~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ko/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/korganizer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:48 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124648-dmntbhpf4g1g5a82
Tags: 4:4.2.96-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of Korganizer-kde4 to Korean.
2
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
 
4
#
4
5
# Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2008.
5
 
#
 
6
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2009.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: Korganizer\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 06:24+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 06:56+0900\n"
12
 
"Last-Translator: Myong-sun Kim <xfuncrushx@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 11:33+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 19:43+0900\n"
 
13
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
20
 
19
 
#: koeventpopupmenu.cpp:55 views/todoview/kotodoview.cpp:150
20
 
#: actionmanager.cpp:515 actionmanager.cpp:1593 actionmanager.cpp:1626
 
21
#: koeventpopupmenu.cpp:46 views/todoview/kotodoview.cpp:153
 
22
#: actionmanager.cpp:538 actionmanager.cpp:1632 actionmanager.cpp:1665
21
23
msgid "&Show"
22
24
msgstr "보기(&S)"
23
25
 
24
 
#: koeventpopupmenu.cpp:56 views/todoview/kotodoview.cpp:153
25
 
#: actionmanager.cpp:520 actionmanager.cpp:1596 actionmanager.cpp:1627
26
 
#: resourceview.cpp:634
 
26
#: koeventpopupmenu.cpp:47 views/todoview/kotodoview.cpp:156
 
27
#: actionmanager.cpp:543 actionmanager.cpp:1635 actionmanager.cpp:1666
 
28
#: resourceview.cpp:686
27
29
msgid "&Edit..."
28
30
msgstr "편집(&E)..."
29
31
 
30
 
#: koeventpopupmenu.cpp:58 views/todoview/kotodoview.cpp:158
 
32
#: koeventpopupmenu.cpp:50 views/todoview/kotodoview.cpp:162
31
33
msgid "&Print..."
32
34
msgstr "출력(&P)..."
33
35
 
34
 
#: koeventpopupmenu.cpp:64
 
36
#: koeventpopupmenu.cpp:52 views/todoview/kotodoview.cpp:166
 
37
#, fuzzy
 
38
#| msgid "&Print..."
 
39
msgid "Print Previe&w..."
 
40
msgstr "출력(&P)..."
 
41
 
 
42
#: koeventpopupmenu.cpp:58
35
43
msgctxt "cut this event"
36
44
msgid "C&ut"
37
45
msgstr "잘라내기(&U)"
38
46
 
39
 
#: koeventpopupmenu.cpp:67
 
47
#: koeventpopupmenu.cpp:61
40
48
msgctxt "copy this event"
41
49
msgid "&Copy"
42
50
msgstr "복사(&C)"
43
51
 
44
 
#: koeventpopupmenu.cpp:71
45
 
#, fuzzy
 
52
#: koeventpopupmenu.cpp:65
46
53
msgid "&Paste"
47
 
msgstr "날짜(&D):"
 
54
msgstr "붙여넣기(&P)"
48
55
 
49
 
#: koeventpopupmenu.cpp:74
 
56
#: koeventpopupmenu.cpp:68
50
57
msgctxt "delete this incidence"
51
58
msgid "&Delete"
52
59
msgstr "삭제(&D)"
53
60
 
54
 
#: koeventpopupmenu.cpp:79
 
61
#: koeventpopupmenu.cpp:73
 
62
#, fuzzy
 
63
#| msgctxt "delete completed to-dos"
 
64
#| msgid "Pur&ge Completed"
 
65
msgid "Togg&le To-do Completed"
 
66
msgstr "완료 항목 정리"
 
67
 
 
68
#: koeventpopupmenu.cpp:76
55
69
msgid "&Toggle Reminder"
56
70
msgstr "알림 설정/해제(&T)"
57
71
 
58
 
#: koeventpopupmenu.cpp:82
59
 
msgid "&Dissociate This Occurrence"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: koeventpopupmenu.cpp:84
63
 
msgid "Dissociate &Future Occurrences"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: koeventpopupmenu.cpp:88
 
72
#: koeventpopupmenu.cpp:79
 
73
#, fuzzy
 
74
#| msgctxt "@option:check"
 
75
#| msgid "&Enable recurrence"
 
76
msgid "&Dissociate From Recurrence"
 
77
msgstr "반복 활성화(&E)"
 
78
 
 
79
#: koeventpopupmenu.cpp:85
67
80
msgid "Send as iCalendar..."
68
81
msgstr "iCalendar로 보내기..."
69
82
 
70
 
#: koeditordetails.cpp:189
 
83
#: koeditordetails.cpp:180
71
84
msgctxt "@info:whatsthis"
72
85
msgid ""
73
86
"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
79
92
"하신 후 아래 영역에서 값을 수정하시기 바랍니다. 열의 제목을 클릭하면 목록을 "
80
93
"정렬할 수 있습니다. RSVP는 응답 요구 여부를 나타냅니다."
81
94
 
82
 
#: koeditordetails.cpp:196
 
95
#: koeditordetails.cpp:187
83
96
msgctxt "@title:column attendee name"
84
97
msgid "Name"
85
98
msgstr "이름"
86
99
 
87
 
#: koeditordetails.cpp:197
 
100
#: koeditordetails.cpp:188
88
101
msgctxt "@title:column attendee email"
89
102
msgid "Email"
90
103
msgstr "이메일"
91
104
 
92
 
#: koeditordetails.cpp:198
 
105
#: koeditordetails.cpp:189
93
106
msgctxt "@title:column attendee role"
94
107
msgid "Role"
95
108
msgstr "역할"
96
109
 
97
 
#: koeditordetails.cpp:199
 
110
#: koeditordetails.cpp:190
98
111
msgctxt "@title:column attendee status"
99
112
msgid "Status"
100
113
msgstr "상태"
101
114
 
102
 
#: koeditordetails.cpp:200
 
115
#: koeditordetails.cpp:191
103
116
msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?"
104
117
msgid "RSVP"
105
118
msgstr "RSVP"
106
119
 
107
 
#: koeditordetails.cpp:201
 
120
#: koeditordetails.cpp:192
108
121
msgctxt "@title:column attendee delegated to"
109
122
msgid "Delegated To"
110
123
msgstr ""
111
124
 
112
 
#: koeditordetails.cpp:202
 
125
#: koeditordetails.cpp:193
113
126
msgctxt "@title:column attendee delegated from"
114
127
msgid "Delegated From"
115
128
msgstr ""
116
129
 
117
 
#: koeditordetails.cpp:316 koeditorfreebusy.cpp:801
 
130
#: koeditordetails.cpp:310 koeditorfreebusy.cpp:808
118
131
#, kde-format
119
132
msgctxt "@info"
120
133
msgid ""
123
136
msgstr ""
124
137
"%1은 올바른 이메일 주소가 아닌 것 같습니다. 이 참석자를 초대하시겠습니까?"
125
138
 
126
 
#: koeditordetails.cpp:319
 
139
#: koeditordetails.cpp:313
127
140
msgctxt "@title"
128
141
msgid "Invalid Email Address"
129
 
msgstr ""
 
142
msgstr "잘못된 전자 우편 주소"
130
143
 
131
 
#: koviewmanager.cpp:383
 
144
#: koviewmanager.cpp:414
132
145
msgid "Merged calendar"
133
146
msgstr ""
134
147
 
135
 
#: koviewmanager.cpp:401
 
148
#: koviewmanager.cpp:432
136
149
msgid "Calendars Side by Side"
137
150
msgstr ""
138
151
 
161
174
msgid "Delete Confirmation"
162
175
msgstr "삭제 확인"
163
176
 
164
 
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:41
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
166
 
#: filtereditdialog.cpp:252 kojournaleditor.cpp:219 rc.cpp:1027 rc.cpp:1788
 
177
#: filtereditdialog.cpp:252
167
178
msgid "Delete"
168
179
msgstr "삭제"
169
180
 
170
 
#: koeditorfreebusy.cpp:190
 
181
#: koeditorfreebusy.cpp:180
171
182
#, kde-format
172
183
msgctxt "@info:tooltip"
173
184
msgid "Location: %1"
174
185
msgstr "위치: %1"
175
186
 
176
 
#: koeditorfreebusy.cpp:247
 
187
#: koeditorfreebusy.cpp:236
 
188
msgctxt "@label"
 
189
msgid "Scale: "
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: koeditorfreebusy.cpp:241
 
193
msgctxt "@info:tooltip"
 
194
msgid "Set the Gantt chart zoom level"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: koeditorfreebusy.cpp:244
 
198
#, fuzzy
 
199
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
200
#| msgid ""
 
201
#| "Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several "
 
202
#| "hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few "
 
203
#| "months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' "
 
204
#| "selects the range most appropriate for the current event or to-do."
177
205
msgctxt "@info:whatsthis"
178
206
msgid ""
179
 
"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several "
180
 
"hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few "
181
 
"months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects "
182
 
"the range most appropriate for the current event or to-do."
 
207
"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>'Hour' "
 
208
"shows a range of several hours,<nl/>'Day' shows a range of a few days,<nl/"
 
209
">'Week' shows a range of a few months,<nl/>and 'Month' shows a range of a "
 
210
"few years,<nl/>while 'Automatic' selects the range most appropriate for the "
 
211
"current event or to-do."
183
212
msgstr ""
184
213
"간트 차트의 줌을 설정합니다. '시간'은 한 범위에 몇 시간을, '일'은 몇 일을, "
185
214
"'주'는 몇 달 그리고 '달'은 몇 년을 보여줍니다. '자동'을 선택한 경우에는 현재 "
186
215
"이벤트나 업무에 가장 적당한 범위를 보여줍니다."
187
216
 
188
 
#: koeditorfreebusy.cpp:254
189
 
msgctxt "@label"
190
 
msgid "Scale: "
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: koeditorfreebusy.cpp:260
 
217
#: koeditorfreebusy.cpp:251
194
218
msgctxt "@item:inlistbox range in hours"
195
219
msgid "Hour"
196
220
msgstr "시간"
197
221
 
198
 
#: koeditorfreebusy.cpp:261
 
222
#: koeditorfreebusy.cpp:252
199
223
msgctxt "@item:inlistbox range in days"
200
224
msgid "Day"
201
225
msgstr "일"
202
226
 
203
 
#: koeditorfreebusy.cpp:262
 
227
#: koeditorfreebusy.cpp:253
204
228
msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
205
229
msgid "Week"
206
230
msgstr "주"
207
231
 
208
 
#: koeditorfreebusy.cpp:263
 
232
#: koeditorfreebusy.cpp:254
209
233
msgctxt "@item:inlistbox range in months"
210
234
msgid "Month"
211
235
msgstr "달"
212
236
 
213
 
#: koeditorfreebusy.cpp:264
 
237
#: koeditorfreebusy.cpp:255
214
238
msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically"
215
239
msgid "Automatic"
216
240
msgstr "자동"
217
241
 
218
 
#: koeditorfreebusy.cpp:270
 
242
#: koeditorfreebusy.cpp:261
219
243
msgctxt "@action:button"
220
244
msgid "Center on Start"
221
245
msgstr ""
222
246
 
223
 
#: koeditorfreebusy.cpp:272
 
247
#: koeditorfreebusy.cpp:264
 
248
msgctxt "@info:tooltip"
 
249
msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: koeditorfreebusy.cpp:267
224
253
msgctxt "@info:whatsthis"
225
 
msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
 
254
msgid ""
 
255
"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of "
 
256
"this event."
226
257
msgstr ""
227
258
 
228
 
#: koeditorfreebusy.cpp:279
 
259
#: koeditorfreebusy.cpp:274
229
260
msgctxt "@action:button"
230
261
msgid "Pick Date"
231
262
msgstr ""
232
263
 
 
264
#: koeditorfreebusy.cpp:277
 
265
msgctxt "@info:tooltip"
 
266
msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available"
 
267
msgstr ""
 
268
 
233
269
#: koeditorfreebusy.cpp:281
234
270
msgctxt "@info:whatsthis"
235
 
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
 
271
msgid ""
 
272
"Click this button to move the event to a date and time when all the "
 
273
"attendees have time available in their Free/Busy lists."
236
274
msgstr ""
237
275
 
238
 
#: koeditorfreebusy.cpp:288
 
276
#: koeditorfreebusy.cpp:289
239
277
msgctxt "@action:button reload freebusy data"
240
278
msgid "Reload"
241
279
msgstr "다시 불러오기"
242
280
 
243
 
#: koeditorfreebusy.cpp:290
244
 
msgctxt "@info:whatsthis"
245
 
msgid ""
246
 
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: koeditorfreebusy.cpp:297
250
 
msgctxt "@info:whatsthis"
251
 
msgid ""
252
 
"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
253
 
"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
254
 
"Information."
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: koeditorfreebusy.cpp:305
 
281
#: koeditorfreebusy.cpp:292
 
282
msgctxt "@info:tooltip"
 
283
msgid "Reload Free/Busy data for all attendees"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: koeditorfreebusy.cpp:295
 
287
msgctxt "@info:whatsthis"
 
288
msgid ""
 
289
"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be "
 
290
"reloaded from their corresponding servers."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: koeditorfreebusy.cpp:303
 
294
msgctxt "@info:tooltip"
 
295
msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: koeditorfreebusy.cpp:306
 
299
msgctxt "@info:whatsthis"
 
300
msgid ""
 
301
"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an "
 
302
"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their "
 
303
"Free/Busy Information."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: koeditorfreebusy.cpp:314
258
307
msgctxt "@title:column attendee name"
259
308
msgid "Attendee"
260
309
msgstr "참석자"
261
310
 
262
 
#: koeditorfreebusy.cpp:561
 
311
#: koeditorfreebusy.cpp:566
263
312
msgctxt "@info"
264
313
msgid "The meeting already has suitable start/end times."
265
314
msgstr "이 모임의 시작/종료 시간은 이미 적절하게 선택되었습니다."
266
315
 
267
 
#: koeditorfreebusy.cpp:569
 
316
#: koeditorfreebusy.cpp:574
268
317
#, kde-format
269
318
msgctxt "@info"
270
319
msgid ""
275
324
"모임의 시간이 아래와 같이 변경되었습니다.시작: %1\n"
276
325
"종료: %2"
277
326
 
278
 
#: koeditorfreebusy.cpp:574
 
327
#: koeditorfreebusy.cpp:579
279
328
msgctxt "@info"
280
329
msgid "No suitable date found."
281
330
msgstr ""
282
331
 
283
 
#: koeditorfreebusy.cpp:711
 
332
#: koeditorfreebusy.cpp:717
284
333
#, kde-format
285
334
msgctxt "@label"
286
335
msgid ""
290
339
"참석자 %1명 중 %2명이 수락하였으며, %3명은 잠정적으로 수락하고 %4명이 거절하"
291
340
"였습니다."
292
341
 
293
 
#: koeditorfreebusy.cpp:804
 
342
#: koeditorfreebusy.cpp:811
294
343
msgctxt "@title:window"
295
344
msgid "Invalid Email Address"
296
345
msgstr ""
297
346
 
298
 
#: koeditorfreebusy.cpp:965
 
347
#: koeditorfreebusy.cpp:996
 
348
msgctxt "@option"
299
349
msgid ""
300
 
"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
301
 
"want to change that attendee as well?"
 
350
"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also "
 
351
"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as "
 
352
"well?"
302
353
msgstr ""
303
354
 
304
 
#: koeditorrecurrence.cpp:98
 
355
#: koeditorrecurrence.cpp:87
305
356
msgctxt "@info:whatsthis"
306
357
msgid ""
307
358
"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
308
359
"or to-do should recur."
309
360
msgstr ""
310
361
 
311
 
#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:275
 
362
#: koeditorrecurrence.cpp:90 koeditorrecurrence.cpp:264
312
363
msgctxt "@item:inlistbox"
313
364
msgid "1st"
314
365
msgstr "1"
315
366
 
316
 
#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:276
 
367
#: koeditorrecurrence.cpp:91 koeditorrecurrence.cpp:265
317
368
msgctxt "@item:inlistbox"
318
369
msgid "2nd"
319
370
msgstr "2"
320
371
 
321
 
#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:277
 
372
#: koeditorrecurrence.cpp:92 koeditorrecurrence.cpp:266
322
373
msgctxt "@item:inlistbox"
323
374
msgid "3rd"
324
375
msgstr "3"
325
376
 
326
 
#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:278
 
377
#: koeditorrecurrence.cpp:93 koeditorrecurrence.cpp:267
327
378
msgctxt "@item:inlistbox"
328
379
msgid "4th"
329
380
msgstr "4"
330
381
 
331
 
#: koeditorrecurrence.cpp:105 koeditorrecurrence.cpp:279
 
382
#: koeditorrecurrence.cpp:94 koeditorrecurrence.cpp:268
332
383
msgctxt "@item:inlistbox"
333
384
msgid "5th"
334
385
msgstr "5"
335
386
 
336
 
#: koeditorrecurrence.cpp:106
 
387
#: koeditorrecurrence.cpp:95
337
388
msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"
338
389
msgid "Last"
339
390
msgstr "말"
340
391
 
341
 
#: koeditorrecurrence.cpp:107 koeditorrecurrence.cpp:307
 
392
#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:296
342
393
msgctxt "@item:inlistbox"
343
394
msgid "2nd Last"
344
395
msgstr "마지막 2번째"
345
396
 
346
 
#: koeditorrecurrence.cpp:108 koeditorrecurrence.cpp:308
 
397
#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:297
347
398
msgctxt "@item:inlistbox"
348
399
msgid "3rd Last"
349
400
msgstr "마지막 3번째"
350
401
 
351
 
#: koeditorrecurrence.cpp:109 koeditorrecurrence.cpp:309
 
402
#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:298
352
403
msgctxt "@item:inlistbox"
353
404
msgid "4th Last"
354
405
msgstr "마지막 4번째"
355
406
 
356
 
#: koeditorrecurrence.cpp:110 koeditorrecurrence.cpp:310
 
407
#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:299
357
408
msgctxt "@item:inlistbox"
358
409
msgid "5th Last"
359
410
msgstr "마지막 5번째"
360
411
 
361
 
#: koeditorrecurrence.cpp:122
 
412
#: koeditorrecurrence.cpp:111
362
413
msgctxt "@info:whatsthis"
363
414
msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
364
415
msgstr ""
365
416
 
366
 
#: koeditorrecurrence.cpp:135
 
417
#: koeditorrecurrence.cpp:124
367
418
msgctxt "@info:whatsthis"
368
419
msgid "The month during which this event or to-do should recur."
369
420
msgstr ""
370
421
 
371
 
#: koeditorrecurrence.cpp:155
 
422
#: koeditorrecurrence.cpp:144
372
423
msgctxt "@info:whatsthis"
373
424
msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
374
425
msgstr "이벤트나 업무를 얼마나 반복할지 설정합니다."
375
426
 
376
 
#: koeditorrecurrence.cpp:179 koeditorrecurrence.cpp:193
377
 
#: koeditorrecurrence.cpp:249 koeditorrecurrence.cpp:426
 
427
#: koeditorrecurrence.cpp:168 koeditorrecurrence.cpp:182
 
428
#: koeditorrecurrence.cpp:238 koeditorrecurrence.cpp:415
378
429
msgctxt "@label"
379
430
msgid "&Recur every"
380
431
msgstr "매(&R)"
381
432
 
382
 
#: koeditorrecurrence.cpp:180
 
433
#: koeditorrecurrence.cpp:169
383
434
msgctxt "@label recurrence expressed in days"
384
435
msgid "day(s)"
385
436
msgstr "일마다"
386
437
 
387
 
#: koeditorrecurrence.cpp:193
 
438
#: koeditorrecurrence.cpp:182
388
439
msgctxt "@label"
389
440
msgid "week(s) on:"
390
441
msgstr "주의 다음 요일마다:"
391
442
 
392
 
#: koeditorrecurrence.cpp:214
 
443
#: koeditorrecurrence.cpp:203
393
444
#, fuzzy, kde-format
394
445
#| msgctxt "@info:whatsthis"
395
446
#| msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
397
448
msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur."
398
449
msgstr "이벤트나 업무를 얼마나 반복할지 설정합니다."
399
450
 
400
 
#: koeditorrecurrence.cpp:217
 
451
#: koeditorrecurrence.cpp:206
401
452
#, fuzzy, kde-format
402
453
#| msgid "Person: %1"
403
454
msgctxt "@info:tooltip"
404
455
msgid "Recur on %1"
405
456
msgstr "개인: %1"
406
457
 
407
 
#: koeditorrecurrence.cpp:249
 
458
#: koeditorrecurrence.cpp:238
408
459
msgctxt "@label"
409
460
msgid "month(s)"
410
461
msgstr "달마다"
411
462
 
412
 
#: koeditorrecurrence.cpp:259
 
463
#: koeditorrecurrence.cpp:248
413
464
msgctxt "@option:radio"
414
465
msgid "&Recur on the"
415
466
msgstr ""
416
467
 
417
 
#: koeditorrecurrence.cpp:264
 
468
#: koeditorrecurrence.cpp:253
418
469
msgctxt "@info:whatsthis"
419
470
msgid ""
420
471
"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
421
472
msgstr ""
422
473
 
423
 
#: koeditorrecurrence.cpp:270 koeditorrecurrence.cpp:451
 
474
#: koeditorrecurrence.cpp:259 koeditorrecurrence.cpp:440
424
475
msgctxt "@info:whatsthis"
425
476
msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
426
477
msgstr ""
427
478
 
428
 
#: koeditorrecurrence.cpp:280
 
479
#: koeditorrecurrence.cpp:269
429
480
msgctxt "@item:inlistbox"
430
481
msgid "6th"
431
482
msgstr "6"
432
483
 
433
 
#: koeditorrecurrence.cpp:281
 
484
#: koeditorrecurrence.cpp:270
434
485
msgctxt "@item:inlistbox"
435
486
msgid "7th"
436
487
msgstr "7"
437
488
 
438
 
#: koeditorrecurrence.cpp:282
 
489
#: koeditorrecurrence.cpp:271
439
490
msgctxt "@item:inlistbox"
440
491
msgid "8th"
441
492
msgstr "8"
442
493
 
443
 
#: koeditorrecurrence.cpp:283
 
494
#: koeditorrecurrence.cpp:272
444
495
msgctxt "@item:inlistbox"
445
496
msgid "9th"
446
497
msgstr "9"
447
498
 
448
 
#: koeditorrecurrence.cpp:284
 
499
#: koeditorrecurrence.cpp:273
449
500
msgctxt "@item:inlistbox"
450
501
msgid "10th"
451
502
msgstr "10"
452
503
 
453
 
#: koeditorrecurrence.cpp:285
 
504
#: koeditorrecurrence.cpp:274
454
505
msgctxt "@item:inlistbox"
455
506
msgid "11th"
456
507
msgstr "11"
457
508
 
458
 
#: koeditorrecurrence.cpp:286
 
509
#: koeditorrecurrence.cpp:275
459
510
msgctxt "@item:inlistbox"
460
511
msgid "12th"
461
512
msgstr "12"
462
513
 
463
 
#: koeditorrecurrence.cpp:287
 
514
#: koeditorrecurrence.cpp:276
464
515
msgctxt "@item:inlistbox"
465
516
msgid "13th"
466
517
msgstr "13"
467
518
 
468
 
#: koeditorrecurrence.cpp:288
 
519
#: koeditorrecurrence.cpp:277
469
520
msgctxt "@item:inlistbox"
470
521
msgid "14th"
471
522
msgstr "14"
472
523
 
473
 
#: koeditorrecurrence.cpp:289
 
524
#: koeditorrecurrence.cpp:278
474
525
msgctxt "@item:inlistbox"
475
526
msgid "15th"
476
527
msgstr "15"
477
528
 
478
 
#: koeditorrecurrence.cpp:290
 
529
#: koeditorrecurrence.cpp:279
479
530
msgctxt "@item:inlistbox"
480
531
msgid "16th"
481
532
msgstr "16"
482
533
 
483
 
#: koeditorrecurrence.cpp:291
 
534
#: koeditorrecurrence.cpp:280
484
535
msgctxt "@item:inlistbox"
485
536
msgid "17th"
486
537
msgstr "17"
487
538
 
488
 
#: koeditorrecurrence.cpp:292
 
539
#: koeditorrecurrence.cpp:281
489
540
msgctxt "@item:inlistbox"
490
541
msgid "18th"
491
542
msgstr "18"
492
543
 
493
 
#: koeditorrecurrence.cpp:293
 
544
#: koeditorrecurrence.cpp:282
494
545
msgctxt "@item:inlistbox"
495
546
msgid "19th"
496
547
msgstr "19"
497
548
 
498
 
#: koeditorrecurrence.cpp:294
 
549
#: koeditorrecurrence.cpp:283
499
550
msgctxt "@item:inlistbox"
500
551
msgid "20th"
501
552
msgstr "20"
502
553
 
503
 
#: koeditorrecurrence.cpp:295
 
554
#: koeditorrecurrence.cpp:284
504
555
msgctxt "@item:inlistbox"
505
556
msgid "21st"
506
557
msgstr "21"
507
558
 
508
 
#: koeditorrecurrence.cpp:296
 
559
#: koeditorrecurrence.cpp:285
509
560
msgctxt "@item:inlistbox"
510
561
msgid "22nd"
511
562
msgstr "22"
512
563
 
513
 
#: koeditorrecurrence.cpp:297
 
564
#: koeditorrecurrence.cpp:286
514
565
msgctxt "@item:inlistbox"
515
566
msgid "23rd"
516
567
msgstr "23"
517
568
 
518
 
#: koeditorrecurrence.cpp:298
 
569
#: koeditorrecurrence.cpp:287
519
570
msgctxt "@item:inlistbox"
520
571
msgid "24th"
521
572
msgstr "24"
522
573
 
523
 
#: koeditorrecurrence.cpp:299
 
574
#: koeditorrecurrence.cpp:288
524
575
msgctxt "@item:inlistbox"
525
576
msgid "25th"
526
577
msgstr "25"
527
578
 
528
 
#: koeditorrecurrence.cpp:300
 
579
#: koeditorrecurrence.cpp:289
529
580
msgctxt "@item:inlistbox"
530
581
msgid "26th"
531
582
msgstr "26"
532
583
 
533
 
#: koeditorrecurrence.cpp:301
 
584
#: koeditorrecurrence.cpp:290
534
585
msgctxt "@item:inlistbox"
535
586
msgid "27th"
536
587
msgstr "27"
537
588
 
538
 
#: koeditorrecurrence.cpp:302
 
589
#: koeditorrecurrence.cpp:291
539
590
msgctxt "@item:inlistbox"
540
591
msgid "28th"
541
592
msgstr "28"
542
593
 
543
 
#: koeditorrecurrence.cpp:303
 
594
#: koeditorrecurrence.cpp:292
544
595
msgctxt "@item:inlistbox"
545
596
msgid "29th"
546
597
msgstr "29"
547
598
 
548
 
#: koeditorrecurrence.cpp:304
 
599
#: koeditorrecurrence.cpp:293
549
600
msgctxt "@item:inlistbox"
550
601
msgid "30th"
551
602
msgstr "30"
552
603
 
553
 
#: koeditorrecurrence.cpp:305
 
604
#: koeditorrecurrence.cpp:294
554
605
msgctxt "@item:inlistbox"
555
606
msgid "31st"
556
607
msgstr "31"
557
608
 
558
 
#: koeditorrecurrence.cpp:306
 
609
#: koeditorrecurrence.cpp:295
559
610
msgctxt "@item:inlistbox last day of the month"
560
611
msgid "Last"
561
612
msgstr "말"
562
613
 
563
 
#: koeditorrecurrence.cpp:311
 
614
#: koeditorrecurrence.cpp:300
564
615
msgctxt "@item:inlistbox"
565
616
msgid "6th Last"
566
617
msgstr "마지막 6번째"
567
618
 
568
 
#: koeditorrecurrence.cpp:312
 
619
#: koeditorrecurrence.cpp:301
569
620
msgctxt "@item:inlistbox"
570
621
msgid "7th Last"
571
622
msgstr "마지막 7번째"
572
623
 
573
 
#: koeditorrecurrence.cpp:313
 
624
#: koeditorrecurrence.cpp:302
574
625
msgctxt "@item:inlistbox"
575
626
msgid "8th Last"
576
627
msgstr "마지막 8번째"
577
628
 
578
 
#: koeditorrecurrence.cpp:314
 
629
#: koeditorrecurrence.cpp:303
579
630
msgctxt "@item:inlistbox"
580
631
msgid "9th Last"
581
632
msgstr "마지막 9번째"
582
633
 
583
 
#: koeditorrecurrence.cpp:315
 
634
#: koeditorrecurrence.cpp:304
584
635
msgctxt "@item:inlistbox"
585
636
msgid "10th Last"
586
637
msgstr "마지막 10번째"
587
638
 
588
 
#: koeditorrecurrence.cpp:316
 
639
#: koeditorrecurrence.cpp:305
589
640
msgctxt "@item:inlistbox"
590
641
msgid "11th Last"
591
642
msgstr "마지막 11번째"
592
643
 
593
 
#: koeditorrecurrence.cpp:317
 
644
#: koeditorrecurrence.cpp:306
594
645
msgctxt "@item:inlistbox"
595
646
msgid "12th Last"
596
647
msgstr "마지막 12번째"
597
648
 
598
 
#: koeditorrecurrence.cpp:318
 
649
#: koeditorrecurrence.cpp:307
599
650
msgctxt "@item:inlistbox"
600
651
msgid "13th Last"
601
652
msgstr "마지막 13번째"
602
653
 
603
 
#: koeditorrecurrence.cpp:319
 
654
#: koeditorrecurrence.cpp:308
604
655
msgctxt "@item:inlistbox"
605
656
msgid "14th Last"
606
657
msgstr "마지막 14번째"
607
658
 
608
 
#: koeditorrecurrence.cpp:320
 
659
#: koeditorrecurrence.cpp:309
609
660
msgctxt "@item:inlistbox"
610
661
msgid "15th Last"
611
662
msgstr "마지막 15번째"
612
663
 
613
 
#: koeditorrecurrence.cpp:321
 
664
#: koeditorrecurrence.cpp:310
614
665
msgctxt "@item:inlistbox"
615
666
msgid "16th Last"
616
667
msgstr "마지막 16번째"
617
668
 
618
 
#: koeditorrecurrence.cpp:322
 
669
#: koeditorrecurrence.cpp:311
619
670
msgctxt "@item:inlistbox"
620
671
msgid "17th Last"
621
672
msgstr "마지막 17번째"
622
673
 
623
 
#: koeditorrecurrence.cpp:323
 
674
#: koeditorrecurrence.cpp:312
624
675
msgctxt "@item:inlistbox"
625
676
msgid "18th Last"
626
677
msgstr "마지막 18번째"
627
678
 
628
 
#: koeditorrecurrence.cpp:324
 
679
#: koeditorrecurrence.cpp:313
629
680
msgctxt "@item:inlistbox"
630
681
msgid "19th Last"
631
682
msgstr "마지막 19번째"
632
683
 
633
 
#: koeditorrecurrence.cpp:325
 
684
#: koeditorrecurrence.cpp:314
634
685
msgctxt "@item:inlistbox"
635
686
msgid "20th Last"
636
687
msgstr "마지막 20번째"
637
688
 
638
 
#: koeditorrecurrence.cpp:326
 
689
#: koeditorrecurrence.cpp:315
639
690
msgctxt "@item:inlistbox"
640
691
msgid "21st Last"
641
692
msgstr "마지막 21번째"
642
693
 
643
 
#: koeditorrecurrence.cpp:327
 
694
#: koeditorrecurrence.cpp:316
644
695
msgctxt "@item:inlistbox"
645
696
msgid "22nd Last"
646
697
msgstr "마지막 22번째"
647
698
 
648
 
#: koeditorrecurrence.cpp:328
 
699
#: koeditorrecurrence.cpp:317
649
700
msgctxt "@item:inlistbox"
650
701
msgid "23rd Last"
651
702
msgstr "마지막 23번째"
652
703
 
653
 
#: koeditorrecurrence.cpp:329
 
704
#: koeditorrecurrence.cpp:318
654
705
msgctxt "@item:inlistbox"
655
706
msgid "24th Last"
656
707
msgstr "마지막 24번째"
657
708
 
658
 
#: koeditorrecurrence.cpp:330
 
709
#: koeditorrecurrence.cpp:319
659
710
msgctxt "@item:inlistbox"
660
711
msgid "25th Last"
661
712
msgstr "마지막 25번째"
662
713
 
663
 
#: koeditorrecurrence.cpp:331
 
714
#: koeditorrecurrence.cpp:320
664
715
msgctxt "@item:inlistbox"
665
716
msgid "26th Last"
666
717
msgstr "마지막 26번째"
667
718
 
668
 
#: koeditorrecurrence.cpp:332
 
719
#: koeditorrecurrence.cpp:321
669
720
msgctxt "@item:inlistbox"
670
721
msgid "27th Last"
671
722
msgstr "마지막 27번째"
672
723
 
673
 
#: koeditorrecurrence.cpp:333
 
724
#: koeditorrecurrence.cpp:322
674
725
msgctxt "@item:inlistbox"
675
726
msgid "28th Last"
676
727
msgstr "마지막 28번째"
677
728
 
678
 
#: koeditorrecurrence.cpp:334
 
729
#: koeditorrecurrence.cpp:323
679
730
msgctxt "@item:inlistbox"
680
731
msgid "29th Last"
681
732
msgstr "마지막 29번째"
682
733
 
683
 
#: koeditorrecurrence.cpp:335
 
734
#: koeditorrecurrence.cpp:324
684
735
msgctxt "@item:inlistbox"
685
736
msgid "30th Last"
686
737
msgstr "마지막 30번째"
687
738
 
688
 
#: koeditorrecurrence.cpp:336
 
739
#: koeditorrecurrence.cpp:325
689
740
msgctxt "@item:inlistbox"
690
741
msgid "31st Last"
691
742
msgstr "마지막 31번째"
692
743
 
693
 
#: koeditorrecurrence.cpp:339
 
744
#: koeditorrecurrence.cpp:328
694
745
msgctxt "@label"
695
746
msgid "day"
696
747
msgstr "일"
697
748
 
698
 
#: koeditorrecurrence.cpp:345
 
749
#: koeditorrecurrence.cpp:334
699
750
msgctxt "@info:whatsthis"
700
751
msgid ""
701
752
"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
702
753
"should recur"
703
754
msgstr ""
704
755
 
705
 
#: koeditorrecurrence.cpp:426
 
756
#: koeditorrecurrence.cpp:415
706
757
msgctxt "@label"
707
758
msgid "year(s)"
708
759
msgstr "년마다"
709
760
 
710
 
#: koeditorrecurrence.cpp:437
 
761
#: koeditorrecurrence.cpp:426
711
762
msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'"
712
763
msgid "&Recur on day "
713
764
msgstr ""
714
765
 
715
 
#: koeditorrecurrence.cpp:439
 
766
#: koeditorrecurrence.cpp:428
716
767
msgctxt "@option:radio"
717
768
msgid "&Day "
718
769
msgstr "일(&D)"
719
770
 
720
 
#: koeditorrecurrence.cpp:444
 
771
#: koeditorrecurrence.cpp:433
721
772
msgctxt "@info:whatsthis"
722
773
msgid ""
723
774
"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
724
775
"recur."
725
776
msgstr ""
726
777
 
727
 
#: koeditorrecurrence.cpp:456
 
778
#: koeditorrecurrence.cpp:445
728
779
msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'"
729
780
msgid " &of "
730
781
msgstr ""
731
782
 
732
 
#: koeditorrecurrence.cpp:472
 
783
#: koeditorrecurrence.cpp:461
733
784
msgctxt ""
734
785
"@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short "
735
786
"version"
736
787
msgid "&On"
737
788
msgstr ""
738
789
 
739
 
#: koeditorrecurrence.cpp:476
 
790
#: koeditorrecurrence.cpp:465
740
791
msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
741
792
msgid "&On the"
742
793
msgstr ""
743
794
 
744
 
#: koeditorrecurrence.cpp:481
 
795
#: koeditorrecurrence.cpp:470
745
796
msgctxt "@info:whatsthis"
746
797
msgid ""
747
798
"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
748
799
"event or to-do should recur."
749
800
msgstr ""
750
801
 
751
 
#: koeditorrecurrence.cpp:494
 
802
#: koeditorrecurrence.cpp:483
752
803
msgctxt ""
753
804
"@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
754
805
msgid " o&f "
755
806
msgstr ""
756
807
 
757
 
#: koeditorrecurrence.cpp:509
 
808
#: koeditorrecurrence.cpp:498
758
809
msgctxt "@option:radio"
759
810
msgid "Day #"
760
811
msgstr ""
761
812
 
762
 
#: koeditorrecurrence.cpp:511
 
813
#: koeditorrecurrence.cpp:500
763
814
msgctxt "@option:radio"
764
815
msgid "Recur on &day #"
765
816
msgstr ""
766
817
 
767
 
#: koeditorrecurrence.cpp:514
 
818
#: koeditorrecurrence.cpp:503
768
819
msgctxt "@info:whatsthis"
769
820
msgid ""
770
821
"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
771
822
"recur."
772
823
msgstr ""
773
824
 
774
 
#: koeditorrecurrence.cpp:528
 
825
#: koeditorrecurrence.cpp:517
775
826
msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"
776
827
msgid " of the &year"
777
828
msgstr ""
778
829
 
779
 
#: koeditorrecurrence.cpp:532
 
830
#: koeditorrecurrence.cpp:521
780
831
msgctxt ""
781
832
"@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"
782
833
msgid " of the year"
783
834
msgstr ""
784
835
 
785
 
#: koeditorrecurrence.cpp:625
 
836
#: koeditorrecurrence.cpp:614
786
837
msgctxt "@title:group"
787
838
msgid "E&xceptions"
788
839
msgstr "예외 사항(&X)"
789
840
 
790
 
#: koeditorrecurrence.cpp:633
 
841
#: koeditorrecurrence.cpp:622
791
842
msgctxt "@info:whatsthis"
792
843
msgid ""
793
844
"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
794
845
"this event or to-do."
795
846
msgstr "이벤트나 업무의 반복 규칙에서 제외할 날짜를 설정합니다."
796
847
 
797
 
#: koeditorrecurrence.cpp:639
 
848
#: koeditorrecurrence.cpp:628
798
849
msgctxt "@action:button"
799
850
msgid "&Add"
800
851
msgstr "추가(&A)"
801
852
 
802
 
#: koeditorrecurrence.cpp:642
 
853
#: koeditorrecurrence.cpp:631
803
854
msgctxt "@info:whatsthis"
804
855
msgid ""
805
856
"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
806
857
"do."
807
858
msgstr ""
808
859
 
809
 
#: koeditorrecurrence.cpp:647
 
860
#: koeditorrecurrence.cpp:636
810
861
msgctxt "@action:button"
811
862
msgid "&Change"
812
863
msgstr "변경(&C)"
813
864
 
814
 
#: koeditorrecurrence.cpp:650
 
865
#: koeditorrecurrence.cpp:639
815
866
msgctxt "@info:whatsthis"
816
867
msgid "Replace the currently selected date with this date."
817
868
msgstr ""
818
869
 
819
 
#: koeditorrecurrence.cpp:654
 
870
#: koeditorrecurrence.cpp:643
820
871
msgctxt "@action:button"
821
872
msgid "&Delete"
822
873
msgstr "삭제(&D)"
823
874
 
824
 
#: koeditorrecurrence.cpp:657
 
875
#: koeditorrecurrence.cpp:646
825
876
msgctxt "@info:whatsthis"
826
877
msgid ""
827
878
"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
828
879
"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
829
880
msgstr ""
830
881
 
831
 
#: koeditorrecurrence.cpp:665
 
882
#: koeditorrecurrence.cpp:654
832
883
msgctxt "@info:whatsthis"
833
884
msgid ""
834
885
"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
835
886
"recurrence rules for this event or to-do."
836
887
msgstr ""
837
888
 
838
 
#: koeditorrecurrence.cpp:733
 
889
#: koeditorrecurrence.cpp:722
839
890
msgctxt "@title:window"
840
891
msgid "Edit Exceptions"
841
892
msgstr ""
842
893
 
843
 
#: koeditorrecurrence.cpp:757
 
894
#: koeditorrecurrence.cpp:746
844
895
msgctxt "@title:group"
845
896
msgid "Recurrence Range"
846
897
msgstr "반복 범위"
847
898
 
848
 
#: koeditorrecurrence.cpp:759
 
899
#: koeditorrecurrence.cpp:748
849
900
msgctxt "@info:whatsthis"
850
901
msgid ""
851
902
"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
852
903
"do."
853
904
msgstr "이벤트나 업무 반복 규칙의 범위를 설정합니다."
854
905
 
855
 
#: koeditorrecurrence.cpp:766
 
906
#: koeditorrecurrence.cpp:755
856
907
msgctxt "@label"
857
908
msgid "Begin on:"
858
909
msgstr ""
859
910
 
860
 
#: koeditorrecurrence.cpp:768
 
911
#: koeditorrecurrence.cpp:757
861
912
msgctxt "@info:whatsthis"
862
913
msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
863
914
msgstr ""
864
915
 
865
 
#: koeditorrecurrence.cpp:775
 
916
#: koeditorrecurrence.cpp:764
866
917
msgctxt "@option radio"
867
918
msgid "&No ending date"
868
919
msgstr "종료 날짜 없음"
869
920
 
 
921
#: koeditorrecurrence.cpp:766
 
922
msgctxt "@info:whatsthis"
 
923
msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
 
924
msgstr ""
 
925
 
870
926
#: koeditorrecurrence.cpp:777
871
927
msgctxt "@info:whatsthis"
872
 
msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: koeditorrecurrence.cpp:788
876
 
msgctxt "@info:whatsthis"
877
928
msgid ""
878
929
"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
879
930
"occurrences."
880
931
msgstr ""
881
932
 
882
 
#: koeditorrecurrence.cpp:790
 
933
#: koeditorrecurrence.cpp:779
883
934
msgctxt "@option:radio"
884
935
msgid "End &after"
885
936
msgstr "반복 후 종료(&A):"
886
937
 
