Path"
 
5264
msgstr "Fjarlægja slóð"
 
5265
 
 
5266
#: ../app/core/gimpimage.c:3496
 
5267
msgid "Path cannot be raised higher."
 
5268
msgstr "Ekki hægt að hækka slóð frekar."
 
5269
 
 
5270
#: ../app/core/gimpimage.c:3501
 
5271
msgid "Raise Path"
 
5272
msgstr "Hækka slóð"
 
5273
 
 
5274
#: ../app/core/gimpimage.c:3523
 
5275
msgid "Raise Path to Top"
 
5276
msgstr "Setja slóð efst"
 
5277
 
 
5278
#: ../app/core/gimpimage.c:3540
 
5279
msgid "Path cannot be lowered more."
 
5280
msgstr "Ekki hægt að lækka slóð frekar."
 
5281
 
 
5282
#: ../app/core/gimpimage.c:3545
 
5283
msgid "Lower Path"
 
5284
msgstr "Lækka slóð"
 
5285
 
 
5286
#: ../app/core/gimpimage.c:3570
 
5287
msgid "Lower Path to Bottom"
 
5288
msgstr "Setja slóð neðst"
 
5289
 
 
5290
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
 
5291
msgid "Folder"
 
5292
msgstr "Mappa"
 
5293
 
 
5294
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
 
5295
msgid "Special File"
 
5296
msgstr ""
 
5297
 
 
5298
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
 
5299
msgid "Preview is out of date"
 
5300
msgstr "Forsýning er úrelt"
 
5301
 
 
5302
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
 
5303
msgid "Cannot create preview"
 
5304
msgstr "Get ekki sett upp forsýningu"
 
5305
 
 
5306
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
 
5307
#, c-format
 
5308
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 
5309
msgstr ""
 
5310
 
 
5311
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
 
5312
msgid "Attach Parasite"
 
5313
msgstr "Festa sníkil"
 
5314
 
 
5315
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
 
5316
msgid "Attach Parasite to Item"
 
5317
msgstr "Festa sníkil við hlut"
 
5318
 
 
5319
#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
 
5320
msgid "Remove Parasite from Item"
 
5321
msgstr "Fjarlægja sníkil"
 
5322
 
 
5323
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
 
5324
msgid "Remove Floating Selection"
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
 
5328
msgid "Anchor Floating Selection"
 
5329
msgstr "Festa fljótandi val"
 
5330
 
 
5331
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
 
5332
msgid ""
 
5333
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 
5334
"a layer mask or channel."
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
 
5338
msgid "Floating Selection to Layer"
 
5339
msgstr "Fljótandi val"
 
5340
 
 
5341
#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
 
5342
msgid "Layer"
 
5343
msgstr "Lag"
 
5344
 
 
5345
#: ../app/core/gimplayer.c:249
 
5346
msgid "Rename Layer"
 
5347
msgstr "Endurnefna lag"
 
5348
 
 
5349
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:330
 
5350
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:365
 
5351
msgid "Move Layer"
 
5352
msgstr "Flytja lag"
 
5353
 
 
5354
#: ../app/core/gimplayer.c:252
 
5355
msgid "Resize Layer"
 
5356
msgstr "Breyta stærð lags"
 
5357
 
 
5358
#: ../app/core/gimplayer.c:253
 
5359
msgid "Flip Layer"
 
5360
msgstr "Fletta lagi"
 
5361
 
 
5362
#: ../app/core/gimplayer.c:254
 
5363
msgid "Rotate Layer"
 
5364
msgstr "Snúa lagi"
 
5365
 
 
5366
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1324
 
5367
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
 
5368
#, c-format
 
5369
msgid "%s mask"
 
5370
msgstr "%s hula"
 
5371
 
 
5372
#: ../app/core/gimplayer.c:1254
 
5373
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
 
5374
msgstr ""
 
5375
"Get ekki sett hulu á lag\n"
 
5376
"sem ekki er hluti af mynd."
 
5377
 
 
5378
#: ../app/core/gimplayer.c:1261
 
5379
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 
5380
msgstr ""
 
5381
"Get ekki sett hulu á lag\n"
 
5382
"þar sem lag er þegar með hulu."
 
5383
 
 
5384
#: ../app/core/gimplayer.c:1271
 
5385
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 
5386
msgstr "Get ekki bætt við hulu af annarri stærð en viðkomandi lag."
 
5387
 
 
5388
#: ../app/core/gimplayer.c:1379
 
5389
msgid "Transfer Alpha to Mask"
 
5390
msgstr ""
 
5391
 
 
5392
#: ../app/core/gimplayer.c:1551 ../app/core/gimplayermask.c:235
 
5393
msgid "Apply Layer Mask"
 
5394
msgstr "Setja laghulu"
 
5395
 
 
5396
#: ../app/core/gimplayer.c:1552
 
5397
msgid "Delete Layer Mask"
 
5398
msgstr "Eyða laghulu"
 
5399
 
 
5400
#: ../app/core/gimplayer.c:1664
 
5401
msgid "Add Alpha Channel"
 
5402
msgstr "Bæta inn alfalitrás"
 
5403
 
 
5404
#: ../app/core/gimplayer.c:1718
 
5405
msgid "Remove Alpha Channel"
 
5406
msgstr "Fjarlægja alfalitrás"
 
5407
 
 
5408
#: ../app/core/gimplayer.c:1740
 
5409
msgid "Layer to Image Size"
 
5410
msgstr "Lag að myndstærð"
 
5411
 
 
5412
#: ../app/core/gimplayermask.c:105
 
5413
msgid "Move Layer Mask"
 
5414
msgstr ""
 
5415
 
 
5416
#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
 
5417
#, c-format
 
5418
msgid "Unknown type of palette file: %s"
 
5419
msgstr ""
 
5420
 
 
5421
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
 
5422
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
 
5423
#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
 
5424
#, c-format
 
5425
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 
5426
msgstr ""
 
5427
 
 
5428
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
 
5429
#, c-format
 
5430
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
 
5434
#, c-format
 
5435
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 
5436
msgstr "ógildur UTF-8-strengur í litaspjaldskrá '%s'"
 
5437
 
 
5438
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
 
5439
#, c-format
 
5440
msgid ""
 
5441
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
 
5442
"default value."
 
5443
msgstr ""
 
5444
 
 
5445
#. maybe we should just abort?
 
5446
#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
 
5447
#, c-format
 
5448
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 
5449
msgstr ""
 
5450
 
 
5451
#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
 
5452
#, c-format
 
5453
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
 
5457
#, c-format
 
5458
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 
5459
msgstr ""
 
5460
 
 
5461
#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
 
5462
#, c-format
 
5463
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
 
5467
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
 
5468
#, c-format
 
5469
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
 
5470
msgstr ""
 
5471
 
 
5472
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
 
5473
#, c-format
 
5474
msgid ""
 
5475
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 
5476
msgstr ""
 
5477
 
 
5478
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
 
5479
#, c-format
 
5480
msgid ""
 
5481
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
 
5482
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
 
5486
#, c-format
 
5487
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 
5488
msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'."
 
5489
 
 
5490
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
 
5491
#, c-format
 
5492
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
 
5495
#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:201
 
5496
msgid "Move Selection"
 
5497
msgstr "Flytja val"
 
5498
 
 
5499
#: ../app/core/gimpselection.c:168
 
5500
msgid "Sharpen Selection"
 
5501
msgstr "Skerpa val"
 
5502
 
 
5503
#: ../app/core/gimpselection.c:169
 
5504
msgid "Select None"
 
5505
msgstr "Velja ekkert"
 
5506
 
 
5507
#: ../app/core/gimpselection.c:170
 
5508
msgid "Select All"
 
5509
msgstr "Velja allt"
 
5510
 
 
5511
#: ../app/core/gimpselection.c:171
 
5512
msgid "Invert Selection"
 
5513
msgstr "Umhverfa vali"
 
5514
 
 
5515
#: ../app/core/gimpselection.c:640
 
5516
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 
5517
msgstr ""
 
5518
 
 
5519
#: ../app/core/gimpselection.c:817
 
5520
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 
5521
msgstr ""
 
5522
 
 
5523
#: ../app/core/gimpselection.c:824
 
5524
msgid "Float Selection"
 
5525
msgstr "Fleyta vali"
 
5526
 
 
5527
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
 
5528
msgid ""
 
5529
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 
5530
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
 
5531
msgstr ""
 
5532
 
 
5533
#: ../app/core/gimptemplate.c:106
 
5534
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 
5535
msgstr ""
 
5536
 
 
5537
#: ../app/core/gimptemplate.c:118
 
5538
msgid "The vertical image resolution."
 
5539
msgstr ""
 
5540
 
 
5541
#: ../app/core/gimptemplate.c:403 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 
5542
msgid "Background"
 
5543
msgstr "Bakgrunnslitur"
 
5544
 
 
5545
#. pseudo unit
 
5546
#: ../app/core/gimpunit.c:56
 
5547
msgid "pixel"
 
5548
msgstr "pixill"
 
5549
 
 
5550
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
 
5551
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
 
5552
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 ../app/tools/gimppainttool.c:607
 
5553
msgid "pixels"
 
5554
msgstr "pixlar"
 
5555
 
 
5556
#. standard units
 
5557
#: ../app/core/gimpunit.c:59
 
5558
msgid "inch"
 
5559
msgstr "tomma"
 
5560
 
 
5561
#: ../app/core/gimpunit.c:59
 
5562
msgid "inches"
 
5563
msgstr "tommur"
 
5564
 
 
5565
#: ../app/core/gimpunit.c:60
 
5566
msgid "millimeter"
 
5567
msgstr "millimeter"
 
5568
 
 
5569
#: ../app/core/gimpunit.c:60
 
5570
msgid "millimeters"
 
5571
msgstr "millimetrar"
 
5572
 
 
5573
#. professional units
 
5574
#: ../app/core/gimpunit.c:63
 
5575
msgid "point"
 
5576
msgstr "punktur"
 
5577
 
 
5578
#: ../app/core/gimpunit.c:63
 
5579
msgid "points"
 
5580
msgstr "punktar"
 
5581
 
 
5582
#: ../app/core/gimpunit.c:64
 
5583
msgid "pica"
 
5584
msgstr "em"
 
5585
 
 
5586
#: ../app/core/gimpunit.c:64
 
5587
msgid "picas"
 
5588
msgstr "emu"
 
5589
 
 
5590
#: ../app/core/gimpunit.c:71
 
5591
msgid "percent"
 
5592
msgstr "prósent"
 
5593
 
 
5594
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
 
5595
msgid "Visit the GIMP website"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#. Translators: insert your names here,
 
5599
#. * separated by newline
 
5600
#.
 
5601
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
 
5602
msgid "translator-credits"
 
5603
msgstr ""
 
5604
"Launchpad Contributions:\n"
 
5605
"  Anna Jonna Armannsdottir https://launchpad.net/~annaj"
 
5606
 
 
5607
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
 
5608
msgid "This is an unstable development release."
 
5609
msgstr ""
 
5610
 
 
5611
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
 
5612
msgid "Channel _name:"
 
5613
msgstr "_Nafn litrásar:"
 
5614
 
 
5615
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
 
5616
msgid "Indexed Color Conversion"
 
5617
msgstr "Númeruð litabreyting"
 
5618
 
 
5619
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
 
5620
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 
5621
msgstr "Hverfa mynd í númeraða liti"
 
5622
 
 
5623
#. dithering
 
5624
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
 
5625
msgid "Dithering"
 
5626
msgstr "iðun"
 
5627
 
 
5628
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
 
5629
msgid "Color _dithering:"
 
5630
msgstr "Lita_iðun"
 
5631
 
 
5632
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:148
 
5633
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 
5634
msgstr ""
 
5635
 
 
5636
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:97
 
5637
msgid "Choose shade of gray based on:"
 
5638
msgstr ""
 
5639
 
 
5640
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171
 
5641
#: ../app/gui/gui-message.c:148
 
5642
msgid "GIMP Message"
 
5643
msgstr "GIMP skilaboð"
 
5644
 
 
5645
#: ../app/dialogs/dialogs.c:135
 
5646
msgid "Devices"
 
5647
msgstr "Tæki"
 
5648
 
 
5649
#: ../app/dialogs/dialogs.c:135
 
5650
msgid "Device Status"
 
5651
msgstr "Staða tækis"
 
5652
 
 
5653
#: ../app/dialogs/dialogs.c:139
 
5654
msgid "Errors"
 
5655
msgstr "Villur"
 
5656
 
 
5657
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
 
5658
msgid "History"
 
5659
msgstr "Ferill"
 
5660
 
 
5661
#: ../app/dialogs/dialogs.c:166
 
5662
msgid "Image Templates"
 
5663
msgstr ""
 
5664
 
 
5665
#: ../app/dialogs/dialogs.c:187
 
5666
msgid "Histogram"
 
5667
msgstr "Stuðlarit"
 
5668
 
 
5669
#: ../app/dialogs/dialogs.c:191
 
5670
msgid "Selection Editor"
 
5671
msgstr "Valritill"
 
5672
 
 
5673
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
 
5674
msgid "Undo"
 
5675
msgstr "Afturkalla"
 
5676
 
 
5677
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
 
5678
msgid "Undo History"
 
5679
msgstr "Ferill afturkallana"
 
5680
 
 
5681
#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
 
5682
msgid "Navigation"
 
5683
msgstr "Flakk"
 
5684
 
 
5685
#: ../app/dialogs/dialogs.c:205
 
5686
msgid "Display Navigation"
 
5687
msgstr "Sýna flakk"
 
5688
 
 
5689
#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
 
5690
msgid "FG/BG"
 
5691
msgstr ""
 
5692
 
 
5693
#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
 
5694
msgid "FG/BG Color"
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
 
5698
msgid "_Mode:"
 
5699
msgstr "_Hamur:"
 
5700
 
 
5701
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
 
5702
msgid "Open Location"
 
5703
msgstr "Opna slóð"
 
5704
 
 
5705
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:293 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:329
 
5706
msgid ""
 
5707
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 
5708
"known file extension or select a file format from the file format list."
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:362
 
5712
msgid ""
 
5713
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 
5714
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
 
5715
"format or enter no file extension at all."
 
5716
msgstr ""
 
5717
 
 
5718
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:435
 
5719
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 
5720
msgstr ""
 
5721
 
 
5722
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:439
 
5723
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 
5724
msgstr ""
 
5725
 
 
5726
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
 
5727
msgid "Configure Grid"
 
5728
msgstr "Stilla rúður"
 
5729
 
 
5730
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
 
5731
msgid "Configure Image Grid"
 
5732
msgstr "Stilla myndarúður"
 
5733
 
 
5734
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
 
5735
msgid "Merge Layers"
 
5736
msgstr "Tvinna lög"
 
5737
 
 
5738
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
 
5739
msgid "Layers Merge Options"
 
5740
msgstr "Valkostir fyrir tvinningu laga"
 
5741
 
 
5742
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
 
5743
msgid "Final, Merged Layer should be:"
 
5744
msgstr "Endanlegt, tvinnað lag skal vera:"
 
5745
 
 
5746
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
 
5747
msgid "Expanded as necessary"
 
5748
msgstr "Útvíkka eftir þörfum"
 
5749
 
 
5750
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
 
5751
msgid "Clipped to image"
 
5752
msgstr "Klippt að mynd"
 
5753
 
 
5754
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
 
5755
msgid "Clipped to bottom layer"
 
5756
msgstr "Klippt að botnlagi"
 
5757
 
 
5758
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
 
5759
msgid "Create a New Image"
 
5760
msgstr "Búa til nýja mynd"
 
5761
 
 
5762
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
 
5763
msgid "Confirm Image Size"
 
5764
msgstr "Staðfesta stærð myndar"
 
5765
 
 
5766
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
 
5767
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
 
5768
#, c-format
 
5769
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 
5770
msgstr ""
 
5771
 
 
5772
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
 
5773
#, c-format
 
5774
msgid ""
 
5775
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
 
5776
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 
5777
msgstr ""
 
5778
 
 
5779
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 
5780
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
 
5781
msgid "Image Properties"
 
5782
msgstr "Eiginleikar mynda"
 
5783
 
 
5784
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
 
5785
msgid "Properties"
 
5786
msgstr "Eiginleikar"
 
5787
 
 
5788
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 
5789
#, c-format
 
5790
msgid ""
 
5791
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
 
5792
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
 
5793
"%s)."
 
5794
msgstr ""
 
5795
 
 
5796
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 
5797
msgid ""
 
5798
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 
5799
msgstr ""
 
5800
 
 
5801
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
 
5802
msgid "Is this what you want to do?"
 
5803
msgstr ""
 
5804
 
 
5805
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83
 
5806
msgid ""
 
5807
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 
5808
"accelerator, or press backspace to clear."
 
5809
msgstr ""
 
5810
 
 
5811
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
 
5812
msgid "Add a Mask to the Layer"
 
5813
msgstr "Setja hulu á lagið"
 
5814
 
 
5815
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
 
5816
msgid "Initialize Layer Mask to:"
 
5817
msgstr "Frumstilla laghulu við:"
 
5818
 
 
5819
#. The size labels
 
5820
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
 
5821
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062
 
5822
msgid "Width:"
 
5823
msgstr "Breidd:"
 
5824
 
 
5825
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
 
5826
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090
 
5827
msgid "Height:"
 
5828
msgstr "Hæð:"
 
5829
 
 
5830
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
 
5831
msgid "Layer Fill Type"
 
5832
msgstr "Fyllitegund lags"
 
5833
 
 
5834
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:118
 
5835
msgid "Manage Loadable Modules"
 
5836
msgstr ""
 
5837
 
 
5838
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:167
 
5839
msgid "Autoload"
 
5840
msgstr "Sjálfvirk innhleðsla"
 
5841
 
 
5842
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:174
 
5843
msgid "Module Path"
 
5844
msgstr "Einingaslóð"
 
5845
 
 
5846
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:424
 
5847
msgid "<No modules>"
 
5848
msgstr "<Engar einingar>"
 
5849
 
 
5850
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436 ../app/dialogs/module-dialog.c:445
 
5851
msgid "On disk"
 
5852
msgstr "á diski"
 
5853
 
 
5854
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436
 
5855
msgid "Only in memory"
 
5856
msgstr "Aðeins í minni"
 
5857
 
 
5858
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:445
 
5859
msgid "No longer available"
 
5860
msgstr "Ekki lengur aðgengilegt"
 
5861
 
 
5862
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:481
 
5863
msgid "Load"
 
5864
msgstr "Hlaða"
 
5865
 
 
5866
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
 
5867
msgid "Query"
 
5868
msgstr "Fyrirspurn"
 
5869
 
 
5870
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:490
 
5871
msgid "Unload"
 
5872
msgstr "Sleppa"
 
5873
 
 
5874
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 
5875
msgid "Purpose:"
 
5876
msgstr "Tilgangur:"
 
5877
 
 
5878
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
 
5879
msgid "Author:"
 
5880
msgstr "Höfundur:"
 
5881
 
 
5882
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
 
5883
msgid "Version:"
 
5884
msgstr "Útgáfa:"
 
5885
 
 
5886
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508
 
5887
msgid "Copyright:"
 
5888
msgstr "Höfundarréttur:"
 
5889
 
 
5890
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
 
5891
msgid "Date:"
 
5892
msgstr "Dagsetning:"
 
5893
 
 
5894
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
 
5895
msgid "Location:"
 
5896
msgstr "Staður:"
 
5897
 
 
5898
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
 
5899
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
 
5900
msgid "State:"
 
5901
msgstr "Staða:"
 
5902
 
 
5903
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
 
5904
msgid "Offset Layer"
 
5905
msgstr "Hliðra lagi"
 
5906
 
 
5907
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
 
5908
msgid "Offset Layer Mask"
 
5909
msgstr "Hliðra laghulu"
 
5910
 
 
5911
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
 
5912
msgid "Offset Channel"
 
5913
msgstr "Hliðra litrás"
 
5914
 
 
5915
#. The offset frame
 
5916
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
 
5917
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
 
5918
msgid "Offset"
 
5919
msgstr "Hliðrun"
 
5920
 
 
5921
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
 
5922
msgid "_X:"
 
5923
msgstr "_X:"
 
5924
 
 
5925
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
 
5926
msgid "_Y:"
 
5927
msgstr "_Y:"
 
5928
 
 
5929
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
 
5930
msgid "Import a New Palette"
 
5931
msgstr "Flytja inn nýtt litaspjald"
 
5932
 
 
5933
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
 
5934
msgid "_Import"
 
5935
msgstr "Flytja _inn"
 
5936
 
 
5937
#. The "Source" frame
 
5938
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
 
5939
msgid "Select Source"
 
5940
msgstr "Velja heimild"
 
5941
 
 
5942
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
 
5943
msgid "I_mage"
 
5944
msgstr "Mynd"
 
5945
 
 
5946
#. The "Import" frame
 
5947
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
 
5948
msgid "Import Options"
 
5949
msgstr "Innflutningskostir"
 
5950
 
 
5951
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
 
5952
msgid "C_olumns:"
 
5953
msgstr "Dálkar:"
 
5954
 
 
5955
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
 
5956
msgid "I_nterval:"
 
5957
msgstr "Millibil:"
 
5958
 
 
5959
#. The "Preview" frame
 
5960
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
 
5961
msgid "Preview"
 
5962
msgstr "Forsýning"
 
5963
 
 
5964
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
 
5965
msgid "The selected source contains no colors."
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:283
 
5969
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 
5970
msgstr ""
 
5971
"Ertu viss um að þú viljir frumstilla þín völdu gildi, í sjálfgefin gildi?"
 
5972
 
 
5973
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:353
 
5974
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 
5975
msgstr ""
 
5976
 
 
5977
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:492
 
5978
msgid "Configure Input Devices"
 
5979
msgstr "Inntakstæki"
 
5980
 
 
5981
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
 
5982
msgid ""
 
5983
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 
5984
"start GIMP."
 
5985
msgstr ""
 
5986
 
 
5987
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:580
 
5988
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 
5989
msgstr "Fjarlægja alla flýtilykla"
 
5990
 
 
5991
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:602
 
5992
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 
5993
msgstr ""
 
5994
 
 
5995
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
 
5996
msgid ""
 
5997
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 
5998
"GIMP."
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
 
6002
msgid ""
 
6003
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 
6004
"start GIMP."
 
6005
msgstr ""
 
6006
 
 
6007
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:713
 
6008
msgid ""
 
6009
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 
6010
"GIMP."
 
6011
msgstr ""
 
6012
 
 
6013
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
 
6014
msgid "Show scroll_bars"
 
6015
msgstr ""
 
6016
 
 
6017
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
 
6018
msgid "Show gri_d"
 
6019
msgstr "Sý_na rúður"
 
6020
 
 
6021
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
 
6022
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 
6023
msgstr "Velja skilgreindan fóðurlit striga"
 
6024
 
 
6025
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
 
6026
msgid "Preferences"
 
6027
msgstr "Stillingar"
 
6028
 
 
6029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
 
6030
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 
6031
msgid "Environment"
 
6032
msgstr "Umhverfi"
 
6033
 
 
6034
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
 
6035
msgid "Resource Consumption"
 
6036
msgstr "Notkun kerfisúrræða"
 
6037
 
 
6038
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
 
6039
msgid "Minimal number of _undo levels:"
 
6040
msgstr "Lágmarksfjöldi afturkallana:"
 
6041
 
 
6042
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 
6043
msgid "Maximum undo _memory:"
 
6044
msgstr "Hámarks afturkallanaminni:"
 
6045
 
 
6046
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
 
6047
msgid "Maximum _new image size:"
 
6048
msgstr "Mesta stærð _nýrrar myndar:"
 
6049
 
 
6050
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
 
6051
msgid "Number of _processors to use:"
 
6052
msgstr "Fjöldi örgjörva sem nota á:"
 
6053
 
 
6054
#. Image Thumbnails
 
6055
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 
6056
msgid "Image Thumbnails"
 
6057
msgstr "Smámyndir"
 
6058
 
 
6059
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
 
6060
msgid "Size of _thumbnails:"
 
6061
msgstr "Stærð smámynda:"
 
6062
 
 
6063
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
 
6064
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 
6065
msgstr ""
 
6066
 
 
6067
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 
6068
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 
6069
msgstr ""
 
6070
 
 
6071
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 
6072
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 
6073
msgstr ""
 
6074
 
 
6075
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 
6076
msgid "User Interface"
 
6077
msgstr "Notandaviðmót"
 
6078
 
 
6079
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
 
6080
msgid "Interface"
 
6081
msgstr "Viðmót"
 
6082
 
 
6083
#. Previews
 
6084
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 
6085
msgid "Previews"
 
6086
msgstr "Forsýningar"
 
6087
 
 
6088
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 
6089
msgid "_Enable layer & channel previews"
 
6090
msgstr "_Virkja forsýningar á lögum og litrásum"
 
6091
 
 
6092
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 
6093
msgid "_Default layer & channel preview size:"
 
6094
msgstr "_Sjálfgefin stærð á forsýningu á lögum og litrásum"
 
6095
 
 
6096
#. Keyboard Shortcuts
 
6097
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
 
6098
msgid "Keyboard Shortcuts"
 
6099
msgstr "Lyklavísanir"
 
6100
 
 
6101
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
 
6102
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
 
6103
msgstr ""
 
6104
 
 
6105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
 
6106
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 
6107
msgstr "Stilla flýtily_kla..."
 
6108
 
 
6109
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 
6110
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 
6111
msgstr "Fjarlægja _alla flýtilykla"
 
6112
 
 
6113
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
 
6114
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
 
6115
msgid "Theme"
 
6116
msgstr "Þema"
 
6117
 
 
6118
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
 
6119
msgid "Select Theme"
 
6120
msgstr ""
 
6121
 
 
6122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
 
6123
msgid "Reload C_urrent Theme"
 
6124
msgstr ""
 
6125
 
 
6126
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 
6127
msgid "Help System"
 
6128
msgstr "Hjálparkerfi"
 
6129
 
 
6130
#. General
 
6131
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 
6132
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
 
6133
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 
6134
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 
6135
msgid "General"
 
6136
msgstr "Almennt"
 
6137
 
 
6138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
 
6139
msgid "Show _tooltips"
 
6140
msgstr "Sýna vísbendingar áhalda"
 
6141
 
 
6142
#. Help Browser
 
6143
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
 
6144
msgid "Help Browser"
 
6145
msgstr "Hjálparvafri"
 
6146
 
 
6147
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
 
6148
msgid "Web Browser"
 
6149
msgstr "Vafri"
 
6150
 
 
6151
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
 
6152
msgid "_Save tool options on exit"
 
6153
msgstr "Vista _stillingar áhalda við lokun"
 
6154
 
 
6155
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
 
6156
msgid "Save Tool Options _Now"
 
6157
msgstr "Vista stillingar áhalda núna"
 
6158
 
 
6159
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 
6160
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 
6161
msgstr "Núllstilla áhald með sjálfgefnum gildum"
 
6162
 
 
6163
#. Snapping Distance
 
6164
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
 
6165
msgid "Guide & Grid Snapping"
 
6166
msgstr ""
 
6167
 
 
6168
#. Global Brush, Pattern, ...
 
6169
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
 
6170
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 
6171
msgstr ""
 
6172
 
 
6173
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 
6174
msgid "Move Tool"
 
6175
msgstr "Flytja áhald"
 
6176
 
 
6177
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 ../app/widgets/gimptoolbox.c:626
 
6178
msgid "Toolbox"
 
6179
msgstr "Tólakassi"
 
6180
 
 
6181
#. Appearance
 
6182
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
 
6183
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
 
6184
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
 
6185
msgid "Appearance"
 
6186
msgstr "Útlit"
 
6187
 
 
6188
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 
6189
msgid "Show _foreground & background color"
 
6190
msgstr ""
 
6191
 
 
6192
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
 
6193
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 
6194
msgstr ""
 
6195
 
 
6196
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
 
6197
msgid "Default Image Grid"
 
6198
msgstr ""
 
6199
 
 
6200
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
 
6201
msgid "Default Grid"
 
6202
msgstr ""
 
6203
 
 
6204
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
 
6205
msgid "Image Windows"
 
6206
msgstr "Myndagluggar"
 
6207
 
 
6208
#. Zoom & Resize Behavior
 
6209
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
 
6210
msgid "Zoom & Resize Behavior"
 
6211
msgstr "Hegðun rennslis og stækkunar/minnkunar"
 
6212
 
 
6213
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
 
6214
msgid "_While space bar is pressed:"
 
6215
msgstr ""
 
6216
 
 
6217
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
 
6218
msgid "Show _brush outline"
 
6219
msgstr ""
 
6220
 
 
6221
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 
6222
msgid "Show pointer for paint _tools"
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
 
6226
msgid "Pointer _mode:"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
 
6230
msgid "Pointer re_ndering:"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
 
6234
msgid "Image Window Appearance"
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
 
6238
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 
6242
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 
6243
msgstr ""
 
6244
 
 
6245
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 
6246
msgid "Image Title & Statusbar Format"
 
6247
msgstr "Snið titil- og stöðustiku myndar"
 
6248
 
 
6249
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
 
6250
msgid "Title & Status"
 
6251
msgstr "Titill og staða"
 
6252
 
 
6253
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 
6254
msgid "Show zoom percentage"
 
6255
msgstr "Sýna renniprósentu"
 
6256
 
 
6257
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 
6258
msgid "Show zoom ratio"
 
6259
msgstr "Sýna rennihlutfall"
 
6260
 
 
6261
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
 
6262
msgid "Image Title Format"
 