887
 
#: koeditorrecurrence.cpp:799
 
938
#: koeditorrecurrence.cpp:788
888
939
msgctxt "@label"
889
940
msgid "&occurrence(s)"
890
941
msgstr "번(&O)"
891
942
 
892
 
#: koeditorrecurrence.cpp:808
 
943
#: koeditorrecurrence.cpp:797
893
944
msgctxt "@info:whatsthis"
894
945
msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
895
946
msgstr ""
896
947
 
897
 
#: koeditorrecurrence.cpp:810
 
948
#: koeditorrecurrence.cpp:799
898
949
msgctxt "@option:radio"
899
950
msgid "End &on:"
900
951
msgstr "종료일(&O):"
901
952
 
902
 
#: koeditorrecurrence.cpp:817
 
953
#: koeditorrecurrence.cpp:806
903
954
msgctxt "@info:whatsthis"
904
955
msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
905
956
msgstr ""
906
957
 
907
 
#: koeditorrecurrence.cpp:879
 
958
#: koeditorrecurrence.cpp:868
908
959
#, kde-format
909
960
msgctxt "@label"
910
961
msgid "Begins on: %1"
911
962
msgstr "시작일: %1"
912
963
 
913
 
#: koeditorrecurrence.cpp:887
 
964
#: koeditorrecurrence.cpp:876
914
965
msgctxt "@title:window"
915
966
msgid "Edit Recurrence Range"
916
967
msgstr ""
917
968
 
918
 
#: koeditorrecurrence.cpp:933
 
969
#: koeditorrecurrence.cpp:922
919
970
msgctxt "@info:whatsthis"
920
971
msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
921
972
msgstr ""
922
973
 
923
 
#: koeditorrecurrence.cpp:935
 
974
#: koeditorrecurrence.cpp:924
924
975
msgctxt "@item:inlistbox recur daily"
925
976
msgid "Daily"
926
977
msgstr "일마다"
927
978
 
928
 
#: koeditorrecurrence.cpp:936
 
979
#: koeditorrecurrence.cpp:925
929
980
msgctxt "@item:inlistbox recur weekly"
930
981
msgid "Weekly"
931
982
msgstr "주마다"
932
983
 
933
 
#: koeditorrecurrence.cpp:937
 
984
#: koeditorrecurrence.cpp:926
934
985
msgctxt "@item:inlistbox recur monthly"
935
986
msgid "Monthly"
936
987
msgstr "달마다"
937
988
 
938
 
#: koeditorrecurrence.cpp:938
 
989
#: koeditorrecurrence.cpp:927
939
990
msgctxt "@item:inlistbox recur yearly"
940
991
msgid "Yearly"
941
992
msgstr "해마다"
942
993
 
943
 
#: koeditorrecurrence.cpp:946
 
994
#: koeditorrecurrence.cpp:935
 
995
#, fuzzy
 
996
#| msgctxt "@title:group"
 
997
#| msgid "Recurrency Types"
944
998
msgctxt "@title:group"
945
 
msgid "Recurrency Types"
 
999
msgid "Recurrence Types"
946
1000
msgstr "반복 형식"
947
1001
 
948
 
#: koeditorrecurrence.cpp:953
 
1002
#: koeditorrecurrence.cpp:942
949
1003
msgctxt "@option:radio recur daily"
950
1004
msgid "&Daily"
951
1005
msgstr "일(&D)"
952
1006
 
953
 
#: koeditorrecurrence.cpp:956
 
1007
#: koeditorrecurrence.cpp:945
954
1008
msgctxt "@info:whatsthis"
955
1009
msgid ""
956
1010
"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
957
1011
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 날마다 반복하도록 설정합니다."
958
1012
 
959
 
#: koeditorrecurrence.cpp:960
 
1013
#: koeditorrecurrence.cpp:949
960
1014
msgctxt "@option:radio recur weekly"
961
1015
msgid "&Weekly"
962
1016
msgstr "주(&W)"
963
1017
 
964
 
#: koeditorrecurrence.cpp:963
 
1018
#: koeditorrecurrence.cpp:952
965
1019
msgctxt "@info:whatsthis"
966
1020
msgid ""
967
1021
"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
968
1022
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 주마다 반복하도록 설정합니다."
969
1023
 
970
 
#: koeditorrecurrence.cpp:967
 
1024
#: koeditorrecurrence.cpp:956
971
1025
msgctxt "@option:radio recur monthly"
972
1026
msgid "&Monthly"
973
1027
msgstr "달(&M)"
974
1028
 
975
 
#: koeditorrecurrence.cpp:970
 
1029
#: koeditorrecurrence.cpp:959
976
1030
msgctxt "@info:whatsthis"
977
1031
msgid ""
978
1032
"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
979
1033
msgstr "이벤트나 업무을 정해진 달마다 반복하도록 설정합니다."
980
1034
 
981
 
#: koeditorrecurrence.cpp:974
 
1035
#: koeditorrecurrence.cpp:963
982
1036
msgctxt "@option:radio recur yearly"
983
1037
msgid "&Yearly"
984
1038
msgstr "년(&Y)"
985
1039
 
986
 
#: koeditorrecurrence.cpp:977
 
1040
#: koeditorrecurrence.cpp:966
987
1041
msgctxt "@info:whatsthis"
988
1042
msgid ""
989
1043
"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
990
1044
msgstr "이벤트나 업무를 정해진 해마다 반복하도록 설정합니다."
991
1045
 
992
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1044
 
1046
#: koeditorrecurrence.cpp:1033
993
1047
msgctxt "@option:check"
994
1048
msgid "&Enable recurrence"
995
1049
msgstr "반복 활성화(&E)"
996
1050
 
997
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1047
 
1051
#: koeditorrecurrence.cpp:1036
998
1052
msgctxt "@info:whatsthis"
999
1053
msgid ""
1000
1054
"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
1001
1055
msgstr "특정 규칙에 따라 이벤트나 업무의 반복을 활성화합니다."
1002
1056
 
1003
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1052
 
1057
#: koeditorrecurrence.cpp:1041
1004
1058
msgctxt "@title:group"
1005
1059
msgid "Appointment Time "
1006
1060
msgstr "예약 시간"
1007
1061
 
1008
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1055
 
1062
#: koeditorrecurrence.cpp:1044
1009
1063
msgctxt "@info:whatsthis"
1010
1064
msgid "Displays appointment time information."
1011
1065
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다."
1012
1066
 
1013
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1068
 
1067
#: koeditorrecurrence.cpp:1057
1014
1068
msgctxt "@title:group"
1015
1069
msgid "Recurrence Rule"
1016
1070
msgstr "반복 규칙"
1017
1071
 
1018
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1071
 
1072
#: koeditorrecurrence.cpp:1060
1019
1073
msgctxt "@info:whatsthis"
1020
1074
msgid ""
1021
1075
"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
1022
1076
msgstr ""
1023
1077
 
1024
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1113
 
1078
#: koeditorrecurrence.cpp:1102
1025
1079
msgctxt "@action:button"
1026
1080
msgid "Recurrence Range..."
1027
1081
msgstr "반복 범위..."
1028
1082
 
1029
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1116 koeditorrecurrence.cpp:1133
 
1083
#: koeditorrecurrence.cpp:1105 koeditorrecurrence.cpp:1122
1030
1084
msgctxt "@info:whatsthis"
1031
1085
msgid ""
1032
1086
"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
1033
1087
"recur."
1034
1088
msgstr ""
1035
1089
 
1036
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1125
 
1090
#: koeditorrecurrence.cpp:1114
1037
1091
msgctxt "@action:button"
1038
1092
msgid "Exceptions..."
1039
1093
msgstr "예외 사항..."
1040
1094
 
1041
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1494
 
1095
#: koeditorrecurrence.cpp:1483
1042
1096
#, kde-format
1043
1097
msgctxt "@info"
1044
1098
msgid ""
1046
1100
"event."
1047
1101
msgstr "반복 종료일 '%1'은 시작일 '%2'보다 뒤에 있어야합니다."
1048
1102
 
1049
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1511
 
1103
#: koeditorrecurrence.cpp:1500
1050
1104
msgctxt "@info"
1051
1105
msgid ""
1052
1106
"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
1053
1107
"with it."
1054
1108
msgstr ""
1055
1109
 
1056
 
#: koeditorrecurrence.cpp:1549
 
1110
#: koeditorrecurrence.cpp:1536
1057
1111
msgctxt "@title:window"
1058
1112
msgid "Recurrence"
1059
1113
msgstr "반복"
1060
1114
 
1061
 
#: koincidenceeditor.cpp:78
 
1115
#: koincidenceeditor.cpp:68
 
1116
#, fuzzy
 
1117
#| msgid "Manage &Templates..."
 
1118
msgctxt "@action:button"
1062
1119
msgid "Manage &Templates..."
1063
1120
msgstr "템플릿 관리(&T)..."
1064
1121
 
1065
 
#: koincidenceeditor.cpp:79 templatemanagementdialog.cpp:51
1066
 
msgid "Manage Templates"
1067
 
msgstr "템플릿 관리"
1068
 
 
1069
 
#: koincidenceeditor.cpp:115
 
1122
#: koincidenceeditor.cpp:71
 
1123
msgctxt "@info:tooltip"
 
1124
msgid "Apply or create templates for this item"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: koincidenceeditor.cpp:74
 
1128
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1129
msgid ""
 
1130
"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
 
1131
"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
 
1132
"favorite default values into the editor automatically."
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: koincidenceeditor.cpp:114
1070
1136
msgctxt "@info"
1071
1137
msgid "Do you really want to cancel?"
1072
1138
msgstr ""
1073
1139
 
1074
 
#: koincidenceeditor.cpp:116 koeditorattachments.cpp:677 koeventeditor.cpp:420
1075
 
#: kotodoeditor.cpp:356
 
1140
#: koincidenceeditor.cpp:115 kojournaleditor.cpp:249 koeventeditor.cpp:432
 
1141
#: kotodoeditor.cpp:372
1076
1142
msgctxt "@title:window"
1077
1143
msgid "KOrganizer Confirmation"
1078
1144
msgstr ""
1079
1145
 
1080
 
#: koincidenceeditor.cpp:132
 
1146
#: koincidenceeditor.cpp:131
 
1147
#, fuzzy
 
1148
#| msgid "Atte&ndees"
 
1149
msgctxt "@title:tab"
1081
1150
msgid "Atte&ndees"
1082
1151
msgstr "참석자(&N)"
1083
1152
 
1084
1153
#: koincidenceeditor.cpp:134
 
1154
#, fuzzy
 
1155
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
1156
#| msgid ""
 
1157
#| "The General tab allows you to set the most common options for the event."
 
1158
msgctxt "@info:whatsthis"
1085
1159
msgid ""
1086
1160
"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
1087
1161
"or to-do."
1088
 
msgstr ""
 
1162
msgstr "일반 탭에서는 이벤트의 일반적인 사항을 설정할 수 있습니다."
1089
1163
 
1090
 
#: koincidenceeditor.cpp:214
1091
 
#, kde-format
 
1164
#: koincidenceeditor.cpp:215
 
1165
#, fuzzy, kde-format
 
1166
#| msgid "Unable to find template '%1'."
 
1167
msgctxt "@info"
1092
1168
msgid "Unable to find template '%1'."
1093
1169
msgstr "'%1' 템플릿을 찾을 수 없습니다."
1094
1170
 
1095
 
#: koincidenceeditor.cpp:218
1096
 
#, kde-format
 
1171
#: koincidenceeditor.cpp:221
 
1172
#, fuzzy, kde-format
 
1173
#| msgid "Unable to find template '%1'."
 
1174
msgctxt "@info"
1097
1175
msgid "Error loading template file '%1'."
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405
1101
 
msgid "Counter proposal"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: koeditoralarms.cpp:81
 
1176
msgstr "'%1' 템플릿을 찾을 수 없습니다."
 
1177
 
 
1178
#: koincidenceeditor.cpp:412
 
1179
msgctxt "@title:window"
 
1180
msgid "Counter proposal"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: koincidenceeditor.cpp:413
 
1184
msgctxt "@action:button"
 
1185
msgid "Counter proposal"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: koeditoralarms.cpp:82
1105
1189
msgctxt "@option unknown alarm type"
1106
1190
msgid "Unknown"
1107
1191
msgstr ""
1108
1192
 
1109
 
#: koeditoralarms.cpp:84
 
1193
#: koeditoralarms.cpp:85
1110
1194
msgctxt "@option popup reminder dialog"
1111
1195
msgid "Reminder Dialog"
1112
1196
msgstr "알림창"
1113
1197
 
1114
 
#: koeditoralarms.cpp:87
 
1198
#: koeditoralarms.cpp:88
1115
1199
msgctxt "@option run application or script"
1116
1200
msgid "Application/Script"
1117
1201
msgstr ""
1118
1202
 
1119
 
#: koeditoralarms.cpp:90
 
1203
#: koeditoralarms.cpp:91
1120
1204
msgctxt "@option send email reminder"
1121
1205
msgid "Email"
1122
1206
msgstr "이메일"
1123
1207
 
1124
 
#: koeditoralarms.cpp:93
 
1208
#: koeditoralarms.cpp:94
1125
1209
msgctxt "@option play a sound"
1126
1210
msgid "Audio"
1127
1211
msgstr "오디오"
1128
1212
 
1129
 
#: koeditoralarms.cpp:107
 
1213
#: koeditoralarms.cpp:108
1130
1214
#, fuzzy, kde-format
1131
1215
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1132
1216
msgid "%1 before the start"
1133
1217
msgstr "시작 %1 전"
1134
1218
 
1135
 
#: koeditoralarms.cpp:112
 
1219
#: koeditoralarms.cpp:113
1136
1220
#, fuzzy, kde-format
1137
1221
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1138
1222
msgid "%1 after the start"
1139
1223
msgstr "시작 %1 후"
1140
1224
 
1141
 
#: koeditoralarms.cpp:119
 
1225
#: koeditoralarms.cpp:120
1142
1226
#, fuzzy, kde-format
1143
1227
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1144
1228
msgid "%1 before the end"
1145
1229
msgstr "종료 %1 전"
1146
1230
 
1147
 
#: koeditoralarms.cpp:124
 
1231
#: koeditoralarms.cpp:125
1148
1232
#, fuzzy, kde-format
1149
1233
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
1150
1234
msgid "%1 after the end"
1151
1235
msgstr "종료 %1 후"
1152
1236
 
1153
 
#: koeditoralarms.cpp:135
 
1237
#: koeditoralarms.cpp:136
1154
1238
#, fuzzy, kde-format
1155
1239
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days"
1156
1240
msgid "1 day"
1157
1241
msgid_plural "%1 days"
1158
1242
msgstr[0] "1일"
1159
 
msgstr[1] "%1일"
1160
1243
 
1161
 
#: koeditoralarms.cpp:140
 
1244
#: koeditoralarms.cpp:141
1162
1245
#, fuzzy, kde-format
1163
1246
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours"
1164
1247
msgid "1 hour"
1165
1248
msgid_plural "%1 hours"
1166
1249
msgstr[0] "1시간"
1167
 
msgstr[1] "%1시간"
1168
1250
 
1169
 
#: koeditoralarms.cpp:145
 
1251
#: koeditoralarms.cpp:146
1170
1252
#, fuzzy, kde-format
1171
1253
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes"
1172
1254
msgid "1 minute"
1173
1255
msgid_plural "%1 minutes"
1174
1256
msgstr[0] "1분"
1175
 
msgstr[1] "%1분"
1176
1257
 
1177
 
#: koeditoralarms.cpp:151
 
1258
#: koeditoralarms.cpp:152
1178
1259
#, fuzzy
1179
1260
msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats"
1180
1261
msgid "Yes"
1181
1262
msgstr "예"
1182
1263
 
1183
 
#: koeditoralarms.cpp:159
 
1264
#: koeditoralarms.cpp:160
1184
1265
msgctxt "@title"
1185
1266
msgid "Edit Reminders"
1186
1267
msgstr "알림 편집"
1193
1274
msgid "KOrgPlugins"
1194
1275
msgstr ""
1195
1276
 
1196
 
#: views/listview/kolistview.cpp:211 views/todoview/kotodomodel.cpp:779
1197
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1198
1198
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1284
 
1277
#: views/listview/kolistview.cpp:222 views/todoview/kotodomodel.cpp:789
 
1278
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1297
 
1279
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1383
1199
1280
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:53
1200
1281
msgid "Summary"
1201
1282
msgstr "요약"
1202
1283
 
1203
 
#: views/listview/kolistview.cpp:212
 
1284
#: views/listview/kolistview.cpp:223
1204
1285
msgid "Reminder"
1205
1286
msgstr "알림"
1206
1287
 
1207
 
#: views/listview/kolistview.cpp:213 views/todoview/kotodomodel.cpp:781
 
1288
#: views/listview/kolistview.cpp:224 views/todoview/kotodomodel.cpp:791
1208
1289
msgid "Recurs"
1209
1290
msgstr "반복"
1210
1291
 
1211
 
#: views/listview/kolistview.cpp:214 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1199
 
1292
#: views/listview/kolistview.cpp:225 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1298
1212
1293
msgid "Start Date"
1213
1294
msgstr "시작 날짜"
1214
1295
 
1215
 
#: views/listview/kolistview.cpp:216
 
1296
#: views/listview/kolistview.cpp:227
1216
1297
msgid "Start Time"
1217
1298
msgstr "시작 시간"
1218
1299
 
1219
 
#: views/listview/kolistview.cpp:218
 
1300
#: views/listview/kolistview.cpp:229
1220
1301
msgid "End Date"
1221
1302
msgstr "종료 날짜"
1222
1303
 
1223
 
#: views/listview/kolistview.cpp:220
 
1304
#: views/listview/kolistview.cpp:231
1224
1305
msgid "End Time"
1225
1306
msgstr "종료 시간"
1226
1307
 
1227
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:172
 
1308
#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
1228
1309
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
1229
 
#: views/listview/kolistview.cpp:222 views/todoview/kotodomodel.cpp:789
1230
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:2463
 
1310
#: views/listview/kolistview.cpp:233 views/todoview/kotodomodel.cpp:799
 
1311
#: rc.cpp:42 rc.cpp:3048
1231
1312
msgid "Categories"
1232
1313
msgstr "분류"
1233
1314
 
1247
1328
msgid "Go forward one month"
1248
1329
msgstr "한 달 앞으로 이동"
1249
1330
 
1250
 
#: views/monthview/monthview.cpp:364 kodaymatrix.cpp:263
 
1331
#: views/monthview/monthview.cpp:411 kodaymatrix.cpp:269
1251
1332
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1252
1333
msgid ","
1253
1334
msgstr "."
1254
1335
 
1255
 
#: views/monthview/monthscene.cpp:192
 
1336
#: views/monthview/monthscene.cpp:193
1256
1337
#, kde-format
1257
1338
msgctxt "monthname year"
1258
1339
msgid "%1 %2"
1259
1340
msgstr "%1 %2"
1260
1341
 
1261
 
#: views/monthview/monthscene.cpp:311
 
1342
#: views/monthview/monthscene.cpp:319
1262
1343
#, kde-format
1263
1344
msgctxt "'Month day' for month view cells"
1264
1345
msgid "%1 %2"
1265
1346
msgstr "%1 %2"
1266
1347
 
1267
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:406 views/agendaview/koagenda.cpp:1094
1268
 
msgid ""
1269
 
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
1270
 
"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
1271
 
"the recurrence?"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:409 views/agendaview/koagenda.cpp:1097
1275
 
msgid "Changing Recurring Item"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:410 views/agendaview/koagenda.cpp:1098
1279
 
msgid "Only &This Item"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:411 views/agendaview/koagenda.cpp:1099
1283
 
msgid "Only &Future Items"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:412 views/agendaview/koagenda.cpp:1100
1287
 
msgid "&All Occurrences"
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:437 views/agendaview/koagenda.cpp:1133
 
1348
#: views/monthview/monthitem.cpp:418 views/agendaview/koagenda.cpp:1044
1291
1349
msgid ""
1292
1350
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
1293
1351
msgstr "예외 사항을 추가할 수 없어 변경된 값을 적용하지 않습니다."
1294
1352
 
1295
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:439 views/monthview/monthitem.cpp:466
1296
 
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1135 views/agendaview/koagenda.cpp:1167
 
1353
#: views/monthview/monthitem.cpp:420 views/monthview/monthitem.cpp:447
 
1354
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1046 views/agendaview/koagenda.cpp:1078
1297
1355
msgid "Error Occurred"
1298
1356
msgstr ""
1299
1357
 
1300
 
#: views/monthview/monthitem.cpp:464 views/agendaview/koagenda.cpp:1165
 
1358
#: views/monthview/monthitem.cpp:445 views/agendaview/koagenda.cpp:1076
1301
1359
msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
1302
1360
msgstr ""
1303
1361
 
1304
 
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:627
 
1362
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:624
1305
1363
#, kde-format
1306
1364
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
1307
1365
msgstr ""
1308
1366
 
1309
 
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:629
 
1367
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:626
1310
1368
msgid "Attendee added"
1311
1369
msgstr ""
1312
1370
 
1313
 
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:902
1314
 
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1005
 
1371
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:901
 
1372
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1004
1315
1373
#, kde-format
1316
1374
msgid "%1 - %2"
1317
1375
msgstr "%1 - %2"
1318
1376
 
1319
 
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:916
 
1377
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:915
1320
1378
#, kde-format
1321
1379
msgid "- %1"
1322
1380
msgstr "- %1"
1323
1381
 
1324
 
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:528
 
1382
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:531
1325
1383
#, kde-format
1326
1384
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
1327
1385
msgid "%1 %2"
1328
1386
msgstr "%1 %2"
1329
1387
 
1330
 
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:754
1331
 
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:54
 
1388
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:701
 
1389
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:56
1332
1390
msgid "All Day"
1333
1391
msgstr ""
1334
1392
 
1335
 
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1517
 
1393
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1469
1336
1394
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
1337
1395
msgstr ""
1338
1396
 
1339
 
#: views/agendaview/koagenda.cpp:930
 
1397
#: views/agendaview/koagenda.cpp:848
1340
1398
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
1341
1399
msgstr ""
1342
1400
 
1343
 
#: views/agendaview/koagenda.cpp:932
 
1401
#: views/agendaview/koagenda.cpp:850
1344
1402
msgid "Locking Failed"
1345
1403
msgstr ""
1346
1404
 
1347
 
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1116
 
1405
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1027
1348
1406
msgid "Dissociate event from recurrence"
1349
1407
msgstr ""
1350
1408
 
1351
 
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1150
 
1409
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1061
1352
1410
msgid "Split future recurrences"
1353
1411
msgstr ""
1354
1412
 
1355
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:91
 
1413
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:80
1356
1414
msgid "What's Next?"
1357
1415
msgstr "다음 일정입니다."
1358
1416
 
1359
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:99
1360
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:285
 
1417
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:88
 
1418
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:272
1361
1419
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
1362
1420
#, kde-format
1363
1421
msgctxt "date from - to"
1364
1422
msgid "%1 - %2"
1365
1423
msgstr "%1 - %2"
1366
1424
 
1367
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:118
 
1425
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:107
1368
1426
msgid "Events:"
1369
1427
msgstr "이벤트:"
1370
1428
 
1371
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:161
 
1429
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:150
1372
1430
msgid "To-do:"
1373
1431
msgstr "업무:"
1374
1432
 
1375
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:201
1376
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:223
 
1433
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:190
 
1434
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:212
1377
1435
msgid "Events and to-dos that need a reply:"
1378
1436
msgstr ""
1379
1437
 
1380
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:292
 
1438
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:279
1381
1439
#, kde-format
1382
1440
msgctxt "date, from - to"
1383
1441
msgid "%1, %2 - %3"
1384
1442
msgstr "%1, %2 - %3"
1385
1443
 
1386
 
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:328
 
1444
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:315
1387
1445
#, kde-format
1388
1446
msgctxt "to-do due date"
1389
1447
msgid "  (Due: %1)"
1390
1448
msgstr "  (기한: %1)"
1391
1449
 
1392
 
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:53
1393
 
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:121 korganizer.cpp:290
1394
 
#: resourceview.cpp:271
 
1450
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:51
 
1451
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:119 korganizer.cpp:291
 
1452
#: resourceview.cpp:281
1395
1453
msgid "Calendar"
1396
1454
msgstr "달력"
1397
1455
 
1399
1457
msgid "View Columns"
1400
1458
msgstr ""
1401
1459
 
1402
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:124
 
1460
#: views/todoview/kotodoview.cpp:115
1403
1461
msgid "Click to add a new to-do"
1404
1462
msgstr "새 업무를 추가합니다."
1405
1463
 
1406
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:131
 
1464
#: views/todoview/kotodoview.cpp:122
1407
1465
#, fuzzy
1408
1466
msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical"
1409
1467
msgid "Flat View"
1410
1468
msgstr "월 보기"
1411
1469
 
1412
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:132
 
1470
#: views/todoview/kotodoview.cpp:125
 
1471
msgctxt "@info:tooltip"
 
1472
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: views/todoview/kotodoview.cpp:128
 
1476
msgctxt "@info:whatsthis"
1413
1477
msgid ""
1414
 
"Display to-dos as list rather than as tree\n"
1415
 
"(i.e. without parental relationship displayed)"
 
1478
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
 
1479
"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
 
1480
"the display."
1416
1481
msgstr ""
1417
1482
 
1418
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:35
 
1483
#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
1419
1484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1420
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:163 views/journalview/journalview.cpp:185
1421
 
#: calendarview.cpp:838 actionmanager.cpp:328 actionmanager.cpp:525
1422
 
#: actionmanager.cpp:1599 actionmanager.cpp:1628 rc.cpp:6 rc.cpp:2427
 
1485
#: views/todoview/kotodoview.cpp:172 views/journalview/journalview.cpp:186
 
1486
#: calendarview.cpp:824 actionmanager.cpp:351 actionmanager.cpp:548
 
1487
#: actionmanager.cpp:1638 actionmanager.cpp:1667 rc.cpp:6 rc.cpp:3012
1423
1488
msgid "&Delete"
1424
1489
msgstr "삭제(&D)"
1425
1490
 
1426
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:170 actionmanager.cpp:493
 
1491
#: views/todoview/kotodoview.cpp:179 kodaymatrix.cpp:530 actionmanager.cpp:516
1427
1492
msgid "New &To-do..."
1428
1493
msgstr "새 업무"
1429
1494
 
1430
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 actionmanager.cpp:500
 
1495
#: views/todoview/kotodoview.cpp:182 actionmanager.cpp:523
1431
1496
msgid "New Su&b-to-do..."
1432
1497
msgstr "세부 업무 만들기(&B)..."
1433
1498
 
1434
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:176
 
1499
#: views/todoview/kotodoview.cpp:184
1435
1500
msgid "&Make this To-do Independent"
1436
1501
msgstr "이 업무 따로 떼어내기(&M)"
1437
1502
 
1438
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:179
 
1503
#: views/todoview/kotodoview.cpp:187
1439
1504
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
1440
1505
msgstr "모든 세부 업무 따로 떼어내기"
1441
1506
 
1442
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:187
 
1507
#: views/todoview/kotodoview.cpp:200
1443
1508
msgid "&Copy To"
1444
1509
msgstr "다음으로 복사(&C)"
1445
1510
 
1446
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:199
 
1511
#: views/todoview/kotodoview.cpp:212
1447
1512
#, fuzzy
1448
1513
msgid "&Move To"
1449
1514
msgstr "이동(&M)"
1450
1515
 
1451
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:212
 
1516
#: views/todoview/kotodoview.cpp:225
1452
1517
msgctxt "delete completed to-dos"
1453
1518
msgid "Pur&ge Completed"
1454
1519
msgstr "완료 항목 정리"
1455
1520
 
1456
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:216 koeditorgeneraltodo.cpp:220
 
1521
#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 koeditorgeneraltodo.cpp:220
1457
1522
msgctxt "unspecified priority"
1458
1523
msgid "unspecified"
1459
1524
msgstr "지정하지 않음"
1460
1525
 
1461
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:217 koeditorgeneraltodo.cpp:221
 
1526
#: views/todoview/kotodoview.cpp:230 koeditorgeneraltodo.cpp:221
1462
1527
msgctxt "highest priority"
1463
1528
msgid "1 (highest)"
1464
1529
msgstr "1 (가장 높음)"
1465
1530
 
1466
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:218 koeditorgeneraltodo.cpp:222
 
1531
#: views/todoview/kotodoview.cpp:231 koeditorgeneraltodo.cpp:222
1467
1532
msgid "2"
1468
1533
msgstr "2"
1469
1534
 
1470
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:219 koeditorgeneraltodo.cpp:223
 
1535
#: views/todoview/kotodoview.cpp:232 koeditorgeneraltodo.cpp:223
1471
1536
msgid "3"
1472
1537
msgstr "3"
1473
1538
 
1474
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:220 koeditorgeneraltodo.cpp:224
 
1539
#: views/todoview/kotodoview.cpp:233 koeditorgeneraltodo.cpp:224
1475
1540
msgid "4"
1476
1541
msgstr "4"
1477
1542
 
1478
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:221 koeditorgeneraltodo.cpp:225
 
1543
#: views/todoview/kotodoview.cpp:234 koeditorgeneraltodo.cpp:225
1479
1544
msgctxt "medium priority"
1480
1545
msgid "5 (medium)"
1481
1546
msgstr "5 (중간)"
1482
1547
 
1483
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:222 koeditorgeneraltodo.cpp:226
 
1548
#: views/todoview/kotodoview.cpp:235 koeditorgeneraltodo.cpp:226
1484
1549
msgid "6"
1485
1550
msgstr "6"
1486
1551
 
1487
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:223 koeditorgeneraltodo.cpp:227
 
1552
#: views/todoview/kotodoview.cpp:236 koeditorgeneraltodo.cpp:227
1488
1553
msgid "7"
1489
1554
msgstr "7"
1490
1555
 
1491
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:224 koeditorgeneraltodo.cpp:228
 
1556
#: views/todoview/kotodoview.cpp:237 koeditorgeneraltodo.cpp:228
1492
1557
msgid "8"
1493
1558
msgstr "8"
1494
1559
 
1495
 
#: views/todoview/kotodoview.cpp:225 koeditorgeneraltodo.cpp:229
 
1560
#: views/todoview/kotodoview.cpp:238 koeditorgeneraltodo.cpp:229
1496
1561
msgctxt "lowest priority"
1497
1562
msgid "9 (lowest)"
1498
1563
msgstr "9 (가장 낮음)"
1511
1576
#, fuzzy
1512
1577
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1513
1578
#| msgid ","
1514
 
msgctxt "@item delimiter for joining category names"
 
1579
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
1515
1580
msgid ","
1516
1581
msgstr "."
1517
1582
 
1518
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:655
 
1583
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:665
1519
1584
msgctxt "yes, recurring to-do"
1520
1585
msgid "Yes"
1521
1586
msgstr "예"
1522
1587
 
1523
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:656
 
1588
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:666
1524
1589
msgctxt "no, not a recurring to-do"
1525
1590
msgid "No"
1526
1591
msgstr "아니오"
1527
1592
 
1528
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:673
 
1593
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:683
1529
1594
msgctxt "delimiter for joining category names"
1530
1595
msgid ","
1531
1596
msgstr ","
1532
1597
 
1533
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:783 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1201
1534
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1276
 
1598
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:793 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1300
 
1599
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1375
1535
1600
msgid "Priority"
1536
1601
msgstr "우선순위"
1537
1602
 
1538
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:785
 
1603
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:795
1539
1604
msgctxt "@title:column percent complete"
1540
1605
msgid "Complete"
1541
1606
msgstr "완료"
1542
1607
 
1543
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:787
 
1608
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:797
1544
1609
msgid "Due Date/Time"
1545
1610
msgstr "기한"
1546
1611
 
1547
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:791
 
1612
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:801
1548
1613
msgid "Description"
1549
1614
msgstr "설명"
1550
1615
 
1551
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:947
 
1616
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:957
1552
1617
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
1553
1618
msgstr ""
1554
1619
 
1555
 
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:948
 
1620
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:958
1556
1621
msgid "Drop To-do"
1557
1622
msgstr ""
1558
1623
 
1606
1671
msgid "9 (lowest)"
1607
1672
msgstr "9 (가장 낮음)"
1608
1673
 
1609
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:32
1610
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1611
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
1612
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1613
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:32
1614
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1615
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
1616
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1617
 
#: views/journalview/journalview.cpp:175 rc.cpp:856 rc.cpp:904 rc.cpp:1806
1618
 
#: rc.cpp:1854
 
1674
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
 
1675
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1676
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
 
1677
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1678
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
 
1679
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1680
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
 
1681
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
1682
#: views/journalview/journalview.cpp:176 rc.cpp:1011 rc.cpp:1059 rc.cpp:2202
 
1683
#: rc.cpp:2250
1619
1684
msgid "&Edit"
1620
1685
msgstr "편집(&E)"
1621
1686
 
1622
 
#: views/journalview/journalview.cpp:178
 
1687
#: views/journalview/journalview.cpp:179
1623
1688
msgid "Edit this journal entry"
1624
1689
msgstr "일지를 편집합니다"
1625
1690
 
1626
 
#: views/journalview/journalview.cpp:179
 
1691
#: views/journalview/journalview.cpp:180
1627
1692
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
1628
1693
msgstr ""
1629
1694
 
1630
 
#: views/journalview/journalview.cpp:189 views/journalview/journalview.cpp:190
 
1695
#: views/journalview/journalview.cpp:190 views/journalview/journalview.cpp:191
1631
1696
msgid "Delete this journal entry"
1632
1697
msgstr "일지를 삭제합니다"
1633
1698
 
1634
 
#: views/journalview/journalview.cpp:196
 
1699
#: views/journalview/journalview.cpp:197
1635
1700
msgid "&Print"
1636
1701
msgstr "출력(&P)"
1637
1702
 
1638
 
#: views/journalview/journalview.cpp:200
 
1703
#: views/journalview/journalview.cpp:201
1639
1704
msgid "Print this journal entry"
1640
1705
msgstr "일지를 출력합니다"
1641
1706
 
1642
 
#: views/journalview/journalview.cpp:201
 
1707
#: views/journalview/journalview.cpp:202
1643
1708
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
1644
1709
msgstr ""
1645
1710
 
1670
1735
msgid " (%1%)"
1671
1736
msgstr " (%1%)"
1672
1737
 
1673
 
#: incidencechanger.cpp:66
 
1738
#: incidencechanger.cpp:69
1674
1739
msgid ""
1675
1740
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
1676
1741
"sent to these attendees?"
1677
1742
msgstr ""
1678
1743
 
1679
 
#: incidencechanger.cpp:68
 
1744
#: incidencechanger.cpp:71
1680
1745
msgid "Attendees Removed"
1681
1746
msgstr ""
1682
1747
 
1683
 
#: incidencechanger.cpp:68
 
1748
#: incidencechanger.cpp:71
1684
1749
msgid "Send Messages"
1685
1750
msgstr "메시지 보내기"
1686
1751
 
1687
 
#: incidencechanger.cpp:69 kogroupware.cpp:290 kogroupware.cpp:304
1688
 
#: kogroupware.cpp:314
 
1752
#: incidencechanger.cpp:72 kogroupware.cpp:298 kogroupware.cpp:312
 
1753
#: kogroupware.cpp:322
1689
1754
msgid "Do Not Send"
1690
1755
msgstr "보내지 않음"
1691
1756
 
1692
 
#: incidencechanger.cpp:372 kodialogmanager.cpp:126
 
1757
#: incidencechanger.cpp:293
 
1758
msgid "No resources found, item cannot be added."
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: incidencechanger.cpp:319 kodialogmanager.cpp:120
1693
1762
#, kde-format
1694
1763
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
1695
1764
msgstr "\"%2\" %1를 저장할 수 없습니다."
1696
1765
 
1697
 
#: importdialog.cpp:49
 
1766
#: importdialog.cpp:48
1698
1767
msgid "Import Calendar"
1699
1768
msgstr "달력 가져오기"
1700
1769
 
1701
 
#: importdialog.cpp:60
 
1770
#: importdialog.cpp:59
1702
1771
#, kde-format
1703
1772
msgid ""
1704
1773
"Please select import method for calendar at\n"
1706
1775
"%1."
1707
1776
msgstr ""
1708
1777
 
1709
 
#: importdialog.cpp:71
 
1778
#: importdialog.cpp:70
1710
1779
msgid "Add as new calendar"
1711
1780
msgstr "새 달력으로 추가"
1712
1781
 
1713
 
#: importdialog.cpp:74
 
1782
#: importdialog.cpp:73
1714
1783
msgid "Merge into existing calendar"
1715
1784
msgstr "기존의 달력과 합치기"
1716
1785
 
1717
 
#: importdialog.cpp:78
 
1786
#: importdialog.cpp:76
1718
1787
msgid "Open in separate window"
1719
1788
msgstr "새 창으로 열기"
1720
1789
 
1734
1803
msgid "Theme to use"
1735
1804
msgstr ""
1736
1805
 
1737
 
#: koprefsdialog.cpp:89
 
1806
#: koprefsdialog.cpp:77
1738
1807
msgctxt "@title:tab personal settings"
1739
1808
msgid "Personal"
1740
1809
msgstr "개인"
1741
1810
 
1742
 
#: koprefsdialog.cpp:97
 
1811
#: koprefsdialog.cpp:85
1743
1812
msgctxt "@title:group email settings"
1744
1813
msgid "Email Settings"
1745
1814
msgstr "이메일 설정"
1746
1815
 
1747
 
#: koprefsdialog.cpp:115
 
1816
#: koprefsdialog.cpp:103
1748
1817
msgctxt "@title:tab"
1749
1818
msgid "Save"
1750
1819
msgstr "저장"
1751
1820
 
1752
 
#: koprefsdialog.cpp:119
 
1821
#: koprefsdialog.cpp:107
1753
1822
msgctxt "@title:group"
1754
1823
msgid "Saving Calendar"
1755
1824
msgstr "달력 저장"
1756
1825
 
1757
 
#: koprefsdialog.cpp:156
 
1826
#: koprefsdialog.cpp:144
1758
1827
msgctxt "@title:tab systray settings"
1759
1828
msgid "System Tray"
1760
1829
msgstr "시스템 트레이"
1761
1830
 
1762
 
#: koprefsdialog.cpp:159
 
1831
#: koprefsdialog.cpp:147
1763
1832
msgctxt "@title:group"
1764
1833
msgid "Show/Hide Options"
1765
1834
msgstr "표시/숨김 옵션"
1766
1835
 
1767
 
#: koprefsdialog.cpp:168
 
1836
#: koprefsdialog.cpp:156
1768
1837
msgctxt "@info:tooltip"
1769
1838
msgid ""
1770
1839
"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system "
1771
1840
"tray (recommended)."
1772
1841
msgstr ""
1773
1842
 
1774
 
#: koprefsdialog.cpp:173
 
1843
#: koprefsdialog.cpp:161
1775
1844
msgctxt "@info"
1776
1845
msgid ""
1777
1846
"<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system "
1780
1849
"<note>알림 데몬은 시스템 트레이에 나타나지 않아도 계속 실행될 것입니다.</"
1781
1850
"note>"
1782
1851
 
1783
 
#: koprefsdialog.cpp:218
 
1852
#: koprefsdialog.cpp:206
1784
1853
msgctxt "@title:tab"
1785
1854
msgid "Regional"
1786
1855
msgstr "지역"
1787
1856
 
1788
 
#: koprefsdialog.cpp:224
 
1857
#: koprefsdialog.cpp:212
1789
1858
msgctxt "@title:group"
1790
1859
msgid "General Time and Date"
1791
1860
msgstr ""
1792
1861
 
1793
 
#: koprefsdialog.cpp:232
 
1862
#: koprefsdialog.cpp:220
1794
1863
msgctxt "@label"
1795
1864
msgid "Time zone:"
1796
1865
msgstr "시간대:"
1797
1866
 
1798
 
#: koprefsdialog.cpp:234
 
1867
#: koprefsdialog.cpp:222
1799
1868
msgctxt "@info:whatsthis"
1800
1869
msgid ""
1801
1870
"Select your time zone from the list of locations on this drop down box. If "
1803
1872
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
1804
1873
msgstr ""
1805
1874
 
1806
 
#: koprefsdialog.cpp:245
 
1875
#: koprefsdialog.cpp:233
1807
1876
msgctxt "@item:inlistbox unknown timezone"
1808
1877
msgid "Unknown"
1809
1878
msgstr "알 수 없음"
1810
1879
 
1811
 
#: koprefsdialog.cpp:260
 
1880
#: koprefsdialog.cpp:248
1812
1881
msgctxt "@item:inlistbox no timezone selected"
1813
1882
msgid "[No selection]"
1814
1883
msgstr "[선택하지 않음]"
1815
1884
 
1816
 
#: koprefsdialog.cpp:280
 
1885
#: koprefsdialog.cpp:268
1817
1886
#, fuzzy
1818
1887
#| msgid "Holiday"
1819
1888
msgctxt "@title:group"
1820
1889
msgid "Holidays"
1821
1890
msgstr "공휴일"
1822
1891
 
1823
 
#: koprefsdialog.cpp:290
 
1892
#: koprefsdialog.cpp:278
1824
1893
msgctxt "@label"
1825
1894
msgid "Use holiday region:"
1826
1895
msgstr "지역 공휴일 사용:"
1827
1896
 
1828
 
#: koprefsdialog.cpp:325
 
1897
#: koprefsdialog.cpp:313
1829
1898
msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
1830
1899
msgid "(None)"
1831
1900
msgstr "(없음)"
1832
1901
 
1833
 
#: koprefsdialog.cpp:337
 
1902
#: koprefsdialog.cpp:325
1834
1903
msgctxt "@title:group"
1835
1904
msgid "Working Hours"
1836
1905
msgstr "근무 시간"
1837
1906
 
1838
 
#: koprefsdialog.cpp:358
 
1907
#: koprefsdialog.cpp:346
1839
1908
msgctxt "@info:whatsthis"
1840
1909
msgid ""
1841
1910
"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
1843
1912
"will not be marked with color."
1844
1913
msgstr ""
1845
1914
 
1846
 
#: koprefsdialog.cpp:396
 
1915
#: koprefsdialog.cpp:384
1847
1916
msgctxt "@title:tab"
1848
1917
msgid "Default Values"
1849
1918
msgstr "기본값"
1850
1919
 