6263
msgstr "Titilsnið myndar"
 
6264
 
 
6265
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 
6266
msgid "Image Statusbar Format"
 
6267
msgstr "Snið stöðustiku myndar"
 
6268
 
 
6269
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
 
6270
msgid "Display"
 
6271
msgstr "Skjár"
 
6272
 
 
6273
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
 
6274
msgid "Monitor Resolution"
 
6275
msgstr "Skjáupplausn"
 
6276
 
 
6277
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 
6278
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
 
6279
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
 
6280
msgid "Pixels"
 
6281
msgstr "Dílar"
 
6282
 
 
6283
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
 
6284
#, c-format
 
6285
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 
6286
msgstr ""
 
6287
 
 
6288
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
 
6289
msgid "Color Management"
 
6290
msgstr "Litastýring"
 
6291
 
 
6292
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 
6293
msgid "_RGB profile:"
 
6294
msgstr ""
 
6295
 
 
6296
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
 
6297
msgid "_CMYK profile:"
 
6298
msgstr ""
 
6299
 
 
6300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 
6301
msgid "_Monitor profile:"
 
6302
msgstr ""
 
6303
 
 
6304
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 
6305
msgid "_Print simulation profile:"
 
6306
msgstr ""
 
6307
 
 
6308
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
 
6309
msgid "_Mode of operation:"
 
6310
msgstr ""
 
6311
 
 
6312
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 
6313
msgid "_Try to use the system monitor profile"
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
 
6317
msgid "_Display rendering intent:"
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 
6321
msgid "_Softproof rendering intent:"
 
6322
msgstr ""
 
6323
 
 
6324
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
 
6325
msgid "Mark out of gamut colors"
 
6326
msgstr ""
 
6327
 
 
6328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
 
6329
msgid "Input Devices"
 
6330
msgstr "Inntakstæki"
 
6331
 
 
6332
#. Extended Input Devices
 
6333
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
 
6334
msgid "Extended Input Devices"
 
6335
msgstr ""
 
6336
 
 
6337
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
 
6338
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 
6342
msgid "_Save input device settings on exit"
 
6343
msgstr "Vista stillingar inntakstækja við lokun"
 
6344
 
 
6345
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 
6346
msgid "Save Input Device Settings _Now"
 
6347
msgstr "Vista stillingar inntakstækja _núna"
 
6348
 
 
6349
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
 
6350
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 
6351
msgstr "Setja vistaðar stillingar inntaksáhölda á sjálfgefin gildi"
 
6352
 
 
6353
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
 
6354
msgid "Additional Input Controllers"
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 
6358
msgid "Input Controllers"
 
6359
msgstr ""
 
6360
 
 
6361
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
 
6362
msgid "Window Management"
 
6363
msgstr "Gluggastjórnun"
 
6364
 
 
6365
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 
6366
msgid "Window Manager Hints"
 
6367
msgstr ""
 
6368
 
 
6369
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 
6370
msgid "Hint for the _toolbox:"
 
6371
msgstr ""
 
6372
 
 
6373
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 
6374
msgid "Hint for other _docks:"
 
6375
msgstr ""
 
6376
 
 
6377
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
 
6378
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
 
6379
msgstr ""
 
6380
 
 
6381
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 
6382
msgid "Focus"
 
6383
msgstr "Virkni"
 
6384
 
 
6385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
 
6386
msgid "Activate the _focused image"
 
6387
msgstr ""
 
6388
 
 
6389
#. Window Positions
 
6390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 
6391
msgid "Window Positions"
 
6392
msgstr "Gluggastaðsetningar"
 
6393
 
 
6394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
 
6395
msgid "Folders"
 
6396
msgstr "Möppur"
 
6397
 
 
6398
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 
6399
msgid "Select Folder for Temporary Files"
 
6400
msgstr ""
 
6401
 
 
6402
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
 
6403
msgid "Brush Folders"
 
6404
msgstr "Pensilmöppur"
 
6405
 
 
6406
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
 
6407
msgid "Select Brush Folders"
 
6408
msgstr "Velja pensilmöppur"
 
6409
 
 
6410
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
 
6411
msgid "Pattern Folders"
 
6412
msgstr "Mynsturmöppur"
 
6413
 
 
6414
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
 
6415
msgid "Select Pattern Folders"
 
6416
msgstr "Velja mynsturmöppur"
 
6417
 
 
6418
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
 
6419
msgid "Palette Folders"
 
6420
msgstr "Litaspjaldsmöppur"
 
6421
 
 
6422
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
 
6423
msgid "Select Palette Folders"
 
6424
msgstr "Velja litaspjaldsmöppur"
 
6425
 
 
6426
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
 
6427
msgid "Gradient Folders"
 
6428
msgstr "Stiglamöppur"
 
6429
 
 
6430
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
 
6431
msgid "Select Gradient Folders"
 
6432
msgstr "Velja stiglamöppur"
 
6433
 
 
6434
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 
6435
msgid "Font Folders"
 
6436
msgstr ""
 
6437
 
 
6438
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 
6439
msgid "Select Font Folders"
 
6440
msgstr ""
 
6441
 
 
6442
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 
6443
msgid "Plug-In Folders"
 
6444
msgstr "Innstungumöppur"
 
6445
 
 
6446
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 
6447
msgid "Select Plug-In Folders"
 
6448
msgstr "Velja innstungumöppur"
 
6449
 
 
6450
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 
6451
msgid "Scripts"
 
6452
msgstr "Skriftur"
 
6453
 
 
6454
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 
6455
msgid "Script-Fu Folders"
 
6456
msgstr ""
 
6457
 
 
6458
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 
6459
msgid "Select Script-Fu Folders"
 
6460
msgstr ""
 
6461
 
 
6462
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 
6463
msgid "Module Folders"
 
6464
msgstr "Einingamöppur"
 
6465
 
 
6466
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 
6467
msgid "Select Module Folders"
 
6468
msgstr "Velja einingamöppur"
 
6469
 
 
6470
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 
6471
msgid "Environment Folders"
 
6472
msgstr "Umhverfismöppur"
 
6473
 
 
6474
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 
6475
msgid "Select Environment Folders"
 
6476
msgstr "Velja umhverfismöppur"
 
6477
 
 
6478
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 
6479
msgid "Themes"
 
6480
msgstr "Þemu"
 
6481
 
 
6482
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 
6483
msgid "Theme Folders"
 
6484
msgstr "Þemamöppur"
 
6485
 
 
6486
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 
6487
msgid "Select Theme Folders"
 
6488
msgstr "Velja þemamöppur"
 
6489
 
 
6490
#. the image size labels
 
6491
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
 
6492
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
 
6493
msgid "_Width:"
 
6494
msgstr "_Breidd:"
 
6495
 
 
6496
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
 
6497
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
 
6498
#, c-format
 
6499
msgid "pixels/%a"
 
6500
msgstr "Piksler/%a"
 
6501
 
 
6502
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
 
6503
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 
6504
msgstr ""
 
6505
 
 
6506
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
 
6507
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 
6508
msgstr ""
 
6509
 
 
6510
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
 
6511
#, c-format
 
6512
msgid "There is one image with unsaved changes:"
 
6513
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
 
6514
msgstr[0] ""
 
6515
msgstr[1] ""
 
6516
 
 
6517
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
 
6518
msgid "_Discard Changes"
 
6519
msgstr "_Henda breytingum"
 
6520
 
 
6521
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
 
6522
msgid "Canvas Size"
 
6523
msgstr "Stærð striga"
 
6524
 
 
6525
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
 
6526
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 
6527
msgstr "Fínstilla skjáupplausn"
 
6528
 
 
6529
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
 
6530
msgid "_Horizontal:"
 
6531
msgstr "Lárétt:"
 
6532
 
 
6533
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
 
6534
msgid "_Vertical:"
 
6535
msgstr "Lóðrétt:"
 
6536
 
 
6537
#. Image size frame
 
6538
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
 
6539
msgid "Image Size"
 
6540
msgstr "Stærð myndar"
 
6541
 
 
6542
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
 
6543
msgid "Quality"
 
6544
msgstr "Gæði"
 
6545
 
 
6546
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
 
6547
msgid ""
 
6548
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
 
6549
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
 
6550
msgstr ""
 
6551
 
 
6552
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
 
6553
msgid "Choose Stroke Style"
 
6554
msgstr ""
 
6555
 
 
6556
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:219
 
6557
msgid "Paint tool:"
 
6558
msgstr "Málunaráhöld"
 
6559
 
 
6560
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:87
 
6561
msgid "The GIMP tips file is empty!"
 
6562
msgstr ""
 
6563
 
 
6564
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
 
6565
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 
6566
msgstr ""
 
6567
 
 
6568
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
 
6569
#, c-format
 
6570
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 
6571
msgstr ""
 
6572
 
 
6573
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
 
6574
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 
6575
msgstr ""
 
6576
 
 
6577
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:127
 
6578
msgid "GIMP Tip of the Day"
 
6579
msgstr "GIMP-gullmoli dagsins"
 
6580
 
 
6581
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:133
 
6582
msgid "_Previous Tip"
 
6583
msgstr "_Fyrri gullmoli"
 
6584
 
 
6585
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
 
6586
msgid "_Next Tip"
 
6587
msgstr "_Næsta "
 
6588
 
 
6589
#. This is a special string to specify the language identifier to
 
6590
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
 
6591
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
 
6592
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
 
6593
#.
 
6594
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:180
 
6595
msgid "tips-locale:C"
 
6596
msgstr "ábendingaumhverfi:C"
 
6597
 
 
6598
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
 
6599
msgid "GIMP User Installation"
 
6600
msgstr "GIMP uppsetning notanda"
 
6601
 
 
6602
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
 
6603
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
 
6604
msgstr ""
 
6605
 
 
6606
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
 
6607
msgid "Export Path to SVG"
 
6608
msgstr ""
 
6609
 
 
6610
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
 
6611
msgid "Export the active path"
 
6612
msgstr ""
 
6613
 
 
6614
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
 
6615
msgid "Import Paths from SVG"
 
6616
msgstr ""
 
6617
 
 
6618
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
 
6619
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
 
6620
msgstr ""
 
6621
 
 
6622
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
 
6623
msgid "_Scale imported paths to fit image"
 
6624
msgstr ""
 
6625
 
 
6626
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
 
6627
msgid "Path name:"
 
6628
msgstr "Nafn slóðar:"
 
6629
 
 
6630
#: ../app/display/display-enums.c:24
 
6631
msgid "Tool icon"
 
6632
msgstr "Táknmynd áhalds"
 
6633
 
 
6634
#: ../app/display/display-enums.c:25
 
6635
msgid "Tool icon with crosshair"
 
6636
msgstr "Táknmynd áhalds með krossmiði"
 
6637
 
 
6638
#: ../app/display/display-enums.c:26
 
6639
msgid "Crosshair only"
 
6640
msgstr "Aðeins kross"
 
6641
 
 
6642
#: ../app/display/display-enums.c:88
 
6643
msgid "Switch to Move tool"
 
6644
msgstr ""
 
6645
 
 
6646
#: ../app/display/display-enums.c:115
 
6647
msgid "quality|Low"
 
6648
msgstr ""
 
6649
 
 
6650
#: ../app/display/display-enums.c:116
 
6651
msgid "quality|High"
 
6652
msgstr ""
 
6653
 
 
6654
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:159
 
6655
#, c-format
 
6656
msgid "Image saved to '%s'"
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:962
 
6660
msgid "Access the image menu"
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1072
 
6664
msgid "Zoom image when window size changes"
 
6665
msgstr ""
 
6666
 
 
6667
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:219
 
6668
#, c-format
 
6669
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 
6670
msgstr ""
 
6671
 
 
6672
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
 
6673
#, c-format
 
6674
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 
6675
msgid_plural ""
 
6676
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 
6677
msgstr[0] ""
 
6678
msgstr[1] ""
 
6679
 
 
6680
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:252
 
6681
#, c-format
 
6682
msgid ""
 
6683
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
 
6684
"be lost."
 
6685
msgid_plural ""
 
6686
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
 
6687
"be lost."
 
6688
msgstr[0] ""
 
6689
msgstr[1] ""
 
6690
 
 
6691
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:263
 
6692
#, c-format
 
6693
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 
6694
msgid_plural ""
 
6695
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 
6696
msgstr[0] ""
 
6697
msgstr[1] ""
 
6698
 
 
6699
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:208
 
6700
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:527
 
6701
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580
 
6702
msgid "Drop New Layer"
 
6703
msgstr "Sleppa nýju lagi"
 
6704
 
 
6705
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:256
 
6706
msgid "Drop New Path"
 
6707
msgstr "Sleppa nýrri slóð"
 
6708
 
 
6709
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
 
6710
msgid "Color Display Filters"
 
6711
msgstr "Litasíur"
 
6712
 
 
6713
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
 
6714
msgid "Configure Color Display Filters"
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
 
6718
msgid "Layer Select"
 
6719
msgstr "Velja lag"
 
6720
 
 
6721
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:723
 
6722
msgid "Zoom Ratio"
 
6723
msgstr "Rennistækkun:"
 
6724
 
 
6725
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:725
 
6726
msgid "Select Zoom Ratio"
 
6727
msgstr "Velja rennistækkun:"
 
6728
 
 
6729
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:793
 
6730
msgid "Zoom:"
 
6731
msgstr "Stækkun:"
 
6732
 
 
6733
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
 
6734
msgid "RGB-empty"
 
6735
msgstr "RGB-tómt"
 
6736
 
 
6737
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
 
6738
msgid "grayscale-empty"
 
6739
msgstr "grátóna-tómt"
 
6740
 
 
6741
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
 
6742
msgid "grayscale"
 
6743
msgstr "grátóna"
 
6744
 
 
6745
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
 
6746
msgid "indexed-empty"
 
6747
msgstr "númerað-tómt"
 
6748
 
 
6749
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
 
6750
msgid "indexed"
 
6751
msgstr "númerað"
 
6752
 
 
6753
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
 
6754
msgid "(modified)"
 
6755
msgstr ""
 
6756
 
 
6757
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
 
6758
msgid "(clean)"
 
6759
msgstr ""
 
6760
 
 
6761
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
 
6762
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 
6763
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
 
6764
msgid "(none)"
 
6765
msgstr "(enginn)"
 
6766
 
 
6767
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:345
 
6768
#, c-format
 
6769
msgid "Cancel <i>%s</i>"
 
6770
msgstr ""
 
6771
 
 
6772
#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
 
6773
msgid "Not a regular file"
 
6774
msgstr "Ekki venjuleg skrá"
 
6775
 
 
6776
#: ../app/file/file-open.c:452
 
6777
msgid "Image doesn't contain any layers"
 
6778
msgstr ""
 
6779
 
 
6780
#: ../app/file/file-open.c:502
 
6781
#, c-format
 
6782
msgid "Opening '%s' failed: %s"
 
6783
msgstr "Tókst ekki að opna '%s': %s"
 
6784
 
 
6785
#: ../app/file/file-open.c:610
 
6786
msgid ""
 
6787
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 
6788
"Preferences dialog."
 
6789
msgstr ""
 
6790
 
 
6791
#: ../app/file/file-procedure.c:200
 
6792
msgid "Unknown file type"
 
6793
msgstr "óþekkt skráartegund"
 
6794
 
 
6795
#: ../app/file/file-utils.c:74
 
6796
#, c-format
 
6797
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 
6798
msgstr ""
 
6799
 
 
6800
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
 
6801
msgid "Invalid character sequence in URI"
 
6802
msgstr "ógild stafaruna í URI"
 
6803
 
 
6804
#. initialize the document history
 
6805
#: ../app/gui/gui.c:431
 
6806
msgid "Documents"
 
6807
msgstr "Skjöl"
 
6808
 
 
6809
#: ../app/gui/splash.c:116
 
6810
msgid "GIMP Startup"
 
6811
msgstr "GIMP ræsing"
 
6812
 
 
6813
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
 
6814
msgid "Airbrush"
 
6815
msgstr "Sprauta"
 
6816
 
 
6817
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354
 
6818
msgid "No brushes available for use with this tool."
 
6819
msgstr "Engir penslar tiltækir fyrir þetta áhald."
 
6820
 
 
6821
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 
6822
msgid "Clone"
 
6823
msgstr "Klóna"
 
6824
 
 
6825
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
 
6826
msgid "No patterns available for use with this tool."
 
6827
msgstr "Engin mynstur tiltæk fyrir þetta áhald."
 
6828
 
 
6829
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:75
 
6830
msgid "Convolve"
 
6831
msgstr "Samvinda"
 
6832
 
 
6833
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
 
6834
msgid "Dodge/Burn"
 
6835
msgstr "Upplita/Brenna"
 
6836
 
 
6837
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 
6838
msgid "Eraser"
 
6839
msgstr "Strokleður"
 
6840
 
 
6841
#: ../app/paint/gimpheal.c:154
 
6842
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 
6843
msgstr ""
 
6844
 
 
6845
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 
6846
msgid "Paintbrush"
 
6847
msgstr "Málarapensill"
 
6848
 
 
6849
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 
6850
msgid "Pencil"
 
6851
msgstr "Blýantur"
 
6852
 
 
6853
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
 
6854
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
 
6855
msgid "Perspective Clone"
 
6856
msgstr "Afrit af fjarvídd"
 
6857
 
 
6858
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
 
6859
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 
6860
msgstr "Afritun af fjarvídd virkar ekki á indexuð lög."
 
6861
 
 
6862
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
 
6863
msgid "Smudge"
 
6864
msgstr "Nudda"
 
6865
 
 
6866
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
 
6867
msgid "Set a source image first."
 
6868
msgstr ""
 
6869
 
 
6870
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
 
6871
msgid "Modify Perspective"
 
6872
msgstr "Breyta fjarvídd"
 
6873
 
 
6874
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
 
6875
msgid "Aligned"
 
6876
msgstr "Jafnað"
 
6877
 
 
6878
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
 
6879
msgid "Registered"
 
6880
msgstr "Skráð"
 
6881
 
 
6882
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
 
6883
msgid "Fixed"
 
6884
msgstr "Fast"
 
6885
 
 
6886
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
 
6887
msgid "Blur"
 
6888
msgstr "Móða"
 
6889
 
 
6890
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
 
6891
msgid "Sharpen"
 
6892
msgstr "Skerpa"
 
6893
 
 
6894
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:180
 
6895
msgid "Combine Masks"
 
6896
msgstr "Sameina hulur"
 
6897
 
 
6898
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:307
 
6899
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:391
 
6900
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67
 
6901
msgid "Perspective"
 
6902
msgstr "Fjarvídd"
 
6903
 
 
6904
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:822
 
6905
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:893
 
6906
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:358 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
 
6907
msgid "Shearing"
 
6908
msgstr "Skekking"
 
6909
 
 
6910
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
 
6911
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 
6912
msgstr ""
 
6913
 
 
6914
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:94
 
6915
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 
6916
msgstr ""
 
6917
 
 
6918
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:125
 
6919
msgid ""
 
6920
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
 
6921
"selection."
 
6922
msgstr ""
 
6923
 
 
6924
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:184
 
6925
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
 
6926
msgstr ""
 
6927
 
 
6928
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:217
 
6929
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
 
6930
msgstr ""
 
6931
 
 
6932
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59
 
6933
msgid "Invalid empty brush name"
 
6934
msgstr ""
 
6935
 
 
6936
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69
 
6937
#, c-format
 
6938
msgid "Brush '%s' not found"
 
6939
msgstr ""
 
6940
 
 
6941
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
 
6942
#, c-format
 
6943
msgid "Brush '%s' is not editable"
 
6944
msgstr ""
 
6945
 
 
6946
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100
 
6947
#, c-format
 
6948
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120
 
6952
msgid "Invalid empty pattern name"
 
6953
msgstr ""
 
6954
 
 
6955
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
 
6956
#, c-format
 
6957
msgid "Pattern '%s' not found"
 
6958
msgstr ""
 
6959
 
 
6960
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
 
6961
msgid "Invalid empty gradient name"
 
6962
msgstr ""
 
6963
 
 
6964
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
 
6965
#, c-format
 
6966
msgid "Gradient '%s' not found"
 
6967
msgstr ""
 
6968
 
 
6969
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165
 
6970
#, c-format
 
6971
msgid "Gradient '%s' is not editable"
 
6972
msgstr ""
 
6973
 
 
6974
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
 
6975
msgid "Invalid empty palette name"
 
6976
msgstr ""
 
6977
 
 
6978
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201
 
6979
#, c-format
 
6980
msgid "Palette '%s' is not editable"
 
6981
msgstr ""
 
6982
 
 
6983
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221
 
6984
msgid "Invalid empty font name"
 
6985
msgstr ""
 
6986
 
 
6987
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
 
6988
#, c-format
 
6989
msgid "Font '%s' not found"
 
6990
msgstr ""
 
6991
 
 
6992
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250
 
6993
msgid "Invalid empty buffer name"
 
6994
msgstr ""
 
6995
 
 
6996
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
 
6997
#, c-format
 
6998
msgid "Named buffer '%s' not found"
 
6999
msgstr ""
 
7000
 
 
7001
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
 
7002
msgid "Invalid empty paint method name"
 
7003
msgstr ""
 
7004
 
 
7005
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
 
7006
#, c-format
 
7007
msgid "Paint method '%s' does not exist"
 
7008
msgstr ""
 
7009
 
 
7010
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306
 
7011
#, c-format
 
7012
msgid ""
 
7013
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
 
7014
msgstr ""
 
7015
 
 
7016
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
 
7017
#, c-format
 
7018
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 
7019
msgstr ""
 
7020
 
 
7021
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:342
 
7022
#, c-format
 
7023
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
 
7027
#, c-format
 
7028
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 
7029
msgstr ""
 
7030
 
 
7031
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:429
 
7032
#, c-format
 
7033
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 
7034
msgstr ""
 
7035
 
 
7036
#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
 
7037
#, c-format
 
7038
msgid ""
 
7039
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
 
7040
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
 
7041
msgstr ""
 
7042
"Villa í PDB-kalli fyrir stefjuna '%s':\n"
 
7043
"Vitlaus gerð frumgildis #%d (vænti %s, fékk %s)"
 
7044
 
 
7045
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515
 
7046
#, c-format
 
7047
msgid ""
 
7048
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
 
7049
"Expected %s, got %s."
 
7050
msgstr ""
 
7051
 
 
7052
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:526
 
7053
#, c-format
 
7054
msgid ""
 
7055
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
 
7056
"d). Expected %s, got %s."
 
7057
msgstr ""
 
7058
 
 
7059
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:558
 
7060
#, c-format
 
7061
msgid ""
 
7062
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 
7063
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 
7064
msgstr ""
 
7065
 
 
7066
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:570
 
7067
#, c-format
 
7068
msgid ""
 
7069
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 
7070
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 
7071
msgstr ""
 
7072
 
 
7073
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:586
 
7074
#, c-format
 
7075
msgid ""
 
7076
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 
7077
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:598
 
7081
#, c-format
 
7082
msgid ""
 
7083
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 
7084
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:618
 
7088
#, c-format
 
7089
msgid ""
 
7090
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
 
7091
"is out of range."
 
7092
msgstr ""
 
7093
 
 
7094
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:631
 
7095
#, c-format
 
7096
msgid ""
 
7097
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
 
7098
"s). This value is out of range."
 
7099
msgstr ""
 
7100
 
 
7101
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2140
 
7102
msgid ""
 
7103
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 
7104
msgstr ""
 
7105
 
 
7106
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
 
7107
msgid "Free Select"
 
7108
msgstr "Frjálst val"
 
7109
 
 
7110
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
 
7111
#, c-format
 
7112
msgid "Empty variable name in environment file %s"
 
7113
msgstr "Tómt breytunafn í umhverfisskrá %s"
 
7114
 
 
7115
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
 
7116
#, c-format
 
7117
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 
7118
msgstr "ógilt breytunafn í umhverfisskrá %s: %s"
 
7119
 
 
7120
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
 
7121
#, c-format
 
7122
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 
7123
msgstr ""
 
7124
 
 
7125
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
 
7126
#, c-format
 
7127
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 
7128
msgstr ""
 
7129
 
 
7130
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635
 
7131
#, c-format
 
7132
msgid ""
 
7133
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 
7134
"(%s)\n"
 
7135
"\n"
 
7136
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
 
7137
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
 
7138
msgstr ""
 
7139
 
 
7140
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
 
7141
msgid "Resource configuration"
 
7142
msgstr "Stillingar kerfisúrræða"
 
7143
 
 
7144
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
 
7145
msgid "Querying new Plug-ins"
 
7146
msgstr "Sendi fyrirspurn um ný íforrit"
 
7147
 
 
7148
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
 
7149
msgid "Initializing Plug-ins"
 
7150
msgstr "Frumstilli íforrit"
 
7151
 
 
7152
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
 
7153
msgid "Starting Extensions"
 
7154
msgstr "Ræsi framlengingar"
 
7155
 
 
7156
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
 
7157
msgid "Plug-In Environment"
 
7158
msgstr "Innstunguumhverfi"
 
7159
 
 
7160
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
 
7161
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
 
7162
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
 
7163
#, c-format
 
7164
msgid "Plug-In missing (%s)"
 
7165
msgstr ""
 
7166
 
 
7167
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
 
7168
#, c-format
 
7169
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 
7170
msgstr ""
 
7171
 
 
7172
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
 
7173
#. contain all characters found in the alphabet.
 
7174
#: ../app/text/gimpfont.c:45
 
7175
msgid ""
 
7176
"Pack my box with\n"
 
7177
"five dozen liquor jugs."
 
7178
msgstr ""
 
7179
"Fylla kassann minn með\n"
 
7180
"fimmtíu viskýflöskum."
 
7181
 
 
7182
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:874
 
7183
msgid "Add Text Layer"
 
7184
msgstr "Bæta inn textalagi"
 
7185
 
 
7186
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
 
7187
msgid "Text Layer"
 
7188
msgstr "Tekstalag"
 
7189
 
 
7190
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
 
7191
msgid "Flip Text Layer"
 
7192
msgstr ""
 
7193
 
 
7194
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
 
7195
msgid "Rotate Text Layer"
 
7196
msgstr ""
 
7197
 
 
7198
#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
 
7199
msgid "Discard Text Information"
 
7200
msgstr ""
 
7201
 
 
7202
#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
 
7203
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 
7204
msgstr ""
 
7205
 
 
7206
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
 
7207
msgid "Empty Text Layer"
 
7208
msgstr "Tómt textalag"
 
7209
 
 
7210
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
 
7211
#, c-format
 
7212
msgid ""
 
7213
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 
7214
"%s\n"
 
7215
"\n"
 
7216
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
 
7217
"you don't need to worry about this."
 
7218
msgstr ""
 
7219
 
 
7220
#: ../app/tools/gimp-tools.c:325
 
7221
msgid ""
 
7222
"This tool has\n"
 
7223
"no options."
 
7224
msgstr "þetta áhald hefur/n enga valkosti."
 
7225
 
 
7226
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
 
7227
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
 
7228
msgid "Rate:"
 
7229
msgstr "Tíðni:"
 
7230
 
 
7231
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
 
7232
msgid "Pressure:"
 
7233
msgstr "þrýstingur:"
 
7234
 
 
7235
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752
 
7236
msgid "Align"
 
7237
msgstr "Samstilla"
 
7238
 
 
7239
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
 
7240
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 
7241
msgstr ""
 
7242
 
 
7243
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
 
7244
msgid "_Align"
 
7245
msgstr "J_afnað"
 
7246
 
 
7247
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
 
7248
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 
7249
msgstr ""
 
7250
 
 
7251
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
 
7252
msgid "Click to pick this layer as first item"
 
7253
msgstr ""
 
7254
 
 
7255
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
 
7256
msgid "Click to add this layer to the list"
 
7257
msgstr ""
 
7258
 
 
7259
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
 
7260
msgid "Click to pick this guide as first item"
 
7261
msgstr ""
 
7262
 
 
7263
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
 
7264
msgid "Click to add this guide to the list"
 
7265
msgstr ""
 
7266
 
 
7267
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
 
7268
msgid "Click to pick this path as first item"
 
7269
msgstr ""
 
7270
 
 
7271
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
 
7272
msgid "Click to add this path to the list"
 
7273
msgstr ""
 
7274
 
 
7275
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
 
7276
msgid "Relative to:"
 
7277
msgstr "Miðað við:"
 
7278
 
 
7279
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782
 
7280
msgid "Align left edge of target"
 
7281
msgstr ""
 
7282
 
 
7283
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:788
 
7284
msgid "Align center of target"
 
7285
msgstr ""
 
7286
 
 
7287
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
 
7288
msgid "Align right edge of target"
 
7289
msgstr ""
 
7290
 
 
7291
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804
 
7292
msgid "Align top edge of target"
 
7293
msgstr ""
 
7294
 
 
7295
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810
 
7296
msgid "Align middle of target"
 
7297
msgstr ""
 
7298
 
 
7299
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
 
7300
msgid "Align bottom of target"
 
7301
msgstr ""
 
7302
 
 
7303
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820
 
7304
msgid "Distribute"
 
7305
msgstr "Dreifa"
 
7306
 
 
7307
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
 
7308
msgid "Distribute left edges of targets"
 
7309
msgstr ""
 
7310
 
 
7311
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
 
7312
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 
7313
msgstr ""
 
7314
 
 
7315
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
 
7316
msgid "Distribute right edges of targets"
 
7317
msgstr ""
 
7318
 
 
7319
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:858
 
7320
msgid "Distribute top edges of targets"
 
7321
msgstr ""
 
7322
 
 
7323
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:865
 
7324
msgid "Distribute vertical centers of targets"
 