1851
 
#: koprefsdialog.cpp:401
 
1920
#: koprefsdialog.cpp:389
1852
1921
#, fuzzy
1853
1922
#| msgctxt "incidence category: appointment"
1854
1923
#| msgid "Appointment"
1856
1925
msgid "Appointments"
1857
1926
msgstr "약속"
1858
1927
 
1859
 
#: koprefsdialog.cpp:417
 
1928
#: koprefsdialog.cpp:406
1860
1929
#, fuzzy
1861
1930
#| msgctxt "@title:window"
1862
1931
#| msgid "Reminders"
1864
1933
msgid "Reminders"
1865
1934
msgstr "알림"
1866
1935
 
1867
 
#: koprefsdialog.cpp:423
1868
 
msgctxt "@item:inlistbox"
1869
 
msgid "1 minute"
1870
 
msgstr "1분"
1871
 
 
1872
 
#: koprefsdialog.cpp:424
1873
 
msgctxt "@item:inlistbox"
1874
 
msgid "5 minutes"
1875
 
msgstr "5분"
1876
 
 
1877
 
#: koprefsdialog.cpp:425
1878
 
msgctxt "@item:inlistbox"
1879
 
msgid "10 minutes"
1880
 
msgstr "10 분"
1881
 
 
1882
 
#: koprefsdialog.cpp:426
1883
 
msgctxt "@item:inlistbox"
1884
 
msgid "15 minutes"
1885
 
msgstr "15 분"
1886
 
 
1887
 
#: koprefsdialog.cpp:427
1888
 
msgctxt "@item:inlistbox"
1889
 
msgid "30 minutes"
1890
 
msgstr "30 분"
 
1936
#: koprefsdialog.cpp:412
 
1937
msgctxt "@label"
 
1938
msgid "Default reminder time:"
 
1939
msgstr "기본 알림 시간:"
1891
1940
 
1892
1941
#: koprefsdialog.cpp:428
1893
 
msgctxt "@label"
1894
 
msgid "Default reminder time:"
1895
 
msgstr "기본 알림 시간:"
1896
 
 
1897
 
#: koprefsdialog.cpp:536
 
1942
#, fuzzy
 
1943
#| msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
 
1944
#| msgid "minute(s)"
 
1945
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
 
1946
msgid "minute(s)"
 
1947
msgstr "분"
 
1948
 
 
1949
#: koprefsdialog.cpp:430
 
1950
#, fuzzy
 
1951
#| msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
 
1952
#| msgid "hour(s)"
 
1953
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
 
1954
msgid "hour(s)"
 
1955
msgstr "시간"
 
1956
 
 
1957
#: koprefsdialog.cpp:432
 
1958
#, fuzzy
 
1959
#| msgctxt "@label recurrence expressed in days"
 
1960
#| msgid "day(s)"
 
1961
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
 
1962
msgid "day(s)"
 
1963
msgstr "일마다"
 
1964
 
 
1965
#: koprefsdialog.cpp:538
1898
1966
msgctxt "@title:tab general settings"
1899
1967
msgid "General"
1900
1968
msgstr "일반"
1901
1969
 
1902
 
#: koprefsdialog.cpp:553
 
1970
#: koprefsdialog.cpp:544 koprefsdialog.cpp:576 koprefsdialog.cpp:641
 
1971
#: koprefsdialog.cpp:669
 
1972
#, fuzzy
 
1973
#| msgid "&Display reminder"
 
1974
msgctxt "@title:group"
 
1975
msgid "Display Options"
 
1976
msgstr "알림 표시(&D)"
 
1977
 
 
1978
#: koprefsdialog.cpp:554
1903
1979
msgctxt "@title:group"
1904
1980
msgid "Date Navigator"
1905
1981
msgstr ""
1906
1982
 
1907
 
#: koprefsdialog.cpp:565
 
1983
#: koprefsdialog.cpp:570
1908
1984
msgctxt "@title:tab"
1909
1985
msgid "Agenda View"
1910
1986
msgstr "의사 일정 보기"
1911
1987
 
1912
 
#: koprefsdialog.cpp:570
 
1988
#: koprefsdialog.cpp:584
1913
1989
#, fuzzy
1914
 
#| msgid "&Display reminder"
1915
 
msgctxt "@title:group"
1916
 
msgid "Display Options"
1917
 
msgstr "알림 표시(&D)"
1918
 
 
1919
 
#: koprefsdialog.cpp:578
 
1990
#| msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
 
1991
#| msgid " pixel"
1920
1992
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
1921
 
msgid " pixel"
 
1993
msgid " pixels"
1922
1994
msgstr "픽셀"
1923
1995
 
1924
 
#: koprefsdialog.cpp:590
 
1996
#: koprefsdialog.cpp:596
1925
1997
msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
1926
1998
msgid " days"
1927
1999
msgstr " 일"
1928
2000
 
1929
 
#: koprefsdialog.cpp:621
 
2001
#: koprefsdialog.cpp:635
1930
2002
msgctxt "@title:tab"
1931
2003
msgid "Month View"
1932
2004
msgstr "월 보기"
1933
2005
 
1934
 
#: koprefsdialog.cpp:640
 
2006
#: koprefsdialog.cpp:663
1935
2007
msgctxt "@title:tab"
1936
2008
msgid "Todo View"
1937
2009
msgstr "업무 보기"
1938
2010
 
1939
2011
#: koprefsdialog.cpp:679
 
2012
#, fuzzy
 
2013
#| msgid "Other Options"
 
2014
msgctxt "@title:group"
 
2015
msgid "Other Options"
 
2016
msgstr "다른 옵션"
 
2017
 
 
2018
#: koprefsdialog.cpp:714
1940
2019
msgctxt "@title:tab"
1941
2020
msgid "Colors"
1942
2021
msgstr "색"
1943
2022
 
1944
 
#: koprefsdialog.cpp:714
 
2023
#: koprefsdialog.cpp:755
1945
2024
msgctxt "@title:group"
1946
2025
msgid "Categories"
1947
2026
msgstr "분류"
1948
2027
 
1949
 
#: koprefsdialog.cpp:724
 
2028
#: koprefsdialog.cpp:772
1950
2029
msgctxt "@info:whatsthis"
1951
2030
msgid ""
1952
2031
"Select here the event category you want to modify. You can change the "
1953
2032
"selected category color using the button below."
1954
2033
msgstr ""
1955
2034
 
1956
 
#: koprefsdialog.cpp:733
 
2035
#: koprefsdialog.cpp:781
1957
2036
msgctxt "@info:whatsthis"
1958
2037
msgid ""
1959
2038
"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
1960
2039
"above."
1961
2040
msgstr "콤보 박스에서 선택한 이벤트 분류의 색을 선택하세요."
1962
2041
 
1963
 
#: koprefsdialog.cpp:741
 
2042
#: koprefsdialog.cpp:789
1964
2043
msgctxt "@title:group"
1965
2044
msgid "Resources"
1966
2045
msgstr "달력"
1967
2046
 
1968
 
#: koprefsdialog.cpp:750
 
2047
#: koprefsdialog.cpp:798
1969
2048
msgctxt "@info:whatsthis"
1970
2049
msgid ""
1971
2050
"Select here resource you want to modify. You can change the selected "
1972
2051
"resource color using the button below."
1973
2052
msgstr ""
1974
2053
 
1975
 
#: koprefsdialog.cpp:759
 
2054
#: koprefsdialog.cpp:807
1976
2055
msgctxt "@info:whatsthis"
1977
2056
msgid ""
1978
2057
"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
1979
2058
msgstr "콤보 박스에서 선택한 달력의 색을 선택하세요."
1980
2059
 
1981
 
#: koprefsdialog.cpp:770
 
2060
#: koprefsdialog.cpp:818
1982
2061
msgctxt "@title:tab"
1983
2062
msgid "Fonts"
1984
2063
msgstr "글꼴"
1985
2064
 
1986
 
#: koprefsdialog.cpp:785 koprefsdialog.cpp:793
 
2065
#: koprefsdialog.cpp:833 koprefsdialog.cpp:841
1987
2066
msgctxt "@label"
1988
2067
msgid "Event text"
1989
2068
msgstr ""
1990
2069
 
1991
 
#: koprefsdialog.cpp:943
1992
 
msgctxt "@title"
1993
 
msgid "Scheduler Mail Client"
1994
 
msgstr ""
1995
 
 
1996
 
#: koprefsdialog.cpp:945
1997
 
msgctxt "@option:radio"
1998
 
msgid "Mail client"
1999
 
msgstr "메일 클라이언트"
2000
 
 
2001
 
#: koprefsdialog.cpp:951
 
2070
#: koprefsdialog.cpp:989
2002
2071
msgctxt "@label"
2003
2072
msgid "Additional email addresses:"
2004
2073
msgstr "추가 이메일 주소:"
2005
2074
 
2006
 
#: koprefsdialog.cpp:953
 
2075
#: koprefsdialog.cpp:991
2007
2076
msgctxt "@info:whatsthis"
2008
2077
msgid ""
2009
2078
"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
2012
2081
"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
2013
2082
msgstr ""
2014
2083
 
2015
 
#: koprefsdialog.cpp:965
 
2084
#: koprefsdialog.cpp:1003
2016
2085
msgctxt "@title:column email addresses"
2017
2086
msgid "Email"
2018
2087
msgstr "이메일"
2019
2088
 
2020
 
#: koprefsdialog.cpp:968
 
2089
#: koprefsdialog.cpp:1006
2021
2090
msgctxt "@label"
2022
2091
msgid "Additional email address:"
2023
2092
msgstr "추가 이메일 주소:"
2024
2093
 
2025
 
#: koprefsdialog.cpp:970
 
2094
#: koprefsdialog.cpp:1008
2026
2095
msgctxt "@info:whatsthis"
2027
2096
msgid ""
2028
2097
"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
2030
2099
"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
2031
2100
msgstr ""
2032
2101
 
2033
 
#: koprefsdialog.cpp:983
 
2102
#: koprefsdialog.cpp:1021
2034
2103
msgctxt "@action:button add a new email address"
2035
2104
msgid "New"
2036
2105
msgstr "새로 만들기"
2037
2106
 
2038
 
#: koprefsdialog.cpp:986
 
2107
#: koprefsdialog.cpp:1024
2039
2108
msgctxt "@info:whatsthis"
2040
2109
msgid ""
2041
2110
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
2042
2111
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
2043
2112
msgstr ""
2044
2113
 
2045
 
#: koprefsdialog.cpp:991
 
2114
#: koprefsdialog.cpp:1029
2046
2115
msgctxt "@action:button"
2047
2116
msgid "Remove"
2048
2117
msgstr "삭제"
2049
2118
 
2050
 
#: koprefsdialog.cpp:1034
 
2119
#: koprefsdialog.cpp:1072
2051
2120
msgctxt "@label"
2052
2121
msgid "(EmptyEmail)"
2053
2122
msgstr "(이메일주소)"
2054
2123
 
2055
 
#: koprefsdialog.cpp:1254
 
2124
#: koprefsdialog.cpp:1292
2056
2125
msgctxt "@title:column plugin name"
2057
2126
msgid "Name"
2058
2127
msgstr "이름"
2059
2128
 
2060
 
#: koprefsdialog.cpp:1273
 
2129
#: koprefsdialog.cpp:1311
2061
2130
msgctxt "@action:button"
2062
2131
msgid "Configure &Plugin..."
2063
2132
msgstr "플러그인 설정(&P)..."
2064
2133
 
2065
 
#: koprefsdialog.cpp:1276
 
2134
#: koprefsdialog.cpp:1314
2066
2135
msgctxt "@info:whatsthis"
2067
2136
msgid ""
2068
2137
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
2069
2138
"list above"
2070
2139
msgstr ""
2071
2140
 
2072
 
#: koprefsdialog.cpp:1283
 
2141
#: koprefsdialog.cpp:1321
2073
2142
msgctxt "@title:group"
2074
2143
msgid "Position"
2075
2144
msgstr "위치"
2076
2145
 
2077
 
#: koprefsdialog.cpp:1285
2078
 
msgctxt "@option:check"
2079
 
msgid "Show in the month view"
2080
 
msgstr "월 보기 시 표시"
2081
 
 
2082
 
#: koprefsdialog.cpp:1287
 
2146
#: koprefsdialog.cpp:1325
2083
2147
msgctxt "@option:check"
2084
2148
msgid "Show at the top of the agenda views"
2085
2149
msgstr "의사 일정 보기 시 화면의 상단에 표시"
2086
2150
 
2087
 
#: koprefsdialog.cpp:1289
 
2151
#: koprefsdialog.cpp:1327
2088
2152
msgctxt "@option:check"
2089
2153
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
2090
2154
msgstr "의사 일정 보기 시 화면의 하단에 표시"
2091
2155
 
2092
 
#: koprefsdialog.cpp:1322
 
2156
#: koprefsdialog.cpp:1360
2093
2157
msgctxt "@title:group"
2094
2158
msgid "Calendar Decorations"
2095
2159
msgstr "달력 장식"
2096
2160
 
2097
 
#: koprefsdialog.cpp:1325
 
2161
#: koprefsdialog.cpp:1364
2098
2162
msgctxt "@title:group"
2099
2163
msgid "Print Plugins"
2100
2164
msgstr "출력 플러그인"
2101
2165
 
2102
 
#: koprefsdialog.cpp:1328
 
2166
#: koprefsdialog.cpp:1368
2103
2167
msgctxt "@title:group"
2104
2168
msgid "Other Plugins"
2105
2169
msgstr "다른 플러그인"
2106
2170
 
2107
 
#: koprefsdialog.cpp:1396
 
2171
#: koprefsdialog.cpp:1440
2108
2172
msgctxt "@info"
2109
2173
msgid "Unable to configure this plugin"
2110
2174
msgstr "이 플러그인을 설정할 수 없습니다."
2124
2188
msgid "Edit %1"
2125
2189
msgstr "%1 편집"
2126
2190
 
2127
 
#: timelabels.cpp:108
 
2191
#: timelabels.cpp:74
2128
2192
msgid "Timezone:"
2129
2193
msgstr "시간대:"
2130
2194
 
2131
 
#: timelabels.cpp:334
 
2195
#: timelabels.cpp:319
2132
2196
msgid "&Edit Timezones..."
2133
2197
msgstr "시간대 편집(&E)..."
2134
2198
 
2135
 
#: timelabels.cpp:337
 
2199
#: timelabels.cpp:322
2136
2200
#, kde-format
2137
2201
msgid "&Remove %1 Timezone"
2138
2202
msgstr "시간대 %1 삭제(&R)"
2139
2203
 
2140
 
#: timelabels.cpp:383
 
2204
#: timelabels.cpp:369
2141
2205
#, kde-format
2142
2206
msgid "Timezone: %1"
2143
2207
msgstr "시간대: %1"
2144
2208
 
2145
 
#: timelabels.cpp:385
 
2209
#: timelabels.cpp:371
2146
2210
#, kde-format
2147
2211
msgid "Country Code: %1"
2148
2212
msgstr "국가 코드: %1"
2149
2213
 
2150
 
#: timelabels.cpp:388
 
2214
#: timelabels.cpp:374
2151
2215
msgid "Abbreviations:"
2152
2216
msgstr ""
2153
2217
 
2154
 
#: timelabels.cpp:396
 
2218
#: timelabels.cpp:382
2155
2219
#, kde-format
2156
2220
msgid "Comment:<br/>%1"
2157
2221
msgstr ""
2158
2222
 
2159
 
#: freebusymanager.cpp:230
 
2223
#: freebusymanager.cpp:227
2160
2224
msgid ""
2161
2225
"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
2162
2226
"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
2163
2227
"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
2164
2228
msgstr ""
2165
2229
 
2166
 
#: freebusymanager.cpp:235
 
2230
#: freebusymanager.cpp:232
2167
2231
msgid "No Free/Busy Upload URL"
2168
2232
msgstr ""
2169
2233
 
2170
 
#: freebusymanager.cpp:246
 
2234
#: freebusymanager.cpp:243
2171
2235
#, kde-format
2172
2236
msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
2173
2237
msgstr ""
2174
2238
 
2175
 
#: freebusymanager.cpp:247
 
2239
#: freebusymanager.cpp:244
2176
2240
msgid "Invalid URL"
2177
2241
msgstr ""
2178
2242
 
2179
 
#: freebusymanager.cpp:333
 
2243
#: freebusymanager.cpp:330
2180
2244
#, kde-format
2181
2245
msgid ""
2182
2246
"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
2185
2249
"contact your system administrator.</p></qt>"
2186
2250
msgstr ""
2187
2251
 
2188
 
#: koeditorgeneral.cpp:106
 
2252
#: koeditorgeneral.cpp:90
 
2253
#, fuzzy
 
2254
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
 
2255
msgctxt "@info:whatsthis"
2189
2256
msgid "Sets the Title of this event or to-do."
2190
2257
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
2191
2258
 
2192
 
#: koeditorgeneral.cpp:107
2193
 
msgctxt "event or to-do title"
 
2259
#: koeditorgeneral.cpp:91
 
2260
#, fuzzy
 
2261
#| msgid "Enter the reminder time here."
 
2262
msgctxt "@info:tooltip"
 
2263
msgid "Set the title"
 
2264
msgstr "기본 알림 시간입니다."
 
2265
 
 
2266
#: koeditorgeneral.cpp:92
 
2267
#, fuzzy
 
2268
#| msgctxt "event or to-do title"
 
2269
#| msgid "T&itle:"
 
2270
msgctxt "@label event or to-do title"
2194
2271
msgid "T&itle:"
2195
2272
msgstr "제목(&I):"
2196
2273
 
2197
 
#: koeditorgeneral.cpp:126
 
2274
#: koeditorgeneral.cpp:114
 
2275
#, fuzzy
 
2276
#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
 
2277
msgctxt "@info:whatsthis"
2198
2278
msgid "Sets where the event or to-do will take place."
2199
2279
msgstr "이벤트나 업무가 일어날 장소를 설정합니다."
2200
2280
 
2201
 
#: koeditorgeneral.cpp:127
 
2281
#: koeditorgeneral.cpp:115
 
2282
#, fuzzy
 
2283
#| msgid "Start &time:"
 
2284
msgctxt "@info:tooltip"
 
2285
msgid "Set the location"
 
2286
msgstr "시작 시간(&T):"
 
2287
 
 
2288
#: koeditorgeneral.cpp:116
 
2289
#, fuzzy
 
2290
#| msgid "&Location:"
 
2291
msgctxt "@label"
2202
2292
msgid "&Location:"
2203
2293
msgstr "위치(&L):"
2204
2294
 
2205
 
#: koeditorgeneral.cpp:140
 
2295
#: koeditorgeneral.cpp:131
2206
2296
msgctxt "@info:whatsthis"
2207
2297
msgid ""
2208
2298
"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
2209
2299
msgstr "이벤트나 업무가 속한 분류를 선택합니다."
2210
2300
 
2211
 
#: koeditorgeneral.cpp:141
 
2301
#: koeditorgeneral.cpp:132
 
2302
#, fuzzy
 
2303
#| msgctxt "@item:inlistbox"
 
2304
#| msgid "Select Categories"
 
2305
msgctxt "@info:tooltip"
 
2306
msgid "Set the categories"
 
2307
msgstr "분류 선택"
 
2308
 
 
2309
#: koeditorgeneral.cpp:133
 
2310
#, fuzzy
 
2311
#| msgid "Categories:"
 
2312
msgctxt "@label"
2212
2313
msgid "Categories:"
2213
2314
msgstr "분류:"
2214
2315
 
2215
 
#: koeditorgeneral.cpp:150
 
2316
#: koeditorgeneral.cpp:144
2216
2317
msgctxt "@action:button select a category"
2217
2318
msgid "&Select..."
2218
2319
msgstr "선택(&S)..."
2219
2320
 
2220
 
#: koeditorgeneral.cpp:162
 
2321
#: koeditorgeneral.cpp:157
 
2322
#, fuzzy
 
2323
#| msgid "Acc&ess:"
 
2324
msgctxt "@label"
2221
2325
msgid "Acc&ess:"
2222
2326
msgstr "접근 제한(&E)"
2223
2327
 
2224
 
#: koeditorgeneral.cpp:163
 
2328
#: koeditorgeneral.cpp:159
 
2329
#, fuzzy
 
2330
#| msgid ""
 
2331
#| "Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
 
2332
#| "that KOrganizer currently does not use this setting, so the "
 
2333
#| "implementation of the restrictions will depend on the groupware server. "
 
2334
#| "This means that events or to-dos marked as private or confidential may be "
 
2335
#| "visible to others."
 
2336
msgctxt "@info:whatsthis"
2225
2337
msgid ""
2226
2338
"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
2227
2339
"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
2232
2344
"않기 때문에 이 기능은 그룹웨어 서버에 의존적입니다. 이것은 다른 사람에게 이 "
2233
2345
"이벤트나 업무가 비공개 혹은 기밀로 표시되어 보여진다는 것을 의미합니다."
2234
2346
 
2235
 
#: koeditorgeneral.cpp:197
 
2347
#: koeditorgeneral.cpp:166
 
2348
#, fuzzy
 
2349
#| msgid "No start date"
 
2350
msgctxt "@info:tooltip"
 
2351
msgid "Set the secrecy level"
 
2352
msgstr "시작일 없음"
 
2353
 
 
2354
#: koeditorgeneral.cpp:184
 
2355
#, fuzzy
 
2356
#| msgid "Rich text"
 
2357
msgctxt "@option:check"
2236
2358
msgid "Rich text"
2237
2359
msgstr "리치 텍스트"
2238
2360
 
2239
 
#: koeditorgeneral.cpp:198
 
2361
#: koeditorgeneral.cpp:187
 
2362
#, fuzzy
 
2363
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
2364
#| msgid ""
 
2365
#| "A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
 
2366
#| "this event or to-do."
 
2367
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2368
msgid ""
 
2369
"Select this option if you would like to enter rich text into the description "
 
2370
"field of this event or to-do."
 
2371
msgstr "이벤트나 업무의 반복 규칙에서 제외할 날짜를 설정합니다."
 
2372
 
 
2373
#: koeditorgeneral.cpp:189
 
2374
#, fuzzy
 
2375
#| msgid "Toggle Rich Text"
 
2376
msgctxt "@info:tooltip"
2240
2377
msgid "Toggle Rich Text"
2241
2378
msgstr "리치 텍스트 설정/해제"
2242
2379
 
2243
 
#: koeditorgeneral.cpp:237
 
2380
#: koeditorgeneral.cpp:229
 
2381
msgctxt "@info:tooltip"
 
2382
msgid "Set the description in plain text or rich text"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: koeditorgeneral.cpp:232
 
2386
msgctxt "@info:whatsthis"
2244
2387
msgid ""
2245
2388
"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be "
2246
2389
"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you "
2247
2390
"hover over the event."
2248
2391
msgstr ""
2249
2392
 
2250
 
#: koeditorgeneral.cpp:271
 
2393
#: koeditorgeneral.cpp:266
 
2394
#, fuzzy
 
2395
#| msgid "&Reminder:"
 
2396
msgctxt "@option:check"
2251
2397
msgid "&Reminder:"
2252
2398
msgstr "알림(&R):"
2253
2399
 
2254
 
#: koeditorgeneral.cpp:272
 
2400
#: koeditorgeneral.cpp:269
 
2401
#, fuzzy
 
2402
#| msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
 
2403
msgctxt "@info:whatsthis"
2255
2404
msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
2256
2405
msgstr "이벤트나 업무의 알림을 활성화합니다."
2257
2406
 
 
2407
#: koeditorgeneral.cpp:270
 
2408
#, fuzzy
 
2409
#| msgid "No reminders"
 
2410
msgctxt "@info:tooltip"
 
2411
msgid "Set a reminder"
 
2412
msgstr "알림 없음"
 
2413
 
 
2414
#: koeditorgeneral.cpp:275
 
2415
#, fuzzy
 
2416
#| msgid "Sets where the event or to-do will take place."
 
2417
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2418
msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
 
2419
msgstr "이벤트나 업무가 일어날 장소를 설정합니다."
 
2420
 
2258
2421
#: koeditorgeneral.cpp:276
2259
 
msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
2260
 
msgstr ""
 
2422
#, fuzzy
 
2423
#| msgid "Select a month"
 
2424
msgctxt "@info:tooltip"
 
2425
msgid "Set an alarm"
 
2426
msgstr "달 선택"
2261
2427
 
2262
 
#: koeditorgeneral.cpp:286
 
2428
#: koeditorgeneral.cpp:288
2263
2429
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
2264
2430
msgid "minute(s)"
2265
2431
msgstr "분"
2266
2432
 
2267
 
#: koeditorgeneral.cpp:287
 
2433
#: koeditorgeneral.cpp:289
2268
2434
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
2269
2435
msgid "hour(s)"
2270
2436
msgstr "시간"
2271
2437
 
2272
 
#: koeditorgeneral.cpp:288
 
2438
#: koeditorgeneral.cpp:290
2273
2439
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days"
2274
2440
msgid "day(s)"
2275
2441
msgstr "일"
2276
2442
 
2277
 
#: koeditorgeneral.cpp:297
2278
 
msgctxt "advanced alarm settings"
 
2443
#: koeditorgeneral.cpp:300
 
2444
#, fuzzy
 
2445
#| msgctxt "advanced alarm settings"
 
2446
#| msgid "Advanced..."
 
2447
msgctxt "@action:button advanced alarm settings"
2279
2448
msgid "Advanced..."
2280
2449
msgstr "고급..."
2281
2450
 
2282
 
#: koeditorgeneral.cpp:411
2283
 
#, kde-format
 
2451
#: koeditorgeneral.cpp:303
 
2452
#, fuzzy
 
2453
#| msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
 
2454
msgctxt "@info:whatsthis"
 
2455
msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do"
 
2456
msgstr "이벤트나 업무와 관련된 날짜와 시간을 설정합니다."
 
2457
 
 
2458
#: koeditorgeneral.cpp:304
 
2459
msgctxt "@info:tooltip"
 
2460
msgid "Set an advanced alarm"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#: koeditorgeneral.cpp:416
 
2464
#, fuzzy, kde-format
 
2465
#| msgid "1 reminder configured"
 
2466
#| msgid_plural "%1 reminders configured"
 
2467
msgctxt "@label"
2284
2468
msgid "1 reminder configured"
2285
2469
msgid_plural "%1 reminders configured"
2286
2470
msgstr[0] "%1개 알림이 설정됨"
2287
2471
 
2288
 
#: koeditorgeneral.cpp:438
 
2472
#: koeditorgeneral.cpp:443
 
2473
#, fuzzy
 
2474
#| msgid "1 advanced reminder configured"
 
2475
msgctxt "@label"
2289
2476
msgid "1 advanced reminder configured"
2290
2477
msgstr "하나의 알림이 고급 설정됨"
2291
2478
 
2292
 
#: koeditorgeneral.cpp:579
 
2479
#: koeditorgeneral.cpp:592
2293
2480
#, fuzzy
 
2481
msgctxt "@label"
2294
2482
msgid "No attendees"
2295
2483
msgstr "참석자 없음"
2296
2484
 
2297
 
#: koeditorgeneral.cpp:581
2298
 
#, kde-format
 
2485
#: koeditorgeneral.cpp:595
 
2486
#, fuzzy, kde-format
 
2487
#| msgid "One attendee"
 
2488
#| msgid_plural "%1 attendees"
 
2489
msgctxt "@label"
2299
2490
msgid "One attendee"
2300
2491
msgid_plural "%1 attendees"
2301
2492
msgstr[0] "참석자 %1명"
2302
2493
 
2303
 
#: koeditorgeneral.cpp:589
2304
 
msgid "Please specify a summary."
2305
 
msgstr ""
 
2494
#: koeditorgeneral.cpp:606
 
2495
#, fuzzy
 
2496
#| msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
 
2497
msgctxt "@info"
 
2498
msgid "Please specify a title."
 
2499
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')"
2306
2500
 
2307
 
#: koeditorgeneraltodo.cpp:98 koeditorgeneralevent.cpp:100
 
2501
#: koeditorgeneraltodo.cpp:98 koeditorgeneralevent.cpp:88
2308
2502
msgid "Date && Time"
2309
2503
msgstr "날짜 && 시간"
2310
2504
 
2312
2506
msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
2313
2507
msgstr "업무의 시작 시간과 기한을 설정합니다."
2314
2508
 
2315
 
#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 koeditorgeneralevent.cpp:120
 
2509
#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
2316
2510
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
2317
2511
msgstr ""
2318
2512
 
2420
2614
msgid "co&mpleted on"
2421
2615
msgstr "완료된 시간"
2422
2616
 
2423
 
#: kogroupware.cpp:171
 
2617
#: kogroupware.cpp:170
2424
2618
#, kde-format
2425
2619
msgid "Error message: %1"
2426
2620
msgstr "오류 메시지: %1"
2427
2621
 
2428
 
#: kogroupware.cpp:175
 
2622
#: kogroupware.cpp:174
2429
2623
msgid "Error while processing an invitation or update."
2430
2624
msgstr "초대나 업데이트 과정 중에 에러가 발생하였습니다."
2431
2625
 
2432
 
#: kogroupware.cpp:277
 
2626
#: kogroupware.cpp:285
2433
2627
msgctxt "incidence type is event"
2434
2628
msgid "event"
2435
2629
msgstr "이벤트"
2436
2630
 
2437
 
#: kogroupware.cpp:279
 
2631
#: kogroupware.cpp:287
2438
2632
msgctxt "incidence type is to-do/task"
2439
2633
msgid "task"
2440
2634
msgstr "과제"
2441
2635
 
2442
 
#: kogroupware.cpp:281
 
2636
#: kogroupware.cpp:289
2443
2637
msgctxt "incidence type is journal"
2444
2638
msgid "journal entry"
2445
2639
msgstr "일지"
2446
2640
 
2447
 
#: kogroupware.cpp:285
 
2641
#: kogroupware.cpp:293
2448
2642
#, kde-format
2449
2643
msgid ""
2450
2644
"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
2451
2645
msgstr ""
2452
2646
"%1에 다른 사람들이 포함되어 있습니다. 이들에게 이메일을 발송하시겠습니까?"
2453
2647
 
2454
 
#: kogroupware.cpp:289
 
2648
#: kogroupware.cpp:297
2455
2649
msgid "Group Scheduling Email"
2456
2650
msgstr ""
2457
2651
 
2458
 
#: kogroupware.cpp:290
 
2652
#: kogroupware.cpp:298
2459
2653
msgid "Send Email"
2460
2654
msgstr "이메일 보내기"
2461
2655
 
2462
 
#: kogroupware.cpp:300
 
2656
#: kogroupware.cpp:308
2463
2657
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
2464
2658
msgstr ""
2465
2659
 
2466
 
#: kogroupware.cpp:304 kogroupware.cpp:314
 
2660
#: kogroupware.cpp:312 kogroupware.cpp:322
2467
2661
msgid "Send Update"
2468
2662
msgstr ""
2469
2663
 
2470
 
#: kogroupware.cpp:308
 
2664
#: kogroupware.cpp:316
2471
2665
msgid ""
2472
2666
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
2473
2667
"status update to the organizer of this event?"
2474
2668
msgstr ""
2475
2669
 
2476
 
#: kogroupware.cpp:332
 
2670
#: kogroupware.cpp:342
2477
2671
msgid ""
2478
2672
"You are not the organizer of this event, but you were supposed to attend. Do "
2479
2673
"you really want to delete it and notify the organizer?"
2480
2674
msgstr ""
2481
2675
 
2482
 
#: kogroupware.cpp:336
 
2676
#: kogroupware.cpp:346
2483
2677
msgid ""
2484
2678
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
2485
 
"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?"
 
2679
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
2486
2680
msgstr ""
2487
2681
 
2488
 
#: kogroupware.cpp:353
 
2682
#: kogroupware.cpp:363
2489
2683
msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>"
2490
2684
msgstr ""
2491
2685
 
2492
 
#: kogroupware.cpp:372 mailscheduler.cpp:89
 
2686
#: kogroupware.cpp:386 mailscheduler.cpp:87
2493
2687
#, kde-format
2494
2688
msgid "Counter proposal: %1"
2495
2689
msgstr ""
2496
2690
 
2497
 
#: kogroupware.cpp:374
 
2691
#: kogroupware.cpp:388
2498
2692
#, kde-format
2499
2693
msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
2500
2694
msgstr ""
2501
2695
 
2502
 
#: publishdialog.cpp:43
 
2696
#: publishdialog.cpp:42
2503
2697
msgid "Select Addresses"
2504
2698
msgstr "주소 선택"
2505
2699
 
2506
 
#: publishdialog.cpp:105
 
2700
#: publishdialog.cpp:53
 
2701
msgid "Send email to these recipients"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#: publishdialog.cpp:54
 
2705
msgid ""
 
2706
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
 
2707
"recipients you have entered."
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#: publishdialog.cpp:57
 
2711
msgid "Cancel recipient selection and the email"
 
2712
msgstr ""
 
2713
 
 
2714
#: publishdialog.cpp:58
 
2715
msgid ""
 
2716
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
 
2717
"terminated."
 
2718
msgstr ""
 
2719
 
 
2720
#: publishdialog.cpp:61
 
2721
msgid ""
 
2722
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
 
2723
msgstr ""
 
2724
 
 
2725
#: publishdialog.cpp:123
2507
2726
msgid "(EmptyName)"
2508
2727
msgstr "(이름)"
2509
2728
 
2510
 
#: publishdialog.cpp:106
 
2729
#: publishdialog.cpp:124
2511
2730
msgid "(EmptyEmail)"
2512
2731
msgstr "(이메일 주소)"
2513
2732
 
2514
 
#: kodaymatrix.cpp:566
 
2733
#: kodaymatrix.cpp:528 actionmanager.cpp:509
 
2734
msgid "New E&vent..."
 
2735
msgstr "새 이벤트(&V)..."
 
2736
 
 
2737
#: kodaymatrix.cpp:532 actionmanager.cpp:531
 
2738
msgid "New &Journal..."
 
2739
msgstr "새 일지(&J)..."
 
2740
 
 
2741
#: kodaymatrix.cpp:695
2515
2742
msgid "&Move"
2516
2743
msgstr "이동(&M)"
2517
2744
 
2518
 
#: kodaymatrix.cpp:568
 
2745
#: kodaymatrix.cpp:697
2519
2746
msgid "&Copy"
2520
2747
msgstr "복사(&C)"
2521
2748
 
2522
2749
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:486
2523
2750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
2524
 
#: kodaymatrix.cpp:571 rc.cpp:154 rc.cpp:2319
 
2751
#: kodaymatrix.cpp:700 rc.cpp:154 rc.cpp:2904
2525
2752
msgid "&Add"
2526
2753
msgstr "추가(&A)"
2527
2754
 
2528
2755
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:96
2529
2756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2530
 
#: kodaymatrix.cpp:574 rc.cpp:1042 rc.cpp:2340
 
2757
#: kodaymatrix.cpp:703 calendarview.cpp:1302 rc.cpp:1255 rc.cpp:2925
2531
2758
msgid "&Cancel"
2532
2759
msgstr "취소(&C)"
2533
2760
 
2549
2776
msgid "Delete Old Items"
2550
2777
msgstr "오래된 항목 삭제"
2551
2778
 
2552
 
#: eventarchiver.cpp:220
2553
 
#, fuzzy
2554
 
#| msgctxt "@item:inlistbox unknown timezone"
2555
 
#| msgid "Unknown"
 
2779
#: eventarchiver.cpp:220 calendarview.cpp:1661 calendarview.cpp:1709
2556
2780
msgctxt "save failure cause unknown"
2557
2781
msgid "Reason unknown"
2558
 
msgstr "알 수 없음"
 
2782
msgstr ""
2559
2783
 
2560
2784
#: eventarchiver.cpp:222
2561
2785
#, fuzzy, kde-format
2569
2793
msgid "Cannot write archive. %1"
2570
2794
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
2571
2795
 
2572
 
#: kocorehelper.cpp:47
 
2796
#: kocorehelper.cpp:48
2573
2797
#, fuzzy
2574
2798
#| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
2575
2799
#| msgid ","
2577
2801
msgid ","
2578
2802
msgstr "."
2579
2803
 
2580
 
#: kocounterdialog.cpp:37
 
2804
#: kocounterdialog.cpp:36
2581
2805
msgid "Counter-Event Viewer"
2582
2806
msgstr ""
2583
2807
 
2584
 
#: kocounterdialog.cpp:43 koeditorgeneralevent.cpp:232
 
2808
#: kocounterdialog.cpp:42 koeditorgeneralevent.cpp:255
2585
2809
msgid "Decline"
2586
2810
msgstr "거절"
2587
2811
 
2588
 
#: kocounterdialog.cpp:44 koeditorgeneralevent.cpp:228
 
2812
#: kocounterdialog.cpp:43 koeditorgeneralevent.cpp:245
2589
2813
msgid "Accept"
2590
2814
msgstr "수락"
2591
2815
 
2592
 
#: koprefs.cpp:85
 
2816
#: koprefs.cpp:78
2593
2817
msgctxt "Default export file"
2594
2818
msgid "calendar.html"
2595
2819
msgstr "calendar.html"
2596
2820
 
2597
 
#: koprefs.cpp:185
 
2821
#: koprefs.cpp:178
2598
2822
msgctxt "incidence category: appointment"
2599
2823
msgid "Appointment"
2600
2824
msgstr "약속"
2601
2825
 
2602
 
#: koprefs.cpp:186
 
2826
#: koprefs.cpp:179
2603
2827
#, fuzzy
2604
2828
#| msgctxt "incidence category: "
2605
2829
#| msgid "Business"
2607
2831
msgid "Business"
2608
2832
msgstr "업무"
2609
2833
 
2610
 
#: koprefs.cpp:187
 
2834
#: koprefs.cpp:180
2611
2835
msgctxt "incidence category"
2612
2836
msgid "Meeting"
2613
2837
msgstr "모임"
2614
2838
 
2615
 
#: koprefs.cpp:188
 
2839
#: koprefs.cpp:181
2616
2840
msgctxt "incidence category: phone call"
2617
2841
msgid "Phone Call"
2618
2842
msgstr "전화 통화"
2619
2843
 
2620
 
#: koprefs.cpp:189
 
2844
#: koprefs.cpp:182
2621
2845
msgctxt "incidence category"
2622
2846
msgid "Education"
2623
2847
msgstr "교육"
2624
2848
 
2625
 
#: koprefs.cpp:193
 
2849
#: koprefs.cpp:186
2626
2850
#, fuzzy
2627
2851
#| msgid "Holiday"
2628
2852
msgctxt ""
2631
2855
msgid "Holiday"
2632
2856
msgstr "공휴일"
2633
2857
 
2634
 
#: koprefs.cpp:196
 
2858
#: koprefs.cpp:189
2635
2859
#, fuzzy
2636
2860
#| msgctxt "incidence category"
2637
2861
#| msgid "Vacation"
2641
2865
msgid "Vacation"
2642
2866
msgstr "휴가"
2643
2867
 
2644
 
#: koprefs.cpp:199
 
2868
#: koprefs.cpp:192
2645
2869
#, fuzzy
2646
2870
#| msgctxt "incidence category"
2647
2871
#| msgid "Special Occasion"
2651
2875
msgid "Special Occasion"
2652
2876
msgstr "특별한 일"
2653
2877
 
2654
 
#: koprefs.cpp:200
 
2878
#: koprefs.cpp:193
2655
2879
msgctxt "incidence category"
2656
2880
msgid "Personal"
2657
2881
msgstr "개인적인 일"
2658
2882
 
2659
 
#: koprefs.cpp:203
 
2883
#: koprefs.cpp:196
2660
2884
#, fuzzy
2661
2885
#| msgctxt "incidence category"
2662
2886
#| msgid "Travel"
2666
2890
msgid "Travel"
2667
2891
msgstr "여행"
2668
2892
 
2669
 
#: koprefs.cpp:204
 
2893
#: koprefs.cpp:197
2670
2894
msgctxt "incidence category"
2671
2895
msgid "Miscellaneous"
2672
2896
msgstr "잡무"
2673
2897
 
2674
 
#: koprefs.cpp:205
 
2898
#: koprefs.cpp:198
2675
2899
msgctxt "incidence category"
2676
2900
msgid "Birthday"
2677
2901
msgstr "생일"
2678
2902
 
2679
 
#: calendarview.cpp:229
 
2903
#: calendarview.cpp:214
2680
2904
msgid ""
2681
2905
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
2682
2906
"to view its details here.</p>"
2684
2908
"<p><em>선택한 항목 없음</em></p><p>선택한 이벤트나 업무, 일지의 자세한 내용"
2685
2909
"을 여기에서 확인할 수 있습니다.</p>"
2686
2910
 
2687
 
#: calendarview.cpp:235
 
2911
#: calendarview.cpp:220
2688
2912
msgid ""
2689
2913
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
2690
2914
"KOrganizer's main view here."
2691
2915
msgstr ""
2692
2916
 
2693
 
#: calendarview.cpp:423
 
2917
#: calendarview.cpp:403
2694
2918
#, kde-format
2695
2919
msgid "Could not load calendar '%1'."
2696
2920
msgstr "'%1' 달력을 불러올 수 없습니다."
2697
2921
 
2698
 
#: calendarview.cpp:630
 
2922
#: calendarview.cpp:610
2699
2923
msgid ""
2700
2924
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
2701
2925
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
2702
2926
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
2703
2927
msgstr ""
2704
2928
 
2705
 
#: calendarview.cpp:637
 
2929
#: calendarview.cpp:617
2706
2930
msgid "Keep Absolute Times?"
2707
2931
msgstr ""
2708
2932
 
2709
 
#: calendarview.cpp:638
 
2933
#: calendarview.cpp:618
2710
2934
msgid "Keep Times"
2711
2935
msgstr ""
2712
2936
 
2713
 
#: calendarview.cpp:639
 
2937
#: calendarview.cpp:619
2714
2938
msgid "Move Times"
2715
2939
msgstr ""
2716
2940
 
2717
 
#: calendarview.cpp:708
 
2941
#: calendarview.cpp:693
2718
2942
#, kde-format
2719
2943
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
2720
2944
msgstr "업무 완료: %1 (%2)"
2721
2945
 
2722
 
#: calendarview.cpp:718
 
2946
#: calendarview.cpp:703
2723
2947
#, kde-format
2724
2948
msgid "Journal of %1"
2725
2949
msgstr ""
2726
2950
 
2727
 
#: calendarview.cpp:773
 
2951
#: calendarview.cpp:758
2728
2952
#, kde-format
2729
2953
msgid ""
2730
2954
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
2731
2955
"hidden and not appear in the view."
2732
2956
msgstr ""
2733
2957
 
2734
 
#: calendarview.cpp:776
 
2958
#: calendarview.cpp:761
2735
2959
msgid "Filter Applied"
2736
2960
msgstr ""
2737
2961
 
2738
 
#: calendarview.cpp:836
 
2962
#: calendarview.cpp:822
2739
2963
#, kde-format
2740
2964
msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
2741
2965
msgstr "\"%1\" 항목을 완전히 삭제합니다."
2742
2966
 
2743
 
#: calendarview.cpp:837 calendarview.cpp:2079 calendarview.cpp:2142
2744
 
#: calendarview.cpp:2160 kojournaleditor.cpp:218
 
2967
#: calendarview.cpp:823 calendarview.cpp:1300 calendarview.cpp:1312
 
2968
#: calendarview.cpp:2186 calendarview.cpp:2249 calendarview.cpp:2280
2745
2969
msgid "KOrganizer Confirmation"
2746
2970
msgstr "KOrganizer 확인"
2747
2971
 
2748
 
#: calendarview.cpp:1085
2749
 
#, fuzzy, kde-format
2750
 
msgctxt "Journal for DATE"
2751
 
msgid "Journal for %1"
2752
 
msgstr "일지"
2753
 
 
2754
 
#: calendarview.cpp:1185
 
2972
#: calendarview.cpp:1167
2755
2973
msgid ""
2756
2974
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
2757
2975
msgstr ""
2758
2976
 
2759
 
#: calendarview.cpp:1210
 
2977
#: calendarview.cpp:1192
2760
2978
msgid "Make sub-to-dos independent"
2761
2979
msgstr "세부 업무 따로 떼어내기"
2762
2980
 
2763
 
#: calendarview.cpp:1277
 
2981
#: calendarview.cpp:1296
 
2982
#, kde-format
 
2983
msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#: calendarview.cpp:1301
 
2987
#, fuzzy
 
2988
#| msgid "T&ime associated"
 
2989
msgid "&Dissociate"
 
2990
msgstr "시간 관련(&I)"
 
2991
 
 
2992
#: calendarview.cpp:1307
 
2993
#, kde-format
 
2994
msgid ""
 
2995
"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
 
2996
"dissociate future ones?"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: calendarview.cpp:1313
 
3000
msgid "&Only Dissociate This One"
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
#: calendarview.cpp:1314
 
3004
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: calendarview.cpp:1332
2764
3008
msgid "Dissociate occurrence"
2765
3009
msgstr ""
2766
3010
 
2767
 
#: calendarview.cpp:1288
 
3011
#: calendarview.cpp:1343
2768
3012
msgid "Dissociating the occurrence failed."
2769
3013
msgstr ""
2770
3014
 
2771
 
#: calendarview.cpp:1289 calendarview.cpp:1319
 
3015
#: calendarview.cpp:1344 calendarview.cpp:1371
2772
3016
msgid "Dissociating Failed"
2773
3017
msgstr ""
2774
3018
 
2775
 
#: calendarview.cpp:1306
 
3019
#: calendarview.cpp:1357
2776
3020
msgid "Dissociate future occurrences"
2777
3021
msgstr ""
2778
3022
 
2779
 
#: calendarview.cpp:1318
 
3023
#: calendarview.cpp:1370
2780
3024
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
2781
3025
msgstr ""
2782
3026
 
2783
 
#: calendarview.cpp:1333 calendarview.cpp:1404 calendarview.cpp:1467
 
3027
#: calendarview.cpp:1385 calendarview.cpp:1456 calendarview.cpp:1520
2784
3028
msgid "No item selected."
2785
3029
msgstr "선택된 항목이 없습니다."
2786
3030
 
2787
 
#: calendarview.cpp:1353 calendarview.cpp:1420
 
3031
#: calendarview.cpp:1405 calendarview.cpp:1472
2788
3032
msgid "The item information was successfully sent."
2789
3033
msgstr "해당 항목에 대한 정보가 성공적으로 발송되었습니다."
2790
3034
 
2791
 
#: calendarview.cpp:1354
 
3035
#: calendarview.cpp:1406
2792
3036
msgid "Publishing"
2793
3037
msgstr "발행"
2794
3038
 
2795
 
#: calendarview.cpp:1356
 
3039
#: calendarview.cpp:1408
2796
3040
#, kde-format
2797
3041
msgid "Unable to publish the item '%1'"
2798
3042
msgstr "'%1' 항목을 발행할 수 없습니다."
2799
3043
 
2800
 
#: calendarview.cpp:1421
 
3044
#: calendarview.cpp:1473
2801
3045
msgid "Forwarding"
2802
3046
msgstr "전달"
2803
3047
 
2804
 
#: calendarview.cpp:1423
 
3048
#: calendarview.cpp:1475
2805
3049
#, kde-format
2806
3050
msgid "Unable to forward the item '%1'"
2807
3051
msgstr ""
2808
3052
 
2809
 
#: calendarview.cpp:1444
 
3053
#: calendarview.cpp:1497
2810
3054
msgid "The free/busy information was successfully sent."
2811
3055
msgstr "일정 정보가 성공적으로 전송되었습니다."
2812
3056
 
2813
 
#: calendarview.cpp:1445 calendarview.cpp:1488
 
3057
#: calendarview.cpp:1498 calendarview.cpp:1541
2814
3058
msgid "Sending Free/Busy"
2815
3059
msgstr ""
2816
3060
 
2817
 
#: calendarview.cpp:1448
 
3061
#: calendarview.cpp:1501
2818
3062
msgid "Unable to publish the free/busy data."
2819
3063
msgstr "일정 정보를 발행할 수 없습니다."
2820
3064
 
2821
 
#: calendarview.cpp:1472
 
3065
#: calendarview.cpp:1525
2822
3066
msgid "The item has no attendees."
2823
3067
msgstr "참석자가 없는 항목입니다."
2824
3068
 
2825
 
#: calendarview.cpp:1484
 
3069
#: calendarview.cpp:1537
2826
3070
#, fuzzy, kde-format
2827
3071
#| msgid "The free/busy information was successfully sent."
2828
3072
msgid ""
2830
3074
"Method: %2"
2831
3075
msgstr "일정 정보가 성공적으로 전송되었습니다."
2832
3076
 
2833
 
#: calendarview.cpp:1494
 
3077
#: calendarview.cpp:1547
2834
3078
#, kde-format
2835
3079
msgctxt ""
2836
3080
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
2839
3083
"Method: %2"
2840
3084
msgstr ""
2841
3085
 
2842
 
#: calendarview.cpp:1567
 
3086
#: calendarview.cpp:1639
2843
3087
#, fuzzy
2844
 
msgid "*.ics|ICalendars"
 
3088
msgid "*.ics|iCalendars"
2845
3089
msgstr "*.ics|ICalendars"
2846
3090
 
2847
 
#: calendarview.cpp:1586
 
3091
#: calendarview.cpp:1650 calendarview.cpp:1698
 
3092
#, kde-format
 
3093
msgid "Do you want to overwrite %1?"
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
#: calendarview.cpp:1665
 
3097
#, fuzzy, kde-format
 
3098
#| msgid "Cannot write archive file %1."
 
3099
msgctxt "@info"
 
3100
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
 
3101
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
 
3102
 
 
3103
#: calendarview.cpp:1677
2848
3104
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
2849
3105
msgstr ""
2850
3106
 
2851
 
#: calendarview.cpp:1587
 
3107
#: calendarview.cpp:1678
2852
3108
msgid "Data Loss Warning"
2853
3109
msgstr ""
2854
3110
 
2855
 
#: calendarview.cpp:1588 actionmanager.cpp:1038
 
3111
#: calendarview.cpp:1679 actionmanager.cpp:1064
2856
3112
msgid "Proceed"
2857
3113
msgstr ""
2858
3114
 
2859
 
#: calendarview.cpp:1598
 
3115
#: calendarview.cpp:1689
2860
3116
#, fuzzy
2861
3117
msgid "*.vcs|vCalendars"
2862
3118
msgstr "*.vcs|vCalendars"
2863
3119
 
2864
 
#: calendarview.cpp:1626
 
3120
#: calendarview.cpp:1713
 
3121
#, fuzzy, kde-format
 
3122
#| msgid "Cannot write archive file %1."
 
3123
msgctxt "@info"
 
3124
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
 
3125
msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
 
3126
 
 
3127
#: calendarview.cpp:1732
2865
3128
msgid "&Previous Day"
2866
3129
msgstr "전날(&P)"
2867
3130
 
2868
 
#: calendarview.cpp:1627 actionmanager.cpp:364 actionmanager.cpp:1318
 
3131
#: calendarview.cpp:1733 actionmanager.cpp:387 actionmanager.cpp:1347
2869
3132
#, kde-format
2870
3133
msgid "&Next Day"
2871
3134
msgid_plural "&Next %1 Days"
2872
3135
msgstr[0] ""
2873
3136
 
2874
 
#: calendarview.cpp:1629
 
3137
#: calendarview.cpp:1735
2875
3138
msgid "&Previous Week"
2876
3139
msgstr "지난 주(&P)"
2877
3140
 
2878
 
#: calendarview.cpp:1630
 
3141
#: calendarview.cpp:1736
2879
3142
msgid "&Next Week"
2880
3143
msgstr "다음 주(&N)"
2881
3144
 
2882
 
#: calendarview.cpp:1714 calendarview.cpp:1753
 
3145
#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1860
2883
3146
msgid "No filter"
2884
3147
msgstr "필터 없음"
2885
3148
 
2886
 
#: calendarview.cpp:2074
 
3149
#: calendarview.cpp:2181
2887
3150
#, kde-format
2888
3151
msgid ""
2889
3152
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
2893
3156
"\"%1\" 항목에 세부 업무가 포함되어 있습니다. 세부 업무를 따로 떼어내어 이 업"
2894
3157
"무만을 삭제하거나, 세부 업무를 포함하여 한꺼번에 삭제할 수 있습니다."
2895
3158
 
2896
 
#: calendarview.cpp:2080
 
3159
#: calendarview.cpp:2187
2897
3160
msgid "Delete Only This"
2898
3161
msgstr "이것만 삭제"
2899
3162
 
2900
 
#: calendarview.cpp:2081 calendarview.cpp:2143
 
3163
#: calendarview.cpp:2188 calendarview.cpp:2250
2901
3164
msgid "Delete All"
2902
3165
msgstr "모두 삭제"
2903
3166
 
2904
 
#: calendarview.cpp:2083
 
3167
#: calendarview.cpp:2190
2905
3168
msgid "Deleting sub-to-dos"
2906
3169
msgstr "세부 업무 삭제"
2907
3170
 
2908
 
#: calendarview.cpp:2107
 
3171
#: calendarview.cpp:2214
2909
3172
#, kde-format
2910
3173
msgid ""
2911
3174
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
2914
3177
"\"%1\"은(는) 읽기 전용이기 때문에 삭제할 수 없습니다; 이것은 읽기 전용 달력"
2915
3178
"에 속해 있기 때문입니다."
2916
3179
 
2917
 
#: calendarview.cpp:2111
 
3180
#: calendarview.cpp:2218
2918
3181
msgid "Removing not possible"
2919
3182
msgstr "삭제 불가능"
2920
3183
 
2921
 
#: calendarview.cpp:2139
 
3184
#: calendarview.cpp:2246
2922
3185
#, kde-format
2923
3186
msgid ""
2924
3187
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
2927
3190
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다; 반복된 일을 포함하여 모두 삭제"
2928
3191
"하시겠습니까?"
2929
3192
 
2930
 
#: calendarview.cpp:2148
2931
 
msgid "Delete &Future"
 
3193
#: calendarview.cpp:2257
 
3194
#, fuzzy
 
3195
#| msgid "Delete &Future"
 
3196
msgid "Also Delete &Future"
2932
3197
msgstr "미래의 모든 항목 삭제(&F)"
2933
3198
 
2934
 
#: calendarview.cpp:2155
2935
 
#, kde-format
2936
 
msgid ""
2937
 
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
2938
 
"only the current one on %2, only all future recurrences, or all its "
2939
 
"recurrences?"
2940
 
msgstr ""
2941
 
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다. %2에 있는 항목만 삭제하거나 미"
2942
 
"래의 모든 항목만을 삭제할 수 있습니다. 또는 모든 항목을 삭제할 수도 있습니다."
2943
 
 
2944
 
#: calendarview.cpp:2161
 
3199
#: calendarview.cpp:2261
 
3200
#, fuzzy, kde-format
 
3201
#| msgid ""
 
3202
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
 
3203
#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
 
3204
#| "its recurrences?"
 
3205
msgid ""
 
3206
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
 
3207
"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
 
3208
msgstr ""
 
3209
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다. %2에 있는 항목만 삭제하거나 미"
 
3210
"래의 모든 항목만을 삭제할 수 있습니다. 또는 모든 항목을 삭제할 수도 있습니다."
 
3211
 
 
3212
#: calendarview.cpp:2268
 
3213
#, fuzzy, kde-format
 
3214
#| msgid ""
 
3215
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
 
3216
#| "delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all "
 
3217
#| "its recurrences?"
 
3218
msgid ""
 
3219
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
 
3220
"only the current one on %2 or all its occurrences?"
 
3221
msgstr ""
 
3222
"\"%1\"은(는) 여러 일에 걸쳐 반복하고 있습니다. %2에 있는 항목만 삭제하거나 미"
 
3223
"래의 모든 항목만을 삭제할 수 있습니다. 또는 모든 항목을 삭제할 수도 있습니다."
 
3224
 
 
3225
#: calendarview.cpp:2281
2945
3226
msgid "Delete C&urrent"
2946
3227
msgstr "현재 항목만 삭제(&U)"
2947
3228
 
2948
 
#: calendarview.cpp:2163
 
3229
#: calendarview.cpp:2283
2949
3230
msgid "Delete &All"
2950
3231
msgstr "모두 삭제(&A)"
2951
3232
 
2952
 
#: calendarview.cpp:2252
 
3233
#: calendarview.cpp:2372
2953
3234
msgid "Delete all completed to-dos?"
2954
3235
msgstr "완료된 업무를 삭제하시겠습니까?"
2955
3236
 
2956
 
#: calendarview.cpp:2253
 
3237
#: calendarview.cpp:2373
2957
3238
msgid "Purge To-dos"
2958
3239
msgstr "업무 정리하기"
2959
3240
 
2960
 
#: calendarview.cpp:2254
 
3241
#: calendarview.cpp:2374
2961
3242
msgid "Purge"
2962
3243
msgstr "정리하기"
2963
3244
 
2964
 
#: calendarview.cpp:2258
 
3245
#: calendarview.cpp:2378
2965
3246
msgid "Purging completed to-dos"
2966
3247
msgstr "완료된 업무 정리 중"
2967
3248
 
2968
 
#: calendarview.cpp:2275
 
3249
#: calendarview.cpp:2395
2969
3250
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
2970
3251
msgstr "완료하지 않은 세부 업무가 있어 업무를 정리할 수 없습니다."
2971
3252
 
2972
 
#: calendarview.cpp:2276
 
3253
#: calendarview.cpp:2396
2973
3254
msgid "Delete To-do"
2974
3255
msgstr "업무 삭제"
2975
3256
 
2976
 
#: calendarview.cpp:2285
 
3257
#: calendarview.cpp:2405
2977
3258
msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
2978
3259
msgstr ""
2979
3260
 
2980
 
#: calendarview.cpp:2318
 
3261
#: calendarview.cpp:2438
2981
3262
#, kde-format
2982
3263
msgid "Unable to copy the item to %1."
2983
3264
msgstr ""
2984
3265
 
2985
 
#: calendarview.cpp:2319
 
3266
#: calendarview.cpp:2439
2986
3267
msgid "Copying Failed"
2987
3268
msgstr "복사 실패"
2988
3269
 
2989
 
#: calendarview.cpp:2363
 
3270
#: calendarview.cpp:2483
2990
3271
#, kde-format
2991
3272
msgid "Unable to move the item to  %1."
2992
3273
msgstr "%1 항목을 이동할 수 없습니다."
2993
3274
 
2994
 
#: calendarview.cpp:2364
 
3275
#: calendarview.cpp:2484
2995
3276
msgid "Moving Failed"
2996
3277
msgstr "이동 실패"
2997
3278
 
2999
3280
msgid "No running instance of KMail found."
3000
3281
msgstr ""
3001
3282
 
3002
 
#: kdatenavigator.cpp:188
 
3283
#: kdatenavigator.cpp:202
3003
3284
#, kde-format
3004
3285
msgctxt "start/end week number of line in date picker"
3005
3286
msgid "%1/%2"
3006
3287
msgstr "%1/%2"
3007
3288
 
3008
 
#: kdatenavigator.cpp:194
 
3289
#: kdatenavigator.cpp:208
3009
3290
#, fuzzy, kde-format
3010
3291
#| msgid "Print week &numbers"
3011
3292
msgid "Scroll to week number %1"
3012
3293
msgstr "주차 표시(&N)"
3013
3294
 
3014
 
#: kdatenavigator.cpp:196
 
3295
#: kdatenavigator.cpp:210
3015
3296
#, kde-format
3016
3297
msgid ""
3017
3298
"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
3018
3299
"displayed year."
3019
3300
msgstr ""
3020
3301
 
3021
 
#: kdatenavigator.cpp:230
 
3302
#: kdatenavigator.cpp:244
3022
3303
#, fuzzy, kde-format
3023
3304
#| msgid "%1%"
3024
3305
msgid "%1"
3025
3306
msgstr "%1%"
3026
3307
 
3027
 
#: kdatenavigator.cpp:232
 
3308
#: kdatenavigator.cpp:246
3028
3309
#, kde-format
3029
3310
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
3030
3311
msgstr ""
3031
3312
 
3032
 
#: navigatorbar.cpp:67
 
3313
#: navigatorbar.cpp:51
3033
3314
msgid "Scroll backward to the previous year"
3034
3315
msgstr ""
3035
3316
 
3036
 
#: navigatorbar.cpp:68
 
3317
#: navigatorbar.cpp:52
3037
3318
msgid ""
3038
3319
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
3039
3320
"previous year"
3040
3321
msgstr ""
3041
3322
 
3042
 
#: navigatorbar.cpp:73
 
3323
#: navigatorbar.cpp:57
3043
3324
msgid "Scroll backward to the previous month"
3044
3325
msgstr ""
3045
3326
 
3046
 
#: navigatorbar.cpp:74
 
3327
#: navigatorbar.cpp:58
3047
3328
msgid ""
3048
3329
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
3049
3330
"previous month"
3050
3331
msgstr ""
3051
3332
 
3052
 
#: navigatorbar.cpp:79
 
3333
#: navigatorbar.cpp:63
3053
3334
msgid "Scroll forward to the next month"
3054
3335
msgstr ""
3055
3336
 
3056
 
#: navigatorbar.cpp:80
 
3337
#: navigatorbar.cpp:64
3057
3338
msgid ""
3058
3339
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
3059
3340
"next month"
3060
3341
msgstr ""
3061
3342
 
3062
 
#: navigatorbar.cpp:85
 
3343
#: navigatorbar.cpp:69
3063
3344
msgid "Scroll forward to the next year"
3064
3345
msgstr ""
3065
3346
 
3066
 
#: navigatorbar.cpp:86
 
3347
#: navigatorbar.cpp:70
3067
3348
msgid ""
3068
3349
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
3069
3350
"next year"
3070
3351
msgstr ""
3071
3352
 
3072
 
#: navigatorbar.cpp:94
 
3353
#: navigatorbar.cpp:78
3073
3354
msgid "Select a month"
3074
3355
msgstr "달 선택"
3075
3356
 
3076
 
#: navigatorbar.cpp:101
 
3357
#: navigatorbar.cpp:85
3077
3358
#, fuzzy
3078
3359
#| msgid "Select a month"
3079
3360
msgid "Select a year"
3080
3361
msgstr "달 선택"
3081
3362
 
3082
 
#: navigatorbar.cpp:170
 
3363
#: navigatorbar.cpp:137
3083
3364
#, fuzzy, kde-format
3084
3365
#| msgid "%1%"
3085
3366
msgctxt "monthname"
3086
3367
msgid "%1"
3087
3368
msgstr "%1%"
3088
3369
 
3089
 
#: navigatorbar.cpp:171
 
3370
#: navigatorbar.cpp:138
3090
3371
#, fuzzy, kde-format
3091
3372
#| msgid "%1%"
3092
3373
msgctxt "4 digit year"
3102
3383
"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
3103
3384
msgstr ""
3104
3385
 
 
3386
#: cellitem.cpp:38
 
3387
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
 
3388
msgstr "<placeholder>정의되지 않음</placeholder>"
 
3389
 
3105
3390
#: themeimporter.cpp:58
3106
3391
msgid "This file is not a KOrganizer theme file."
3107
3392
msgstr "이 파일은 KOrganizer의 테마 파일이 아닙니다."
3108
3393
 
3109
 
#: korgac/korgacmain.cpp:65 korgac/korgacmain.cpp:66
 
3394
#: korgac/korgacmain.cpp:60 korgac/korgacmain.cpp:61
3110
3395
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
3111
3396
msgstr "KOrganizer 알림 데몬"
3112
3397
 
3113
 
#: korgac/korgacmain.cpp:68
 
3398
#: korgac/korgacmain.cpp:63
3114
3399
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
3115
3400
msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
3116
3401
 
3117
 
#: korgac/korgacmain.cpp:70 aboutdata.cpp:43
 
3402
#: korgac/korgacmain.cpp:65 aboutdata.cpp:43
3118
3403
msgid "Cornelius Schumacher"
3119
3404
msgstr "Cornelius Schumacher"
3120
3405
 
3121
 
#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 aboutdata.cpp:41
 
3406
#: korgac/korgacmain.cpp:65 korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
3122
3407
#: aboutdata.cpp:43
3123
3408
msgid "Former Maintainer"
3124
3409
msgstr "이전 관리자"
3125
3410
 
3126
 
#: korgac/korgacmain.cpp:72 aboutdata.cpp:41
 
3411
#: korgac/korgacmain.cpp:67 aboutdata.cpp:41
3127
3412
msgid "Reinhold Kainhofer"
3128
3413
msgstr "Reinhold Kainhofer"
3129
3414
 
3130
 
#: korgac/korgacmain.cpp:74 aboutdata.cpp:45
 
3415
#: korgac/korgacmain.cpp:69 aboutdata.cpp:45
3131
3416
msgid "Allen Winter"
3132
3417
msgstr "Allen Winter"
3133
3418
 
3134
 
#: korgac/korgacmain.cpp:74 aboutdata.cpp:45
 
3419
#: korgac/korgacmain.cpp:69 aboutdata.cpp:45
3135
3420
msgid "Janitorial Staff"
3136
3421
msgstr "유지 보수 관리"
3137
3422
 
3139
3424
msgid "TestKabc"
3140
3425
msgstr ""
3141
3426
 
3142
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:59
 
3427
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49
3143
3428
msgctxt "@title:window"
3144
3429
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
3145
3430
msgstr "KOrganizer 알림 데몬"
3146
3431
 
3147
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:69
 
3432
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60
3148
3433
msgctxt "@info"
3149
3434
msgid "Cannot load system tray icon."
3150
3435
msgstr "시스템 트레이 아이콘을 불러올 수 없습니다."
3151
3436
 
3152
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:82
 
3437
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
3153
3438
msgctxt "@action:inmenu"
3154
3439
msgid "Suspend All Reminders"
3155
3440
msgstr ""
3156
3441
 
3157
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:85
 
3442
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76
3158
3443
msgctxt "@action:inmenu"
3159
3444
msgid "Dismiss All Reminders"
3160
3445
msgstr ""
3161
3446
 
3162
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:92
 
3447
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83
3163
3448
msgctxt "@action:inmenu"
3164
3449
msgid "Enable Reminders"
3165
3450
msgstr "알림 활성화"
3166
3451
 
3167
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:97
 
3452
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88
3168
3453
msgctxt "@action:inmenu"
3169
3454
msgid "Start Reminder Daemon at Login"
3170
3455
msgstr "로그인 시 알림 데몬 시작"
3171
3456
 
3172
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:133
 
3457
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
3173
3458
#, kde-format
3174
3459
msgctxt "@info:tooltip"
3175
3460
msgid "There is 1 active reminder."
3176
3461
msgid_plural "There are %1 active reminders."
3177
3462
msgstr[0] "활성화된 알림 %1개가 있습니다."
3178
3463
 
3179
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:136
 
3464
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
3180
3465
msgctxt "@info:tooltip"
3181
3466
msgid "No active reminders."
3182
3467
msgstr "활성화된 알림이 없습니다."
3183
3468
 
3184
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:187
 
3469
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173
3185
3470
#, fuzzy
3186
3471
msgctxt "@info"
3187
3472
msgid ""
3188
 
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon? <note> you will not get "
3189
 
"calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
 
3473
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
 
3474
"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
3190
3475
msgstr ""
3191
3476
"로그인 시 KOrganizer 알림 데몬을 시작하겠습니까? (데몬을 실행하지 않으면 알"
3192
3477
"림 기능을 사용할 수 없습니다.)"
3193
3478
 
3194
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:189 korgac/alarmdockwindow.cpp:199
 
3479
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:186
3195
3480
msgctxt "@title:window"
3196
3481
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
3197
3482
msgstr "KOrganizer 알림 데몬 닫기"
3198
3483
 
3199
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:197
 
3484
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:184
3200
3485
#, fuzzy
3201
3486
#| msgctxt "@info"
3202
3487
#| msgid ""
3204
3489
#| "you will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
3205
3490
msgctxt "@info"
3206
3491
msgid ""
3207
 
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login? <note> you "
 
3492
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
3208
3493
"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
3209
3494
msgstr ""
3210
3495
"로그인 시 KOrganizer 알림 데몬을 시작하겠습니까? (데몬을 실행하지 않으면 알"
3211
3496
"림 기능을 사용할 수 없습니다.)"
3212
3497
 
3213
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:200
 
3498
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:187
3214
3499
msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
3215
3500
msgid "Start"
3216
3501
msgstr "시작"
3217
3502
 
3218
 
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
 
3503
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188
3219
3504
msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
3220
3505
msgid "Do Not Start"
3221
3506
msgstr "시작하지 않음"
3222
3507
 
3223
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:91
 
3508
#: korgac/alarmdialog.cpp:88
3224
3509
msgctxt "@title:window"
3225
3510
msgid "Reminders"
3226
3511
msgstr "알림"
3227
3512
 
 
3513
#: korgac/alarmdialog.cpp:92
 
3514
msgctxt "@action:button"
 
3515
msgid "Dismiss"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: korgac/alarmdialog.cpp:94
 
3519
msgctxt "@info:tooltip"
 
3520
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
3228
3523
#: korgac/alarmdialog.cpp:95
3229
3524
msgctxt "@action:button"
3230
 
msgid "Dismiss"
 
3525
msgid "Dismiss all"
3231
3526
msgstr ""
3232
3527
 
3233
3528
#: korgac/alarmdialog.cpp:97
3234
3529
msgctxt "@info:tooltip"
3235
 
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
 
3530
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
3236
3531
msgstr ""
3237
3532
 
3238
3533
#: korgac/alarmdialog.cpp:98
3239
3534
msgctxt "@action:button"
3240
 
msgid "Dismiss all"
3241
 
msgstr ""
 
3535
msgid "Edit..."
 
3536
msgstr "편집..."
3242
3537
 
3243
3538
#: korgac/alarmdialog.cpp:100
3244
3539
msgctxt "@info:tooltip"
3245
 
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
 
3540
msgid "Edit the selected incidence"
3246
3541
msgstr ""
3247
3542
 
3248
3543
#: korgac/alarmdialog.cpp:101
3249
3544
msgctxt "@action:button"
3250
 
msgid "Edit..."
3251
 
msgstr "편집..."
 
3545
msgid "Suspend"
 
3546
msgstr ""
3252
3547
 
3253
3548
#: korgac/alarmdialog.cpp:103
3254
3549
msgctxt "@info:tooltip"
3255
 
msgid "Edit the selected incidence"
3256
 
msgstr ""
3257
 
 
3258
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:104
3259
 
msgctxt "@action:button"
3260
 
msgid "Suspend"
3261
 
msgstr ""
3262
 
 
3263
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:106
3264
 
msgctxt "@info:tooltip"
3265
3550
msgid ""
3266
3551
"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
3267
3552
msgstr ""
3268
3553
 
3269
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:113
 
3554
#: korgac/alarmdialog.cpp:114
3270
3555
msgctxt "@label"
3271
 
msgid "The following events or to-dos triggered reminders:"
3272
 
msgstr "이벤트나 업무를 알려드립니다:"
3273
 
 
3274
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:120
3275
 
msgctxt "@title:column reminder summary"
3276
 
msgid "Summary"
3277
 
msgstr "요약"
3278
 
 
3279
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:121
 
3556
msgid "Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: korgac/alarmdialog.cpp:123
 
3560
#, fuzzy
 
3561
#| msgid "&Title:"
 
3562
msgctxt "@title:column reminder title"
 
3563
msgid "Title"
 
3564
msgstr "제목(&T):"
 
3565
 
 
3566
#: korgac/alarmdialog.cpp:124
 
3567
#, fuzzy
 
3568
#| msgid "Reminder"
3280
3569
msgctxt "@title:column reminder date/time"
3281
 
msgid "Reminder Date/Time"
3282
 
msgstr ""
 
3570
msgid "Reminder"
 
3571
msgstr "알림"
3283
3572
 
3284
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:122
 
3573
#: korgac/alarmdialog.cpp:125
3285
3574
msgctxt "@title:column trigger date/time"
3286
 
msgid "Trigger Date/Time"
 
3575
msgid "Trigger"
3287
3576
msgstr ""
3288
3577
 
3289
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:141
 
3578
#: korgac/alarmdialog.cpp:149
3290
3579
msgctxt "@info default incidence details string"
3291
3580
msgid ""
3292
3581
"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
3295
3584
"<emphasis>위 목록에서 이벤트나 업무를 선택하면 세부 사항을 볼 수 있습니다.</"
3296
3585
"emphasis>"
3297
3586
 
3298
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:151
 
3587
#: korgac/alarmdialog.cpp:161
3299
3588
msgctxt "@label:spinbox"
3300
3589
msgid "Suspend &duration:"
3301
3590
msgstr ""
3302
3591
 
3303
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:153
 
3592
#: korgac/alarmdialog.cpp:168
3304
3593
msgctxt "@info:tooltip"
 
3594
msgid "Suspend the reminders by this amount of time"
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#: korgac/alarmdialog.cpp:171
 
3598
msgctxt "@info:whatsthis"
3305
3599
msgid ""
3306
 
"Suspend the reminders for the selected incidences by this amount of time"
 
3600
"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
 
3601
"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
 
3602
"adjacent selector."
3307
3603
msgstr ""
3308
3604
 
3309
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:164
 
3605
#: korgac/alarmdialog.cpp:178
3310
3606
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
3311
3607
msgid "minute(s)"
3312
3608
msgstr "분"
3313
3609
 
3314
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:165
 
3610
#: korgac/alarmdialog.cpp:179
3315
3611
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
3316
3612
msgid "hour(s)"
3317
3613
msgstr "시간"
3318
3614
 
3319
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:166
 
3615
#: korgac/alarmdialog.cpp:180
3320
3616
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
3321
3617
msgid "day(s)"
3322
3618
msgstr "일"
3323
3619
 
3324
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:167
 
3620
#: korgac/alarmdialog.cpp:181
3325
3621
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
3326
3622
msgid "week(s)"
3327
3623
msgstr "주"
3328
3624
 
3329
 
#: korgac/alarmdialog.cpp:266
 
3625
#: korgac/alarmdialog.cpp:184
 
3626
msgctxt "@info:tooltip"
 
3627
msgid "Suspend the reminders using this time unit"
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: korgac/alarmdialog.cpp:187
 
3631
msgctxt "@info:whatsthis"
 
3632
msgid ""
 
3633
"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
 
3634
"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
 
3635
"input."
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#: korgac/alarmdialog.cpp:300
3330
3639
msgctxt "@info"
3331
3640
msgid "Could not start KOrganizer."
3332
3641
msgstr "KOrganizer를 시작할 수 없습니다."
3333
3642
 
3334
 
#: korganizer.cpp:301
 
3643
#: korganizer.cpp:302
3335
3644
msgid "New Calendar"
3336
3645
msgstr "새 달력"
3337
3646
 
3338
 
#: korganizer.cpp:305
 
3647
#: korganizer.cpp:306
3339
3648
msgctxt "the calendar is read-only"
3340
3649
msgid "read-only"
3341
3650
msgstr "읽기 전용"
3349
3658
msgid "Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"
3350
3659
msgstr ""
3351
3660
 
3352
 
#: koattendeeeditor.cpp:62
 
3661
#: koattendeeeditor.cpp:60
3353
3662
#, fuzzy
3354
3663
#| msgid ""
3355
3664
#| "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
3360
3669
#| "it globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email "
3361
3670
#| "settings from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3362
3671
#| "configuration."
 
3672
msgctxt "@info:whatsthis"
3363
3673
msgid ""
3364
3674
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
3365
3675
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3376
3686
"어 센터에서 전역적으로 설정한 경우에는 KOrganizer 설정의 '개인' 영역에서 '제"
3377
3687
"어 센터의 이메일 설정 사용하기'가 설정되어 있어야합니다."
3378
3688
 
3379
 
#: koattendeeeditor.cpp:74 koattendeeeditor.cpp:277
 
3689
#: koattendeeeditor.cpp:72 koattendeeeditor.cpp:304
3380
3690
msgid "Identity as organizer:"
3381
3691
msgstr "주최자:"
3382
3692
 
 
3693
#: koattendeeeditor.cpp:76
 
3694
msgctxt "@info:tooltip"
 
3695
msgid "Set the organizer identity"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
3383
3698
#: koattendeeeditor.cpp:87
3384
3699
msgid ""
3385
3700
"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
3397
3712
msgid "Click to add a new attendee"
3398
3713
msgstr "참석자를 추가하려면 여기를 클릭하세요."
3399
3714
 
3400
 
#: koattendeeeditor.cpp:103
 
3715
#: koattendeeeditor.cpp:104
 
3716
#, fuzzy
 
3717
#| msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
 
3718
msgctxt "@info:whatsthis"
3401
3719
msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
3402
3720
msgstr "위 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다."
3403
3721
 
3404
 
#: koattendeeeditor.cpp:106
 
3722
#: koattendeeeditor.cpp:107
3405
3723
msgid "Ro&le:"
3406
3724
msgstr "역할(&L):"
3407
3725
 
3408
 
#: koattendeeeditor.cpp:119
 
3726
#: koattendeeeditor.cpp:112
 
3727
#, fuzzy
 
3728
#| msgid "Select the agenda view background color here."
 
3729
msgctxt "@info:tooltip"
 
3730
msgid "Select the attendee participation role"
 
3731
msgstr "의사 일정 보기의 배경색을 선택하세요."
 
3732
 
 
3733
#: koattendeeeditor.cpp:123
 
3734
#, fuzzy
 
3735
#| msgid ""
 
3736
#| "Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
 
3737
#| "above."
 
3738
msgctxt "@info:whatsthis"
3409
3739
msgid ""
3410
3740
"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
3411
3741
"above."
3412
3742
msgstr "위 목록에서 선택된 참석자의 현재 참석 상태를 편집합니다."
3413
3743
 
3414
 
#: koattendeeeditor.cpp:123
 
3744
#: koattendeeeditor.cpp:127
3415
3745
msgid "Stat&us:"
3416
3746
msgstr "상태(&U):"
3417
3747
 
3418
 
#: koattendeeeditor.cpp:151
 
3748
#: koattendeeeditor.cpp:132
 
3749
msgctxt "@info:tooltip"
 
3750
msgid "Select the attendee participation status"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: koattendeeeditor.cpp:158
 
3754
#, fuzzy
 
3755
#| msgid "Re&quest response"
 
3756
msgctxt "@info:tooltip"
 
3757
msgid "Request a response from the attendee"
 
3758
msgstr "응답 요구(&Q)"
 
3759
 
 
3760
#: koattendeeeditor.cpp:161
 
3761
#, fuzzy
 
3762
#| msgid ""
 
3763
#| "Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above "
 
3764
#| "to request a response concerning attendance."
 
3765
msgctxt "@info:whatsthis"
3419
3766
msgid ""
3420
3767
"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
3421
3768
"request a response concerning attendance."
3423
3770
"위 목록에서 선택된 참석자에게 참석에 관한 응답 요청을 할 이메일 발송 여부를 "
3424
3771
"편집합니다."
3425
3772
 
3426
 
#: koattendeeeditor.cpp:154
 
3773
#: koattendeeeditor.cpp:164
3427
3774
msgid "Re&quest response"
3428
3775
msgstr "응답 요구(&Q)"
3429
3776
 
3430
 
#: koattendeeeditor.cpp:161
 
3777
#: koattendeeeditor.cpp:171
3431
3778
msgctxt "@action:button new attendee"
3432
3779
msgid "&New"
3433
3780
msgstr "새로 만들기(&N)"
3434
3781
 
3435
 
#: koattendeeeditor.cpp:162
 
3782
#: koattendeeeditor.cpp:173
 
3783
#, fuzzy
 
3784
#| msgid "One attendee"
 
3785
#| msgid_plural "%1 attendees"
 
3786
msgctxt "@info:tooltip"
 
3787
msgid "Add an attendee"
 
3788
msgstr "참석자 %1명"
 
3789
 
 
3790
#: koattendeeeditor.cpp:176
 
3791
#, fuzzy
 
3792
#| msgid ""
 
3793
#| "Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
 
3794
#| "able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
 
3795
#| "not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
 
3796
#| "attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button "
 
3797
#| "instead."
 
3798
msgctxt "@info:whatsthis"
3436
3799
msgid ""
3437
3800
"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
3438
3801
"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
3439
3802
"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
3440
 
"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
 
3803
"attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead."
3441
3804
msgstr ""
3442
3805
"목록에 새 참석자를 추가합니다. 참석자를 추가하면, 참석자의 이름, 역할, 참석 "
3443
3806
"상태 및 초대에 대한 응답 요구 여부를 편집할 수 있습니다. '주소록에서 선택' 버"
3445
3808
 
3446
3809
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:479
3447
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
3448
 
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:77
 
3811
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
 
3812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
 
3813
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88
 
3814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
 
3815
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
3449
3816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
3450
3817
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:479
3451
3818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
3452
 
#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:151 rc.cpp:961 rc.cpp:2229 rc.cpp:2316
3453
 
#: resourceview.cpp:635
 
3819
#: koattendeeeditor.cpp:186 rc.cpp:151 rc.cpp:1119 rc.cpp:1237 rc.cpp:2181
 
3820
#: rc.cpp:2787 rc.cpp:2901 resourceview.cpp:687
3454
3821
msgid "&Remove"
3455
3822
msgstr "삭제(&R)"
3456
3823
 
3457
 
#: koattendeeeditor.cpp:173
 
3824
#: koattendeeeditor.cpp:188
 
3825
#, fuzzy
 
3826
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
 
3827
msgctxt "@info:tooltip"
 
3828
msgid "Remove the selected attendee"
 
3829
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
 
3830
 
 
3831
#: koattendeeeditor.cpp:191
 
3832
#, fuzzy
 
3833
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
 
3834
msgctxt "@info:whatsthis"
3458
3835
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
3459
3836
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
3460
3837
 
3461
 
#: koattendeeeditor.cpp:176
 
3838
#: koattendeeeditor.cpp:194
3462
3839
msgid "Select Addressee..."
3463
3840
msgstr "주소록에서 선택..."
3464
3841
 
3465
 
#: koattendeeeditor.cpp:177
 
3842
#: koattendeeeditor.cpp:197
 
3843
msgctxt "@info:tooltip"
 
3844
msgid "Open your address book"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: koattendeeeditor.cpp:200
 
3848
#, fuzzy
 
3849
#| msgid ""
 
3850
#| "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
 
3851
msgctxt "@info:whatsthis"
3466
3852
msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
3467
3853
msgstr "주소록에서 새 참석자를 선택할 수 있습니다."
3468
3854
 
3469
 
#: koattendeeeditor.cpp:248
 
3855
#: koattendeeeditor.cpp:264
3470
3856
msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
3471
3857
msgstr ""
3472
3858
 
3473
 
#: koattendeeeditor.cpp:257 koattendeeeditor.cpp:470
 
3859
#: koattendeeeditor.cpp:273 koattendeeeditor.cpp:518
3474
3860
msgctxt "sample attendee name"
3475
3861
msgid "Firstname Lastname"
3476
3862
msgstr "성 이름"
3477
3863
 
3478
 
#: koattendeeeditor.cpp:258
 
3864
#: koattendeeeditor.cpp:274
3479
3865
msgctxt "sample attendee email name"
3480
3866
msgid "name"
3481
3867
msgstr "이름"
3482
3868
 
3483
 
#: koattendeeeditor.cpp:297
 
3869
#: koattendeeeditor.cpp:324
3484
3870
#, kde-format
3485
3871
msgid "Organizer: %1"
3486
3872
msgstr "주최자: %1"
3487
3873
 
3488
 
#: koattendeeeditor.cpp:406
 
3874
#: koattendeeeditor.cpp:456
3489
3875
#, kde-format
3490
3876
msgid "Delegated to %1"
3491
3877
msgstr "%1에게 위임됨"
3492
3878
 
3493
 
#: koattendeeeditor.cpp:408
 
3879
#: koattendeeeditor.cpp:458
3494
3880
#, kde-format
3495
3881
msgid "Delegated from %1"
3496
3882
msgstr "%1(으)로부터 위임됨"
3497
3883
 
3498
 
#: koattendeeeditor.cpp:410
 
3884
#: koattendeeeditor.cpp:460
3499
3885
msgid "Not delegated"
3500
3886
msgstr "아직 위임하지 않음"
3501
3887
 
3502
 
#: kojournaleditor.cpp:49
3503
 
msgid "Edit Journal Entry"
 
3888
#: kojournaleditor.cpp:76
 
3889
msgctxt "@title general journal settings"
 
3890
msgid "General"
 
3891
msgstr "일반"
 
3892
 
 
3893
#: kojournaleditor.cpp:104
 
3894
#, fuzzy, kde-format
 
3895
#| msgid "Edit Journal Entry"
 
3896
msgctxt "@title:window"
 
3897
msgid "Edit Journal: %1"
3504
3898
msgstr "일지 편집"
3505
3899
 
3506
 
#: kojournaleditor.cpp:77
3507
 
msgctxt "@title general journal settings"
3508
 
msgid "General"
3509
 
msgstr "일반"
 
3900
#: kojournaleditor.cpp:114
 
3901
#, fuzzy
 
3902
#| msgid "New &Journal..."
 