7325
msgstr ""
 
7326
 
 
7327
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
 
7328
msgid "Distribute bottoms of targets"
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
 
7332
msgid "Offset:"
 
7333
msgstr "Hliðrun:"
 
7334
 
 
7335
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
 
7336
msgid "Shape:"
 
7337
msgstr "Form:"
 
7338
 
 
7339
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:456
 
7340
msgid "Repeat:"
 
7341
msgstr "Endurtaka:"
 
7342
 
 
7343
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
 
7344
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
 
7345
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
 
7346
msgid "Threshold:"
 
7347
msgstr "Þröskuldur:"
 
7348
 
 
7349
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 
7350
msgid "Blen_d"
 
7351
msgstr "Blan_da"
 
7352
 
 
7353
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:598
 
7354
#, c-format
 
7355
msgid "%s for constrained angles"
 
7356
msgstr ""
 
7357
 
 
7358
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
 
7359
#, c-format
 
7360
msgid "%s to move the whole line"
 
7361
msgstr ""
 
7362
 
 
7363
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
 
7364
msgid "Blend: "
 
7365
msgstr "Blanda: "
 
7366
 
 
7367
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:128
 
7368
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 
7369
msgstr "Breyta ljósi og birtuskilum"
 
7370
 
 
7371
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:176
 
7372
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 
7373
msgstr ""
 
7374
 
 
7375
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:307
 
7376
msgid "_Brightness:"
 
7377
msgstr "_Birta:"
 
7378
 
 
7379
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322
 
7380
msgid "Con_trast:"
 
7381
msgstr "Birtuskil:"
 
7382
 
 
7383
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
 
7384
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 
7385
msgstr "Leyfa fyllingu algagnsærra svæða"
 
7386
 
 
7387
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
 
7388
msgid "Base filled area on all visible layers"
 
7389
msgstr "Byggja fyllt svæði á öllum sýnilegum lögum"
 
7390
 
 
7391
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
 
7392
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
 
7393
msgid "Maximum color difference"
 
7394
msgstr "Hámarks litamunur"
 
7395
 
 
7396
#. fill selection
 
7397
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
 
7398
#, c-format
 
7399
msgid "Affected Area  (%s)"
 
7400
msgstr ""
 
7401
 
 
7402
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
 
7403
msgid "Finding Similar Colors"
 
7404
msgstr "Finnur líka liti"
 
7405
 
 
7406
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
 
7407
msgid "Bucket Fill"
 
7408
msgstr "Fötufylla"
 
7409
 
 
7410
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65
 
7411
msgid "Select by Color"
 
7412
msgstr "Velja eftir lit"
 
7413
 
 
7414
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
 
7415
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
 
7416
msgstr ""
 
7417
 
 
7418
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 
7419
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 
7420
msgstr ""
 
7421
 
 
7422
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
 
7423
msgid "Click to clone"
 
7424
msgstr ""
 
7425
 
 
7426
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
 
7427
#, c-format
 
7428
msgid "%s to set a new clone source"
 
7429
msgstr ""
 
7430
 
 
7431
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 
7432
msgid "Click to set a new clone source"
 
7433
msgstr ""
 
7434
 
 
7435
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
 
7436
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:959
 
7437
msgid "Source"
 
7438
msgstr "Uppruni"
 
7439
 
 
7440
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
 
7441
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 
7442
msgstr "Litajafnvægistól: Stilla litadreifingu"
 
7443
 
 
7444
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 
7445
msgid "Color _Balance..."
 
7446
msgstr "Lita_jafnvægi"
 
7447
 
 
7448
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
 
7449
msgid "Adjust Color Balance"
 
7450
msgstr "Stila litajafnvægi"
 
7451
 
 
7452
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160
 
7453
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 
7454
msgstr "Jafnvægi lita virkar aðeins á RGB litalög."
 
7455
 
 
7456
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273 ../app/tools/gimplevelstool.c:159
 
7457
msgid "Adjust Color Levels"
 
7458
msgstr "Stilla Litastyrk"
 
7459
 
 
7460
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:290
 
7461
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 
7462
msgid "Cyan"
 
7463
msgstr "Blágrænn"
 
7464
 
 
7465
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:299
 
7466
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 
7467
msgid "Magenta"
 
7468
msgstr "Fjólublár"
 
7469
 
 
7470
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
 
7471
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 
7472
msgid "Yellow"
 
7473
msgstr "Gulur"
 
7474
 
 
7475
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:319
 
7476
msgid "R_eset Range"
 
7477
msgstr "Núllstill svið"
 
7478
 
 
7479
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:108
 
7480
msgid "Colorize the Image"
 
7481
msgstr "Þrykkja mynd"
 
7482
 
 
7483
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
 
7484
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 
7485
msgstr ""
 
7486
 
 
7487
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:214
 
7488
msgid "Select Color"
 
7489
msgstr "Velja lit"
 
7490
 
 
7491
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:232
 
7492
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
 
7493
msgid "_Hue:"
 
7494
msgstr "_Litblær:"
 
7495
 
 
7496
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:247
 
7497
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:422
 
7498
msgid "_Saturation:"
 
7499
msgstr "_Mettun:"
 
7500
 
 
7501
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
 
7502
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:403
 
7503
msgid "_Lightness:"
 
7504
msgstr "_Ljósgildi:"
 
7505
 
 
7506
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
 
7507
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167
 
7508
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
 
7509
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
 
7510
msgid "Radius:"
 
7511
msgstr "Radíus:"
 
7512
 
 
7513
#. the pick FG/BG frame
 
7514
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
 
7515
#, c-format
 
7516
msgid "Pick Mode  (%s)"
 
7517
msgstr ""
 
7518
 
 
7519
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
 
7520
msgid "Color Picker"
 
7521
msgstr "Litatína"
 
7522
 
 
7523
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
 
7524
msgid "C_olor Picker"
 
7525
msgstr "Litapl_okkari"
 
7526
 
 
7527
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
 
7528
msgid "Click in any image to view its color"
 
7529
msgstr ""
 
7530
 
 
7531
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:501
 
7532
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 
7533
msgstr ""
 
7534
 
 
7535
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:507
 
7536
msgid "Click in any image to pick the background color"
 
7537
msgstr ""
 
7538
 
 
7539
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
 
7540
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 
7541
msgstr ""
 
7542
 
 
7543
#. tool->display->shell
 
7544
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
 
7545
msgid "Color Picker Information"
 
7546
msgstr "Upplýsingar um litatínu"
 
7547
 
 
7548
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
 
7549
msgid "Cancel Sample Point"
 
7550
msgstr ""
 
7551
 
 
7552
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433
 
7553
msgid "Add Sample Point: "
 
7554
msgstr ""
 
7555
 
 
7556
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 
7557
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 
7558
msgstr ""
 
7559
 
 
7560
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
 
7561
msgid "Click to blur"
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
 
7565
msgid "Click to blur the line"
 
7566
msgstr ""
 
7567
 
 
7568
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
 
7569
msgid "Click to sharpen the line"
 
7570
msgstr ""
 
7571
 
 
7572
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
 
7573
#, c-format
 
7574
msgid "%s to blur"
 
7575
msgstr ""
 
7576
 
 
7577
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:110
 
7578
msgid "Crop"
 
7579
msgstr "Kroppa"
 
7580
 
 
7581
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:111
 
7582
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 
7583
msgstr ""
 
7584
 
 
7585
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:239
 
7586
msgid "Click or press Enter to crop"
 
7587
msgstr ""
 
7588
 
 
7589
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:158
 
7590
msgid "Adjust Color Curves"
 
7591
msgstr "Breyta litasveigum"
 
7592
 
 
7593
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:160
 
7594
msgid "Load Curves"
 
7595
msgstr "Hlaða inn sveigjur"
 
7596
 
 
7597
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:162
 
7598
msgid "Save Curves"
 
7599
msgstr "Vista sveigjur"
 
7600
 
 
7601
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:163
 
7602
msgid "Save curves settings to file"
 
7603
msgstr "Vista sveigstillingar í skrá"
 
7604
 
 
7605
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:213
 
7606
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 
7607
msgstr ""
 
7608
 
 
7609
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:315
 
7610
msgid "Click to add a control point"
 
7611
msgstr ""
 
7612
 
 
7613
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:320
 
7614
msgid "Click to add control points to all channels"
 
7615
msgstr ""
 
7616
 
 
7617
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:428 ../app/tools/gimplevelstool.c:361
 
7618
msgid "Cha_nnel:"
 
7619
msgstr "L_itrás"
 
7620
 
 
7621
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:383
 
7622
msgid "R_eset Channel"
 
7623
msgstr "Núllstilla litrás"
 
7624
 
 
7625
#. Horizontal button box for load / save
 
7626
#. all channels frame
 
7627
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/tools/gimplevelstool.c:622
 
7628
msgid "All Channels"
 
7629
msgstr "Allar litrásir"
 
7630
 
 
7631
#. The radio box for selecting the curve type
 
7632
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:562
 
7633
msgid "Curve Type"
 
7634
msgstr "Tegund sveigju:"
 
7635
 
 
7636
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 
7637
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 
7638
msgstr ""
 
7639
 
 
7640
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
 
7641
msgid "Click to dodge the line"
 
7642
msgstr ""
 
7643
 
 
7644
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
 
7645
#, c-format
 
7646
msgid "%s to burn"
 
7647
msgstr ""
 
7648
 
 
7649
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
 
7650
msgid "Click to burn"
 
7651
msgstr ""
 
7652
 
 
7653
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
 
7654
msgid "Click to burn the line"
 
7655
msgstr ""
 
7656
 
 
7657
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
 
7658
#, c-format
 
7659
msgid "%s to dodge"
 
7660
msgstr ""
 
7661
 
 
7662
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
 
7663
msgid "Exposure:"
 
7664
msgstr "Geislun:"
 
7665
 
 
7666
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:413
 
7667
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:681
 
7668
msgid "Move: "
 
7669
msgstr "Flytja: "
 
7670
 
 
7671
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
 
7672
msgid "Ellipse Select"
 
7673
msgstr "Hringval"
 
7674
 
 
7675
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
 
7676
msgid "Click to erase the line"
 
7677
msgstr ""
 
7678
 
 
7679
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
 
7680
msgid "Affect:"
 
7681
msgstr "Afstaða:"
 
7682
 
 
7683
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77
 
7684
msgid "Flip"
 
7685
msgstr "Fletta"
 
7686
 
 
7687
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
 
7688
msgid ""
 
7689
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 
7690
msgstr ""
 
7691
 
 
7692
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
 
7693
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 
7694
msgid "Smooth edges"
 
7695
msgstr "Mjúkar brúnir"
 
7696
 
 
7697
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
 
7698
msgid "Size of the brush used for refinements"
 
7699
msgstr ""
 
7700
 
 
7701
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
 
7702
msgid ""
 
7703
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 
7704
"in the selection"
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
 
7708
msgid "Sensitivity for brightness component"
 
7709
msgstr ""
 
7710
 
 
7711
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
 
7712
msgid "Sensitivity for red/green component"
 
7713
msgstr ""
 
7714
 
 
7715
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
 
7716
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 
7717
msgstr ""
 
7718
 
 
7719
#. foreground / background
 
7720
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
 
7721
#, c-format
 
7722
msgid "Interactive refinement  (%s)"
 
7723
msgstr ""
 
7724
 
 
7725
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
 
7726
msgid "Smoothing:"
 
7727
msgstr "Mýking:"
 
7728
 
 
7729
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 
7730
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 
7731
msgstr ""
 
7732
 
 
7733
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
 
7734
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 
7735
msgstr ""
 
7736
 
 
7737
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
 
7738
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 
7739
msgstr ""
 
7740
 
 
7741
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
 
7742
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
 
7743
msgstr ""
 
7744
 
 
7745
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:745
 
7746
msgid "command|Foreground Select"
 
7747
msgstr ""
 
7748
 
 
7749
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
 
7750
msgid "Fuzzy Select"
 
7751
msgstr "Fuzzy-val"
 
7752
 
 
7753
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
 
7754
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
 
7755
msgstr ""
 
7756
 
 
7757
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
 
7758
msgid "Fu_zzy Select"
 
7759
msgstr "Loðið _val"
 
7760
 
 
7761
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:84
 
7762
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 
7763
msgstr ""
 
7764
 
 
7765
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 
7766
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
 
7767
msgstr ""
 
7768
 
 
7769
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
 
7770
#, c-format
 
7771
msgid "%s to set a new heal source"
 
7772
msgstr ""
 
7773
 
 
7774
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
 
7775
msgid "Click to set a new heal source"
 
7776
msgstr ""
 
7777
 
 
7778
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
 
7779
msgid "Histogram Scale"
 
7780
msgstr ""
 
7781
 
 
7782
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
 
7783
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 
7784
msgstr ""
 
7785
 
 
7786
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
 
7787
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
 
7788
msgstr "Breyta litblæ / lýsingu / mettun"
 
7789
 
 
7790
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
 
7791
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 
7792
msgstr ""
 
7793
 
 
7794
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
 
7795
msgid "_R"
 
7796
msgstr "_R"
 
7797
 
 
7798
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 
7799
msgid "_Y"
 
7800
msgstr "_Y"
 
7801
 
 
7802
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
 
7803
msgid "_G"
 
7804
msgstr "_G"
 
7805
 
 
7806
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 
7807
msgid "_C"
 
7808
msgstr "_C"
 
7809
 
 
7810
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 
7811
msgid "_B"
 
7812
msgstr "_B"
 
7813
 
 
7814
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 
7815
msgid "_M"
 
7816
msgstr "_M"
 
7817
 
 
7818
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:443
 
7819
msgid "R_eset Color"
 
7820
msgstr "N_úllstilla lit"
 
7821
 
 
7822
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:335
 
7823
msgid "Recent Settings:"
 
7824
msgstr ""
 
7825
 
 
7826
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:356
 
7827
msgid "_Preview"
 
7828
msgstr "_Forsýning"
 
7829
 
 
7830
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:860
 
7831
#, c-format
 
7832
msgid "Settings saved to '%s'"
 
7833
msgstr ""
 
7834
 
 
7835
#. adjust sliders
 
7836
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
 
7837
msgid "Adjustment"
 
7838
msgstr "Breyting"
 
7839
 
 
7840
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
 
7841
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:983 ../app/tools/gimptextoptions.c:442
 
7842
msgid "Size:"
 
7843
msgstr "Stærð:"
 
7844
 
 
7845
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034
 
7846
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
 
7847
msgid "Angle:"
 
7848
msgstr "Horn:"
 
7849
 
 
7850
#. sens sliders
 
7851
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
 
7852
msgid "Sensitivity"
 
7853
msgstr "Næmi"
 
7854
 
 
7855
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
 
7856
msgid "Tilt:"
 
7857
msgstr "Halli:"
 
7858
 
 
7859
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
 
7860
msgid "Speed:"
 