3903
msgctxt "@title:window"
 
3904
msgid "New Journal"
 
3905
msgstr "새 일지(&J)..."
3510
3906
 
3511
 
#: kojournaleditor.cpp:217
 
3907
#: kojournaleditor.cpp:248
 
3908
#, fuzzy
 
3909
#| msgid "This journal entry will be permanently deleted."
 
3910
msgctxt "@info"
3512
3911
msgid "This journal entry will be permanently deleted."
3513
3912
msgstr "이 일지를 완전히 삭제합니다."
3514
3913
 
3515
 
#: kojournaleditor.cpp:233
 
3914
#: kojournaleditor.cpp:266
 
3915
#, fuzzy
 
3916
#| msgid "Template does not contain a valid journal."
 
3917
msgctxt "@info"
3516
3918
msgid "Template does not contain a valid journal."
3517
3919
msgstr "템플릿에 유효한 일지가 포함되어 있지 않습니다."
3518
3920
 
3519
 
#: actionmanager.cpp:268
 
3921
#: actionmanager.cpp:120
 
3922
#, kde-format
 
3923
msgid ""
 
3924
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %"
 
3925
"1.</qt>"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#: actionmanager.cpp:281
3520
3929
msgid "Import &Calendar..."
3521
3930
msgstr "달력 가져오기(&C)..."
3522
3931
 
3523
 
#: actionmanager.cpp:272
3524
 
msgid "&Import From UNIX Ical tool"
 
3932
#: actionmanager.cpp:283
 
3933
#, fuzzy
 
3934
#| msgctxt "@option:check"
 
3935
#| msgid "Store attachment inline"
 
3936
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
 
3937
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기"
 
3938
 
 
3939
#: actionmanager.cpp:285
 
3940
msgid ""
 
3941
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
 
3942
"iCalendar into your current calendar."
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#: actionmanager.cpp:290
 
3946
#, fuzzy
 
3947
#| msgid "&Import From UNIX Ical tool"
 
3948
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
3525
3949
msgstr "UNIX Ical tool에서 가져오기(&I)"
3526
3950
 
3527
 
#: actionmanager.cpp:276
 
3951
#: actionmanager.cpp:292
 
3952
#, fuzzy
 
3953
#| msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
 
3954
msgid "Import a calendar in another format"
 
3955
msgstr "'%1'에 위치한 달력을 KOrganizer로 가져옵니다."
 
3956
 
 
3957
#: actionmanager.cpp:294
 
3958
msgid ""
 
3959
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
 
3960
"iCalendar formatted file into your current calendar."
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#: actionmanager.cpp:299
3528
3964
msgid "Get &Hot New Stuff..."
3529
3965
msgstr ""
3530
3966
 
3531
 
#: actionmanager.cpp:280
 
3967
#: actionmanager.cpp:303
3532
3968
msgid "Export &Web Page..."
3533
3969
msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..."
3534
3970
 
3535
 
#: actionmanager.cpp:284
 
3971
#: actionmanager.cpp:307
3536
3972
msgid "&iCalendar..."
3537
3973
msgstr "&iCalendar..."
3538
3974
 
3539
 
#: actionmanager.cpp:288
 
3975
#: actionmanager.cpp:311
3540
3976
msgid "&vCalendar..."
3541
3977
msgstr "&vCalendar..."
3542
3978
 
3543
 
#: actionmanager.cpp:297
 
3979
#: actionmanager.cpp:320
3544
3980
msgid "Archive O&ld Entries..."
3545
3981
msgstr "오래된 항목 보관(&L)..."
3546
3982
 
3547
 
#: actionmanager.cpp:301
 
3983
#: actionmanager.cpp:324
3548
3984
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
3549
3985
msgstr "완료한 업무 정리(&G)"
3550
3986
 
3551
 
#: actionmanager.cpp:350
 
3987
#: actionmanager.cpp:373
3552
3988
msgid "What's &Next"
3553
3989
msgstr "다음 일정(&N)"
3554
3990
 
3555
 
#: actionmanager.cpp:355
 
3991
#: actionmanager.cpp:378
3556
3992
msgid "&Day"
3557
3993
msgstr "일(&D)"
3558
3994
 
3559
 
#: actionmanager.cpp:365
 
3995
#: actionmanager.cpp:388
3560
3996
msgid "&Month"
3561
3997
msgstr "월(&M)"
3562
3998
 
3563
 
#: actionmanager.cpp:370
 
3999
#: actionmanager.cpp:393
3564
4000
msgid "W&ork Week"
3565
4001
msgstr "평일(&O)"
3566
4002
 
3567
 
#: actionmanager.cpp:375
 
4003
#: actionmanager.cpp:398
3568
4004
msgid "&Week"
3569
4005
msgstr "주(&W)"
3570
4006
 
3571
 
#: actionmanager.cpp:380
 
4007
#: actionmanager.cpp:403
3572
4008
msgid "&Event List"
3573
4009
msgstr "이벤트 목록(&E)"
3574
4010
 
3575
 
#: actionmanager.cpp:385
 
4011
#: actionmanager.cpp:408
3576
4012
msgid "&To-do List"
3577
4013
msgstr "업무 목록(&T)"
3578
4014
 
3579
 
#: actionmanager.cpp:390
 
4015
#: actionmanager.cpp:413
3580
4016
msgid "&Journal"
3581
4017
msgstr "일지(&J)"
3582
4018
 
3583
 
#: actionmanager.cpp:395
 
4019
#: actionmanager.cpp:418
3584
4020
msgid "Time&line"
3585
4021
msgstr "타임라인(&L)"
3586
4022
 
3587
 
#: actionmanager.cpp:400
 
4023
#: actionmanager.cpp:423
3588
4024
msgid "Time&spent"
3589
4025
msgstr "소요 시간(&S)"
3590
4026
 
3591
 
#: actionmanager.cpp:406
 
4027
#: actionmanager.cpp:429
3592
4028
msgid "&Refresh"
3593
4029
msgstr "새로 고침(&R)"
3594
4030
 
3595
 
#: actionmanager.cpp:414
 
4031
#: actionmanager.cpp:437
3596
4032
msgid "F&ilter"
3597
4033
msgstr "필터(&F)"
3598
4034
 
3599
 
#: actionmanager.cpp:429
 
4035
#: actionmanager.cpp:452
3600
4036
msgid "In Horizontally"
3601
4037
msgstr ""
3602
4038
 
3603
 
#: actionmanager.cpp:434
 
4039
#: actionmanager.cpp:457
3604
4040
msgid "Out Horizontally"
3605
4041
msgstr ""
3606
4042
 
3607
 
#: actionmanager.cpp:439
 
4043
#: actionmanager.cpp:462
3608
4044
msgid "In Vertically"
3609
4045
msgstr ""
3610
4046
 
3611
 
#: actionmanager.cpp:444
 
4047
#: actionmanager.cpp:467
3612
4048
msgid "Out Vertically"
3613
4049
msgstr ""
3614
4050
 
3615
 
#: actionmanager.cpp:453
 
4051
#: actionmanager.cpp:476
3616
4052
#, fuzzy
3617
4053
#| msgctxt "@action Jump to today"
3618
4054
#| msgid "To &today"
3620
4056
msgid "To &Today"
3621
4057
msgstr "오늘로 이동"
3622
4058
 
3623
 
#: actionmanager.cpp:454
 
4059
#: actionmanager.cpp:477
3624
4060
msgid "Today"
3625
4061
msgstr ""
3626
4062
 
3627
 
#: actionmanager.cpp:455
 
4063
#: actionmanager.cpp:478
3628
4064
msgid "Scroll to Today"
3629
4065
msgstr ""
3630
4066
 
3631
 
#: actionmanager.cpp:460
 
4067
#: actionmanager.cpp:483
3632
4068
msgctxt "scroll backward"
3633
4069
msgid "&Backward"
3634
4070
msgstr "뒤로(&B)"
3635
4071
 
3636
 
#: actionmanager.cpp:461
 
4072
#: actionmanager.cpp:484
3637
4073
msgctxt "scroll backward"
3638
4074
msgid "Back"
3639
4075
msgstr ""
3640
4076
 
3641
 
#: actionmanager.cpp:462
 
4077
#: actionmanager.cpp:485
3642
4078
msgid "Scroll Backward"
3643
4079
msgstr ""
3644
4080
 
3645
 
#: actionmanager.cpp:475
 
4081
#: actionmanager.cpp:498
3646
4082
msgctxt "scroll forward"
3647
4083
msgid "&Forward"
3648
4084
msgstr "앞으로(&F)"
3649
4085
 
3650
 
#: actionmanager.cpp:476
 
4086
#: actionmanager.cpp:499
3651
4087
msgctxt "scoll forward"
3652
4088
msgid "Forward"
3653
4089
msgstr ""
3654
4090
 
3655
 
#: actionmanager.cpp:477
 
4091
#: actionmanager.cpp:500
3656
4092
msgid "Scroll Forward"
3657
4093
msgstr ""
3658
4094
 
3659
 
#: actionmanager.cpp:486
3660
 
msgid "New E&vent..."
3661
 
msgstr "새 이벤트(&V)..."
3662
 
 
3663
 
#: actionmanager.cpp:487
 
4095
#: actionmanager.cpp:510
3664
4096
msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
3665
4097
msgid "Event"
3666
4098
msgstr "이벤트"
3667
4099
 
3668
 
#: actionmanager.cpp:488
 
4100
#: actionmanager.cpp:511
3669
4101
msgid "Create a new Event"
3670
4102
msgstr "새 이벤트 만들기"
3671
4103
 
3672
 
#: actionmanager.cpp:494
 
4104
#: actionmanager.cpp:517
3673
4105
msgid "To-do"
3674
4106
msgstr "업무"
3675
4107
 
3676
 
#: actionmanager.cpp:495
 
4108
#: actionmanager.cpp:518
3677
4109
msgid "Create a new To-do"
3678
4110
msgstr "새 업무 만들기"
3679
4111
 
3680
 
#: actionmanager.cpp:508
3681
 
msgid "New &Journal..."
3682
 
msgstr "새 일지(&J)..."
3683
 
 
3684
 
#: actionmanager.cpp:509
 
4112
#: actionmanager.cpp:532
3685
4113
msgid "Journal"
3686
4114
msgstr "일지"
3687
4115
 
3688
 
#: actionmanager.cpp:510
 
4116
#: actionmanager.cpp:533
3689
4117
msgid "Create a new Journal"
3690
4118
msgstr "새 일지 만들기"
3691
4119
 
3692
 
#: actionmanager.cpp:531
 
4120
#: actionmanager.cpp:554
3693
4121
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
3694
4122
msgstr "세부 업무 따로 떼어내기"
3695
4123
 
3696
 
#: actionmanager.cpp:548
 
4124
#: actionmanager.cpp:571
3697
4125
msgid "&Publish Item Information..."
3698
4126
msgstr "항목 정보 발행(&P)..."
3699
4127
 
3700
 
#: actionmanager.cpp:553
 
4128
#: actionmanager.cpp:576
3701
4129
msgid "Send &Invitation to Attendees"
3702
4130
msgstr "참석자에게 안내장 보내기(&I)"
3703
4131
 
3704
 
#: actionmanager.cpp:560
 
4132
#: actionmanager.cpp:583
3705
4133
msgid "Re&quest Update"
3706
4134
msgstr ""
3707
4135
 
3708
 
#: actionmanager.cpp:567
 
4136
#: actionmanager.cpp:590
3709
4137
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
3710
4138
msgstr "참석자에게 취소장 보내기(&C)"
3711
4139
 
3712
 
#: actionmanager.cpp:574
 
4140
#: actionmanager.cpp:597
3713
4141
msgid "Send Status &Update"
3714
4142
msgstr ""
3715
4143
 
3716
 
#: actionmanager.cpp:581
 
4144
#: actionmanager.cpp:604
3717
4145
msgctxt "counter proposal"
3718
4146
msgid "Request Chan&ge"
3719
4147
msgstr ""
3720
4148
 
3721
 
#: actionmanager.cpp:588
 
4149
#: actionmanager.cpp:611
3722
4150
msgid "&Mail Free Busy Information..."
3723
4151
msgstr "일정 정보 메일 보내기(&M)..."
3724
4152
 
3725
 
#: actionmanager.cpp:593
 
4153
#: actionmanager.cpp:616
3726
4154
msgid "&Send as iCalendar..."
3727
4155
msgstr "iCalendar로 보내기(&S)..."
3728
4156
 
3729
 
#: actionmanager.cpp:598
 
4157
#: actionmanager.cpp:621
3730
4158
msgid "&Upload Free Busy Information"
3731
4159
msgstr "일정 정보 올리기(&U)"
3732
4160
 
3733
 
#: actionmanager.cpp:604
3734
 
msgid "&Addressbook"
 
4161
#: actionmanager.cpp:627
 
4162
#, fuzzy
 
4163
#| msgid "&Addressbook"
 
4164
msgid "&Address Book"
3735
4165
msgstr "주소록(&A)"
3736
4166
 
3737
 
#: actionmanager.cpp:612
 
4167
#: actionmanager.cpp:635
3738
4168
msgid "Show Date Navigator"
3739
4169
msgstr ""
3740
4170
 
3741
 
#: actionmanager.cpp:616
 
4171
#: actionmanager.cpp:639
3742
4172
msgid "Show To-do View"
3743
4173
msgstr ""
3744
4174
 
3745
 
#: actionmanager.cpp:620
 
4175
#: actionmanager.cpp:643
3746
4176
msgid "Show Item Viewer"
3747
4177
msgstr ""
3748
4178
 
3749
 
#: actionmanager.cpp:635
 
4179
#: actionmanager.cpp:658
3750
4180
msgid "Show Resource View"
3751
4181
msgstr ""
3752
4182
 
3753
 
#: actionmanager.cpp:645
 
4183
#: actionmanager.cpp:671
3754
4184
msgid "Configure &Date && Time..."
3755
4185
msgstr "시간 && 날짜 설정(&D)..."
3756
4186
 
3757
 
#: actionmanager.cpp:654
 
4187
#: actionmanager.cpp:680
3758
4188
msgid "Manage View &Filters..."
3759
4189
msgstr "필터 관리(&F)..."
3760
4190
 
3761
 
#: actionmanager.cpp:659
 
4191
#: actionmanager.cpp:685
3762
4192
msgid "Manage C&ategories..."
3763
4193
msgstr "분류 관리(&A)..."
3764
4194
 
3765
 
#: actionmanager.cpp:665
 
4195
#: actionmanager.cpp:691
3766
4196
msgid "&Configure Calendar..."
3767
4197
msgstr "달력 설정(&C)..."
3768
4198
 
3769
 
#: actionmanager.cpp:748 actionmanager.cpp:840
 
4199
#: actionmanager.cpp:774 actionmanager.cpp:866
3770
4200
#, fuzzy
3771
4201
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
3772
4202
msgstr "*.vcs *.ics|Calendar Files"
3773
4203
 
3774
 
#: actionmanager.cpp:793
 
4204
#: actionmanager.cpp:819
3775
4205
msgid ""
3776
4206
"You have no ical file in your home directory.\n"
3777
4207
"Import cannot proceed.\n"
3779
4209
"홈 디렉토리에 ical 파일이 없습니다.\n"
3780
4210
"가져오기를 진행할 수 없습니다.\n"
3781
4211
 
3782
 
#: actionmanager.cpp:814
 
4212
#: actionmanager.cpp:840
3783
4213
msgid ""
3784
4214
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
3785
4215
"into the currently opened calendar."
3786
4216
msgstr ""
3787
4217
 
3788
 
#: actionmanager.cpp:820
 
4218
#: actionmanager.cpp:846
3789
4219
msgid ""
3790
4220
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
3791
4221
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
3792
4222
"data was correctly imported."
3793
4223
msgstr ""
3794
4224
 
3795
 
#: actionmanager.cpp:824
 
4225
#: actionmanager.cpp:850
3796
4226
msgid "ICal Import Successful with Warning"
3797
4227
msgstr ""
3798
4228
 
3799
 
#: actionmanager.cpp:828
 
4229
#: actionmanager.cpp:854
3800
4230
msgid ""
3801
4231
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
3802
4232
"import has failed."
3803
4233
msgstr ""
3804
4234
 
3805
 
#: actionmanager.cpp:832
 
4235
#: actionmanager.cpp:858
3806
4236
msgid ""
3807
4237
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
3808
4238
"import has failed."
3809
4239
msgstr ""
3810
4240
 
3811
 
#: actionmanager.cpp:918
 
4241
#: actionmanager.cpp:944
3812
4242
#, kde-format
3813
4243
msgid "New calendar '%1'."
3814
4244
msgstr ""
3815
4245
 
3816
 
#: actionmanager.cpp:953
 
4246
#: actionmanager.cpp:979
3817
4247
#, kde-format
3818
4248
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
3819
4249
msgstr "'%1'에서 달력을 다운로드할 수 없습니다."
3820
4250
 
3821
 
#: actionmanager.cpp:990
 
4251
#: actionmanager.cpp:1016
3822
4252
#, kde-format
3823
4253
msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
3824
4254
msgstr ""
3825
4255
 
3826
 
#: actionmanager.cpp:998
 
4256
#: actionmanager.cpp:1024
3827
4257
#, kde-format
3828
4258
msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
3829
4259
msgstr ""
3830
4260
 
3831
 
#: actionmanager.cpp:1008
 
4261
#: actionmanager.cpp:1034
3832
4262
#, kde-format
3833
4263
msgid "Merged calendar '%1'."
3834
4264
msgstr ""
3835
4265
 
3836
 
#: actionmanager.cpp:1011
 
4266
#: actionmanager.cpp:1037
3837
4267
#, kde-format
3838
4268
msgid "Opened calendar '%1'."
3839
4269
msgstr ""
3840
4270
 
3841
 
#: actionmanager.cpp:1036
 
4271
#: actionmanager.cpp:1062
3842
4272
msgid ""
3843
4273
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
3844
4274
"save in vCalendar format."
3845
4275
msgstr ""
3846
4276
 
3847
 
#: actionmanager.cpp:1038
 
4277
#: actionmanager.cpp:1064
3848
4278
msgid "Format Conversion"
3849
4279
msgstr ""
3850
4280
 
3851
 
#: actionmanager.cpp:1066
 
4281
#: actionmanager.cpp:1092
3852
4282
#, kde-format
3853
4283
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
3854
4284
msgstr ""
3855
4285
 
3856
 
#: actionmanager.cpp:1079
 
4286
#: actionmanager.cpp:1105
3857
4287
#, kde-format
3858
4288
msgid "Saved calendar '%1'."
3859
4289
msgstr ""
3860
4290
 
3861
 
#: actionmanager.cpp:1141
 
4291
#: actionmanager.cpp:1169
3862
4292
msgid "Could not upload file."
3863
4293
msgstr ""
3864
4294
 
3865
 
#: actionmanager.cpp:1184
 
4295
#: actionmanager.cpp:1213
3866
4296
#, kde-format
3867
4297
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
3868
4298
msgstr ""
3869
4299
 
3870
 
#: actionmanager.cpp:1185
 
4300
#: actionmanager.cpp:1214
3871
4301
msgid "Error"
3872
4302
msgstr "오류"
3873
4303
 
3874
 
#: actionmanager.cpp:1211
 
4304
#: actionmanager.cpp:1240
3875
4305
msgid ""
3876
4306
"The calendar has been modified.\n"
3877
4307
"Do you want to save it?"
3878
4308
msgstr ""
3879
4309
 
3880
 
#: actionmanager.cpp:1238
 
4310
#: actionmanager.cpp:1267
3881
4311
#, fuzzy
3882
4312
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
3883
4313
msgstr "*.vcs *.ics|Calendar Files"
3884
4314
 
3885
 
#: actionmanager.cpp:1360
 
4315
#: actionmanager.cpp:1389
3886
4316
msgid "Could not start control module for date and time format."
3887
4317
msgstr ""
3888
4318
 
3889
 
#: actionmanager.cpp:1495
 
4319
#: actionmanager.cpp:1524
3890
4320
msgid "Could not load calendar."
3891
4321
msgstr ""
3892
4322
 
3893
 
#: actionmanager.cpp:1510
 
4323
#: actionmanager.cpp:1539
3894
4324
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
3895
4325
msgstr ""
3896
4326
 
3897
 
#: actionmanager.cpp:1566
 
4327
#: actionmanager.cpp:1596
3898
4328
msgid "&Show Event"
3899
4329
msgstr "이벤트 보기(&S)"
3900
4330
 
3901
 
#: actionmanager.cpp:1569
 
4331
#: actionmanager.cpp:1599
3902
4332
msgid "&Edit Event..."
3903
4333
msgstr "이벤트 편집(&E)..."
3904
4334
 
3905
 
#: actionmanager.cpp:1572
 
4335
#: actionmanager.cpp:1602
3906
4336
msgid "&Delete Event"
3907
4337
msgstr "이벤트 삭제(&D)"
3908
4338
 
3909
 
#: actionmanager.cpp:1578
 
4339
#: actionmanager.cpp:1609
3910
4340
msgid "&Show To-do"
3911
4341
msgstr "업무 보기(&S)"
3912
4342
 
3913
 
#: actionmanager.cpp:1581
 
4343
#: actionmanager.cpp:1612
3914
4344
msgid "&Edit To-do..."
3915
4345
msgstr "업무 편집(&E)..."
3916
4346
 
3917
 
#: actionmanager.cpp:1584
 
4347
#: actionmanager.cpp:1615
3918
4348
msgid "&Delete To-do"
3919
4349
msgstr "업무 삭제(&D)"
3920
4350
 
3921
 
#: actionmanager.cpp:1715 actionmanager.cpp:1812
 
4351
#: actionmanager.cpp:1754 actionmanager.cpp:1859
3922
4352
msgid "Attach as &link"
3923
4353
msgstr ""
3924
4354
 
3925
 
#: actionmanager.cpp:1716 actionmanager.cpp:1813
 
4355
#: actionmanager.cpp:1755 actionmanager.cpp:1860
3926
4356
msgid "Attach &inline"
3927
4357
msgstr ""
3928
4358
 
3929
 
#: actionmanager.cpp:1717
 
4359
#: actionmanager.cpp:1756
3930
4360
msgid "Attach inline &without attachments"
3931
4361
msgstr ""
3932
4362
 
3933
 
#: actionmanager.cpp:1719 actionmanager.cpp:1815
 
4363
#: actionmanager.cpp:1758 actionmanager.cpp:1862
3934
4364
msgid "C&ancel"
3935
4365
msgstr "취소(&A)"
3936
4366
 
3937
 
#: actionmanager.cpp:1750
 
4367
#: actionmanager.cpp:1798
3938
4368
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
3939
4369
msgstr ""
3940
4370
 
3941
 
#: actionmanager.cpp:1751
 
4371
#: actionmanager.cpp:1799
3942
4372
msgid "Remove Attachments"
3943
4373
msgstr ""
3944
4374
 
3945
 
#: actionmanager.cpp:1895 actionmanager.cpp:1904
 
4375
#: actionmanager.cpp:1948 actionmanager.cpp:1957
3946
4376
msgid "Undo"
3947
4377
msgstr "실행 취소"
3948
4378
 
3949
 
#: actionmanager.cpp:1901
 
4379
#: actionmanager.cpp:1954
3950
4380
#, kde-format
3951
4381
msgid "Undo: %1"
3952
4382
msgstr "실행 취소: %1"
3953
4383
 
3954
 
#: actionmanager.cpp:1911 actionmanager.cpp:1915
 
4384
#: actionmanager.cpp:1964 actionmanager.cpp:1968
3955
4385
msgid "Redo"
3956
4386
msgstr "다시 실행"
3957
4387
 
3958
 
#: actionmanager.cpp:1917
 
4388
#: actionmanager.cpp:1970
3959
4389
#, kde-format
3960
4390
msgid "Redo (%1)"
3961
4391
msgstr "다시 실행 (%1)"
3962
4392
 
3963
 
#: actionmanager.cpp:1931
 
4393
#: actionmanager.cpp:1984
3964
4394
msgid ""
3965
4395
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
3966
4396
"exiting?"
3967
4397
msgstr ""
3968
4398
 
3969
 
#: actionmanager.cpp:1939
 
4399
#: actionmanager.cpp:1992
3970
4400
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
3971
4401
msgstr ""
3972
4402
 
3973
 
#: actionmanager.cpp:1963
 
4403
#: actionmanager.cpp:2016
3974
4404
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
3975
4405
msgstr "달력을 저장하는 동안에는 종료할 수 없습니다."
3976
4406
 
3977
 
#: actionmanager.cpp:2007
 
4407
#: actionmanager.cpp:2060
3978
4408
#, kde-format
3979
4409
msgid ""
3980
4410
"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
3981
 
"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
 
4411
"Ignore problem and save remaining resources or cancel save?"
3982
4412
msgstr ""
3983
4413
 
3984
 
#: actionmanager.cpp:2010
 
4414
#: actionmanager.cpp:2063
3985
4415
msgid "Save Error"
3986
4416
msgstr ""
3987
4417
 
3988
 
#: actionmanager.cpp:2023
 
4418
#: actionmanager.cpp:2064
 
4419
msgid "Continue Save"
 
4420
msgstr ""
 
4421
 
 
4422
#: actionmanager.cpp:2065
 
4423
#, fuzzy
 
4424
#| msgid "&Cancel"
 
4425
msgid "Cancel Save"
 
4426
msgstr "취소(&C)"
 
4427
 
 
4428
#: actionmanager.cpp:2078
3989
4429
#, kde-format
3990
4430
msgid "URL '%1' is invalid."
3991
4431
msgstr "다음 URL '%1'(은)는 유효하지 않습니다."
3992
4432
 
3993
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:28
 
4433
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
3994
4434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
3995
 
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
 
4435
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
3996
4436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
3997
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:28
 
4437
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
3998
4438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
3999
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:955 rc.cpp:2223 rc.cpp:2424
 
4439
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1110 rc.cpp:2778 rc.cpp:3009
4000
4440
msgid "&New"
4001
4441
msgstr "새로 만들기(&N)"
4002
4442
 
4003
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:42
 
4443
#. i18n: file: filteredit_base.ui:39
4004
4444
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
4005
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:2430
 
4445
#: rc.cpp:9 rc.cpp:3015
4006
4446
msgid "Filter Details"
4007
4447
msgstr "필터 세부 사항"
4008
4448
 
4009
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:62
 
4449
#. i18n: file: filteredit_base.ui:59
4010
4450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4011
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:2433
 
4451
#: rc.cpp:12 rc.cpp:3018
4012
4452
msgctxt "filter name"
4013
4453
msgid "Name:"
4014
4454
msgstr "이름:"
4015
4455
 
4016
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:74
 
4456
#. i18n: file: filteredit_base.ui:71
4017
4457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
4018
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:2436
 
4458
#: rc.cpp:15 rc.cpp:3021
4019
4459
msgid ""
4020
4460
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
4021
4461
"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
4022
4462
"might be handy to hide them."
4023
4463
msgstr ""
4024
4464
 
4025
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:77
 
4465
#. i18n: file: filteredit_base.ui:74
4026
4466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
4027
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:2439
 
4467
#: rc.cpp:18 rc.cpp:3024
4028
4468
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
4029
4469
msgstr "반복 이벤트와 업무 숨기기(&R)"
4030
4470
 
4031
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:84
 
4471
#. i18n: file: filteredit_base.ui:81
4032
4472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
4033
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:2442
 
4473
#: rc.cpp:21 rc.cpp:3027
4034
4474
msgid ""
4035
4475
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
4036
4476
"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
4037
4477
"given number of days are hidden."
4038
4478
msgstr ""
4039
4479
 
4040
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:87
 
4480
#. i18n: file: filteredit_base.ui:84
4041
4481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
4042
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:2445
 
4482
#: rc.cpp:24 rc.cpp:3030
4043
4483
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
4044
4484
msgstr "완료된 업무 숨기기(&M)"
4045
4485
 
4046
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:121
 
4486
#. i18n: file: filteredit_base.ui:118
4047
4487
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
4048
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:2448
 
4488
#: rc.cpp:27 rc.cpp:3033
4049
4489
msgid ""
4050
4490
"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
4051
4491
"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
4053
4493
"spinbox."
4054
4494
msgstr ""
4055
4495
 
4056
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:124
 
4496
#. i18n: file: filteredit_base.ui:121
4057
4497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
4058
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:2451
 
4498
#: rc.cpp:30 rc.cpp:3036
4059
4499
msgid "Days after completion:"
4060
4500
msgstr "완료 후 지난 일수:"
4061
4501
 
4062
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:137
 
4502
#. i18n: file: filteredit_base.ui:134
4063
4503
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
4064
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:2454
 
4504
#: rc.cpp:33 rc.cpp:3039
4065
4505
msgid ""
4066
4506
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
4067
4507
"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
4070
4510
"ago."
4071
4511
msgstr ""
4072
4512
 
4073
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:162
 
4513
#. i18n: file: filteredit_base.ui:159
4074
4514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
4075
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:2457
 
4515
#: rc.cpp:36 rc.cpp:3042
4076
4516
msgid ""
4077
4517
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
4078
4518
"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
4081
4521
"이 옵션은 시작일이 되지 않은 모든 업무를 숨기게 되어 있습니다. (시작일은 업무"
4082
4522
"의 기한일이 아닌 것을 주의하시기 바랍니다.)"
4083
4523
 
4084
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:165
 
4524
#. i18n: file: filteredit_base.ui:162
4085
4525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
4086
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:2460
 
4526
#: rc.cpp:39 rc.cpp:3045
4087
4527
msgid "Hide &inactive to-dos"
4088
4528
msgstr "시작하지 않은 업무 숨기기(&I)"
4089
4529
 
4090
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:207
 
4530
#. i18n: file: filteredit_base.ui:204
4091
4531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
4092
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:2466
 
4532
#: rc.cpp:45 rc.cpp:3051
4093
4533
msgid ""
4094
4534
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
4095
4535
"<i>not</i> contain the selected categories."
4097
4537
"이 옵션이 활성화된 경우에는 선택된 분류를 포함하지 <i>않은</i> 항목만 볼 수 "
4098
4538
"있습니다."
4099
4539
 
4100
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:213
 
4540
#. i18n: file: filteredit_base.ui:210
4101
4541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
4102
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:2469
 
4542
#: rc.cpp:48 rc.cpp:3054
4103
4543
msgid "Show all except selected"
4104
4544
msgstr "선택한 분류 제외해서 보기"
4105
4545
 
4106
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
 
4546
#. i18n: file: filteredit_base.ui:220
4107
4547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
4108
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:2472
 
4548
#: rc.cpp:51 rc.cpp:3057
4109
4549
msgid ""
4110
4550
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
4111
4551
"least the selected items."
4112
4552
msgstr ""
4113
4553
"이 옵션이 활성화된 경우에는 선택된 분류를 포함하는 항목을 볼 수 있습니다."
4114
4554
 
4115
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:226
 
4555
#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
4116
4556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
4117
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:2475
 
4557
#: rc.cpp:54 rc.cpp:3060
4118
4558
msgid "Show only selected"
4119
4559
msgstr "선택된 것만 보기"
4120
4560
 
4121
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:236
 
4561
#. i18n: file: filteredit_base.ui:233
4122
4562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
4123
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:2478
 
4563
#: rc.cpp:57 rc.cpp:3063
4124
4564
msgid "Change..."
4125
4565
msgstr "변경..."
4126
4566
 
4127
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:250
 
4567
#. i18n: file: filteredit_base.ui:247
4128
4568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
4129
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:2481
 
4569
#: rc.cpp:60 rc.cpp:3066
4130
4570
msgid ""
4131
4571
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
4132
4572
"else.<br>\n"
4134
4574
"in the list of attendees the to-do will be hidden."
4135
4575
msgstr ""
4136
4576
 
4137
 
#. i18n: file: filteredit_base.ui:253
 
4577
#. i18n: file: filteredit_base.ui:250
4138
4578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
4139
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:2485
 
4579
#: rc.cpp:64 rc.cpp:3070
4140
4580
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
4141
4581
msgstr "나에게 할당되지 않은 업무 숨기기"
4142
4582
 
4143
4583
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:13
4144
4584
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base)
4145
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:2232
 
4585
#: rc.cpp:67 rc.cpp:2817
4146
4586
msgid "Alarms"
4147
4587
msgstr ""
4148
4588
 
4149
4589
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:25
4150
4590
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
4151
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:2235
 
4591
#: rc.cpp:70 rc.cpp:2820
4152
4592
msgid "Time"
4153
4593
msgstr "시간"
4154
4594
 
4155
4595
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:64
4156
4596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
4157
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:2238
 
4597
#: rc.cpp:73 rc.cpp:2823
4158
4598
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes"
4159
4599
msgid "Minutes"
4160
4600
msgstr "분"
4161
4601
 
4162
4602
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:69
4163
4603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
4164
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:2241
 
4604
#: rc.cpp:76 rc.cpp:2826
4165
4605
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours"
4166
4606
msgid "Hours"
4167
4607
msgstr "시간"
4168
4608
 
4169
4609
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:74
4170
4610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
4171
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:2244
 
4611
#: rc.cpp:79 rc.cpp:2829
4172
4612
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days"
4173
4613
msgid "Days"
4174
4614
msgstr "일"
4175
4615
 
4176
4616
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:83
4177
4617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
4178
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:2247
 
4618
#: rc.cpp:82 rc.cpp:2832
4179
4619
msgid "Before the Start"
4180
4620
msgstr "시작 전"
4181
4621
 
4182
4622
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:88
4183
4623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
4184
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:2250
 
4624
#: rc.cpp:85 rc.cpp:2835
4185
4625
msgid "After the Start"
4186
4626
msgstr "시작 후"
4187
4627
 
4188
4628
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:93
4189
4629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
4190
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:2253
 
4630
#: rc.cpp:88 rc.cpp:2838
4191
4631
msgid "Before the End"
4192
4632
msgstr "종료 전"
4193
4633
 
4194
4634
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:98
4195
4635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mBeforeAfter)
4196
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:2256
 
4636
#: rc.cpp:91 rc.cpp:2841
4197
4637
msgid "After the End"
4198
4638
msgstr "종료 후"
4199
4639
 
4200
4640
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:127
4201
4641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel)
4202
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:2259
 
4642
#: rc.cpp:94 rc.cpp:2844
4203
4643
msgid "&How often:"
4204
4644
msgstr "횟수(&H):"
4205
4645
 
4206
4646
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:140
4207
4647
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
4208
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:2262
 
4648
#: rc.cpp:97 rc.cpp:2847
4209
4649
msgid " time(s)"
4210
4650
msgstr "번"
4211
4651
 
4212
4652
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:156
4213
4653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
4214
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:2265
 
4654
#: rc.cpp:100 rc.cpp:2850
4215
4655
msgid "&Interval:"
4216
4656
msgstr "간격(&I):"
4217
4657
 
4218
4658
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:174
4219
4659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats)
4220
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:2268
 
4660
#: rc.cpp:103 rc.cpp:2853
4221
4661
msgid "&Repeating:"
4222
4662
msgstr "반복(&R):"
4223
4663
 
4224
4664
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:184
4225
4665
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
4226
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:2271
 
4666
#: rc.cpp:106 rc.cpp:2856
4227
4667
msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
4228
4668
msgid " Minute(s)"
4229
4669
msgstr "분"
4230
4670
 
4231
4671
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:187
4232
4672
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
4233
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:2274
 
4673
#: rc.cpp:109 rc.cpp:2859
4234
4674
msgctxt "repeat every X minutes"
4235
4675
msgid "every "
4236
4676
msgstr "매 "
4243
4683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
4244
4684
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
4245
4685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
4246
 
#: rc.cpp:112 rc.cpp:160 rc.cpp:2277 rc.cpp:2325
 
4686
#: rc.cpp:112 rc.cpp:160 rc.cpp:2862 rc.cpp:2910
4247
4687
msgid "Type"
4248
4688
msgstr "종류"
4249
4689
 
4250
4690
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:240
4251
4691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
4252
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:2280
 
4692
#: rc.cpp:115 rc.cpp:2865
4253
4693
msgid "&Display reminder"
4254
4694
msgstr "알림 표시(&D)"
4255
4695
 
4256
4696
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:250
4257
4697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
4258
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:2283
 
4698
#: rc.cpp:118 rc.cpp:2868
4259
4699
msgid "&Sound"
4260
4700
msgstr "사운드(&S)"
4261
4701
 
4262
4702
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:257
4263
4703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
4264
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:2286
 
4704
#: rc.cpp:121 rc.cpp:2871
4265
4705
msgid "Application / script"
4266
4706
msgstr "응용 프로그램 / 스크립트"
4267
4707
 
4268
4708
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:267
4269
4709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
4270
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:2289
 
4710
#: rc.cpp:124 rc.cpp:2874
4271
4711
msgid "Send email"
4272
4712
msgstr "이메일 보내기"
4273
4713
 
4274
4714
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:316
4275
4715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel)
4276
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:2292
 
4716
#: rc.cpp:127 rc.cpp:2877
4277
4717
msgid "Reminder &text:"
4278
4718
msgstr "알림글(&T):"
4279
4719
 
4280
4720
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:339
4281
4721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)
4282
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:2295
 
4722
#: rc.cpp:130 rc.cpp:2880
4283
4723
msgid "Sound &file:"
4284
4724
msgstr "사운드 파일(&F):"
4285
4725
 
4286
4726
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:349
4287
4727
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
4288
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:2298
 
4728
#: rc.cpp:133 rc.cpp:2883
4289
4729
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
4290
4730
msgstr ""
4291
4731
 
4292
4732
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:382
4293
4733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel)
4294
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:2301
 
4734
#: rc.cpp:136 rc.cpp:2886
4295
4735
msgid "&Application / Script:"
4296
4736
msgstr "응용 프로그램 / 스크립트(&A):"
4297
4737
 
4298
4738
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:392
4299
4739
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication)
4300
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:2304
 
4740
#: rc.cpp:139 rc.cpp:2889
4301
4741
#, fuzzy
4302
4742
msgid "*.*|All files"
4303
4743
msgstr "*.*|All files"
4304
4744
 
4305
4745
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:399
4306
4746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel)
4307
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:2307
 
4747
#: rc.cpp:142 rc.cpp:2892
4308
4748
msgid "Ar&guments:"
4309
4749
msgstr "실행 인자(&G):"
4310
4750
 
4311
4751
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:438
4312
4752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel)
4313
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2310
 
4753
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2895
4314
4754
msgid "&Text of the message:"
4315
4755
msgstr ""
4316
4756
 
4320
4760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
4321
4761
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:454
4322
4762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
4323
 
#: rc.cpp:148 rc.cpp:1009 rc.cpp:1239 rc.cpp:2313
 
4763
#: rc.cpp:148 rc.cpp:1194 rc.cpp:1452 rc.cpp:2898
4324
4764
msgid "&To:"
4325
4765
msgstr "종료일(&T):"
4326
4766
 
4327
4767
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:493
4328
4768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
4329
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:2322
 
4769
#: rc.cpp:157 rc.cpp:2907
4330
4770
msgid "D&uplicate"
4331
4771
msgstr "복사(&U)"
4332
4772
 
4333
4773
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:531
4334
4774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
4335
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:2328
 
4775
#: rc.cpp:163 rc.cpp:2913
4336
4776
msgid "Offset"
4337
4777
msgstr "알림 시간"
4338
4778
 
4339
4779
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:536
4340
4780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
4341
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:2331
 
4781
#: rc.cpp:166 rc.cpp:2916
4342
4782
msgid "Repeat"
4343
4783
msgstr "반복"
4344
4784
 
4345
4785
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:35
4346
4786
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
4347
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1047
 
4787
#: rc.cpp:169 rc.cpp:1260
4348
4788
msgid "P&ublish"
4349
4789
msgstr "발행(&U)"
4350
4790
 
4351
4791
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:56
4352
4792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
4353
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1050
 
4793
#: rc.cpp:172 rc.cpp:1263
4354
4794
msgid ""
4355
4795
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
4356
4796
"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
4359
4799
 
4360
4800
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:68
4361
4801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
4362
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1053
 
4802
#: rc.cpp:175 rc.cpp:1266
4363
4803
msgid ""
4364
4804
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
4365
4805
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
4371
4811
 
4372
4812
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:71
4373
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
4374
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1058
 
4814
#: rc.cpp:180 rc.cpp:1271
4375
4815
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
4376
4816
msgstr "일정 정보 자동 발행"
4377
4817
 
4383
4823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
4384
4824
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
4385
4825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
4386
 
#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067
 
4826
#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:1274 rc.cpp:1280
4387
4827
msgid ""
4388
4828
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
4389
4829
"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
4392
4832
 
4393
4833
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:98
4394
4834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
4395
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1064
 
4835
#: rc.cpp:186 rc.cpp:1277
4396
4836
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
4397
4837
msgstr ""
4398
4838
 
4408
4848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
4409
4849
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
4410
4850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
4411
 
#: rc.cpp:192 rc.cpp:198 rc.cpp:201 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 rc.cpp:1079
 
4851
#: rc.cpp:192 rc.cpp:198 rc.cpp:201 rc.cpp:1283 rc.cpp:1289 rc.cpp:1292
4412
4852
msgid ""
4413
4853
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
4414
4854
"to others here."
4416
4856
 