7861
msgstr "Hraði:"
 
7862
 
 
7863
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
 
7864
msgid "Type"
 
7865
msgstr "Gerð"
 
7866
 
 
7867
#. Blob shape widget
 
7868
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
 
7869
msgid "Shape"
 
7870
msgstr "Form"
 
7871
 
 
7872
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
 
7873
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 
7874
msgstr ""
 
7875
 
 
7876
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
 
7877
msgid "Interactive boundary"
 
7878
msgstr ""
 
7879
 
 
7880
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
 
7881
msgid "Scissors"
 
7882
msgstr "Skæri"
 
7883
 
 
7884
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
 
7885
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
 
7889
msgid "Intelligent _Scissors"
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:926 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
 
7893
msgid "Click-Drag to move this point"
 
7894
msgstr ""
 
7895
 
 
7896
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:928 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:993
 
7897
#, c-format
 
7898
msgid "%s: disable auto-snap"
 
7899
msgstr ""
 
7900
 
 
7901
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
 
7902
msgid "Click to close the curve"
 
7903
msgstr ""
 
7904
 
 
7905
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951
 
7906
msgid "Click to add a point on this segment"
 
7907
msgstr ""
 
7908
 
 
7909
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
 
7910
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 
7911
msgstr ""
 
7912
 
 
7913
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:975
 
7914
msgid "Press Enter to convert to a selection"
 
7915
msgstr ""
 
7916
 
 
7917
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:990
 
7918
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 
7919
msgstr ""
 
7920
 
 
7921
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:161
 
7922
msgid "Load Levels"
 
7923
msgstr "Hlaða stig"
 
7924
 
 
7925
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
 
7926
msgid "Save Levels"
 
7927
msgstr "Vista stig"
 
7928
 
 
7929
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:164
 
7930
msgid "Save levels settings to file"
 
7931
msgstr "Vista stigstillingar í skrá"
 
7932
 
 
7933
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:217
 
7934
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
 
7935
msgstr ""
 
7936
 
 
7937
#. Input levels frame
 
7938
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:398
 
7939
msgid "Input Levels"
 
7940
msgstr "Stig inn"
 
7941
 
 
7942
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:502
 
7943
msgid "Gamma"
 
7944
msgstr "Gamma"
 
7945
 
 
7946
#. Output levels frame
 
7947
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544
 
7948
msgid "Output Levels"
 
7949
msgstr "Stig út"
 
7950
 
 
7951
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:650
 
7952
msgid "Adjust levels automatically"
 
7953
msgstr "Breyta stigum sjálfvirkt"
 
7954
 
 
7955
#. tool toggle
 
7956
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
 
7957
#, c-format
 
7958
msgid "Tool Toggle  (%s)"
 
7959
msgstr "Áhöldavíxl  (%s)"
 
7960
 
 
7961
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
 
7962
msgid "Zoom"
 
7963
msgstr "Aðdráttur"
 
7964
 
 
7965
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
 
7966
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 
7967
msgstr ""
 
7968
 
 
7969
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
 
7970
msgid "Measure"
 
7971
msgstr "Mæla"
 
7972
 
 
7973
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
 
7974
msgid "Add Guides"
 
7975
msgstr "Setja inn hjálparlínur"
 
7976
 
 
7977
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
 
7978
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 
7979
msgstr ""
 
7980
 
 
7981
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567
 
7982
msgid "Click to place a horizontal guide"
 
7983
msgstr ""
 
7984
 
 
7985
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581
 
7986
msgid "Click to place a vertical guide"
 
7987
msgstr ""
 
7988
 
 
7989
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
 
7990
msgid "Click-Drag to add a new point"
 
7991
msgstr ""
 
7992
 
 
7993
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
 
7994
msgid "Click-Drag to move all points"
 
7995
msgstr ""
 
7996
 
 
7997
#. tool->display->shell
 
7998
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986
 
7999
msgid "Measure Distances and Angles"
 
8000
msgstr "Mæla fjarlægðir og horn"
 
8001
 
 
8002
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006
 
8003
msgid "Distance:"
 
8004
msgstr "Fjarlægð:"
 
8005
 
 
8006
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
 
8007
msgid "Pick a layer or guide"
 
8008
msgstr ""
 
8009
 
 
8010
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
 
8011
msgid "Move:"
 
8012
msgstr "Flytja:"
 
8013
 
 
8014
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
 
8015
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 
8016
msgstr ""
 
8017
 
 
8018
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 
8019
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 
8020
msgstr ""
 
8021
 
 
8022
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
 
8023
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
 
8024
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
 
8025
msgid "Mode:"
 
8026
msgstr "Hamur:"
 
8027
 
 
8028
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
 
8029
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
 
8030
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
 
8031
msgid "Opacity:"
 
8032
msgstr "Ógagnsæi:"
 
8033
 
 
8034
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:124
 
8035
msgid "Brush:"
 
8036
msgstr "Pensill:"
 
8037
 
 
8038
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:143
 
8039
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:432
 
8040
msgid "Gradient:"
 
8041
msgstr "Stigull:"
 
8042
 
 
8043
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
 
8044
msgid "Incremental"
 
8045
msgstr "Stighækkandi"
 
8046
 
 
8047
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
 
8048
msgid "Opacity"
 
8049
msgstr "Ógagnsæi"
 
8050
 
 
8051
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:268
 
8052
msgid "Hardness"
 
8053
msgstr "Harka"
 
8054
 
 
8055
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:279
 
8056
msgid "Rate"
 
8057
msgstr "Tíðni"
 
8058
 
 
8059
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:295
 
8060
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:304 ../app/tools/tools-enums.c:151
 
8061
msgid "Size"
 
8062
msgstr "Stærð"
 
8063
 
 
8064
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:348
 
8065
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:441
 
8066
msgid "Length:"
 
8067
msgstr "Lengd:"
 
8068
 
 
8069
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
 
8070
msgid "Apply Jitter"
 
8071
msgstr ""
 
8072
 
 
8073
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
 
8074
msgid "Amount:"
 
8075
msgstr "Magn:"
 
8076
 
 
8077
#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
 
8078
msgid "Click to draw the line"
 
8079
msgstr ""
 
8080
 
 
8081
#: ../app/tools/gimppainttool.c:134
 
8082
#, c-format
 
8083
msgid "%s to pick a color"
 
8084
msgstr ""
 
8085
 
 
8086
#: ../app/tools/gimppainttool.c:654
 
8087
#, c-format
 
8088
msgid "%s for a straight line"
 
8089
msgstr ""
 
8090
 
 
8091
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 
8092
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 
8093
msgstr ""
 
8094
 
 
8095
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
 
8096
msgid ""
 
8097
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 
8098
"perspective transformation"
 
8099
msgstr ""
 
8100
"Tól til að afrita fjarvídd: Afrita mynd eftir að fjarvídd hefur verið breytt"
 
8101
 
 
8102
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
 
8103
msgid "_Perspective Clone"
 
8104
msgstr "Afrita fjarvídd"
 
8105
 
 
8106
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701
 
8107
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 
8108
msgstr ""
 
8109
 
 
8110
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
 
8111
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 
8112
msgstr "Fjarvíddartól: Breyta fjarvídd lagsins, myndvalsins eða stígsins"
 
8113
 
 
8114
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
 
8115
msgid "_Perspective"
 
8116
msgstr "Fjar_vídd"
 
8117
 
 
8118
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97
 
8119
msgid "command|Perspective"
 
8120
msgstr "Fjarvídd"
 
8121
 
 
8122
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
 
8123
msgid "Perspective transformation"
 
8124
msgstr "Breyting fjarvíddar"
 
8125
 
 
8126
#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:163
 
8127
msgid "Polygon Select Tool: Select a hand-drawn polygon"
 
8128
msgstr ""
 
8129
 
 
8130
#: ../app/tools/gimppolygonselecttool.c:574
 
8131
msgid "command|Polygon Select"
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
 
8135
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 
8136
msgstr "þrykkja (minnka litafjölda)"
 
8137
 
 
8138
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
 
8139
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 
8140
msgstr ""
 
8141
 
 
8142
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
 
8143
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 
8144
msgstr "Nota öll sýnileg lög þegar val er minnkað"
 
8145
 
 
8146
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:817
 
8147
msgid "Expand from center"
 
8148
msgstr ""
 
8149
 
 
8150
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
 
8151
msgid "Highlight"
 
8152
msgstr "Upplýsa"
 
8153
 
 
8154
#. Auto Shrink
 
8155
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1001
 
8156
msgid "Auto Shrink"
 
8157
msgstr "Sjálfvirk smækkun"
 
8158
 
 
8159
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:155
 
8160
msgid "Rounded corners"
 
8161
msgstr ""
 
8162
 
 
8163
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
 
8164
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 
8165
msgstr ""
 
8166
 
 
8167
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
 
8168
msgid "Move the mouse to change threshold"
 
8169
msgstr ""
 
8170
 
 
8171
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
 
8172
msgid "Rotate"
 
8173
msgstr "Snúa"
 
8174
 
 
8175
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
 
8176
msgid "Scale"
 
8177
msgstr "Kvarða"
 
8178
 
 
8179
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
 
8180
msgid "command|Scale"
 
8181
msgstr ""
 
8182
 
 
8183
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:463
 
8184
msgid "Antialiasing"
 
8185
msgstr "Afstöllun"
 
8186
 
 
8187
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
 
8188
msgid "Feather edges"
 
8189
msgstr "Fjaðra brúnir"
 
8190
 
 
8191
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
 
8192
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 
8193
msgstr ""
 
8194
 
 
8195
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
 
8196
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 
8197
msgstr ""
 
8198
 
 
8199
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
 
8200
msgid "Shear"
 
8201
msgstr "Skekkja"
 
8202
 
 
8203
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
 
8204
msgid "command|Shear"
 
8205
msgstr ""
 
8206
 
 
8207
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 
8208
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 
8209
msgstr ""
 
8210
 
 
8211
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 
8212
msgid "_Smudge"
 
8213
msgstr "_Káma"
 
8214
 
 
8215
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
 
8216
msgid "Click to smudge the line"
 
8217
msgstr ""
 
8218
 
 
8219
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:117
 
8220
msgid ""
 
8221
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 
8222
msgstr ""
 
8223
 
 
8224
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124
 
8225
msgid ""
 
8226
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
 
8227
"the automatic hinter"
 
8228
msgstr ""
 
8229
 
 
8230
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:149
 
8231
msgid "Indentation of the first line"
 
8232
msgstr ""
 
8233
 
 
8234
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:161
 
8235
msgid "Adjust letter spacing"
 
8236
msgstr ""
 
8237
 
 
8238
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435
 
8239
msgid "Font:"
 
8240
msgstr "Letur:"
 
8241
 
 
8242
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:451
 
8243
msgid "Hinting"
 
8244
msgstr "Hnikun"
 
8245
 
 
8246
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:477
 
8247
msgid "Text Color"
 
8248
msgstr "Litur texta"
 
8249
 
 
8250
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482
 
8251
msgid "Color:"
 
8252
msgstr "Litur:"
 
8253
 
 
8254
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:488
 
8255
msgid "Justify:"
 
8256
msgstr "Jafna:"
 
8257
 
 
8258
#. Create a path from the current text
 
8259
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
 
8260
msgid "Path from Text"
 
8261
msgstr ""
 
8262
 
 
8263
#: ../app/tools/gimptexttool.c:159
 
8264
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 
8265
msgstr ""
 
8266
 
 
8267
#: ../app/tools/gimptexttool.c:951
 
8268
msgid "GIMP Text Editor"
 
8269
msgstr "GIMP textaritill"
 
8270
 
 
8271
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1062 ../app/tools/gimptexttool.c:1065
 
8272
msgid "Confirm Text Editing"
 
8273
msgstr ""
 
8274
 
 
8275
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1094
 
8276
msgid ""
 
8277
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 
8278
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
 
8279
"modifications.\n"
 
8280
"\n"
 
8281
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 
8282
msgstr ""
 
8283
 
 
8284
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
 
8285
msgid "Apply Threshold"
 
8286
msgstr "Nýta þröskuld"
 
8287
 
 
8288
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
 
8289
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
 
8290
msgstr ""
 
8291
 
 
8292
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:263
 
8293
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 
8294
msgstr ""
 
8295
 
 
8296
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
 
8297
msgid "Transform:"
 
8298
msgstr "Umbreyta:"
 
8299
 
 
8300
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
 
8301
msgid "Direction"
 
8302
msgstr "Stefna"
 
8303
 
 
8304
#. the interpolation menu
 
8305
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
 
8306
msgid "Interpolation:"
 
8307
msgstr "Brúun:"
 
8308
 
 
8309
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
 
8310
msgid "Preview:"
 
8311
msgstr "Forsýn:"
 
8312
 
 
8313
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1162
 
8314
msgid "There is no layer to transform."
 
8315
msgstr ""
 
8316
 
 
8317
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1173
 
8318
msgid "There is no path to transform."
 