4417
4857
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:140
4418
4858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4419
 
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1073
 
4859
#: rc.cpp:195 rc.cpp:1286
4420
4860
msgid "Publish"
4421
4861
msgstr "발행:"
4422
4862
 
4423
4863
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:169
4424
4864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
4425
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1082
 
4865
#: rc.cpp:204 rc.cpp:1295
4426
4866
msgid "days of free/busy information"
4427
4867
msgstr "일간의 일정 정보"
4428
4868
 
4434
4874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
4435
4875
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
4436
4876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
4437
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:271 rc.cpp:1085 rc.cpp:1149
 
4877
#: rc.cpp:207 rc.cpp:271 rc.cpp:1298 rc.cpp:1362
4438
4878
msgid "Server Information"
4439
4879
msgstr "서버 정보"
4440
4880
 
4446
4886
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, publishUrl)
4447
4887
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
4448
4888
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
4449
 
#: rc.cpp:210 rc.cpp:243 rc.cpp:1088 rc.cpp:1121
 
4889
#: rc.cpp:210 rc.cpp:243 rc.cpp:1301 rc.cpp:1334
4450
4890
msgid ""
4451
4891
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
4452
4892
"published here.\n"
4469
4909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrievePassword)
4470
4910
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
4471
4911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
4472
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:217 rc.cpp:274 rc.cpp:303 rc.cpp:1092 rc.cpp:1095
4473
 
#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1181
 
4912
#: rc.cpp:214 rc.cpp:217 rc.cpp:274 rc.cpp:303 rc.cpp:1305 rc.cpp:1308
 
4913
#: rc.cpp:1365 rc.cpp:1394
4474
4914
msgid "Enter your groupware server login password here."
4475
4915
msgstr ""
4476
4916
 
4477
4917
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:245
4478
4918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4479
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:1098
 
4919
#: rc.cpp:220 rc.cpp:1311
4480
4920
msgid "Password:"
4481
4921
msgstr "비밀번호:"
4482
4922
 
4496
4936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUser)
4497
4937
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
4498
4938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
4499
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:231 rc.cpp:277 rc.cpp:295 rc.cpp:1101 rc.cpp:1109
4500
 
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1173
 
4939
#: rc.cpp:223 rc.cpp:231 rc.cpp:277 rc.cpp:295 rc.cpp:1314 rc.cpp:1322
 
4940
#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1386
4501
4941
msgid ""
4502
4942
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
4503
4943
"\n"
4508
4948
 
4509
4949
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:260
4510
4950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
4511
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1106
 
4951
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1319
4512
4952
msgctxt "login name on the Kolab server"
4513
4953
msgid "Username:"
4514
4954
msgstr "사용자 이름:"
4521
4961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
4522
4962
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
4523
4963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
4524
 
#: rc.cpp:236 rc.cpp:309 rc.cpp:1114 rc.cpp:1187
 
4964
#: rc.cpp:236 rc.cpp:309 rc.cpp:1327 rc.cpp:1400
4525
4965
msgid ""
4526
4966
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
4527
4967
"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
4532
4972
 
4533
4973
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:289
4534
4974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
4535
 
#: rc.cpp:240 rc.cpp:1118
 
4975
#: rc.cpp:240 rc.cpp:1331
4536
4976
msgid "Remember p&assword"
4537
4977
msgstr "비밀번호 기억하기(&A)"
4538
4978
 
4544
4984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
4545
4985
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
4546
4986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
4547
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:292 rc.cpp:1125 rc.cpp:1170
 
4987
#: rc.cpp:247 rc.cpp:292 rc.cpp:1338 rc.cpp:1383
4548
4988
msgid "Server URL:"
4549
4989
msgstr "서버 주소:"
4550
4990
 
4551
4991
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:330
4552
4992
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
4553
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1128
 
4993
#: rc.cpp:250 rc.cpp:1341
4554
4994
msgid "&Retrieve"
4555
4995
msgstr ""
4556
4996
 
4557
4997
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:351
4558
4998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
4559
 
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1131
 
4999
#: rc.cpp:253 rc.cpp:1344
4560
5000
msgid ""
4561
5001
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
4562
5002
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
4564
5004
 
4565
5005
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:361
4566
5006
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
4567
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1134
 
5007
#: rc.cpp:256 rc.cpp:1347
4568
5008
msgid ""
4569
5009
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
4570
5010
"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
4573
5013
 
4574
5014
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:364
4575
5015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
4576
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1137
 
5016
#: rc.cpp:259 rc.cpp:1350
4577
5017
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
4578
5018
msgstr ""
4579
5019
 
4580
5020
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:374
4581
5021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
4582
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1140
 
5022
#: rc.cpp:262 rc.cpp:1353
4583
5023
msgid ""
4584
5024
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
4585
5025
msgstr ""
4586
5026
 
4587
5027
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:377
4588
5028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
4589
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1143
 
5029
#: rc.cpp:265 rc.cpp:1356
4590
5030
msgid ""
4591
5031
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb"
4592
5032
"\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/"
4596
5036
 
4597
5037
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380
4598
5038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
4599
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1146
 
5039
#: rc.cpp:268 rc.cpp:1359
4600
5040
msgid "Use full email &address for retrieval"
4601
5041
msgstr ""
4602
5042
 
4608
5048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, retrieveUrl)
4609
5049
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
4610
5050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
4611
 
#: rc.cpp:282 rc.cpp:287 rc.cpp:1160 rc.cpp:1165
 
5051
#: rc.cpp:282 rc.cpp:287 rc.cpp:1373 rc.cpp:1378
4612
5052
msgid ""
4613
5053
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
4614
5054
"here.\n"
4618
5058
 
4619
5059
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:462
4620
5060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4621
 
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1178
 
5061
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1391
4622
5062
msgid "User&name:"
4623
5063
msgstr "사용자 이름(&N):"
4624
5064
 
4625
5065
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:475
4626
5066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4627
 
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1184
 
5067
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1397
4628
5068
msgid "Passwor&d:"
4629
5069
msgstr "비밀번호(&D):"
4630
5070
 
4631
5071
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:495
4632
5072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
4633
 
#: rc.cpp:313 rc.cpp:1191
 
5073
#: rc.cpp:313 rc.cpp:1404
4634
5074
msgid "Re&member password"
4635
5075
msgstr "비밀번호 기억하기(&M)"
4636
5076
 
4637
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:13
4638
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4639
 
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1251
 
5077
#. i18n: file: korganizer.kcfg:16
 
5078
#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
 
5079
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1464
 
5080
#, fuzzy
 
5081
#| msgid "Use email settings from Control Center"
 
5082
msgid "Use email settings from System Settings"
 
5083
msgstr "제어 센터의 이메일 설정 사용하기"
 
5084
 
 
5085
#. i18n: file: korganizer.kcfg:17
 
5086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
 
5087
#: rc.cpp:319 rc.cpp:1467
 
5088
#, fuzzy
 
5089
#| msgid ""
 
5090
#| "Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined "
 
5091
#| "using the KDE Control Center \"Password & User Account\" Module. Uncheck "
 
5092
#| "this box to be able to specify your full name and e-mail."
 
5093
msgid ""
 
5094
"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
 
5095
"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
 
5096
"specify your full name and e-mail."
 
5097
msgstr ""
 
5098
"이 박스를 체크한 경우에는 KDE 제어 센터의 \"비밀번호 & 사용자 계정\" 모듈에"
 
5099
"서 설정한 이메일 주소를 사용합니다. 전체 이름과 이메일 주소를 직접 입력하시려"
 
5100
"면 체크를 해제하세요."
 
5101
 
 
5102
#. i18n: file: korganizer.kcfg:22
 
5103
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5104
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1470
 
5105
#, fuzzy
 
5106
msgid "Default Email Attachment Method"
 
5107
msgstr "기본 이메일 첨부 방법"
 
5108
 
 
5109
#. i18n: file: korganizer.kcfg:23
 
5110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5111
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1473
 
5112
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
 
5116
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5117
#. i18n: file: korganizer.kcfg:634
 
5118
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
5119
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
 
5120
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5121
#. i18n: file: korganizer.kcfg:634
 
5122
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
5123
#: rc.cpp:328 rc.cpp:889 rc.cpp:1476 rc.cpp:2037
 
5124
msgid "Always ask"
 
5125
msgstr "항상 확인"
 
5126
 
 
5127
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
 
5128
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5129
#. i18n: file: korganizer.kcfg:637
 
5130
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
5131
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
 
5132
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5133
#. i18n: file: korganizer.kcfg:637
 
5134
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
5135
#: rc.cpp:331 rc.cpp:892 rc.cpp:1479 rc.cpp:2040
 
5136
msgid "Only attach link to message"
 
5137
msgstr ""
 
5138
 
 
5139
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
 
5140
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5141
#. i18n: file: korganizer.kcfg:640
 
5142
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
5143
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
 
5144
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5145
#. i18n: file: korganizer.kcfg:640
 
5146
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
5147
#: rc.cpp:334 rc.cpp:895 rc.cpp:1482 rc.cpp:2043
 
5148
msgid "Attach complete message"
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#. i18n: file: korganizer.kcfg:35
 
5152
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
 
5153
#: rc.cpp:337 rc.cpp:1485
 
5154
msgid "Attach message without attachments"
 
5155
msgstr ""
 
5156
 
 
5157
#. i18n: file: korganizer.kcfg:45
 
5158
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
 
5159
#: rc.cpp:340 rc.cpp:1488
 
5160
msgid "Export to HTML with every save"
 
5161
msgstr "저장할 때마다 HTML로 내보내기"
 
5162
 
 
5163
#. i18n: file: korganizer.kcfg:46
 
5164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
 
5165
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1491
 
5166
msgid ""
 
5167
"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. "
 
5168
"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user "
 
5169
"home folder."
 
5170
msgstr ""
 
5171
"달력을 저장할 때마다 HTML 파일로 내보내시려면 이 박스를 체크하세요. 기본적으"
 
5172
"로 사용자 홈 폴더의 calendar.html 파일에 저장됩니다."
 
5173
 
 
5174
#. i18n: file: korganizer.kcfg:51
 
5175
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
 
5176
#: rc.cpp:346 rc.cpp:1494
4640
5177
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
4641
5178
msgstr "직접 추가한 달력 파일 자동 저장"
4642
5179
 
4643
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:14
4644
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
4645
 
#: rc.cpp:319 rc.cpp:1254
 
5180
#. i18n: file: korganizer.kcfg:52
 
5181
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
 
5182
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1497
4646
5183
msgid ""
4647
5184
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
4648
5185
"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
4653
5190
"를 묻지 않고 저장합니다. 기본 달력은 변경 사항이 있을 때마다 저장되기 때문에 "
4654
5191
"이 설정은 기본 달력에 영향을 주지 않습니다."
4655
5192
 
4656
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:18
4657
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4658
 
#: rc.cpp:322 rc.cpp:1257
 
5193
#. i18n: file: korganizer.kcfg:57
 
5194
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
 
5195
#: rc.cpp:352 rc.cpp:1500
4659
5196
msgid "Save &interval in minutes"
4660
5197
msgstr "저장 시간 간격 (분)"
4661
5198
 
4662
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:19
4663
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
4664
 
#: rc.cpp:325 rc.cpp:1260
 
5199
#. i18n: file: korganizer.kcfg:58
 
5200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
 
5201
#: rc.cpp:355 rc.cpp:1503
4665
5202
msgid ""
4666
5203
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
4667
5204
"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
4670
5207
"자동 저장의 시간 간격을 설정하세요. 기본 달력은 변경 사항이 있을 때마다 자동 "
4671
5208
"저장되기 때문에 이 설정은 직접 추가한 달력 파일에만 적용됩니다."
4672
5209
 
4673
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:24
4674
 
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (General)
4675
 
#: rc.cpp:328 rc.cpp:1263
 
5210
#. i18n: file: korganizer.kcfg:64
 
5211
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
 
5212
#: rc.cpp:358 rc.cpp:1506
4676
5213
msgid "Confirm deletes"
4677
5214
msgstr "삭제 확인"
4678
5215
 
4679
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:25
4680
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (General)
4681
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:1266
 
5216
#. i18n: file: korganizer.kcfg:65
 
5217
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
 
5218
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1509
4682
5219
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
4683
5220
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
4684
5221
 
4685
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:30
4686
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4687
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:1269
4688
 
msgid "Archive events"
4689
 
msgstr "이벤트 보관"
4690
 
 
4691
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:34
4692
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4693
 
#: rc.cpp:337 rc.cpp:1272
4694
 
msgid "Archive to-dos"
4695
 
msgstr "업무 보관"
4696
 
 
4697
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:39
4698
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4699
 
#: rc.cpp:340 rc.cpp:1275
4700
 
msgid "Regularly archive events"
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:43
4704
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4705
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1278
4706
 
msgid "What to do when archiving"
4707
 
msgstr ""
4708
 
 
4709
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:46
4710
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4711
 
#: rc.cpp:346 rc.cpp:1281
4712
 
msgid "Delete old events"
4713
 
msgstr "오래된 이벤트 삭제"
4714
 
 
4715
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:49
4716
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4717
 
#: rc.cpp:349 rc.cpp:1284
4718
 
msgid "Archive old events to a separate file"
4719
 
msgstr ""
4720
 
 
4721
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:55
4722
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4723
 
#: rc.cpp:352 rc.cpp:1287
4724
 
msgid ""
4725
 
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
4726
 
"archived. The unit of this value is specified in another field."
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:59
4730
 
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (General)
4731
 
#: rc.cpp:355 rc.cpp:1290
4732
 
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:62
4736
 
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (General)
4737
 
#: rc.cpp:358 rc.cpp:1293
4738
 
msgid "In days"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:65
4742
 
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (General)
4743
 
#: rc.cpp:361 rc.cpp:1296
4744
 
msgid "In weeks"
4745
 
msgstr ""
4746
 
 
4747
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:68
4748
 
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (General)
4749
 
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1299
4750
 
msgid "In months"
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:74
4754
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4755
 
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1302
4756
 
msgid "URL of the file where old events should be archived"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
4760
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4761
 
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1305
4762
 
msgid "Export to HTML with every save"
4763
 
msgstr "저장할 때마다 HTML로 내보내기"
4764
 
 
4765
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:79
4766
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
4767
 
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1308
4768
 
msgid ""
4769
 
"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. "
4770
 
"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user "
4771
 
"home folder."
4772
 
msgstr ""
4773
 
"달력을 저장할 때마다 HTML 파일로 내보내시려면 이 박스를 체크하세요. 기본적으"
4774
 
"로 사용자 홈 폴더의 calendar.html 파일에 저장됩니다."
4775
 
 
4776
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:83
4777
 
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (General)
4778
 
#: rc.cpp:376 rc.cpp:1311
 
5222
#. i18n: file: korganizer.kcfg:70
 
5223
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5224
#: rc.cpp:364 rc.cpp:1512
4779
5225
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
4780
5226
msgstr "이벤트, 업무, 일지의 추가 위치"
4781
5227
 
4782
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:86
4783
 
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (General)
4784
 
#: rc.cpp:379 rc.cpp:1314
 
5228
#. i18n: file: korganizer.kcfg:73
 
5229
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5230
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1515
4785
5231
msgid "Be added to the standard resource"
4786
5232
msgstr "기본 달력에 추가"
4787
5233
 
4788
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:87
4789
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (General)
4790
 
#: rc.cpp:382 rc.cpp:1317
 
5234
#. i18n: file: korganizer.kcfg:74
 
5235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5236
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1518
4791
5237
msgid ""
4792
5238
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
4793
5239
"using the standard resource."
4794
5240
msgstr ""
4795
5241
"새 이벤트와 업무, 일지를 항상 기본 달력에 저장하시려면 이 옵션을 선택하세요."
4796
5242
 
4797
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:90
4798
 
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (General)
4799
 
#: rc.cpp:385 rc.cpp:1320
 
5243
#. i18n: file: korganizer.kcfg:77
 
5244
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5245
#: rc.cpp:373 rc.cpp:1521
4800
5246
msgid "Be asked which resource to use"
4801
5247
msgstr "추가할 달력 물어보기"
4802
5248
 
4803
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:91
4804
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (General)
4805
 
#: rc.cpp:388 rc.cpp:1323
 
5249
#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
 
5250
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
 
5251
#: rc.cpp:376 rc.cpp:1524
4806
5252
msgid ""
4807
5253
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
4808
5254
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
4811
5257
"Kolab client. "
4812
5258
msgstr ""
4813
5259
 
4814
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:98
4815
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
4816
 
#: rc.cpp:391 rc.cpp:1326
 
5260
#. i18n: file: korganizer.kcfg:88
 
5261
#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
 
5262
#: rc.cpp:379 rc.cpp:1527
4817
5263
msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray"
4818
5264
msgstr "시스템 트레이에 알림 데몬 표시"
4819
5265
 
4820
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:99
4821
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
4822
 
#: rc.cpp:394 rc.cpp:1329
 
5266
#. i18n: file: korganizer.kcfg:89
 
5267
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
 
5268
#: rc.cpp:382 rc.cpp:1530
4823
5269
msgid ""
4824
5270
"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
4825
5271
msgstr ""
4826
5272
"이 박스를 체크하면 KOrganizer 알림 데몬을 시스템 트레이에 표시할 수 있습니다."
4827
5273
 
4828
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:106
4829
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Personal Settings)
4830
 
#: rc.cpp:397 rc.cpp:1332
4831
 
msgid "Send copy to owner when mailing events"
4832
 
msgstr ""
4833
 
 
4834
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:107
4835
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Personal Settings)
4836
 
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1335
4837
 
msgid ""
4838
 
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
4839
 
"your request to event attendees."
4840
 
msgstr ""
4841
 
 
4842
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:111
4843
 
#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
4844
 
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1338
4845
 
#, fuzzy
4846
 
#| msgid "Use email settings from Control Center"
4847
 
msgid "Use email settings from System Settings"
4848
 
msgstr "제어 센터의 이메일 설정 사용하기"
4849
 
 
4850
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
4851
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
4852
 
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1341
4853
 
#, fuzzy
4854
 
#| msgid ""
4855
 
#| "Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined "
4856
 
#| "using the KDE Control Center \"Password & User Account\" Module. Uncheck "
4857
 
#| "this box to be able to specify your full name and e-mail."
4858
 
msgid ""
4859
 
"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
4860
 
"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
4861
 
"specify your full name and e-mail."
4862
 
msgstr ""
4863
 
"이 박스를 체크한 경우에는 KDE 제어 센터의 \"비밀번호 & 사용자 계정\" 모듈에"
4864
 
"서 설정한 이메일 주소를 사용합니다. 전체 이름과 이메일 주소를 직접 입력하시려"
4865
 
"면 체크를 해제하세요."
4866
 
 
4867
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:116
4868
 
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Personal Settings)
4869
 
#: rc.cpp:409 rc.cpp:1344
4870
 
msgid "Full &name"
4871
 
msgstr "전체 이름(&N)"
4872
 
 
4873
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:117
4874
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Personal Settings)
4875
 
#: rc.cpp:412 rc.cpp:1347
4876
 
msgid ""
4877
 
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
4878
 
"to-dos and events you create."
4879
 
msgstr ""
4880
 
"자신의 이름을 입력하세요. 이 이름은 업무나 이벤트를 작성할 때 \"주최자\"로 표"
4881
 
"시됩니다."
4882
 
 
4883
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:121
4884
 
#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Personal Settings)
4885
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:1350
4886
 
msgid "E&mail address"
4887
 
msgstr "이메일 주소(&M)"
4888
 
 
4889
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:122
4890
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Personal Settings)
4891
 
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1353
4892
 
msgid ""
4893
 
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
4894
 
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
4895
 
msgstr ""
4896
 
"자신의 이메일 주소를 입력하세요. 여기 입력된 주소는 달력과 자신이 만든 이벤"
4897
 
"트, 업무의 소유자를 식별할 때 사용됩니다."
4898
 
 
4899
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:126
4900
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Personal Settings)
4901
 
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1356
4902
 
msgid "Mail Client"
4903
 
msgstr "메일 클라이언트"
4904
 
 
4905
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:129
4906
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Personal Settings)
4907
 
#: rc.cpp:424 rc.cpp:1359
4908
 
msgid "KMail"
4909
 
msgstr "KMail"
4910
 
 
4911
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:130
4912
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Personal Settings)
4913
 
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1362
4914
 
msgid ""
4915
 
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
4916
 
"used for groupware functionality."
4917
 
msgstr ""
4918
 
 
4919
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:133
4920
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Personal Settings)
4921
 
#: rc.cpp:430 rc.cpp:1365
4922
 
msgid "Sendmail"
4923
 
msgstr "Sendmail"
4924
 
 
4925
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:134
4926
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Personal Settings)
4927
 
#: rc.cpp:433 rc.cpp:1368
4928
 
msgid ""
4929
 
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
4930
 
"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
4931
 
"installed before selecting this option."
4932
 
msgstr ""
4933
 
 
4934
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:143
 
5274
#. i18n: file: korganizer.kcfg:97
4935
5275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time &amp; Date)
4936
 
#: rc.cpp:436 rc.cpp:1371
 
5276
#: rc.cpp:385 rc.cpp:1533
4937
5277
msgid ""
4938
5278
"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
4939
5279
"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
4940
5280
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
4941
5281
msgstr ""
4942
5282
 
4943
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:146
 
5283
#. i18n: file: korganizer.kcfg:101
 
5284
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
 
5285
#: rc.cpp:388 rc.cpp:1536
 
5286
msgid "Day begins at"
 
5287
msgstr "주간 시작 시간"
 
5288
 
 
5289
#. i18n: file: korganizer.kcfg:102
 
5290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time &amp; Date)
 
5291
#: rc.cpp:391 rc.cpp:1539
 
5292
msgid ""
 
5293
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
 
5294
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#. i18n: file: korganizer.kcfg:107
4944
5298
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
4945
 
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1374
 
5299
#: rc.cpp:394 rc.cpp:1542
4946
5300
msgid "Use holiday region:"
4947
5301
msgstr "지역 공휴일 사용:"
4948
5302
 
4949
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:147
 
5303
#. i18n: file: korganizer.kcfg:108
4950
5304
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time &amp; Date)
4951
 
#: rc.cpp:442 rc.cpp:1377
 
5305
#: rc.cpp:397 rc.cpp:1545
4952
5306
msgid ""
4953
5307
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
4954
5308
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
4955
5309
msgstr ""
4956
5310
 
4957
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:150
4958
 
#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Time &amp; Date)
4959
 
#: rc.cpp:445 rc.cpp:1380
 
5311
#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
 
5312
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
 
5313
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1548
 
5314
msgid "Daily starting hour"
 
5315
msgstr "근무 시작 시간"
 
5316
 
 
5317
#. i18n: file: korganizer.kcfg:113
 
5318
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time &amp; Date)
 
5319
#: rc.cpp:403 rc.cpp:1551
 
5320
msgid ""
 
5321
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
 
5322
"marked with color by KOrganizer."
 
5323
msgstr ""
 
5324
 
 
5325
#. i18n: file: korganizer.kcfg:118
 
5326
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
 
5327
#: rc.cpp:406 rc.cpp:1554
 
5328
msgid "Daily ending hour"
 
5329
msgstr "근무 종료 시간"
 
5330
 
 
5331
#. i18n: file: korganizer.kcfg:119
 
5332
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time &amp; Date)
 
5333
#: rc.cpp:409 rc.cpp:1557
 
5334
msgid ""
 
5335
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
 
5336
"marked with color by KOrganizer."
 
5337
msgstr ""
 
5338
 
 
5339
#. i18n: file: korganizer.kcfg:124
 
5340
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time &amp; Date)
 
5341
#: rc.cpp:412 rc.cpp:1560
 
5342
msgid "Exclude holidays"
 
5343
msgstr "공휴일 제외하기"
 
5344
 
 
5345
#. i18n: file: korganizer.kcfg:125
 
5346
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time &amp; Date)
 
5347
#: rc.cpp:415 rc.cpp:1563
 
5348
msgid ""
 
5349
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
 
5350
"holidays."
 
5351
msgstr ""
 
5352
"이 박스를 체크하면 공휴일이 근무 시간으로 표시되는 것을 방지할 수 있습니다."
 
5353
 
 
5354
#. i18n: file: korganizer.kcfg:133
 
5355
#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
 
5356
#: rc.cpp:418 rc.cpp:1566
4960
5357
msgid "Default appointment time"
4961
5358
msgstr "기본 예약 시간"
4962
5359
 
4963
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:151
4964
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Time &amp; Date)
4965
 
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1383
 
5360
#. i18n: file: korganizer.kcfg:134
 
5361
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
 
5362
#: rc.cpp:421 rc.cpp:1569
4966
5363
msgid ""
4967
5364
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
4968
5365
"supply a start time."
4969
5366
msgstr ""
4970
5367
 
4971
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:155
4972
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Time &amp; Date)
4973
 
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1386
 
5368
#. i18n: file: korganizer.kcfg:139
 
5369
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
 
5370
#: rc.cpp:424 rc.cpp:1572
4974
5371
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
4975
5372
msgstr "기본 예약 시간 길이(HH:MM)"
4976
5373
 
4977
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:156
4978
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Time &amp; Date)
4979
 
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1389
 
5374
#. i18n: file: korganizer.kcfg:140
 
5375
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
 
5376
#: rc.cpp:427 rc.cpp:1575
4980
5377
msgid ""
4981
5378
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
4982
5379
"supply an end time."
4983
5380
msgstr ""
4984
5381
 
4985
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:160
4986
 
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTime), group (Time &amp; Date)
4987
 
#: rc.cpp:457 rc.cpp:1392
4988
 
msgid "Default Reminder Time"
4989
 
msgstr "기본 알림 시간"
 
5382
#. i18n: file: korganizer.kcfg:145
 
5383
#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
 
5384
#: rc.cpp:430 rc.cpp:1578
 
5385
#, fuzzy
 
5386
#| msgctxt "@label"
 
5387
#| msgid "Default reminder time:"
 
5388
msgid "Default reminder time"
 
5389
msgstr "기본 알림 시간:"
 
5390
 
 
5391
#. i18n: file: korganizer.kcfg:146
 
5392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
 
5393
#: rc.cpp:433 rc.cpp:1581
 
5394
msgid ""
 
5395
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
 
5396
"is specified in the adjacent combobox."
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#. i18n: file: korganizer.kcfg:147
 
5400
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
 
5401
#: rc.cpp:436 rc.cpp:1584
 
5402
#, fuzzy
 
5403
#| msgctxt "@label"
 
5404
#| msgid "Default reminder time:"
 
5405
msgid "Default time for reminders"
 
5406
msgstr "기본 알림 시간:"
 
5407
 
 
5408
#. i18n: file: korganizer.kcfg:152
 
5409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
 
5410
#: rc.cpp:439 rc.cpp:1587
 
5411
msgid ""
 
5412
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
 
5413
"is specified in the adjacent spinbox."
 
5414
msgstr ""
 
5415
 
 
5416
#. i18n: file: korganizer.kcfg:153
 
5417
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
 
5418
#: rc.cpp:442 rc.cpp:1590
 
5419
#, fuzzy
 
5420
#| msgctxt "@label"
 
5421
#| msgid "Default reminder time:"
 
5422
msgid "Default time unit for reminders"
 
5423
msgstr "기본 알림 시간:"
4990
5424
 
4991
5425
#. i18n: file: korganizer.kcfg:161
4992
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlarmTime), group (Time &amp; Date)
4993
 
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1395
4994
 
msgid "Enter the reminder time here."
4995
 
msgstr "기본 알림 시간입니다."
4996
 
 
4997
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:165
4998
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Time &amp; Date)
4999
 
#: rc.cpp:463 rc.cpp:1398
5000
 
msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
5001
 
msgstr ""
5002
 
 
5003
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:172
5004
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5005
 
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1401
5006
 
msgid "Hour size"
5007
 
msgstr "시간 크기"
5008
 
 
5009
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:173
5010
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5011
 
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1404
5012
 
msgid ""
5013
 
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
5014
 
msgstr "일정 보기에서 시간의 세로 크기를 설정하세요."
5015
 
 
5016
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:179
5017
 
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (Views)
5018
 
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1407
5019
 
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
5020
 
msgstr ""
5021
 
 
5022
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:180
5023
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (Views)
5024
 
#: rc.cpp:475 rc.cpp:1410
5025
 
msgid ""
5026
 
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
5027
 
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
5028
 
"other (non daily recurring) events."
5029
 
msgstr ""
5030
 
 
5031
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:184
5032
 
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (Views)
5033
 
#: rc.cpp:478 rc.cpp:1413
5034
 
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
5035
 
msgstr ""
5036
 
 
5037
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:185
5038
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (Views)
5039
 
#: rc.cpp:481 rc.cpp:1416
5040
 
msgid ""
5041
 
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
5042
 
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
5043
 
"other (non weekly recurring) events."
5044
 
msgstr ""
5045
 
 
5046
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:189
5047
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5048
 
#: rc.cpp:484 rc.cpp:1419
 
5426
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
 
5427
#: rc.cpp:445 rc.cpp:1593
5049
5428
msgid "Enable tooltips for displaying summaries"
5050
5429
msgstr "요약 표시 툴팁 활성화"
5051
5430
 
5052
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:190
5053
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5054
 
#: rc.cpp:487 rc.cpp:1422
 
5431
#. i18n: file: korganizer.kcfg:162
 
5432
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
 
5433
#: rc.cpp:448 rc.cpp:1596
5055
5434
msgid ""
5056
5435
"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an "
5057
5436
"event or a to-do."
5058
5437
msgstr ""
5059
5438
 
5060
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:194
5061
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllDayTodo), group (Views)
5062
 
#: rc.cpp:490 rc.cpp:1425
5063
 
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:195
5067
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAllDayTodo), group (Views)
5068
 
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1428
5069
 
msgid ""
5070
 
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
5071
 
"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
5072
 
msgstr ""
5073
 
 
5074
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:199
5075
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5076
 
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1431
 
5439
#. i18n: file: korganizer.kcfg:167
 
5440
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
 
5441
#: rc.cpp:451 rc.cpp:1599
5077
5442
msgid "To-dos use category colors"
5078
5443
msgstr "업무에 분류 색 적용"
5079
5444
 
5080
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:200
5081
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5082
 
#: rc.cpp:499 rc.cpp:1434
 
5445
#. i18n: file: korganizer.kcfg:168
 
5446
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
 
5447
#: rc.cpp:454 rc.cpp:1602
5083
5448
msgid ""
5084
5449
"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors "
5085
5450
"specific to their due, due today or overdue state"
5086
5451
msgstr ""
5087
5452
 
5088
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:204
5089
 
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Views)
5090
 
#: rc.cpp:502 rc.cpp:1437
5091
 
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
5092
 
msgstr ""
5093
 
 
5094
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:205
5095
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Views)
5096
 
#: rc.cpp:505 rc.cpp:1440
5097
 
msgid ""
5098
 
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
5099
 
"view; they will only appear when needed though."
 
5453
#. i18n: file: korganizer.kcfg:173
 
5454
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
 
5455
#: rc.cpp:457 rc.cpp:1605
 
5456
msgid "Show items that recur daily"
 
5457
msgstr ""
 
5458
 
 
5459
#. i18n: file: korganizer.kcfg:174
 
5460
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
 
5461
#: rc.cpp:460 rc.cpp:1608
 
5462
msgid ""
 
5463
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
 
5464
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
 
5465
"other (non daily recurring) events."
 
5466
msgstr ""
 
5467
 
 
5468
#. i18n: file: korganizer.kcfg:179
 
5469
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
 
5470
#: rc.cpp:463 rc.cpp:1611
 
5471
msgid "Show items that recur weekly"
 
5472
msgstr ""
 
5473
 
 
5474
#. i18n: file: korganizer.kcfg:180
 
5475
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
 
5476
#: rc.cpp:466 rc.cpp:1614
 
5477
msgid ""
 
5478
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
 
5479
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
 
5480
"other (non weekly recurring) events."
 
5481
msgstr ""
 
5482
 
 
5483
#. i18n: file: korganizer.kcfg:185
 
5484
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
 
5485
#: rc.cpp:469 rc.cpp:1617
 
5486
msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"
 
5487
msgstr ""
 
5488
 
 
5489
#. i18n: file: korganizer.kcfg:186
 
5490
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
 
5491
#: rc.cpp:472 rc.cpp:1620
 
5492
msgid ""
 
5493
"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the "
 
5494
"Date Navigator when in to-do view."
 
5495
msgstr ""
 
5496
 
 
5497
#. i18n: file: korganizer.kcfg:191
 
5498
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
 
5499
#: rc.cpp:475 rc.cpp:1623
 
5500
msgid "Show journals instead of events when in Journal View"
 
5501
msgstr ""
 
5502
 
 
5503
#. i18n: file: korganizer.kcfg:192
 
5504
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
 
5505
#: rc.cpp:478 rc.cpp:1626
 
5506
msgid ""
 
5507
"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the "
 
5508
"Date Navigator when in journal view."
 
5509
msgstr ""
 
5510
 
 
5511
#. i18n: file: korganizer.kcfg:200
 
5512
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5513
#: rc.cpp:481 rc.cpp:1629
 
5514
msgid "Hour size"
 
5515
msgstr "시간 크기"
 
5516
 
 
5517
#. i18n: file: korganizer.kcfg:201
 
5518
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5519
#: rc.cpp:484 rc.cpp:1632
 
5520
msgid ""
 
5521
"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing "
 
5522
"this value will make each row in the agenda grid taller."
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#. i18n: file: korganizer.kcfg:202
 
5526
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5527
#: rc.cpp:487 rc.cpp:1635
 
5528
msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid"
5100
5529
msgstr ""
5101
5530
 
5102
5531
#. i18n: file: korganizer.kcfg:209
5103
 
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Views)
5104
 
#: rc.cpp:508 rc.cpp:1443
5105
 
msgid "Enable icons in events in month view cells"
5106
 
msgstr ""
 
5532
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5533
#: rc.cpp:490 rc.cpp:1638
 
5534
msgid "Next x days"
 
5535
msgstr "다음 x 일"
5107
5536
 
5108
5537
#. i18n: file: korganizer.kcfg:210
5109
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Views)
5110
 
#: rc.cpp:511 rc.cpp:1446
5111
 
msgid ""
5112
 
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view cells."
5113
 
msgstr ""
5114
 
 
5115
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:214
5116
 
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Views)
5117
 
#: rc.cpp:514 rc.cpp:1449
 
5538
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5539
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1641
 
5540
msgid ""
 
5541
"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To "
 
5542
"access the  the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item "
 
5543
"from the \"View\" menu."
 
5544
msgstr ""
 
5545
 
 
5546
#. i18n: file: korganizer.kcfg:211
 
5547
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5548
#: rc.cpp:496 rc.cpp:1644
 
5549
msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
 
5552
#. i18n: file: korganizer.kcfg:216
 
5553
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
 
5554
#: rc.cpp:499 rc.cpp:1647
 
5555
#, fuzzy
 
5556
#| msgid "Colors used in agenda view"
 
5557
msgid "Show icons in agenda view items"
 
5558
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색"
 
5559
 
 
5560
#. i18n: file: korganizer.kcfg:217
 
5561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
 
5562
#: rc.cpp:502 rc.cpp:1650
 
5563
#, fuzzy
 
5564
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
 
5565
msgid ""
 
5566
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view "
 
5567
"items."
 
5568
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
 
5569
 
 
5570
#. i18n: file: korganizer.kcfg:218
 
5571
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
 
5572
#: rc.cpp:505 rc.cpp:1653
 
5573
#, fuzzy
 
5574
#| msgid "Colors used in agenda view"
 
5575
msgid "Display icons in agenda view items"
 
5576
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색"
 
5577
 
 
5578
#. i18n: file: korganizer.kcfg:223
 
5579
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
 
5580
#. i18n: file: korganizer.kcfg:316
 
5581
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
 
5582
#. i18n: file: korganizer.kcfg:223
 
5583
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
 
5584
#. i18n: file: korganizer.kcfg:316
 
5585
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
 
5586
#: rc.cpp:508 rc.cpp:628 rc.cpp:1656 rc.cpp:1776
 
5587
#, fuzzy
 
5588
#| msgid "&Show To-do"
 
5589
msgid "Show to-dos"
 
5590
msgstr "업무 보기(&S)"
 
5591
 
 
5592
#. i18n: file: korganizer.kcfg:224
 
5593
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
 
5594
#: rc.cpp:511 rc.cpp:1659
 
5595
#, fuzzy
 
5596
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
 
5597
msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view."
 
5598
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
 
5599
 
 
5600
#. i18n: file: korganizer.kcfg:225
 
5601
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
 
5602
#: rc.cpp:514 rc.cpp:1662
 
5603
#, fuzzy
 
5604
#| msgid "Colors used in agenda view"
 
5605
msgid "Display to-dos in the agenda view"
 
5606
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색"
 
5607
 
 
5608
#. i18n: file: korganizer.kcfg:230
 
5609
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
 
5610
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1665
 
5611
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
 
5612
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
 
5613
 
 
5614
#. i18n: file: korganizer.kcfg:231
 
5615
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
 
5616
#: rc.cpp:520 rc.cpp:1668
 
5617
msgid ""
 
5618
"Check this box to display a line in the day or week view indicating the "
 
5619
"current-time line (Marcus Bains line)."
 
5620
msgstr ""
 
5621
 
 
5622
#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
 
5623
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
 
5624
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1671
 
5625
#, fuzzy
 
5626
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
5627
#| msgid "Displays appointment time information."
 
5628
msgid "Display the current-time indicator"
 
5629
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다."
 
5630
 
 
5631
#. i18n: file: korganizer.kcfg:237
 
5632
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
 
5633
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1674
 
5634
#, fuzzy
 
5635
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
 
5636
msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line"
 
5637
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
 
5638
 
 
5639
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
 
5640
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
 
5641
#: rc.cpp:529 rc.cpp:1677
 
5642
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#. i18n: file: korganizer.kcfg:239
 
5646
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
 
5647
#: rc.cpp:532 rc.cpp:1680
 
5648
#, fuzzy
 
5649
#| msgid "Show seconds on current-time line"
 
5650
msgid "Display seconds with the current-time indicator"
 
5651
msgstr "현재 시간 표시선에 초시 표시"
 
5652
 
 
5653
#. i18n: file: korganizer.kcfg:244
 
5654
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
 
5655
#: rc.cpp:535 rc.cpp:1683
5118
5656
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
5119
5657
msgstr "의사 일정 보기에서 시간 범위를 선택할 경우 이벤트 편집 시작"
5120
5658
 
5121
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:215
5122
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Views)
5123
 
#: rc.cpp:517 rc.cpp:1452
 
5659
#. i18n: file: korganizer.kcfg:245
 
5660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
 
5661
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1686
5124
5662
msgid ""
5125
5663
"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
5126
5664
"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
5127
5665
"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
5128
5666
msgstr ""
5129
5667
 
5130
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:220
5131
 
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Views)
5132
 
#: rc.cpp:520 rc.cpp:1455
5133
 
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
5134
 
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
5135
 
 
5136
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:221
5137
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Views)
5138
 
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1458
5139
 
msgid ""
5140
 
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
5141
 
"current-time line (Marcus Bains line)."
5142
 
msgstr ""
5143
 
 
5144
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:225
5145
 
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Views)
5146
 
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1461
5147
 
msgid "Show seconds on current-time line"
5148
 
msgstr "현재 시간 표시선에 초시 표시"
5149
 
 
5150
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:226
5151
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Views)
5152
 
#: rc.cpp:529 rc.cpp:1464
5153
 
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
5154
 
msgstr ""
5155
 
 
5156
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:231
5157
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5158
 
#: rc.cpp:532 rc.cpp:1467
5159
 
msgid "Colors used in agenda view"
5160
 
msgstr "의사 일정 보기에 사용되는 색"
5161
 
 
5162
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
5163
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5164
 
#: rc.cpp:535 rc.cpp:1470
5165
 
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
5166
 
msgstr ""
5167
 
 
5168
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:235
5169
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5170
 
#: rc.cpp:538 rc.cpp:1473
 
5668
#. i18n: file: korganizer.kcfg:246
 
5669
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
 
5670
#: rc.cpp:541 rc.cpp:1689
 
5671
msgid "Enable automatic event editor with time range selection"
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#. i18n: file: korganizer.kcfg:251
 
5675
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5676
#. i18n: file: korganizer.kcfg:336
 
5677
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5678
#. i18n: file: korganizer.kcfg:251
 
5679
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5680
#. i18n: file: korganizer.kcfg:336
 
5681
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5682
#: rc.cpp:544 rc.cpp:652 rc.cpp:1692 rc.cpp:1800
 
5683
#, fuzzy
 
5684
#| msgctxt "@title:tab"
 
5685
#| msgid "Colors"
 
5686
msgid "Color Usage"
 
5687
msgstr "색"
 
5688
 
 
5689
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
 
5690
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5691
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
 
5692
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5693
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
 
5694
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5695
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
 
5696
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5697
#: rc.cpp:547 rc.cpp:655 rc.cpp:1695 rc.cpp:1803
5171
5698
msgid "Category inside, calendar outside"
5172
5699
msgstr ""
5173
5700
 
5174
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
5175
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5176
 
#: rc.cpp:541 rc.cpp:1476
 
5701
#. i18n: file: korganizer.kcfg:255
 
5702
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5703
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
 
5704
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5705
#. i18n: file: korganizer.kcfg:255
 
5706
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5707
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
 
5708
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5709
#: rc.cpp:550 rc.cpp:658 rc.cpp:1698 rc.cpp:1806
 
5710
msgid ""
 
5711
"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to "
 
5712
"draw calendar items in their associated category color, with the item's "
 
5713
"border drawn in the color of its calendar resource.  Please use the Colors "
 
5714
"and Fonts configuration page for setting these colors."
 