8319
msgstr ""
 
8320
 
 
8321
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
 
8322
msgid "Restrict editing to polygons"
 
8323
msgstr ""
 
8324
 
 
8325
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
 
8326
msgid "Edit Mode"
 
8327
msgstr "Breyta ham"
 
8328
 
 
8329
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
 
8330
msgid "Polygonal"
 
8331
msgstr ""
 
8332
 
 
8333
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 
8334
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 
8335
msgstr ""
 
8336
 
 
8337
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320
 
8338
msgid "Add Stroke"
 
8339
msgstr ""
 
8340
 
 
8341
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338
 
8342
msgid "Add Anchor"
 
8343
msgstr ""
 
8344
 
 
8345
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361
 
8346
msgid "Insert Anchor"
 
8347
msgstr ""
 
8348
 
 
8349
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
 
8350
msgid "Drag Handle"
 
8351
msgstr ""
 
8352
 
 
8353
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419
 
8354
msgid "Drag Anchor"
 
8355
msgstr ""
 
8356
 
 
8357
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436
 
8358
msgid "Drag Anchors"
 
8359
msgstr ""
 
8360
 
 
8361
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456
 
8362
msgid "Drag Curve"
 
8363
msgstr ""
 
8364
 
 
8365
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484
 
8366
msgid "Connect Strokes"
 
8367
msgstr ""
 
8368
 
 
8369
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514
 
8370
msgid "Drag Path"
 
8371
msgstr ""
 
8372
 
 
8373
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
 
8374
msgid "Convert Edge"
 
8375
msgstr ""
 
8376
 
 
8377
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
 
8378
msgid "Delete Anchor"
 
8379
msgstr ""
 
8380
 
 
8381
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576
 
8382
msgid "Delete Segment"
 
8383
msgstr "Eyða geira"
 
8384
 
 
8385
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:788
 
8386
msgid "Move Anchors"
 
8387
msgstr ""
 
8388
 
 
8389
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1146
 
8390
msgid "Click to pick path to edit"
 
8391
msgstr ""
 
8392
 
 
8393
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1152
 
8394
msgid "Click to create a new component of the path"
 
8395
msgstr ""
 
8396
 
 
8397
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1155
 
8398
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 
8399
msgstr ""
 
8400
 
 
8401
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1164 ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
 
8402
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 
8403
msgstr ""
 
8404
 
 
8405
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1174 ../app/tools/gimpvectortool.c:1185
 
8406
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 
8407
msgstr ""
 
8408
 
 
8409
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1177
 
8410
msgid "Click-Drag to move the handle around"
 
8411
msgstr ""
 
8412
 
 
8413
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1190
 
8414
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 
8415
msgstr ""
 
8416
 
 
8417
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1193
 
8418
#, c-format
 
8419
msgid "%s: symmetrical"
 
8420
msgstr ""
 
8421
 
 
8422
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1197
 
8423
msgid "Click-Drag to move the component around"
 
8424
msgstr ""
 
8425
 
 
8426
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
 
8427
msgid "Click-Drag to move the path around"
 
8428
msgstr ""
 
8429
 
 
8430
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
 
8431
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 
8432
msgstr ""
 
8433
 
 
8434
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
 
8435
msgid "Click to delete this anchor"
 
8436
msgstr ""
 
8437
 
 
8438
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
 
8439
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 
8440
msgstr ""
 
8441
 
 
8442
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
 
8443
msgid "Click to open up the path"
 
8444
msgstr ""
 
8445
 
 
8446
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
 
8447
msgid "Click to make this node angular"
 
8448
msgstr ""
 
8449
 
 
8450
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1903
 
8451
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 
8452
msgstr ""
 
8453
 
 
8454
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
 
8455
msgid "Rule of thirds"
 
8456
msgstr ""
 
8457
 
 
8458
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
 
8459
msgid "Golden sections"
 
8460
msgstr "Gullinsnið"
 
8461
 
 
8462
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257
 
8463
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289
 
8464
msgid "Width"
 
8465
msgstr "Breidd"
 
8466
 
 
8467
#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259
 
8468
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291
 
8469
msgid "Height"
 
8470
msgstr "Hæð"
 
8471
 
 
8472
#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:191
 
8473
msgid "Path"
 
8474
msgstr "Slóð"
 
8475
 
 
8476
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
 
8477
msgid "Outline"
 
8478
msgstr ""
 
8479
 
 
8480
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
 
8481
msgid "Design"
 
8482
msgstr ""
 
8483
 
 
8484
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
 
8485
msgid "Move"
 
8486
msgstr "Flytja"
 
8487
 
 
8488
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
 
8489
msgid "Rename Path"
 
8490
msgstr "Endurnefna slóð"
 
8491
 
 
8492
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:315
 
8493
msgid "Move Path"
 
8494
msgstr "Flytja slóð"
 
8495
 
 
8496
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
 
8497
msgid "Scale Path"
 
8498
msgstr "Kvarða slóð"
 
8499
 
 
8500
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
 
8501
msgid "Resize Path"
 
8502
msgstr "Breyta stærð slóðar"
 
8503
 
 
8504
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:414
 
8505
msgid "Flip Path"
 
8506
msgstr "Fletta slóð"
 
8507
 
 
8508
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:445
 
8509
msgid "Rotate Path"
 
8510
msgstr "Snúa slóð"
 
8511
 
 
8512
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:475
 
8513
msgid "Transform Path"
 
8514
msgstr "Umbreyta stíg"
 
8515
 
 
8516
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
 
8517
#, c-format
 
8518
msgid "Error while writing '%s': %s"
 
8519
msgstr "Villa við ritun '%s': %s"
 
8520
 
 
8521
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
 
8522
msgid "Import Paths"
 
8523
msgstr ""
 
8524
 
 
8525
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
 
8526
msgid "Imported Path"
 
8527
msgstr ""
 
8528
 
 
8529
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
 
8530
#, c-format
 
8531
msgid "No paths found in '%s'"
 
8532
msgstr ""
 
8533
 
 
8534
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
 
8535
msgid "No paths found in the buffer"
 
8536
msgstr ""
 
8537
 
 
8538
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
 
8539
#, c-format
 
8540
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 
8541
msgstr ""
 
8542
 
 
8543
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:800
 
8544
#, c-format
 
8545
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
8546
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
8547
 
 
8548
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:312
 
8549
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
 
8550
msgid "Action"
 
8551
msgstr "Aðgerð"
 
8552
 
 
8553
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:341
 
8554
msgid "Shortcut"
 
8555
msgstr "Flýtilykill"
 
8556
 
 
8557
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:365
 
8558
msgid "Name"
 
8559
msgstr "Nafn"
 
8560
 
 
8561
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701
 
8562
msgid "Changing shortcut failed."
 
8563
msgstr ""
 
8564
 
 
8565
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539
 
8566
msgid "Conflicting Shortcuts"
 
8567
msgstr ""
 
8568
 
 
8569
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
 
8570
msgid "_Reassign shortcut"
 
8571
msgstr ""
 
8572
 
 
8573
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
 
8574
#, c-format
 
8575
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 
8576
msgstr ""
 
8577
 
 
8578
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:564
 
8579
#, c-format
 
8580
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 
8581
msgstr ""
 
8582
 
 
8583
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
 
8584
msgid "Invalid shortcut."
 
8585
msgstr ""
 
8586
 
 
8587
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725
 
8588
msgid "Removing shortcut failed."
 
8589
msgstr ""
 
8590
 
 
8591
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
 
8592
msgid "Hardness:"
 
8593
msgstr "Harka:"
 
8594
 
 
8595
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
 
8596
msgid "Aspect ratio:"
 
8597
msgstr "Stærðarhlutföll:"
 
8598
 
 
8599
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
 
8600
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
 
8601
msgid "Spacing:"
 
8602
msgstr "Millibil:"
 
8603
 
 
8604
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
 
8605
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 
8606
msgid "Percentage of width of brush"
 
8607
msgstr ""
 
8608
 
 
8609
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
 
8610
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:743
 
8611
msgid "(None)"
 
8612
msgstr "(Engin)"
 
8613
 
 
8614
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
 
8615
msgid "Reorder Channel"
 
8616
msgstr "Endurraða litrás"
 
8617
 
 
8618
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
 
8619
msgid "Empty Channel"
 
8620
msgstr "Tæma litrás"
 
8621
 
 
8622
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
 
8623
msgid "Add the current color to the color history"
 
8624
msgstr "Bæta núverandi lit við litaferil"
 
8625
 
 
8626
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
 
8627
msgid "Available Filters"
 
8628
msgstr "Nothæfar síur"
 
8629
 
 
8630
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
 
8631
msgid "Move the selected filter up"
 
8632
msgstr "Hækka valda síu"
 
8633
 
 
8634
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
 
8635
msgid "Move the selected filter down"
 
8636
msgstr "Lækka valda síu"
 
8637
 
 
8638
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
 
8639
msgid "Active Filters"
 
8640
msgstr "Virkar síur"
 
8641
 
 
8642
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
 
8643
msgid "Reset the selected filter to default values"
 
8644
msgstr "Núllstilla valda síu með sjálfgefnum gildum"
 
8645
 
 
8646
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
 
8647
msgid ""
 
8648
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 
8649
"CSS color names."
 
8650
msgstr ""
 
8651
 
 
8652
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:500
 
8653
msgid "Index:"
 
8654
msgstr "Númer:"
 
8655
 
 
8656
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:513 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539
 
8657
msgid "Red:"
 
8658
msgstr "Rauður:"
 
8659
 
 
8660
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
 
8661
msgid "Green:"
 
8662
msgstr "Grænn:"
 
8663
 
 
8664
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
 
8665
msgid "Blue:"
 
8666
msgstr "Blár:"
 
8667
 
 
8668
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:528 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
 
8669
msgid "Value:"
 
8670
msgstr "Gildi:"
 
8671
 
 
8672
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
 
8673
msgid "Hex:"
 
8674
msgstr "Hex:"
 
8675
 
 
8676
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559
 
8677
msgid "Hue:"
 
8678
msgstr "Litblær:"
 
8679
 
 
8680
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
 
8681
msgid "Sat.:"
 
8682
msgstr "Mettun:"
 
8683
 
 
8684
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:578
 
8685
msgid "Cyan:"
 
8686
msgstr "Blágrænn:"
 
8687
 
 
8688
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
 
8689
msgid "Magenta:"
 
8690
msgstr "Magenta:"
 
8691
 
 
8692
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
 
8693
msgid "Yellow:"
 
8694
msgstr "Gulur:"
 
8695
 
 
8696
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
 
8697
msgid "Black:"
 
8698
msgstr "Svartur:"
 
8699
 
 
8700
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:601
 
8701
msgid "Alpha:"
 
8702
msgstr "Alfa:"
 
8703
 
 
8704
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:622 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
 
8705
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
 
8706
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
 
8707
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
 
8708
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
 
8709
msgid "n/a"
 
8710
msgstr "n/a"
 
8711
 
 
8712
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
 
8713
msgid "Color index:"
 
8714
msgstr "Litaskrá:"
 
8715
 
 
8716
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
 
8717
msgid "Only indexed images have a colormap."
 
8718
msgstr ""
 
8719
 
 
8720
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 
8721
msgid "Palette"
 
8722
msgstr "Litaspjald"
 
8723
 
 
8724
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
 
8725
msgid "Smaller Previews"
 
8726
msgstr "Smærri forsýningar"
 
8727
 
 
8728
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
 
8729
msgid "Larger Previews"
 
8730
msgstr "Stærri forsýningar"
 
8731
 
 
8732
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
 
8733
msgid "_Dump events from this controller"
 
8734
msgstr ""
 
8735
 
 
8736
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
 
8737
msgid "_Enable this controller"
 
8738
msgstr ""
 
8739
 
 
8740
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
 
8741
msgid "Name:"
 
8742
msgstr "Nafn:"
 
8743
 
 
8744
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
 
8745
msgid "Event"
 
8746
msgstr "Atburður"
 
8747
 
 
8748
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
 
8749
msgid "Select the next event arriving from the controller"
 
8750
msgstr ""
 
8751
 
 
8752
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
 
8753
#, c-format
 
8754
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 
8755
msgstr ""
 
8756
 
 
8757
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
 
8758
#, c-format
 
8759
msgid "Assign an action to '%s'"
 
8760
msgstr ""
 
8761
 
 
8762
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
 
8763
msgid "Select Controller Event Action"
 
8764
msgstr ""
 
8765
 
 
8766
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
 
8767
msgid "Keyboard"
 
8768
msgstr "Lyklaborð"
 
8769
 
 
8770
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
 
8771
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
 
8772
msgid "Ready"
 
8773
msgstr "Tilbúinn"
 
8774
 
 
8775
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
 
8776
msgid ""
 
8777
"There can only be one active keyboard controller.\n"
 
8778
"\n"
 
8779
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
 
8780
msgstr ""
 
8781
 
 
8782
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522
 
8783
msgid ""
 
8784
"There can only be one active wheel controller.\n"
 
8785
"\n"
 
8786
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
 
8787
msgstr ""
 
8788
 
 
8789
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
 
8790
msgid "Disable Controller"
 
8791
msgstr ""
 
8792
 
 
8793
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
 
8794
#, c-format
 
8795
msgid "Remove Controller '%s'?"
 
8796
msgstr ""
 
8797
 
 
8798
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
 
8799
msgid ""
 
8800
"Removing this controller from the list of active controllers will "
 
8801
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
 
8802
"\n"
 
8803
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
 
8804
"removing it."
 
8805
msgstr ""
 
8806
 
 
8807
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
 
8808
msgid "Configure Input Controller"
 
8809
msgstr ""
 
8810
 
 
8811
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
 
8812
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
 
8813
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
 
8814
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
 
8815
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
 
8816
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
 
8817
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
 
8818
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
 
8819
msgid "Scroll Up"
 
8820
msgstr "Renna upp"
 
8821
 
 
8822
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
 
8823
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
 
8824
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
 
8825
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
 
8826
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
 
8827
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
 
8828
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
 
8829
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
 
8830
msgid "Scroll Down"
 
8831
msgstr "Renna niður"
 
8832
 
 
8833
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
 
8834
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
 
8835
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
 
8836
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
 
8837
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
 
8838
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
 
8839
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
 
8840
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
 
8841
msgid "Scroll Left"
 
8842
msgstr "Renna til vinstri"
 
8843
 
 
8844
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
 
8845
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
 
8846
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
 
8847
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
 
8848
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
 
8849
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
 
8850
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
 
8851
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
 
8852
msgid "Scroll Right"
 
8853
msgstr "Renna til hægri"
 
8854
 
 
8855
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
 
8856
msgid "Mouse Wheel Events"
 
8857
msgstr ""
 
8858
 
 
8859
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
 
8860
msgid "X"
 
8861
msgstr "X"
 
8862
 
 
8863
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
 
8864
msgid "Y"
 
8865
msgstr "Y"
 
8866
 
 
8867
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
 
8868
msgid "Units"
 
8869
msgstr "Einingar"
 
8870
 
 
8871
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
 
8872
msgid "Save"
 
8873
msgstr "Vista"
 
8874
 
 
8875
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
 
8876
msgid "Revert"
 
8877
msgstr "Hverfa aftur"
 
8878
 
 
8879
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
 
8880
#, c-format
 
8881
msgid "%s (read only)"
 
8882
msgstr ""
 
8883
 
 
8884
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
 
8885
msgid "Save device status"
 
8886
msgstr ""
 
8887
 
 
8888
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
 
8889
#, c-format
 
8890
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 
8891
msgstr "Forgrunnur: %d, %d, %d"
 
8892
 
 
8893
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
 
8894
#, c-format
 
8895
msgid "Background: %d, %d, %d"
 
8896
msgstr "Bakgrunnur: %d, %d, %d"
 
8897
 
 
8898
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 
8899
msgid "The given filename does not have any known file extension."
 
8900
msgstr ""
 
8901
 
 
8902
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
 
8903
msgid "File Exists"
 
8904
msgstr "Skrá þegar til"
 
8905
 
 
8906
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
 
8907
msgid "_Replace"
 
8908
msgstr "_Skipta út"
 
8909
 
 
8910
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
 
8911
#, c-format
 
8912
msgid "A file named '%s' already exists."
 
8913
msgstr ""
 
8914
 
 
8915
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
 
8916
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 
8917
msgstr ""
 
8918
 
 
8919
#: ../app/widgets/gimpdock.c:310
 
8920
#, c-format
 
8921
msgid ""
 
8922
"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
 
8923
msgid_plural ""
 
8924
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
 
8925
"tabs."
 
8926
msgstr[0] ""
 
8927
msgstr[1] ""
 
8928
 
 
8929
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
 
8930
msgid "Too many error messages!"
 