5715
msgstr ""
 
5716
 
 
5717
#. i18n: file: korganizer.kcfg:256
 
5718
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5719
#: rc.cpp:553 rc.cpp:1701
 
5720
msgid ""
 
5721
"Draw agenda items in their category color inside and calendar resource color "
 
5722
"for their border"
 
5723
msgstr ""
 
5724
 
 
5725
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
 
5726
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5727
#. i18n: file: korganizer.kcfg:344
 
5728
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5729
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
 
5730
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5731
#. i18n: file: korganizer.kcfg:344
 
5732
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5733
#: rc.cpp:556 rc.cpp:664 rc.cpp:1704 rc.cpp:1812
5177
5734
msgid "Calendar inside, category outside"
5178
5735
msgstr ""
5179
5736
 
5180
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:241
5181
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5182
 
#: rc.cpp:544 rc.cpp:1479
 
5737
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
 
5738
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5739
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
 
5740
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5741
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
 
5742
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5743
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
 
5744
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5745
#: rc.cpp:559 rc.cpp:667 rc.cpp:1707 rc.cpp:1815
 
5746
msgid ""
 
5747
"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to "
 
5748
"draw calendar items in their associated calendar resource color, with the "
 
5749
"item's border drawn in the color of its category.  Please use the Colors and "
 
5750
"Fonts configuration page for setting these colors."
 
5751
msgstr ""
 
5752
 
 
5753
#. i18n: file: korganizer.kcfg:261
 
5754
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5755
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1710
 
5756
msgid ""
 
5757
"Draw agenda items in their calendar resource color inside and category color "
 
5758
"for their border"
 
5759
msgstr ""
 
5760
 
 
5761
#. i18n: file: korganizer.kcfg:264
 
5762
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5763
#. i18n: file: korganizer.kcfg:349
 
5764
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5765
#. i18n: file: korganizer.kcfg:264
 
5766
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5767
#. i18n: file: korganizer.kcfg:349
 
5768
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5769
#: rc.cpp:565 rc.cpp:673 rc.cpp:1713 rc.cpp:1821
5183
5770
msgid "Only category"
5184
5771
msgstr ""
5185
5772
 
5186
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:244
5187
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5188
 
#: rc.cpp:547 rc.cpp:1482
 
5773
#. i18n: file: korganizer.kcfg:265
 
5774
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5775
#. i18n: file: korganizer.kcfg:350
 
5776
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5777
#. i18n: file: korganizer.kcfg:265
 
5778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5779
#. i18n: file: korganizer.kcfg:350
 
5780
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5781
#: rc.cpp:568 rc.cpp:676 rc.cpp:1716 rc.cpp:1824
 
5782
msgid ""
 
5783
"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items "
 
5784
"(both inside and border) in the color of their associated category.  Please "
 
5785
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
 
5786
msgstr ""
 
5787
 
 
5788
#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
 
5789
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5790
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1719
 
5791
msgid "Draw agenda items using their category color for the inside and border"
 
5792
msgstr ""
 
5793
 
 
5794
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
 
5795
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5796
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
 
5797
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5798
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
 
5799
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
 
5800
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
 
5801
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5802
#: rc.cpp:574 rc.cpp:682 rc.cpp:1722 rc.cpp:1830
5189
5803
msgid "Only calendar"
5190
5804
msgstr ""
5191
5805
 
5192
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:251
5193
 
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Views)
5194
 
#: rc.cpp:550 rc.cpp:1485
5195
 
msgid "Agenda View Calendar Display"
5196
 
msgstr ""
5197
 
 
5198
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
5199
 
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Views)
5200
 
#: rc.cpp:553 rc.cpp:1488
 
5806
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
 
5807
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5808
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
 
5809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5810
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
 
5811
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
 
5812
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
 
5813
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5814
#: rc.cpp:577 rc.cpp:685 rc.cpp:1725 rc.cpp:1833
 
5815
msgid ""
 
5816
"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items "
 
5817
"(both inside and border) in the color of their calendar resource.  Please "
 
5818
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#. i18n: file: korganizer.kcfg:271
 
5822
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
 
5823
#: rc.cpp:580 rc.cpp:1728
 
5824
msgid ""
 
5825
"Draw agenda items using their calendar resource color for the inside and "
 
5826
"border"
 
5827
msgstr ""
 
5828
 
 
5829
#. i18n: file: korganizer.kcfg:278
 
5830
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5831
#: rc.cpp:583 rc.cpp:1731
 
5832
msgid "Multiple Calendar Display"
 
5833
msgstr ""
 
5834
 
 
5835
#. i18n: file: korganizer.kcfg:281
 
5836
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5837
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1734
5201
5838
msgid "Merge all calendars into one view"
5202
5839
msgstr ""
5203
5840
 
5204
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:257
5205
 
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Views)
5206
 
#: rc.cpp:556 rc.cpp:1491
 
5841
#. i18n: file: korganizer.kcfg:282
 
5842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5843
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1737
 
5844
msgid ""
 
5845
"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like "
 
5846
"all your calendar resources to be shown together in one agenda view."
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#. i18n: file: korganizer.kcfg:283
 
5850
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5851
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1740
 
5852
msgid "Show all calendar resources together"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#. i18n: file: korganizer.kcfg:286
 
5856
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5857
#: rc.cpp:595 rc.cpp:1743
5207
5858
msgid "Show calendars side by side"
5208
5859
msgstr ""
5209
5860
 
5210
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
5211
 
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Views)
5212
 
#: rc.cpp:559 rc.cpp:1494
 
5861
#. i18n: file: korganizer.kcfg:287
 
5862
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5863
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1746
 
5864
msgid ""
 
5865
"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see "
 
5866
"two calendar resources at once, in a side-by-side view."
 
5867
msgstr ""
 
5868
 
 
5869
#. i18n: file: korganizer.kcfg:288
 
5870
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5871
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1749
 
5872
msgid "Show two calendars side-by-side"
 
5873
msgstr ""
 
5874
 
 
5875
#. i18n: file: korganizer.kcfg:291
 
5876
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5877
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1752
5213
5878
msgid "Switch between views with tabs"
5214
5879
msgstr ""
5215
5880
 
5216
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
5217
 
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Views)
5218
 
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1497
5219
 
msgid "Day begins at"
5220
 
msgstr "주간 시작 시간"
5221
 
 
5222
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
5223
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Views)
5224
 
#: rc.cpp:565 rc.cpp:1500
5225
 
msgid ""
5226
 
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
5227
 
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
5228
 
msgstr ""
5229
 
 
5230
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:275
5231
 
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Views)
5232
 
#: rc.cpp:568 rc.cpp:1503
5233
 
msgid "Daily starting hour"
5234
 
msgstr "근무 시작 시간"
5235
 
 
5236
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:276
5237
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Views)
5238
 
#: rc.cpp:571 rc.cpp:1506
5239
 
msgid ""
5240
 
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
5241
 
"marked with color by KOrganizer."
5242
 
msgstr ""
5243
 
 
5244
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:280
5245
 
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Views)
5246
 
#: rc.cpp:574 rc.cpp:1509
5247
 
msgid "Daily ending hour"
5248
 
msgstr "근무 종료 시간"
5249
 
 
5250
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:281
5251
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Views)
5252
 
#: rc.cpp:577 rc.cpp:1512
5253
 
msgid ""
5254
 
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
5255
 
"marked with color by KOrganizer."
5256
 
msgstr ""
5257
 
 
5258
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:288
5259
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5260
 
#: rc.cpp:580 rc.cpp:1515
5261
 
msgid "Exclude holidays"
5262
 
msgstr "공휴일 제외하기"
5263
 
 
5264
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:289
5265
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5266
 
#: rc.cpp:583 rc.cpp:1518
5267
 
msgid ""
5268
 
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
5269
 
"holidays."
5270
 
msgstr ""
5271
 
"이 박스를 체크하면 공휴일이 근무 시간으로 표시되는 것을 방지할 수 있습니다."
5272
 
 
5273
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:294
5274
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5275
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1521
5276
 
msgid "Month view uses category colors"
5277
 
msgstr ""
5278
 
 
5279
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:295
5280
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5281
 
#: rc.cpp:589 rc.cpp:1524
5282
 
msgid ""
5283
 
"Check this box to make the month view use the category colors of an item."
5284
 
msgstr ""
5285
 
 
5286
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:300
5287
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5288
 
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1527
5289
 
msgid "Month view uses resource colors"
5290
 
msgstr ""
5291
 
 
5292
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:301
5293
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5294
 
#: rc.cpp:595 rc.cpp:1530
5295
 
msgid ""
5296
 
"Check this box to make the month view use the resource colors of an item."
5297
 
msgstr ""
5298
 
 
5299
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:306
5300
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5301
 
#: rc.cpp:598 rc.cpp:1533
 
5881
#. i18n: file: korganizer.kcfg:292
 
5882
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5883
#: rc.cpp:607 rc.cpp:1755
 
5884
msgid ""
 
5885
"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate "
 
5886
"between calendar resources using the tab key."
 
5887
msgstr ""
 
5888
 
 
5889
#. i18n: file: korganizer.kcfg:293
 
5890
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
 
5891
#: rc.cpp:610 rc.cpp:1758
 
5892
msgid "Tab through calendars"
 
5893
msgstr ""
 
5894
 
 
5895
#. i18n: file: korganizer.kcfg:303
 
5896
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
 
5897
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1761
 
5898
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
 
5899
msgstr ""
 
5900
 
 
5901
#. i18n: file: korganizer.kcfg:304
 
5902
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
 
5903
#: rc.cpp:616 rc.cpp:1764
 
5904
msgid ""
 
5905
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
 
5906
"view; they will only appear when needed though."
 
5907
msgstr ""
 
5908
 
 
5909
#. i18n: file: korganizer.kcfg:309
 
5910
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
 
5911
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1767
 
5912
#, fuzzy
 
5913
#| msgctxt "@option:check"
 
5914
#| msgid "Show in the month view"
 
5915
msgid "Show icons in month view items"
 
5916
msgstr "월 보기 시 표시"
 
5917
 
 
5918
#. i18n: file: korganizer.kcfg:310
 
5919
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
 
5920
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1770
 
5921
#, fuzzy
 
5922
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
 
5923
msgid ""
 
5924
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
 
5925
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
 
5926
 
 
5927
#. i18n: file: korganizer.kcfg:311
 
5928
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
 
5929
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1773
 
5930
msgid "Display icons in month view items"
 
5931
msgstr ""
 
5932
 
 
5933
#. i18n: file: korganizer.kcfg:317
 
5934
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
 
5935
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1779
 
5936
#, fuzzy
 
5937
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
 
5938
msgid "Check this box to display to-dos in the month view."
 
5939
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
 
5940
 
 
5941
#. i18n: file: korganizer.kcfg:318
 
5942
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
 
5943
#: rc.cpp:634 rc.cpp:1782
 
5944
#, fuzzy
 
5945
#| msgctxt "@option:check"
 
5946
#| msgid "Show in the month view"
 
5947
msgid "Display to-dos in the month view"
 
5948
msgstr "월 보기 시 표시"
 
5949
 
 
5950
#. i18n: file: korganizer.kcfg:323
 
5951
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
 
5952
#: rc.cpp:637 rc.cpp:1785
 
5953
#, fuzzy
 
5954
#| msgid "New &Journal..."
 
5955
msgid "Show journals"
 
5956
msgstr "새 일지(&J)..."
 
5957
 
 
5958
#. i18n: file: korganizer.kcfg:324
 
5959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
 
5960
#: rc.cpp:640 rc.cpp:1788
 
5961
#, fuzzy
 
5962
#| msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
 
5963
msgid "Check this box to display journals in the month view."
 
5964
msgstr "이 박스를 체크하면 항목 삭제 시 확인창을 보여줍니다."
 
5965
 
 
5966
#. i18n: file: korganizer.kcfg:325
 
5967
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
 
5968
#: rc.cpp:643 rc.cpp:1791
 
5969
#, fuzzy
 
5970
#| msgctxt "@option:check"
 
5971
#| msgid "Show in the month view"
 
5972
msgid "Display journals in the month view"
 
5973
msgstr "월 보기 시 표시"
 
5974
 
 
5975
#. i18n: file: korganizer.kcfg:330
 
5976
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
 
5977
#: rc.cpp:646 rc.cpp:1794
5302
5978
msgid "Month view uses full window"
5303
5979
msgstr ""
5304
5980
 
5305
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:307
5306
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5307
 
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1536
 
5981
#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
 
5982
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
 
5983
#: rc.cpp:649 rc.cpp:1797
5308
5984
msgid ""
5309
5985
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
5310
5986
"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
5312
5988
"resources list, will not be displayed."
5313
5989
msgstr ""
5314
5990
 
5315
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:311
5316
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5317
 
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1539
 
5991
#. i18n: file: korganizer.kcfg:341
 
5992
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
5993
#: rc.cpp:661 rc.cpp:1809
 
5994
msgid ""
 
5995
"Draw month items in their category color inside and calendar resource color "
 
5996
"for their border"
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
 
5999
#. i18n: file: korganizer.kcfg:346
 
6000
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
6001
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1818
 
6002
msgid ""
 
6003
"Draw month items in their calendar resource color inside and category color "
 
6004
"for their border"
 
6005
msgstr ""
 
6006
 
 
6007
#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
 
6008
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
6009
#: rc.cpp:679 rc.cpp:1827
 
6010
msgid "Draw month items using their category color for the inside and border"
 
6011
msgstr ""
 
6012
 
 
6013
#. i18n: file: korganizer.kcfg:356
 
6014
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
 
6015
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1836
 
6016
msgid ""
 
6017
"Draw month items using their calendar resource color for the inside and "
 
6018
"border"
 
6019
msgstr ""
 
6020
 
 
6021
#. i18n: file: korganizer.kcfg:366
 
6022
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 
6023
#: rc.cpp:691 rc.cpp:1839
 
6024
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
 
6025
msgstr "완료된 업무는 목록의 하단에 표시"
 
6026
 
 
6027
#. i18n: file: korganizer.kcfg:367
 
6028
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 
6029
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1842
 
6030
msgid ""
 
6031
"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the "
 
6032
"bottom of the to-do list."
 
6033
msgstr ""
 
6034
 
 
6035
#. i18n: file: korganizer.kcfg:372
 
6036
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 
6037
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1845
5318
6038
msgid "To-do list view uses full window"
5319
6039
msgstr "업무 목록 보기 시 윈도우 전체 사용"
5320
6040
 
5321
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:312
5322
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5323
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:1542
 
6041
#. i18n: file: korganizer.kcfg:373
 
6042
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 
6043
#: rc.cpp:700 rc.cpp:1848
5324
6044
msgid ""
5325
6045
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
5326
6046
"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
5328
6048
"and the resources list, will not be displayed."
5329
6049
msgstr ""
5330
6050
 
5331
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:317
5332
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5333
 
#: rc.cpp:610 rc.cpp:1545
 
6051
#. i18n: file: korganizer.kcfg:378
 
6052
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 
6053
#: rc.cpp:703 rc.cpp:1851
5334
6054
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
5335
6055
msgstr "업무 완료 시 일지에 기록"
5336
6056
 
5337
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:318
5338
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5339
 
#: rc.cpp:613 rc.cpp:1548
 
6057
#. i18n: file: korganizer.kcfg:379
 
6058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
 
6059
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1854
5340
6060
msgid ""
5341
6061
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
5342
6062
"journal automatically."
5343
6063
msgstr ""
5344
6064
 
5345
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:323
5346
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5347
 
#: rc.cpp:616 rc.cpp:1551
5348
 
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
5349
 
msgstr "완료된 업무는 목록의 하단에 표시"
5350
 
 
5351
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:324
5352
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5353
 
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1554
5354
 
msgid ""
5355
 
"Check this box if you want that all completed to-dos are always grouped at "
5356
 
"the bottom of the to-do list."
5357
 
msgstr ""
5358
 
 
5359
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:337
5360
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Views)
5361
 
#: rc.cpp:622 rc.cpp:1557
5362
 
msgid "Next x days"
5363
 
msgstr "다음 x 일"
5364
 
 
5365
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:338
5366
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
5367
 
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1560
5368
 
msgid ""
5369
 
"Select on this spin box the number of \"x\" days to be displayed in the next "
5370
 
"days view. To access the  the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days"
5371
 
"\" menu item from the \"View\" menu."
5372
 
msgstr ""
5373
 
 
5374
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:380
5375
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
5376
 
#: rc.cpp:628 rc.cpp:1563
5377
 
msgid "Use Groupware communication"
5378
 
msgstr "그룹웨어 통신 사용"
5379
 
 
5380
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:381
5381
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
5382
 
#: rc.cpp:631 rc.cpp:1566
5383
 
msgid ""
5384
 
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
5385
 
"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
5386
 
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
5387
 
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
5388
 
msgstr ""
5389
 
 
5390
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:389
5391
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Group Scheduling)
5392
 
#: rc.cpp:634 rc.cpp:1569
5393
 
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
5394
 
msgstr ""
5395
 
 
5396
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:397
5397
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
5398
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:612
5399
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5400
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:716
5401
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5402
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:397
5403
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
5404
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:612
5405
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5406
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:716
5407
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5408
 
#: rc.cpp:637 rc.cpp:766 rc.cpp:808 rc.cpp:1572 rc.cpp:1701 rc.cpp:1743
 
6065
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
 
6066
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6067
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
 
6068
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6069
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
 
6070
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6071
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
 
6072
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6073
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
 
6074
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6075
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
 
6076
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6077
#: rc.cpp:709 rc.cpp:954 rc.cpp:996 rc.cpp:1857 rc.cpp:2102 rc.cpp:2144
5409
6078
msgid "Holiday color"
5410
6079
msgstr "공휴일 색"
5411
6080
 
5412
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:398
5413
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
5414
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:613
5415
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5416
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:717
5417
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5418
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:398
5419
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
5420
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:613
5421
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5422
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:717
5423
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5424
 
#: rc.cpp:640 rc.cpp:769 rc.cpp:811 rc.cpp:1575 rc.cpp:1704 rc.cpp:1746
 
6081
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
 
6082
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 
6083
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
 
6084
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6085
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
 
6086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6087
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
 
6088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 
6089
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
 
6090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6091
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
 
6092
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6093
#: rc.cpp:712 rc.cpp:957 rc.cpp:999 rc.cpp:1860 rc.cpp:2105 rc.cpp:2147
5425
6094
msgid ""
5426
6095
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
5427
6096
"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
5428
6097
msgstr ""
5429
6098
 
5430
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
5431
 
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
5432
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:512
5433
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5434
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
5435
 
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
5436
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:512
5437
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5438
 
#: rc.cpp:643 rc.cpp:724 rc.cpp:1578 rc.cpp:1659
 
6099
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
 
6100
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
 
6101
#. i18n: file: korganizer.kcfg:730
 
6102
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6103
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
 
6104
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
 
6105
#. i18n: file: korganizer.kcfg:730
 
6106
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6107
#: rc.cpp:715 rc.cpp:924 rc.cpp:1863 rc.cpp:2072
5439
6108
msgid "Agenda view background color"
5440
6109
msgstr "의사 일정 보기 배경색"
5441
6110
 
5442
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
5443
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
5444
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:513
5445
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5446
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
5447
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
5448
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:513
5449
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5450
 
#: rc.cpp:646 rc.cpp:727 rc.cpp:1581 rc.cpp:1662
 
6111
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
 
6112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
 
6113
#. i18n: file: korganizer.kcfg:731
 
6114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6115
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
 
6116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
 
6117
#. i18n: file: korganizer.kcfg:731
 
6118
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6119
#: rc.cpp:718 rc.cpp:927 rc.cpp:1866 rc.cpp:2075
5451
6120
msgid "Select the agenda view background color here."
5452
6121
msgstr "의사 일정 보기의 배경색을 선택하세요."
5453
6122
 
5454
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:407
5455
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
5456
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:524
5457
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5458
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:636
5459
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5460
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:407
5461
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
5462
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:524
5463
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5464
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:636
5465
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5466
 
#: rc.cpp:649 rc.cpp:736 rc.cpp:784 rc.cpp:1584 rc.cpp:1671 rc.cpp:1719
 
6123
#. i18n: file: korganizer.kcfg:399
 
6124
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6125
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1869
 
6126
#, fuzzy
 
6127
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
6128
#| msgid "Displays appointment time information."
 
6129
msgid "Agenda view current-time line color"
 
6130
msgstr "예약 시간에 대한 정보를 표시합니다."
 
6131
 
 
6132
#. i18n: file: korganizer.kcfg:400
 
6133
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 
6134
#: rc.cpp:724 rc.cpp:1872
 
6135
#, fuzzy
 
6136
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
 
6137
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
 
6138
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
 
6139
 
 
6140
#. i18n: file: korganizer.kcfg:401
 
6141
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
 
6142
#: rc.cpp:727 rc.cpp:1875
 
6143
#, fuzzy
 
6144
#| msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
 
6145
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
 
6146
msgstr "현재 시간 표시선 보기"
 
6147
 
 
6148
#. i18n: file: korganizer.kcfg:406
 
6149
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6150
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
 
6151
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6152
#. i18n: file: korganizer.kcfg:842
 
6153
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6154
#. i18n: file: korganizer.kcfg:406
 
6155
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6156
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
 
6157
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6158
#. i18n: file: korganizer.kcfg:842
 
6159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6160
#: rc.cpp:730 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1878 rc.cpp:2084 rc.cpp:2120
5467
6161
msgid "Working hours color"
5468
6162
msgstr "근무 시간 색"
5469
6163
 
5470
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:408
 
6164
#. i18n: file: korganizer.kcfg:407
5471
6165
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
5472
 
#: rc.cpp:652 rc.cpp:1587
 
6166
#: rc.cpp:733 rc.cpp:1881
5473
6167
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
5474
6168
msgstr "의사 일정 보기 시 근무 시간의 색을 선택하세요."
5475
6169
 
5476
6170
#. i18n: file: korganizer.kcfg:412
5477
6171
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
5478
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:583
5479
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5480
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:687
 
6172
#. i18n: file: korganizer.kcfg:789
 
6173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6174
#. i18n: file: korganizer.kcfg:893
5481
6175
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5482
6176
#. i18n: file: korganizer.kcfg:412
5483
6177
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
5484
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:583
5485
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5486
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:687
 
6178
#. i18n: file: korganizer.kcfg:789
 
6179
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6180
#. i18n: file: korganizer.kcfg:893
5487
6181
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5488
 
#: rc.cpp:655 rc.cpp:754 rc.cpp:796 rc.cpp:1590 rc.cpp:1689 rc.cpp:1731
 
6182
#: rc.cpp:736 rc.cpp:942 rc.cpp:984 rc.cpp:1884 rc.cpp:2090 rc.cpp:2132
5489
6183
msgid "To-do due today color"
5490
6184
msgstr "오늘까지 해야할 업무의 색"
5491
6185
 
5492
6186
#. i18n: file: korganizer.kcfg:413
5493
6187
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
5494
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:584
5495
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5496
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:688
 
6188
#. i18n: file: korganizer.kcfg:790
 
6189
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6190
#. i18n: file: korganizer.kcfg:894
5497
6191
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5498
6192
#. i18n: file: korganizer.kcfg:413
5499
6193
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
5500
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:584
5501
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5502
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:688
 
6194
#. i18n: file: korganizer.kcfg:790
 
6195
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6196
#. i18n: file: korganizer.kcfg:894
5503
6197
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5504
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:757 rc.cpp:799 rc.cpp:1593 rc.cpp:1692 rc.cpp:1734
 
6198
#: rc.cpp:739 rc.cpp:945 rc.cpp:987 rc.cpp:1887 rc.cpp:2093 rc.cpp:2135
5505
6199
msgid "Select the to-do due today color here."
5506
6200
msgstr "오늘까지 처리해야 할 업무의 색을 선택하세요."
5507
6201
 
5508
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:417
5509
 
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
5510
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:597
5511
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5512
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:701
5513
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5514
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:417
5515
 
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
5516
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:597
5517
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5518
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:701
5519
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5520
 
#: rc.cpp:661 rc.cpp:760 rc.cpp:802 rc.cpp:1596 rc.cpp:1695 rc.cpp:1737
 
6202
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
 
6203
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
 
6204
#. i18n: file: korganizer.kcfg:803
 
6205
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6206
#. i18n: file: korganizer.kcfg:907
 
6207
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6208
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
 
6209
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
 
6210
#. i18n: file: korganizer.kcfg:803
 
6211
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6212
#. i18n: file: korganizer.kcfg:907
 
6213
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6214
#: rc.cpp:742 rc.cpp:948 rc.cpp:990 rc.cpp:1890 rc.cpp:2096 rc.cpp:2138
5521
6215
msgid "To-do overdue color"
5522
6216
msgstr "기한이 지난 업무 색"
5523
6217
 
5524
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
5525
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
5526
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:598
5527
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5528
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:702
5529
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5530
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:418
5531
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
5532
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:598
5533
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5534
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:702
5535
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5536
 
#: rc.cpp:664 rc.cpp:763 rc.cpp:805 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1740
 
6218
#. i18n: file: korganizer.kcfg:419
 
6219
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
 
6220
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
 
6221
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6222
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
 
6223
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6224
#. i18n: file: korganizer.kcfg:419
 
6225
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
 
6226
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
 
6227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6228
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
 
6229
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
 
6230
#: rc.cpp:745 rc.cpp:951 rc.cpp:993 rc.cpp:1893 rc.cpp:2099 rc.cpp:2141
5537
6231
msgid "Select the to-do overdue color here."
5538
6232
msgstr "기한이 지난 업무의 색을 선택하세요."
5539
6233
 
5540
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:436
5541
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
5542
 
#: rc.cpp:667 rc.cpp:1602
 
6234
#. i18n: file: korganizer.kcfg:424
 
6235
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
 
6236
#: rc.cpp:748 rc.cpp:1896
 
6237
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
 
6238
msgstr ""
 
6239
 
 
6240
#. i18n: file: korganizer.kcfg:425
 
6241
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
 
6242
#: rc.cpp:751 rc.cpp:1899
 
6243
msgid ""
 
6244
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
 
6245
"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
 
6246
"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
 
6247
"scheme."
 
6248
msgstr ""
 
6249
 
 
6250
#. i18n: file: korganizer.kcfg:426
 
6251
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
 
6252
#: rc.cpp:754 rc.cpp:1902
 
6253
msgid "Use this color when drawing items without a category"
 
6254
msgstr ""
 
6255
 
 
6256
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
 
6257
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
 
6258
#: rc.cpp:757 rc.cpp:1905
 
6259
msgid "Time bar"
 
6260
msgstr "시간 표시선"
 
6261
 
 
6262
#. i18n: file: korganizer.kcfg:435
 
6263
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
 
6264
#: rc.cpp:760 rc.cpp:1908
 
6265
msgid ""
 
6266
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
 
6267
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
 
6268
"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
 
6271
#. i18n: file: korganizer.kcfg:439
 
6272
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
 
6273
#: rc.cpp:763 rc.cpp:1911
 
6274
msgid "Month view"
 
6275
msgstr ""
 
6276
 
 
6277
#. i18n: file: korganizer.kcfg:440
 
6278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
 
6279
#: rc.cpp:766 rc.cpp:1914
 
6280
msgid ""
 
6281
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
 
6282
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
 
6283
"the month view."
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#. i18n: file: korganizer.kcfg:444
 
6287
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
 
6288
#: rc.cpp:769 rc.cpp:1917
5543
6289
msgid "Agenda view"
5544
6290
msgstr "의사 일정 보기"
5545
6291
 
5546
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:437
 
6292
#. i18n: file: korganizer.kcfg:445
5547
6293
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
5548
 
#: rc.cpp:670 rc.cpp:1605
 
6294
#: rc.cpp:772 rc.cpp:1920
5549
6295
msgid ""
5550
6296
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
5551
6297
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
5552
6298
"in the agenda view."
5553
6299
msgstr ""
5554
6300
 
5555
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:440
 
6301
#. i18n: file: korganizer.kcfg:449
5556
6302
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
5557
 
#: rc.cpp:673 rc.cpp:1608
5558
 
msgid "Month view"
 
6303
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1923
 
6304
msgid "Current-time line"
5559
6305
msgstr ""
5560
6306
 
5561
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:441
 
6307
#. i18n: file: korganizer.kcfg:450
5562
6308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
5563
 
#: rc.cpp:676 rc.cpp:1611
5564
 
msgid ""
5565
 
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
5566
 
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
5567
 
"the month view."
5568
 
msgstr ""
5569
 
 
5570
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:459
5571
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy)
5572
 
#: rc.cpp:679 rc.cpp:1614
 
6309
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1926
 
6310
msgid ""
 
6311
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
 
6312
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
 
6313
"current-time line in the agenda view."
 
6314
msgstr ""
 
6315
 
 
6316
#. i18n: file: korganizer.kcfg:457
 
6317
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
 
6318
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1929
 
6319
msgid "Use Groupware communication"
 
6320
msgstr "그룹웨어 통신 사용"
 
6321
 
 
6322
#. i18n: file: korganizer.kcfg:458
 
6323
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
 
6324
#: rc.cpp:784 rc.cpp:1932
 
6325
msgid ""
 
6326
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
 
6327
"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
 
6328
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
 
6329
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
 
6330
msgstr ""
 
6331
 
 
6332
#. i18n: file: korganizer.kcfg:463
 
6333
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
 
6334
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1935
 
6335
msgid "Send copy to owner when mailing events"
 
6336
msgstr ""
 
6337
 
 
6338
#. i18n: file: korganizer.kcfg:464
 
6339
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
 
6340
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1938
 
6341
msgid ""
 
6342
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
 
6343
"your request to event attendees."
 
6344
msgstr ""
 
6345
 
 
6346
#. i18n: file: korganizer.kcfg:469
 
6347
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
 
6348
#: rc.cpp:793 rc.cpp:1941
 
6349
msgid "Mail Client"
 
6350
msgstr "메일 클라이언트"
 
6351
 
 
6352
#. i18n: file: korganizer.kcfg:472
 
6353
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
 
6354
#: rc.cpp:796 rc.cpp:1944
 
6355
msgid "KMail"
 
6356
msgstr "KMail"
 
6357
 
 
6358
#. i18n: file: korganizer.kcfg:473
 
6359
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
 
6360
#: rc.cpp:799 rc.cpp:1947
 
6361
msgid ""
 
6362
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
 
6363
"used for groupware functionality."
 
6364
msgstr ""
 
6365
 
 
6366
#. i18n: file: korganizer.kcfg:476
 
6367
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
 
6368
#: rc.cpp:802 rc.cpp:1950
 
6369
msgid "Sendmail"
 
6370
msgstr "Sendmail"
 
6371
 
 
6372
#. i18n: file: korganizer.kcfg:477
 
6373
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
 
6374
#: rc.cpp:805 rc.cpp:1953
 
6375
msgid ""
 
6376
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
 
6377
"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
 
6378
"installed before selecting this option."
 
6379
msgstr ""
 
6380
 
 
6381
#. i18n: file: korganizer.kcfg:502
 
6382
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
 
6383
#: rc.cpp:808 rc.cpp:1956
5573
6384
msgid "Free/Busy Publish URL"
5574
6385
msgstr ""
5575
6386
 
5576
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:460
5577
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy)
5578
 
#: rc.cpp:682 rc.cpp:1617
 
6387
#. i18n: file: korganizer.kcfg:503
 
6388
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
 
6389
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1959
5579
6390
msgid "URL for publishing free/busy information"
5580
6391
msgstr ""
5581
6392
 
5582
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:463
5583
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy)
5584
 
#: rc.cpp:685 rc.cpp:1620
 
6393
#. i18n: file: korganizer.kcfg:507
 
6394
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
 
6395
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1962
5585
6396
msgid "Free/Busy Publish Username"
5586
6397
msgstr ""
5587
6398
 
5588
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:464
5589
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy)
5590
 
#: rc.cpp:688 rc.cpp:1623
 
6399
#. i18n: file: korganizer.kcfg:508
 
6400
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
 
6401
#: rc.cpp:817 rc.cpp:1965
5591
6402
msgid "Username for publishing free/busy information"
5592
6403
msgstr ""
5593
6404
 
5594
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:467
5595
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy)
5596
 
#: rc.cpp:691 rc.cpp:1626
 
6405
#. i18n: file: korganizer.kcfg:512
 
6406
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
 
6407
#: rc.cpp:820 rc.cpp:1968
5597
6408
msgid "Free/Busy Publish Password"
5598
6409
msgstr ""
5599
6410
 
5600
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:468
5601
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy)
5602
 
#: rc.cpp:694 rc.cpp:1629
 
6411
#. i18n: file: korganizer.kcfg:513
 
6412
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
 
6413
#: rc.cpp:823 rc.cpp:1971
5603
6414
msgid "Password for publishing free/busy information"
5604
6415
msgstr ""
5605
6416
 
5606
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:475
5607
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy)
5608
 
#: rc.cpp:697 rc.cpp:1632
 
6417
#. i18n: file: korganizer.kcfg:524
 
6418
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
 
6419
#: rc.cpp:826 rc.cpp:1974
5609
6420
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
5610
6421
msgstr ""
5611
6422
 
5612
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:480
5613
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (FreeBusy)
5614
 
#: rc.cpp:700 rc.cpp:1635
5615
 
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
5616
 
msgstr ""
5617
 
 
5618
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:481
5619
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (FreeBusy)
5620
 
#: rc.cpp:703 rc.cpp:1638
5621
 
msgid ""
5622
 
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
5623
 
"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
5624
 
"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
5625
 
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
5626
 
msgstr ""
5627
 
 
5628
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:486
5629
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy)
5630
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:1641
 
6423
#. i18n: file: korganizer.kcfg:529
 
6424
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
 
6425
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1977
5631
6426
msgid "Use full email address for retrieval"
5632
6427
msgstr ""
5633
6428
 
5634
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:487
5635
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy)
5636
 
#: rc.cpp:709 rc.cpp:1644
 
6429
#. i18n: file: korganizer.kcfg:530
 
6430
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
 
6431
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1980
5637
6432
msgid ""
5638
6433
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
5639
6434
"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
5641
6436
"download user.ifb, for example nn.ifb."
5642
6437
msgstr ""
5643
6438
 
5644
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:492
5645
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy)
5646
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:1647
 
6439
#. i18n: file: korganizer.kcfg:535
 
6440
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
 
6441
#: rc.cpp:835 rc.cpp:1983
5647
6442
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
5648
6443
msgstr ""
5649
6444
 
5650
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:495
5651
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy)
5652
 
#: rc.cpp:715 rc.cpp:1650
 
6445
#. i18n: file: korganizer.kcfg:539
 
6446
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
 
6447
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1986
5653
6448
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
5654
6449
msgstr ""
5655
6450
 
5656
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:498
5657
 
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy)
5658
 
#: rc.cpp:718 rc.cpp:1653
 
6451
#. i18n: file: korganizer.kcfg:543
 
6452
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
 
6453
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1989
5659
6454
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
5660
6455
msgstr ""
5661
6456
 
5662
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:499
5663
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy)
5664
 
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1656
 
6457
#. i18n: file: korganizer.kcfg:544
 
6458
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
 
6459
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1992
5665
6460
msgid "Password for retrieving free/busy information"
5666
6461
msgstr ""
5667
6462
 
5668
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:519
5669
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5670
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:631
5671
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5672
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:519
5673
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5674
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:631
5675
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5676
 
#: rc.cpp:730 rc.cpp:778 rc.cpp:1665 rc.cpp:1713
 
6463
#. i18n: file: korganizer.kcfg:566
 
6464
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6465
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1995
 
6466
msgid "Regularly archive events"
 
6467
msgstr ""
 
6468
 
 
6469
#. i18n: file: korganizer.kcfg:571
 
6470
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6471
#: rc.cpp:850 rc.cpp:1998
 
6472
msgid ""
 
6473
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
 
6474
"archived. The unit of this value is specified in another field."
 
6475
msgstr ""
 
6476
 
 
6477
#. i18n: file: korganizer.kcfg:576
 
6478
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
 
6479
#: rc.cpp:853 rc.cpp:2001
 
6480
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
 
6481
msgstr ""
 
6482
 
 
6483
#. i18n: file: korganizer.kcfg:579
 
6484
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
 
6485
#: rc.cpp:856 rc.cpp:2004
 
6486
msgid "In days"
 
6487
msgstr ""
 
6488
 
 
6489
#. i18n: file: korganizer.kcfg:582
 
6490
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
 
6491
#: rc.cpp:859 rc.cpp:2007
 
6492
msgid "In weeks"
 
6493
msgstr ""
 
6494
 
 
6495
#. i18n: file: korganizer.kcfg:585
 
6496
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
 
6497
#: rc.cpp:862 rc.cpp:2010
 
6498
msgid "In months"
 
6499
msgstr ""
 
6500
 
 
6501
#. i18n: file: korganizer.kcfg:592
 
6502
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6503
#: rc.cpp:865 rc.cpp:2013
 
6504
msgid "URL of the file where old events should be archived"
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#. i18n: file: korganizer.kcfg:596
 
6508
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6509
#: rc.cpp:868 rc.cpp:2016
 
6510
msgid "Archive events"
 
6511
msgstr "이벤트 보관"
 
6512
 
 
6513
#. i18n: file: korganizer.kcfg:601
 
6514
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6515
#: rc.cpp:871 rc.cpp:2019
 
6516
msgid "Archive to-dos"
 
6517
msgstr "업무 보관"
 
6518
 
 
6519
#. i18n: file: korganizer.kcfg:606
 
6520
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6521
#: rc.cpp:874 rc.cpp:2022
 
6522
msgid "What to do when archiving"
 
6523
msgstr ""
 
6524
 
 
6525
#. i18n: file: korganizer.kcfg:609
 
6526
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6527
#: rc.cpp:877 rc.cpp:2025
 
6528
msgid "Delete old events"
 
6529
msgstr "오래된 이벤트 삭제"
 
6530
 
 
6531
#. i18n: file: korganizer.kcfg:612
 
6532
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
 
6533
#: rc.cpp:880 rc.cpp:2028
 
6534
msgid "Archive old events to a separate file"
 
6535
msgstr ""
 
6536
 
 
6537
#. i18n: file: korganizer.kcfg:630
 
6538
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
6539
#: rc.cpp:883 rc.cpp:2031
 
6540
msgid "Default todo attachment method"
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#. i18n: file: korganizer.kcfg:631
 
6544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
 
6545
#: rc.cpp:886 rc.cpp:2034
 
6546
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
 
6547
msgstr ""
 
6548
 
 
6549
#. i18n: file: korganizer.kcfg:647
 
6550
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
 
6551
#: rc.cpp:898 rc.cpp:2046
 
6552
msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
 
6553
msgstr ""
 
6554
 
 
6555
#. i18n: file: korganizer.kcfg:656
 
6556
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
 
6557
#: rc.cpp:901 rc.cpp:2049
 
6558
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
 
6559
msgstr ""
 
6560
 
 
6561
#. i18n: file: korganizer.kcfg:661
 
6562
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
 
6563
#: rc.cpp:904 rc.cpp:2052
 
6564
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
 
6565
msgstr ""
 
6566
 
 
6567
#. i18n: file: korganizer.kcfg:662
 
6568
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
 
6569
#: rc.cpp:907 rc.cpp:2055
 
6570
msgid ""
 
6571
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
 
6572
"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
 
6573
"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
 
6574
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
 
6575
msgstr ""
 
6576
 
 
6577
#. i18n: file: korganizer.kcfg:677
 
6578
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
 
6579
#: rc.cpp:912 rc.cpp:2060
 
6580
msgid "Full &name"
 
6581
msgstr "전체 이름(&N)"
 
6582
 
 
6583
#. i18n: file: korganizer.kcfg:678
 
6584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
 
6585
#: rc.cpp:915 rc.cpp:2063
 
6586
msgid ""
 
6587
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
 
6588
"to-dos and events you create."
 
6589
msgstr ""
 
6590
"자신의 이름을 입력하세요. 이 이름은 업무나 이벤트를 작성할 때 \"주최자\"로 표"
 
6591
"시됩니다."
 
6592
 
 
6593
#. i18n: file: korganizer.kcfg:683
 
6594
#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
 
6595
#: rc.cpp:918 rc.cpp:2066
 
6596
msgid "E&mail address"
 
6597
msgstr "이메일 주소(&M)"
 
6598
 
 
6599
#. i18n: file: korganizer.kcfg:684
 
6600
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
 
6601
#: rc.cpp:921 rc.cpp:2069
 
6602
msgid ""
 
6603
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
 
6604
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
 
6605
msgstr ""
 
6606
"자신의 이메일 주소를 입력하세요. 여기 입력된 주소는 달력과 자신이 만든 이벤"
 
6607
"트, 업무의 소유자를 식별할 때 사용됩니다."
 