8931
msgstr ""
 
8932
 
 
8933
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
 
8934
#, c-format
 
8935
msgid "%s Message"
 
8936
msgstr "%s skilaboð"
 
8937
 
 
8938
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:273
 
8939
msgid "Automatically Detected"
 
8940
msgstr ""
 
8941
 
 
8942
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:542
 
8943
msgid "All files"
 
8944
msgstr "Allar skrár"
 
8945
 
 
8946
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:547
 
8947
msgid "All images"
 
8948
msgstr "Allar myndir"
 
8949
 
 
8950
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
 
8951
msgid "File Type"
 
8952
msgstr "Skráartegund"
 
8953
 
 
8954
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
 
8955
msgid "Extensions"
 
8956
msgstr "Viðbætur"
 
8957
 
 
8958
#. Instant update toggle
 
8959
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
 
8960
msgid "Instant update"
 
8961
msgstr "Uppfærsla samstundis"
 
8962
 
 
8963
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
 
8964
#, c-format
 
8965
msgid "Zoom factor: %d:1"
 
8966
msgstr "Rennihlutfall: %d:1"
 
8967
 
 
8968
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
 
8969
#, c-format
 
8970
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 
8971
msgstr ""
 
8972
 
 
8973
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1032
 
8974
#, c-format
 
8975
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 
8976
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
8977
 
 
8978
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1043
 
8979
msgid "Foreground color set to:"
 
8980
msgstr "Forgrunnslitur stilltur á:"
 
8981
 
 
8982
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1050
 
8983
msgid "Background color set to:"
 
8984
msgstr "Bakgrunnslitur stilltur á:"
 
8985
 
 
8986
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282
 
8987
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
 
8988
#, c-format
 
8989
msgid "%s%sDrag: move & compress"
 
8990
msgstr "%s%s-draga: flytja og þjappa"
 
8991
 
 
8992
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288
 
8993
msgid "Drag: move"
 
8994
msgstr "Draga: flytja"
 
8995
 
 
8996
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
 
8997
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309
 
8998
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1323
 
8999
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1345
 
9000
#, c-format
 
9001
msgid "%s%sClick: extend selection"
 
9002
msgstr "%s%s-smella: víkka val"
 
9003
 
 
9004
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
 
9005
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1315
 
9006
msgid "Click: select"
 
9007
msgstr "Smella: velja"
 
9008
 
 
9009
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1329
 
9010
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353
 
9011
msgid "Click: select    Drag: move"
 
9012
msgstr "Smella: velja    Draga: flytja"
 
9013
 
 
9014
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 
9015
msgid "Spacing"
 
9016
msgstr "Millibil"
 
9017
 
 
9018
#: ../app/widgets/gimphelp.c:191
 
9019
msgid ""
 
9020
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
 
9021
msgstr ""
 
9022
 
 
9023
#: ../app/widgets/gimphelp.c:259
 
9024
msgid "Use _web browser instead"
 
9025
msgstr ""
 
9026
 
 
9027
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
 
9028
msgid "Mean:"
 
9029
msgstr "Meðaltal:"
 
9030
 
 
9031
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
 
9032
msgid "Median:"
 
9033
msgstr "Miðgildi:"
 
9034
 
 
9035
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
 
9036
msgid "Pixels:"
 
9037
msgstr "Dílar:"
 
9038
 
 
9039
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
 
9040
msgid "Count:"
 
9041
msgstr "Talið:"
 
9042
 
 
9043
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
 
9044
msgid "Percentile:"
 
9045
msgstr "Hundraðshluti:"
 
9046
 
 
9047
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
 
9048
msgid "Channel:"
 
9049
msgstr "Rás:"
 
9050
 
 
9051
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
 
9052
msgid "Pixel dimensions:"
 
9053
msgstr "Punktastærðir"
 
9054
 
 
9055
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
 
9056
msgid "Resolution:"
 
9057
msgstr "Upplausn:"
 
9058
 
 
9059
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
 
9060
msgid "Color space:"
 
9061
msgstr "Litrýmd:"
 
9062
 
 
9063
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
 
9064
#, c-format
 
9065
msgid "pixels/%s"
 
9066
msgstr "pixlar/%s"
 
9067
 
 
9068
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
 
9069
msgid "colors"
 
9070
msgstr "litir"
 
9071
 
 
9072
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:983
 
9073
msgid "Set Item Exclusive Visible"
 
9074
msgstr ""
 
9075
 
 
9076
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:991
 
9077
msgid "Set Item Exclusive Linked"
 
9078
msgstr ""
 
9079
 
 
9080
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
 
9081
msgid "Reorder Layer"
 
9082
msgstr "Endurraða lagi"
 
9083
 
 
9084
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
 
9085
msgid "Lock alpha channel"
 
9086
msgstr "Læsa alfalitrás"
 
9087
 
 
9088
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
 
9089
msgid "Lock:"
 
9090
msgstr ""
 
9091
 
 
9092
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
 
9093
msgid "Empty Layer"
 
9094
msgstr "Tómt lag"
 
9095
 
 
9096
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
 
9097
msgid "Auto"
 
9098
msgstr "Sjálfvirkt"
 
9099
 
 
9100
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
 
9101
msgid ""
 
9102
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 
9103
msgstr ""
 
9104
 
 
9105
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
 
9106
#, c-format
 
9107
msgid "Message repeated %d times."
 
9108
msgstr "Skilaboð endurtekin %d skipti."
 
9109
 
 
9110
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
 
9111
msgid "Message repeated once."
 
9112
msgstr "Skilaboð endurtekin einu sinni."
 
9113
 
 
9114
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
 
9115
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
 
9116
msgid "Undefined"
 
9117
msgstr "óskilgreint"
 
9118
 
 
9119
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
 
9120
msgid "Columns:"
 
9121
msgstr "Dálkar:"
 
9122
 
 
9123
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
 
9124
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 
9125
msgstr ""
 
9126
 
 
9127
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
 
9128
msgid "Progress"
 
9129
msgstr "Framgangur"
 
9130
 
 
9131
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:241
 
9132
#, c-format
 
9133
msgid ""
 
9134
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
 
9135
"\n"
 
9136
"%s"
 
9137
msgstr ""
 
9138
 
 
9139
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:245
 
9140
msgid "Invalid UTF-8"
 
9141
msgstr "Ógilt Utf-8"
 
9142
 
 
9143
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
 
9144
msgid "Line width:"
 
9145
msgstr "Línubreidd:"
 
9146
 
 
9147
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
 
9148
msgid "_Cap style:"
 
9149
msgstr ""
 
9150
 
 
9151
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
 
9152
msgid "_Miter limit:"
 
9153
msgstr ""
 
9154
 
 
9155
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
 
9156
msgid "Dash _preset:"
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
 
9160
msgid "_Antialiasing"
 
9161
msgstr ""
 
9162
 
 
9163
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
 
9164
#, c-format
 
9165
msgid "%p"
 
9166
msgstr ""
 
9167
 
 
9168
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
 
9169
msgid "_Advanced Options"
 
9170
msgstr "Ítarlegir V_alkostir"
 
9171
 
 
9172
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
 
9173
msgid "_Name:"
 
9174
msgstr "_Nafn:"
 
9175
 
 
9176
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
 
9177
msgid "_Icon:"
 
9178
msgstr "Táknm_ynd:"
 
9179
 
 
9180
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
 
9181
#, c-format
 
9182
msgid "%d ppi, %s"
 
9183
msgstr ""
 
9184
 
 
9185
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
 
9186
msgid "No selection"
 
9187
msgstr "Ekkert valið"
 
9188
 
 
9189
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
 
9190
#, c-format
 
9191
msgid "Thumbnail %d of %d"
 
9192
msgstr "Smámynd %d af %d"
 
9193
 
 
9194
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
 
9195
msgid ""
 
9196
"Foreground & background colors.\n"
 
9197
"The black and white squares reset colors.\n"
 
9198
"The arrows swap colors.\n"
 
9199
"Click to open the color selection dialog."
 
9200
msgstr ""
 
9201
 
 
9202
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
 
9203
msgid "Change Foreground Color"
 
9204
msgstr "Breyta forgrunnslit"
 
9205
 
 
9206
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
 
9207
msgid "Change Background Color"
 
9208
msgstr "Breyta bakgrunnslit"
 
9209
 
 
9210
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
 
9211
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 
9212
msgstr ""
 
9213
 
 
9214
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
 
9215
msgid ""
 
9216
"The active brush.\n"
 
9217
"Click to open the Brush Dialog."
 
9218
msgstr ""
 
9219
"Virki pensillinn.\n"
 
9220
"Smelltu til að opna penslavalmynd."
 
9221
 
 
9222
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
 
9223
msgid ""
 
9224
"The active pattern.\n"
 
9225
"Click to open the Pattern Dialog."
 
9226
msgstr ""
 
9227
"Virka mynstrið.\n"
 
9228
"Smelltu til að opna mynsturvalmynd."
 
9229
 
 
9230
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
 
9231
msgid ""
 
9232
"The active gradient.\n"
 
9233
"Click to open the Gradient Dialog."
 
9234
msgstr ""
 
9235
"Virki stigillinn.\n"
 
9236
"Smelltu til að opna stiglavalmynd."
 
9237
 
 
9238
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
 
9239
msgid "Save options to..."
 
9240
msgstr ""
 
9241
 
 
9242
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
 
9243
msgid "Restore options from..."
 
9244
msgstr ""
 
9245
 
 
9246
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
 
9247
msgid "Delete saved options..."
 
9248
msgstr ""
 
9249
 
 
9250
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:736
 
9251
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 
9252
msgstr ""
 
9253
 
 
9254
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
 
9255
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
 
9259
#, c-format
 
9260
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 
9261
msgstr ""
 
9262
 
 
9263
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
 
9264
msgid "[ Base Image ]"
 
9265
msgstr "[ grunnmynd]"
 
9266
 
 
9267
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
 
9268
msgid "Empty Path"
 
9269
msgstr ""
 
9270
 
 
9271
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
 
9272
msgid "Open the brush selection dialog"
 
9273
msgstr "Opna pensilvalglugga"
 
9274
 
 
9275
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
 
9276
msgid "Open the pattern selection dialog"
 
9277
msgstr "Opna mynsturvalglugga"
 
9278
 
 
9279
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
 
9280
msgid "Open the gradient selection dialog"
 
9281
msgstr "Opna stiglavalglugga"
 
9282
 
 
9283
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
 
9284
msgid "Reverse"
 
9285
msgstr "Snúa við"
 
9286
 
 
9287
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
 
9288
msgid "Open the font selection dialog"
 
9289
msgstr "Opna leturvalmynd"
 
9290
 
 
9291
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
 
9292
#, c-format
 
9293
msgid "%s (try %s)"
 
9294
msgstr ""
 
9295
 
 
9296
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
 
9297
#, c-format
 
9298
msgid "%s (%s)"
 
9299
msgstr "%s (%s)"
 
9300
 
 
9301
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
 
9302
#, c-format
 
9303
msgid "%s (try %s, %s)"
 
9304
msgstr ""
 
9305
 
 
9306
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
 
9307
#, c-format
 
9308
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 
9309
msgstr ""
 
9310
 
 
9311
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:878
 
9312
#, c-format
 
9313
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 
9314
msgstr "ógild UTF-8 gögn í skrá '%s'."
 
9315
 
 
9316
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
 
9317
msgid "Foreground"
 
9318
msgstr "Forgrunnslitur"
 
9319
 
 
9320
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
 
9321
msgid "HSV"
 
9322
msgstr "HSV"
 
9323
 
 
9324
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
 
9325
msgid "CMYK"
 
9326
msgstr "CMYK"
 
9327
 
 
9328
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
 
9329
msgid "Black & white"
 
9330
msgstr "Svarthvítt"
 
9331
 
 
9332
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
 
9333
msgid "Fancy"
 
9334
msgstr ""
 
9335
 
 
9336
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
 
9337
msgid "Linear"
 
9338
msgstr "Línulegt"
 
9339
 
 
9340
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
 
9341
msgid "Logarithmic"
 
9342
msgstr "Lógaritmískt"
 
9343
 
 
9344
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
 
9345
msgid "Icon"
 
9346
msgstr "Táknmynd"
 
9347
 
 
9348
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
 
9349
msgid "Description"
 
9350
msgstr "Lýsing"
 
9351
 
 
9352
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
 
9353
msgid "Icon & text"
 
9354
msgstr ""
 
9355
 
 
9356
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
 
9357
msgid "Icon & desc"
 
9358
msgstr ""
 
9359
 
 
9360
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
 
9361
msgid "Status & text"
 
9362
msgstr ""
 
9363
 
 
9364
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
 
9365
msgid "Status & desc"
 
9366
msgstr ""
 
9367
 
 
9368
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
 
9369
msgid "Keep above"
 
9370
msgstr ""
 
9371
 
 
9372
#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
 
9373
msgid ""
 
9374
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 
9375
"incomplete."
 
9376
msgstr ""
 
9377
 
 
9378
#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
 
9379
msgid ""
 
9380
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 
9381
"from it."
 
9382
msgstr ""
 
9383
 
 
9384
#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
 
9385
msgid ""
 
9386
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 
9387
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
 
9388
"Substituting grayscale map."
 
9389
msgstr ""
 
9390
"XCF-aðvörun: útgáfa 0 af XCF skráarsniðinu\n"
 
9391
"lagret ikke indekserte fargekart riktig.\n"
 
9392
"Erstatter grÃ¥tonekart."
 
9393
 
 
9394
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
 
9395
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 
9396
msgstr ""
 
9397
 
 
9398
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
 
9399
#, c-format
 
9400
msgid "Error writing XCF: %s"
 
9401
msgstr "Villa við ritun XCF: %s"
 
9402
 
 
9403
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
 
9404
#, c-format
 
9405
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 
9406
msgstr "Tókst ekki að leita í XCF-skrá: %s"
 
9407
 
 
9408
#: ../app/xcf/xcf.c:313
 
9409
#, c-format
 
9410
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 
9411
msgstr "XCF-villa: óstudd XCF útgáfa %d mætt"
 
9412
 
 
9413
#: ../app/xcf/xcf.c:402
 
9414
#, c-format
 
9415
msgid "Error saving XCF file: %s"
 
9416
msgstr "Villa við vistun XCF-skráar: %s"
 
9417
 
 
9418
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
 
9419
msgid "Image Editor"
 
9420
msgstr "Myndvinnsluforrit"
 
9421
 
 
9422
#: ../tools/gimp-remote.c:65
 
9423
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
 
9424
msgstr ""
 
9425
 
 
9426
#: ../tools/gimp-remote.c:70
 
9427
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
 
9428
msgstr ""
 
9429
 
 
9430
#: ../tools/gimp-remote.c:76
 
9431
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
 
9432
msgstr ""
 
9433
 
 
9434
#: ../tools/gimp-remote.c:82
 
9435
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
 
9436
msgstr ""
 
9437
 
 
9438
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
 
9439
msgid "Could not connect to GIMP."
 
9440
msgstr ""
 
9441
 
 
9442
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
 
9443
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
 
9444
msgstr ""