6608
 
 
6609
#. i18n: file: korganizer.kcfg:737
 
6610
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6611
#. i18n: file: korganizer.kcfg:837
 
6612
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6613
#. i18n: file: korganizer.kcfg:737
 
6614
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
 
6615
#. i18n: file: korganizer.kcfg:837
 
6616
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
 
6617
#: rc.cpp:930 rc.cpp:966 rc.cpp:2078 rc.cpp:2114
5677
6618
msgid "Highlight color"
5678
6619
msgstr "하이라이트 색"
5679
6620
 
5680
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:520
5681
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5682
 
#: rc.cpp:733 rc.cpp:1668
 
6621
#. i18n: file: korganizer.kcfg:738
 
6622
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6623
#: rc.cpp:933 rc.cpp:2081
5683
6624
msgid ""
5684
6625
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
5685
6626
"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
5686
6627
msgstr ""
5687
6628
 
5688
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:525
5689
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5690
 
#: rc.cpp:739 rc.cpp:1674
 
6629
#. i18n: file: korganizer.kcfg:743
 
6630
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
 
6631
#: rc.cpp:939 rc.cpp:2087
5691
6632
msgid "Select the working hours background color for the agenda view here."
5692
6633
msgstr "의사 일정 보기 시 근무 시간의 배경색을 선택하세요."
5693
6634
 
5694
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:533
5695
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5696
 
#: rc.cpp:742 rc.cpp:1677
5697
 
msgid "Time bar"
5698
 
msgstr "시간 표시선"
5699
 
 
5700
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:534
5701
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5702
 
#: rc.cpp:745 rc.cpp:1680
5703
 
msgid ""
5704
 
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
5705
 
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
5706
 
"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
5707
 
msgstr ""
5708
 
 
5709
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:541
5710
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Agenda view)
5711
 
#: rc.cpp:748 rc.cpp:1683
5712
 
msgid "Current-time line"
5713
 
msgstr ""
5714
 
 
5715
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:542
5716
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Agenda view)
5717
 
#: rc.cpp:751 rc.cpp:1686
5718
 
msgid ""
5719
 
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
5720
 
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
5721
 
"current-time line in the agenda view."
5722
 
msgstr ""
5723
 
 
5724
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:624
 
6635
#. i18n: file: korganizer.kcfg:830
5725
6636
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5726
 
#: rc.cpp:772 rc.cpp:1707
 
6637
#: rc.cpp:960 rc.cpp:2108
5727
6638
msgid "Month view background color"
5728
6639
msgstr ""
5729
6640
 
5730
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:625
 
6641
#. i18n: file: korganizer.kcfg:831
5731
6642
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5732
 
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1710
 
6643
#: rc.cpp:963 rc.cpp:2111
5733
6644
msgid "Select the Month view background color here."
5734
6645
msgstr ""
5735
6646
 
5736
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:632
 
6647
#. i18n: file: korganizer.kcfg:838
5737
6648
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5738
 
#: rc.cpp:781 rc.cpp:1716
 
6649
#: rc.cpp:969 rc.cpp:2117
5739
6650
msgid ""
5740
6651
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
5741
6652
"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
5742
6653
msgstr ""
5743
6654
 
5744
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:637
 
6655
#. i18n: file: korganizer.kcfg:843
5745
6656
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5746
 
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1722
 
6657
#: rc.cpp:975 rc.cpp:2123
5747
6658
msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
5748
6659
msgstr ""
5749
6660
 
5750
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:659
 
6661
#. i18n: file: korganizer.kcfg:865
5751
6662
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
5752
 
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1725
 
6663
#: rc.cpp:978 rc.cpp:2126
5753
6664
msgid "Default event color"
5754
6665
msgstr "이벤트의 기본 색"
5755
6666
 
5756
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:660
 
6667
#. i18n: file: korganizer.kcfg:866
5757
6668
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
5758
 
#: rc.cpp:793 rc.cpp:1728
 
6669
#: rc.cpp:981 rc.cpp:2129
5759
6670
msgid ""
5760
6671
"Select the default event color here. The default event color will be used "
5761
6672
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
5762
6673
"color for each event category below."
5763
6674
msgstr ""
5764
6675
 
5765
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:738
5766
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5767
 
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1749
5768
 
#, fuzzy
5769
 
msgid "Default Email Attachment Method"
5770
 
msgstr "기본 이메일 첨부 방법"
5771
 
 
5772
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:739
5773
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5774
 
#: rc.cpp:817 rc.cpp:1752
5775
 
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
5776
 
msgstr ""
5777
 
 
5778
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
5779
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5780
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:761
5781
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5782
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:742
5783
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5784
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:761
5785
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5786
 
#: rc.cpp:820 rc.cpp:838 rc.cpp:1755 rc.cpp:1773
5787
 
msgid "Always ask"
5788
 
msgstr "항상 확인"
5789
 
 
5790
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
5791
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5792
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:764
5793
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5794
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
5795
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5796
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:764
5797
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5798
 
#: rc.cpp:823 rc.cpp:841 rc.cpp:1758 rc.cpp:1776
5799
 
msgid "Only attach link to message"
5800
 
msgstr ""
5801
 
 
5802
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:748
5803
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5804
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:767
5805
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5806
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:748
5807
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5808
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:767
5809
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5810
 
#: rc.cpp:826 rc.cpp:844 rc.cpp:1761 rc.cpp:1779
5811
 
msgid "Attach complete message"
5812
 
msgstr ""
5813
 
 
5814
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:751
5815
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Kontact)
5816
 
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1764
5817
 
msgid "Attach message without attachments"
5818
 
msgstr ""
5819
 
 
5820
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:757
5821
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5822
 
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1767
5823
 
msgid "Default todo attachment method"
5824
 
msgstr ""
5825
 
 
5826
 
#. i18n: file: korganizer.kcfg:758
5827
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Kontact)
5828
 
#: rc.cpp:835 rc.cpp:1770
5829
 
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
5830
 
msgstr ""
5831
 
 
5832
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
5833
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
5834
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
5835
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
5836
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
5837
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
5838
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
5839
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
5840
 
#: rc.cpp:847 rc.cpp:895 rc.cpp:1797 rc.cpp:1845
 
6676
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
 
6677
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
6678
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
 
6679
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
6680
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
 
6681
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
6682
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
 
6683
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
6684
#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1050 rc.cpp:2193 rc.cpp:2241
5841
6685
msgid "&File"
5842
6686
msgstr "파일(&F)"
5843
6687
 
5844
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:11
5845
 
#. i18n: ectx: Menu (import)
5846
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
5847
 
#. i18n: ectx: Menu (import)
5848
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:11
5849
 
#. i18n: ectx: Menu (import)
5850
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
5851
 
#. i18n: ectx: Menu (import)
5852
 
#: rc.cpp:850 rc.cpp:898 rc.cpp:1800 rc.cpp:1848
 
6688
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
 
6689
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
6690
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
 
6691
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
6692
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
 
6693
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
6694
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
 
6695
#. i18n: ectx: Menu (import)
 
6696
#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1053 rc.cpp:2196 rc.cpp:2244
5853
6697
msgid "&Import"
5854
6698
msgstr "가져오기(&I)"
5855
6699
 
5856
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:18
5857
 
#. i18n: ectx: Menu (export)
5858
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
5859
 
#. i18n: ectx: Menu (export)
5860
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:18
5861
 
#. i18n: ectx: Menu (export)
5862
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
5863
 
#. i18n: ectx: Menu (export)
5864
 
#: rc.cpp:853 rc.cpp:901 rc.cpp:1803 rc.cpp:1851
 
6700
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
 
6701
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
6702
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
 
6703
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
6704
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
 
6705
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
6706
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
 
6707
#. i18n: ectx: Menu (export)
 
6708
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1056 rc.cpp:2199 rc.cpp:2247
5865
6709
msgid "&Export"
5866
6710
msgstr "내보내기(&E)"
5867
6711
 
5868
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:44
5869
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
5870
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
5871
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
5872
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:44
5873
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
5874
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
5875
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
5876
 
#: rc.cpp:859 rc.cpp:907 rc.cpp:1809 rc.cpp:1857
 
6712
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
 
6713
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
6714
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
 
6715
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
6716
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
 
6717
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
6718
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
 
6719
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
6720
#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1062 rc.cpp:2205 rc.cpp:2253
5877
6721
msgid "&View"
5878
6722
msgstr "보기(&V)"
5879
6723
 
5880
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:66
5881
 
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
5882
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
5883
 
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
5884
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:66
5885
 
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
5886
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
5887
 
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
5888
 
#: rc.cpp:862 rc.cpp:910 rc.cpp:1812 rc.cpp:1860
 
6724
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
 
6725
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
 
6726
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
 
6727
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
 
6728
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
 
6729
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
 
6730
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
 
6731
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
 
6732
#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1065 rc.cpp:2208 rc.cpp:2256
5889
6733
msgid "&Zoom"
5890
6734
msgstr "줌(&Z)"
5891
6735
 
5892
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:74
5893
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
5894
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
5895
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
5896
 
#. i18n: file: korganizer_part.rc:74
5897
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
5898
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
5899
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
5900
 
#: rc.cpp:865 rc.cpp:913 rc.cpp:1815 rc.cpp:1863
 
6736
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
 
6737
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
6738
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
 
6739
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
6740
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
 
6741
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
6742
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
 
6743
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
6744
#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1068 rc.cpp:2211 rc.cpp:2259
5901
6745
msgid "&Go"
5902
6746
msgstr "이동(&G)"
5903
6747
 
5904
6748
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
5905
6749
#. i18n: ectx: Menu (actions)
5906
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:66
 
6750
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
5907
6751
#. i18n: ectx: Menu (actions)
5908
6752
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
5909
6753
#. i18n: ectx: Menu (actions)
5910
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:66
 
6754
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
5911
6755
#. i18n: ectx: Menu (actions)
5912
 
#: rc.cpp:868 rc.cpp:916 rc.cpp:1818 rc.cpp:1866
 
6756
#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1071 rc.cpp:2214 rc.cpp:2262
5913
6757
msgid "&Actions"
5914
6758
msgstr "동작(&A)"
5915
6759
 
5916
6760
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
5917
6761
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
5918
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:82
 
6762
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
5919
6763
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
5920
6764
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
5921
6765
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
5922
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:82
 
6766
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
5923
6767
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
5924
 
#: rc.cpp:871 rc.cpp:919 rc.cpp:1821 rc.cpp:1869
 
6768
#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1074 rc.cpp:2217 rc.cpp:2265
5925
6769
msgid "S&chedule"
5926
6770
msgstr "일정(&C)"
5927
6771
 
5928
6772
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
5929
6773
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5930
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:94
 
6774
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
5931
6775
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5932
6776
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
5933
6777
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5934
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:94
 
6778
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
5935
6779
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5936
 
#: rc.cpp:874 rc.cpp:922 rc.cpp:1824 rc.cpp:1872
 
6780
#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1077 rc.cpp:2220 rc.cpp:2268
5937
6781
msgid "&Settings"
5938
6782
msgstr "설정(&S)"
5939
6783
 
5940
6784
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
5941
6785
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
5942
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:95
 
6786
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
5943
6787
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
5944
6788
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
5945
6789
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
5946
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:95
 
6790
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
5947
6791
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
5948
 
#: rc.cpp:877 rc.cpp:925 rc.cpp:1827 rc.cpp:1875
 
6792
#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1080 rc.cpp:2223 rc.cpp:2271
5949
6793
msgid "&Sidebar"
5950
6794
msgstr "사이드바(&S)"
5951
6795
 
5952
6796
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
5953
6797
#. i18n: ectx: Menu (help)
5954
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:109
 
6798
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
5955
6799
#. i18n: ectx: Menu (help)
5956
6800
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
5957
6801
#. i18n: ectx: Menu (help)
5958
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:109
 
6802
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
5959
6803
#. i18n: ectx: Menu (help)
5960
 
#: rc.cpp:880 rc.cpp:928 rc.cpp:1830 rc.cpp:1878
 
6804
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1083 rc.cpp:2226 rc.cpp:2274
5961
6805
msgid "&Help"
5962
6806
msgstr "도움말(&H)"
5963
6807
 
5964
6808
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
5965
6809
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5966
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:115
 
6810
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
5967
6811
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5968
6812
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
5969
6813
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5970
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:115
 
6814
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
5971
6815
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5972
 
#: rc.cpp:883 rc.cpp:931 rc.cpp:1833 rc.cpp:1881
 
6816
#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1086 rc.cpp:2229 rc.cpp:2277
 
6817
#, fuzzy
 
6818
#| msgid "Main"
 
6819
msgctxt "main toolbar"
5973
6820
msgid "Main"
5974
6821
msgstr "주 도구 모음"
5975
6822
 
5976
6823
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
5977
6824
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
5978
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:135
 
6825
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
5979
6826
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
5980
6827
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
5981
6828
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
5982
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:135
 
6829
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
5983
6830
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
5984
 
#: rc.cpp:886 rc.cpp:934 rc.cpp:1836 rc.cpp:1884
 
6831
#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1089 rc.cpp:2232 rc.cpp:2280
5985
6832
msgid "Views"
5986
6833
msgstr "보기"
5987
6834
 
5988
6835
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
5989
6836
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
5990
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:144
 
6837
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
5991
6838
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
5992
6839
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
5993
6840
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
5994
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:144
 
6841
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
5995
6842
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
5996
 
#: rc.cpp:889 rc.cpp:937 rc.cpp:1839 rc.cpp:1887
 
6843
#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1092 rc.cpp:2235 rc.cpp:2283
5997
6844
msgid "Schedule"
5998
6845
msgstr "일정"
5999
6846
 
6000
6847
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
6001
6848
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
6002
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:151
 
6849
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
6003
6850
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
6004
6851
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
6005
6852
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
6006
 
#. i18n: file: korganizerui.rc:151
 
6853
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
6007
6854
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
6008
 
#: rc.cpp:892 rc.cpp:940 rc.cpp:1842 rc.cpp:1890
 
6855
#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1095 rc.cpp:2238 rc.cpp:2286
6009
6856
msgid "Filters Toolbar"
6010
6857
msgstr "필터"
6011
6858
 
 
6859
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23
 
6860
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
 
6861
#: rc.cpp:1098 rc.cpp:2766
 
6862
#, fuzzy
 
6863
#| msgid "Press this button to define a new filter."
 
6864
msgid "The list of addressees to receive the invitation"
 
6865
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요."
 
6866
 
6012
6867
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26
6013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, mAddressListView)
6014
 
#: rc.cpp:943 rc.cpp:2211
6015
 
msgctxt "addressee name"
6016
 
msgid "Name"
6017
 
msgstr "이름"
6018
 
 
6019
 
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:31
6020
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, mAddressListView)
6021
 
#: rc.cpp:946 rc.cpp:2214
6022
 
msgctxt "addressee email"
6023
 
msgid "Email"
6024
 
msgstr "이메일"
6025
 
 
6026
 
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:39
 
6868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
 
6869
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2769
 
6870
msgid ""
 
6871
"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
 
6872
"the iCalendar invitation."
 
6873
msgstr ""
 
6874
 
 
6875
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37
 
6876
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
 
6877
#: rc.cpp:1104 rc.cpp:2772
 
6878
#, fuzzy
 
6879
#| msgid "Create a new Event"
 
6880
msgid "Create a new recipient"
 
6881
msgstr "새 이벤트 만들기"
 
6882
 
 
6883
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40
 
6884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
 
6885
#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2775
 
6886
msgid ""
 
6887
"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
 
6888
"addressee to add to the recipients list"
 
6889
msgstr ""
 
6890
 
 
6891
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50
 
6892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
 
6893
#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2781
 
6894
msgid "Remove the recipient currently selected"
 
6895
msgstr ""
 
6896
 
 
6897
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53
 
6898
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
 
6899
#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2784
 
6900
#, fuzzy
 
6901
#| msgid "Press this button to remove the currently active filter."
 
6902
msgid ""
 
6903
"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
 
6904
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요."
 
6905
 
 
6906
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
 
6907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
6908
#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2790
 
6909
msgid "Select a recipient from your address book"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66
 
6913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
6914
#: rc.cpp:1125 rc.cpp:2793
 
6915
msgid ""
 
6916
"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
 
6917
"recipient from your address book"
 
6918
msgstr ""
 
6919
 
 
6920
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69
 
6921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
 
6922
#: rc.cpp:1128 rc.cpp:2796
 
6923
#, fuzzy
 
6924
#| msgctxt "@action:button select a category"
 
6925
#| msgid "&Select..."
 
6926
msgid "&Select..."
 
6927
msgstr "선택(&S)..."
 
6928
 
 
6929
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98
6027
6930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
6028
 
#: rc.cpp:949 rc.cpp:2217
6029
 
msgctxt "addressee name"
 
6931
#: rc.cpp:1131 rc.cpp:2799
 
6932
#, fuzzy
 
6933
#| msgctxt "filter name"
 
6934
#| msgid "Name:"
 
6935
msgctxt "recipient name"
6030
6936
msgid "Name:"
6031
6937
msgstr "이름:"
6032
6938
 
6033
 
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:46
 
6939
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:105
 
6940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
 
6941
#: rc.cpp:1134 rc.cpp:2802
 
6942
msgid "The recipient's name"
 
6943
msgstr ""
 
6944
 
 
6945
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108
 
6946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
 
6947
#: rc.cpp:1137 rc.cpp:2805
 
6948
msgid "This field contains the name of the recipient"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:119
6034
6952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
6035
 
#: rc.cpp:952 rc.cpp:2220
6036
 
msgctxt "addressee email"
 
6953
#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2808
 
6954
#, fuzzy
 
6955
#| msgctxt "addressee email"
 
6956
#| msgid "Email:"
 
6957
msgctxt "recipient email"
6037
6958
msgid "Email:"
6038
6959
msgstr "이메일:"
6039
6960
 
6040
 
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:70
6041
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
6042
 
#: rc.cpp:958 rc.cpp:2226
6043
 
msgid "Select &Addressee..."
6044
 
msgstr "주소록에서 선택(&A)..."
 
6961
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:126
 
6962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
 
6963
#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2811
 
6964
#, fuzzy
 
6965
#| msgctxt "@label"
 
6966
#| msgid "Additional email address:"
 
6967
msgid "The recipient's email address"
 
6968
msgstr "추가 이메일 주소:"
 
6969
 
 
6970
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:129
 
6971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
 
6972
#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2814
 
6973
msgid "This field contains the email address of the recipient"
 
6974
msgstr ""
6045
6975
 
6046
6976
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:15
6047
6977
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog)
6048
 
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1194
 
6978
#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1407
6049
6979
msgid "Find Events - KOrganizer"
6050
6980
msgstr "이벤트 찾기 - KOrganizer"
6051
6981
 
6052
6982
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:21
6053
6983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel)
6054
 
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1197
 
6984
#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1410
6055
6985
msgid "&Search for:"
6056
6986
msgstr "검색어(&S):"
6057
6987
 
6058
6988
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:34
6059
6989
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
6060
 
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1200
 
6990
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1413
6061
6991
msgid "*"
6062
6992
msgstr "*"
6063
6993
 
6064
6994
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:41
6065
6995
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup)
6066
 
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1203
 
6996
#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1416
6067
6997
msgid "Search For"
6068
6998
msgstr "검색 대상"
6069
6999
 
6070
7000
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:47
6071
7001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
6072
 
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:118
 
7002
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117
6073
7003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents)
6074
 
#: rc.cpp:976 rc.cpp:1206 rc.cpp:2355
 
7004
#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1419 rc.cpp:2940
6075
7005
msgid "&Events"
6076
7006
msgstr "이벤트(&E)"
6077
7007
 
6078
7008
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:57
6079
7009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
6080
 
#: rc.cpp:979 rc.cpp:1209
 
7010
#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1422
6081
7011
msgid "&Journal entries"
6082
7012
msgstr "일지(&J)"
6083
7013
 
6084
7014
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
6085
7015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
6086
 
#: rc.cpp:982 rc.cpp:1212
 
7016
#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1425
6087
7017
msgid "To-&dos"
6088
7018
msgstr "업무(&D)"
6089
7019
 
6090
7020
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77
6091
7021
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup)
6092
 
#: rc.cpp:985 rc.cpp:1215
 
7022
#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1428
6093
7023
msgid "Search In"
6094
7024
msgstr "다음에서 찾기"
6095
7025
 
6096
7026
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:83
6097
7027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
6098
 
#: rc.cpp:988 rc.cpp:1218
 
7028
#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1431
6099
7029
msgid "Cate&gories"
6100
7030
msgstr "분류(&G)"
6101
7031
 
6102
7032
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90
6103
7033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
6104
 
#: rc.cpp:991 rc.cpp:1221
 
7034
#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1434
6105
7035
#, fuzzy
6106
7036
#| msgctxt "@label"
6107
7037
#| msgid "Location:"
6110
7040
 
6111
7041
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:97
6112
7042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
6113
 
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1224
 
7043
#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1437
6114
7044
msgid "Desc&riptions"
6115
7045
msgstr "설명(&R)"
6116
7046
 
6117
7047
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:104
6118
7048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
6119
 
#: rc.cpp:997 rc.cpp:1227
 
7049
#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1440
6120
7050
msgid "Su&mmaries"
6121
7051
msgstr "요약(&M)"
6122
7052
 
6123
7053
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:117
6124
7054
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6125
 
#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1230 exportwebdialog.cpp:149
 
7055
#: rc.cpp:1185 rc.cpp:1443 exportwebdialog.cpp:149
6126
7056
msgid "Date Range"
6127
7057
msgstr "날짜 범위"
6128
7058
 
6129
7059
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:123
6130
7060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel)
6131
 
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1233
 
7061
#: rc.cpp:1188 rc.cpp:1446
6132
7062
msgid "Fr&om:"
6133
7063
msgstr "시작일(&O):"
6134
7064
 
6140
7070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
6141
7071
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:171
6142
7072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
6143
 
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1236 rc.cpp:1242
 
7073
#: rc.cpp:1191 rc.cpp:1197 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455
6144
7074
#, fuzzy
6145
7075
msgid "2008-08-18"
6146
7076
msgstr "2008-01-14"
6147
7077
 
6148
7078
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:179
6149
7079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
6150
 
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1245
 
7080
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1458
6151
7081
msgid "E&vents have to be completely included"
6152
7082
msgstr ""
6153
7083
 
6154
7084
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:186
6155
7085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
6156
 
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1248
 
7086
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1461
6157
7087
msgid "Include to-dos &without due date"
6158
7088
msgstr ""
6159
7089
 
6160
 
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:16
 
7090
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14
6161
7091
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base)
6162
 
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1782
 
7092
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2150
6163
7093
msgid "Template Management"
6164
7094
msgstr "템플릿 관리"
6165
7095
 
6166
 
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:31
 
7096
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27
 
7097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
 
7098
#: rc.cpp:1209 rc.cpp:2153
 
7099
#, fuzzy
 
7100
#| msgid ""
 
7101
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
7102
#| "css\">\n"
 
7103
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
7104
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
7105
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
7106
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
7107
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
7108
#| "weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
 
7109
msgid ""
 
7110
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
7111
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
7112
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
7113
"\">\n"
 
7114
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
7115
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
7116
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
7117
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
7118
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and "
 
7119
"click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this "
 
7120
"item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new "
 
7121
"template based on the current item settings.</p></body></html>"
 
7122
msgstr ""
 
7123
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
7124
"\">\n"
 
7125
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
7126
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
7127
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
7128
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
7129
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
7130
"weight:600;\">업무 출력 옵션:</span></p></body></html>"
 
7131
 
 
7132
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52
 
7133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)
 
7134
#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2160
 
7135
#, fuzzy
 
7136
#| msgid "Manage Templates"
 
7137
msgid "The list of managed templates"
 
7138
msgstr "템플릿 관리"
 
7139
 
 
7140
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55
 
7141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox)
 
7142
#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2163
 
7143
msgid ""
 
7144
"This is a list of all the templates you have currently accessible for "
 
7145
"creating new calendar items."
 
7146
msgstr ""
 
7147
 
 
7148
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66
 
7149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
 
7150
#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2166
 
7151
msgid "Create a new template from the current settings"
 
7152
msgstr ""
 
7153
 
 
7154
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69
 
7155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
 
7156
#: rc.cpp:1225 rc.cpp:2169
 
7157
msgid ""
 
7158
"Click on this button to create a new template based on the current settings "
 
7159
"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the "
 
7160
"future."
 
7161
msgstr ""
 
7162
 
 
7163
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72
6167
7164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
6168
 
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1785
 
7165
#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2172
6169
7166
msgid "&New..."
6170
7167
msgstr "새 템플릿(&N)"
6171
7168
 
6172
 
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:51
6173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
6174
 
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1791
6175
 
msgid ""
6176
 
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
6177
 
"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the "
6178
 
"current event or task."
6179
 
msgstr ""
6180
 
"현재 이벤트나 업무에 템플릿을 적용하시려면 템플릿을 선택한 후 <b>템플릿 적용"
6181
 
"</b>을 클릭하세요. <b>새 탬플릿</b>을 클릭하면 현재 이벤트나 업무 기반으로 "
6182
 
"새 탬플릿을 만들 수 있습니다."
6183
 
 
6184
 
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:64
 
7169
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82
 
7170
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
 
7171
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2175
 
7172
#, fuzzy
 
7173
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
 
7174
msgid "Remove the currently selected template"
 
7175
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
 
7176
 
 
7177
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85
 
7178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
 
7179
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2178
 
7180
msgid ""
 
7181
"Clicking this button will permanently remove the selected template from your "
 
7182
"list of managed templates."
 
7183
msgstr ""
 
7184
 
 
7185
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95
 
7186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply)
 
7187
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2184
 
7188
msgid "Apply the selected template settings"
 
7189
msgstr ""
 
7190
 
 
7191
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98
 
7192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply)
 
7193
#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2187
 
7194
msgid ""
 
7195
"Clicking this button will apply the settings from the selected template to "
 
7196
"the item you are currently editing."
 
7197
msgstr ""
 
7198
 
 
7199
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101
6185
7200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply)
6186
 
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1794
6187
 
msgid "Apply Template"
6188
 
msgstr "템플릿 적용"
 
7201
#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2190
 
7202
msgid "Apply"
 
7203
msgstr ""
6189
7204
 
6190
7205
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:13
6191
7206
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeScaleEditDialog)
6192
 
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2334
 
7207
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2919
6193
7208
msgid "Timezone"
6194
7209
msgstr "시간대"
6195
7210
 
6196
7211
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:89
6197
7212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
6198
 
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2337
 
7213
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2922
6199
7214
msgid "&OK"
6200
7215
msgstr "확인(&O)"
6201
7216
 
6202
 
#: rc.cpp:1043
 
7217
#: rc.cpp:1256
6203
7218
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
6204
7219
msgid "Your names"
6205
7220
msgstr "김명성"
6206
7221
 
6207
 
#: rc.cpp:1044
 
7222
#: rc.cpp:1257
6208
7223
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
6209
7224
msgid "Your emails"
6210
7225
msgstr "xfuncrushx@gmail.com"
6211
7226
 
6212
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:36
 
7227
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21
6213
7228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6214
 
#: rc.cpp:1893
 
7229
#: rc.cpp:2289
6215
7230
msgid ""
6216
7231
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6217
7232
"\">\n"
6223
7238
"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>"
6224
7239
msgstr ""
6225
7240
 
6226
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:43
6227
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6228
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:43
6229
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6230
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:34
6231
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6232
 
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:25
 
7241
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28
 
7242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
7243
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28
 
7244
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
7245
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28
 
7246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
 
7247
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24
6233
7248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6234
7249
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43
6235
7250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6236
 
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:25
 
7251
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24
6237
7252
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6238
 
#: rc.cpp:1899 rc.cpp:2070 rc.cpp:2154 rc.cpp:2343 rc.cpp:2400 rc.cpp:2415
 
7253
#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2547 rc.cpp:2676 rc.cpp:2928 rc.cpp:2985 rc.cpp:3000
6239
7254
msgid "Date && Time Range"
6240
7255
msgstr "날짜 && 시간 범위"
6241
7256
 
6242
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:99
 
7257
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37
6243
7258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6244
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
6245
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
6246
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:145
6247
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
6248
 
#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1926 rc.cpp:1989
 
7259
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53
 
7260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
7261
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
 
7262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
7263
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2304 rc.cpp:2445
6249
7264
msgid ""
6250
7265
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
6251
7266
"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
6252
7267
"the start date."
6253
7268
msgstr ""
6254
7269
 
6255
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:102
6256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6257
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:118
6258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6259
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:86
6260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6261
 
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:53
 
7270
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40
 
7271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
7272
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121
 
7273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
7274
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68
 
7275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 
7276
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52
6262
7277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6263
7278
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99
6264
7279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6265
 
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:53
 
7280
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52
6266
7281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6267
 
#: rc.cpp:1905 rc.cpp:1986 rc.cpp:2076 rc.cpp:2346 rc.cpp:2409 rc.cpp:2418
 
7282
#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2442 rc.cpp:2553 rc.cpp:2931 rc.cpp:2994 rc.cpp:3003
6268
7283
msgid "&Start date:"
6269
7284
msgstr "시작일(&S):"
6270
7285
 
6271
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:112
 
7286
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57
 
7287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
7288
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131
 
7289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
7290
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152
 
7291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
7292
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189
 
7293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
7294
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85
 
7295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
 
7296
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176
 
7297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
7298
#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2331 rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2559 rc.cpp:2589
 
7299
#, fuzzy
 
7300
msgid "2009-01-19"
 
7301
msgstr "2008-01-14"
 
7302
 
 
7303
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65
 
7304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
 
7305
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78
 
7306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
 
7307
#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2316
 
7308
msgid ""
 
7309
"It is possible to print only those events which are inside a given "
 
7310
"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
 
7311
"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
 
7312
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
 
7313
"range to include all events</i>."
 
7314
msgstr ""
 
7315
 
 
7316
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68
 
7317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
 
7318
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142
 
7319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
 
7320
#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2577
 
7321
msgid "Start &time:"
 
7322
msgstr "시작 시간(&T):"
 
7323
 
 
7324
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81
 
7325
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
 
7326
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
 
7327
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
 
7328
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125
 
7329
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
 
7330
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
 
7331
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
 
7332
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2343 rc.cpp:2571 rc.cpp:2583
 
7333
msgid "hh:mm"
 
7334
msgstr "hh:mm"
 
7335
 
 
7336
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111
 
7337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
7338
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127
 
7339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
7340
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185
 
7341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
 
7342
#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2328 rc.cpp:2454
 
7343
msgid ""
 
7344
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
 
7345
"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
 
7346
"the end date."
 
7347
msgstr ""
 
7348
 
 
7349
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114
 
7350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
7351
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169
 
7352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
7353
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187
 
7354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
7355
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69
 
7356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
7357
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
 
7358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
7359
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69
 
7360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
 
7361
#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2451 rc.cpp:2595 rc.cpp:2934 rc.cpp:2997 rc.cpp:3006
 
7362
msgid "&End date:"
 
7363
msgstr " 종료일(&E):"
 
7364
 
 
7365
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139
6272
7366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
6273
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:125
 
7367
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152
6274
7368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
6275
 
#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1914
 
7369
#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2340
6276
7370
msgid ""
6277
7371
"It is possible to print only those events which are inside a given "
6278
7372
"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
6281
7375
"range to include all events</i>."
6282
7376
msgstr ""
6283
7377
 
6284
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:115
6285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
6286
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:109
6287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
6288
 
#: rc.cpp:1911 rc.cpp:2085
 
7378
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
 
7379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
 
7380
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96
 
7381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
 
7382
#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2565
6289
7383
msgid "End ti&me:"
6290
7384
msgstr "종료 시간(&M)"
6291
7385
 
6292
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:128
6293
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
6294
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:165
6295
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
6296
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:138
6297
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
6298
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:168
6299
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
6300
 
#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1932 rc.cpp:2091 rc.cpp:2103
6301
 
msgid "hh:mm"
6302
 
msgstr "hh:mm"
6303
 
 
6304
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
 
7386
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185
6305
7387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
6306
 
#: rc.cpp:1920
 
7388
#: rc.cpp:2346
6307
7389
msgid ""
6308
7390
"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
6309
7391
"events will be shown."
6310
7392
msgstr ""
6311
7393
 
6312
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:145
 
7394
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188
6313
7395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
6314
 
#: rc.cpp:1923
 
7396
#: rc.cpp:2349
6315
7397
msgid "E&xtend time range to include all events"
6316
7398
msgstr ""
6317
7399
 
6318
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:162
6319
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
6320
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:179
6321
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
6322
 
#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1935
6323
 
msgid ""
6324
 
"It is possible to print only those events which are inside a given "
6325
 
"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
6326
 
"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
6327
 
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
6328
 
"range to include all events</i>."
6329
 
msgstr ""
6330
 
 
6331
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:182
6332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
6333
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
6334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
6335
 
#: rc.cpp:1938 rc.cpp:2097
6336
 
msgid "Start &time:"
6337
 
msgstr "시작 시간(&T):"
6338
 
 
6339
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:195
6340
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
6341
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:202
6342
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
6343
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:182
6344
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
6345
 
#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1944 rc.cpp:1998
6346
 
msgid ""
6347
 
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
6348
 
"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
6349
 
"the end date."
6350
 
msgstr ""
6351
 
 
6352
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:205
6353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
6354
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:166
6355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
6356
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:195
6357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
6358
 
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:70
6359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
6360
 
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
6361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
6362
 
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:70
6363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
6364
 
#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1995 rc.cpp:2112 rc.cpp:2349 rc.cpp:2412 rc.cpp:2421
6365
 
msgid "&End date:"
6366
 
msgstr " 종료일(&E):"
6367
 
 
6368
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:221
 
7400
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198
 
7401
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
 
7402
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200
 
7403
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
 
7404
#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2598
 
7405
msgid "Print Layout"
 
7406
msgstr ""
 
7407
 
 
7408
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207
 
7409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 
7410
#: rc.cpp:2355
 
7411
msgid ""
 
7412
"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
 
7413
"timeline."
 
7414
msgstr ""
 
7415
 
 
7416
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210
 
7417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 
7418
#: rc.cpp:2358
 
7419
msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
 
7420
msgstr ""
 
7421
 
 
7422
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
 
7423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 
7424
#: rc.cpp:2361
 
7425
msgid "The timetable print view has the times to the left of the page"
 
7426
msgstr ""
 
7427
 
 
7428
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220
 
7429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 
7430
#: rc.cpp:2364
 
7431
msgid "Print as &timetable view, one page per day"
 
7432
msgstr ""
 
7433
 
 
7434
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
 
7435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
7436
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312
 
7437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
7438
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257
 
7439
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
7440
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
 
7441
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 
7442
#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2484 rc.cpp:2619 rc.cpp:2703
 
7443
msgid "Security Exclusions"
 
7444
msgstr ""
 
7445
 
 
7446
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:242
 
7447
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7448
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321
 
7449
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7450
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266
 
7451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7452
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140
 
7453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7454
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2487 rc.cpp:2622 rc.cpp:2706
 
7455
msgid "Check this option to exclude confidential events."
 
7456
msgstr ""
 
7457
 
 
7458
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:245
 
7459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7460
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324
 
7461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7462
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
 
7463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7464
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143
 
7465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
 
7466
#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2490 rc.cpp:2625 rc.cpp:2709
 
7467
#, fuzzy
 
7468
#| msgid "Exclude holidays"
 
7469
msgid "Exclude c&onfidential"
 
7470
msgstr "공휴일 제외하기"
 
7471
 
 
7472
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:252
 
7473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7474
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331
 
7475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7476
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276
 
7477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7478
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150
 
7479
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7480
#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2493 rc.cpp:2628 rc.cpp:2712
 
7481
msgid "Check this option to exclude private events"
 
7482
msgstr ""
 
7483
 
 
7484
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255
 
7485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7486
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334
 
7487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7488
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279
 
7489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7490
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
 
7491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
 
7492
#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2496 rc.cpp:2631 rc.cpp:2715
 
7493
#, fuzzy
 
7494
#| msgid "Exclude holidays"
 
7495
msgid "Exclude pri&vate"
 
7496
msgstr "공휴일 제외하기"
 
7497
 
 
7498
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265
 
7499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
7500
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289
 
7501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
7502
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2634
 
7503
msgid "Check this option to exclude the time in description box"
 
7504
msgstr ""
 
7505
 
 
7506
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268
 
7507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
7508
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292
 
7509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
 
7510
#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2637
 
7511
msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items"
 
7512
msgstr ""
 
7513
 
 
7514
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278
6369
7515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
6370
 
#: rc.cpp:1950
 
7516
#: rc.cpp:2388
6371
7517
msgid ""
6372
7518
"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
6373
7519
"one of the dates which are in the supplied date range."
6374
7520
msgstr ""
6375
7521
 
6376
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:224
6377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
6378
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:271
6379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
6380
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:164
6381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
6382
 
#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2139 rc.cpp:2202
 
7522
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281
 
7523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
7524
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305
 
7525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
7526
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199
 
7527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
7528
#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2643 rc.cpp:2739
6383
7529
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
6384
7530
msgstr ""
6385
7531
 
6386
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:231
6387
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
6388
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:80
6389
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
6390
 
#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2052
 
7532
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:288
 
7533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
7534
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
 
7535
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
7536
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206
 
7537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
7538
#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2646 rc.cpp:2742
 
7539
msgid ""
 
7540
"Check this option to include the more detailed description for each event."
 
7541
msgstr ""
 
7542
 
 
7543
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291
 
7544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
7545
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315
 
7546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
7547
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209
 
7548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
 
7549
#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2649 rc.cpp:2745
 
7550
#, fuzzy
 
7551
#| msgid "&Description"
 
7552
msgid "Include &descriptions"
 
7553
msgstr "설명(&D)"
 
7554
 
 
7555
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:298
 
7556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7557
#: rc.cpp:2400
 
7558
msgid "Check this option to draw note lines "
 
7559
msgstr ""
 
7560
 
 
7561
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301
 
7562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7563
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:74
 
7564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7565
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219
 
7566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7567
#: rc.cpp:2403 rc.cpp:2532 rc.cpp:2751
 
7568
#, fuzzy
 
7569
#| msgid "S&how time as:"
 
7570
msgid "Show note &lines"
 
7571
msgstr "일정 정보 표시:"
 
7572
 
 
7573
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:308
 
7574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
7575
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
 
7576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
7577
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226
 
7578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
7579
#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2658 rc.cpp:2754
 
7580
msgid "Check this option to limit events to a single line."
 
7581
msgstr ""
 
7582
 
 
7583
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311
 
7584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
7585
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335
 
7586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
7587
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229
 
7588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
 
7589
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:2661 rc.cpp:2757
 
7590
msgid "Limit events in each day to a &single line"
 
7591
msgstr ""
 
7592
 
 
7593
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:318
 
7594
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
7595
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81
 
7596
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
7597
#: rc.cpp:2412 rc.cpp:2535
6391
7598
msgid ""
6392
7599
"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
6393
7600
"check this option."
6394
7601
msgstr ""
6395
7602
 
6396
 
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:234
6397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
6398
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:83
6399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
6400
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:281
6401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
6402
 
#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2055 rc.cpp:2145
 
7603
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321
 
7604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
7605
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:84
 
7606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
7607
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345
 
7608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
7609
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239
 
7610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
 
7611
#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2538 rc.cpp:2667 rc.cpp:2763
6403
7612
msgid "&Use colors"
6404
7613
msgstr ""
6405
7614
 
6406
7615
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21
6407
7616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6408
 
#: rc.cpp:1962
 
7617
#: rc.cpp:2418
6409
7618
msgid ""
6410
7619
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6411
7620
"\">\n"
6427
7636
 
6428
7637
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30
6429
7638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
6430
 
#: rc.cpp:1968
 
7639
#: rc.cpp:2424
6431
7640
msgid "&Title:"
6432
7641
msgstr "제목(&T):"
6433
7642
 
6434
7643
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
6435
7644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mTitle)
6436
 
#: rc.cpp:1971
 
7645
#: rc.cpp:2427
6437
7646
msgid "To-do List"
6438
7647
msgstr "업무 목록"
6439
7648
 
6440
7649
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49
6441
7650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
6442
 
#: rc.cpp:1974
 
7651
#: rc.cpp:2430
6443
7652
msgid "To-dos to Print"
6444
7653
msgstr "출력할 업무"
6445
7654
 
6446
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:55
 
7655
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58
6447
7656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
6448
 
#: rc.cpp:1977
 
7657
#: rc.cpp:2433
6449
7658
msgid "Print &all to-dos"
6450
7659
msgstr "모든 업무 출력(&A)"
6451
7660
 
6452
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:68
 
7661
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71
6453
7662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
6454
 
#: rc.cpp:1980
 
7663
#: rc.cpp:2436
6455
7664
msgid "Print &unfinished to-dos only"
6456
7665
msgstr "완료하지 않은 업무만 출력(&U)"
6457
7666
 
6458
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:78
 
7667
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81
6459
7668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
6460
 
#: rc.cpp:1983
 
7669
#: rc.cpp:2439
6461
7670
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
6462
7671
msgstr "다음 범위에 기한이 포함되는 업무만 출력(&R)"
6463
7672
 
6464
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:149
6465
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
6466
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:186
6467
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
6468
 
#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2001
6469
 
#, fuzzy
6470
 
msgid "2008-07-14"
6471
 
msgstr "2008-01-14"
6472
 
 
6473
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:215
 
7673
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218
6474
7674
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
6475
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:27
 
7675
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28
6476
7676
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mComponentsGroup)
6477
 
#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2037
 
7677
#: rc.cpp:2460 rc.cpp:2514
6478
7678
msgid "Include Information"
6479
7679
msgstr "포함할 정보"
6480
7680
 
6481
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:224
 
7681
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230
6482
7682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
6483
 
#: rc.cpp:2007
 
7683
#: rc.cpp:2463
6484
7684
msgid "&Description"
6485
7685
msgstr "설명(&D)"
6486
7686
 
6487
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:234
 
7687
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240
6488
7688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
6489
 
#: rc.cpp:2010
 
7689
#: rc.cpp:2466
6490
7690
msgid "&Priority"
6491
7691
msgstr "우선순위(&P)"
6492
7692
 
6493
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:244
 
7693
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250
6494
7694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
6495
 
#: rc.cpp:2013
 
7695
#: rc.cpp:2469
6496
7696
msgid "Due date"
6497
7697
msgstr "기한일"
6498
7698
 
6499
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
 
7699
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263
6500
7700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
6501
 
#: rc.cpp:2016
 
7701
#: rc.cpp:2472
6502
7702
msgid "Per&centage completed"
6503
7703
msgstr "완료 비율(&C)"
6504
7704
 
6505
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:274
 
7705
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
6506
7706
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox)
6507
 
#: rc.cpp:2019
 
7707
#: rc.cpp:2475
6508
7708
msgid "Other Options"
6509
7709
msgstr "다른 옵션"
6510
7710
 
6511
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
 
7711
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289
6512
7712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
6513
 
#: rc.cpp:2022
 
7713
#: rc.cpp:2478
6514
7714
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
6515
7715
msgstr "업무와 세부 업무 연결"
6516
7716
 
6517
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290
 
7717
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299
6518
7718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
6519
 
#: rc.cpp:2025
 
7719
#: rc.cpp:2481
6520
7720
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
6521
7721
msgstr "완료된 업무 표시"
6522
7722
 
6523
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:303
 
7723
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344
6524
7724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
6525
 
#: rc.cpp:2028
 
7725
#: rc.cpp:2499
6526
7726
msgid "Sorting Options"
6527
7727
msgstr "정렬 옵션"
6528
7728
 
6529
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:314
 
7729
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358
6530
7730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
6531
 
#: rc.cpp:2031
 
7731
#: rc.cpp:2502
6532
7732
msgid "Sort field:"
6533
7733
msgstr "정렬 기준:"
6534
7734
 
6535
 
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:341
 
7735
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385
6536
7736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
6537
 
#: rc.cpp:2034
 
7737
#: rc.cpp:2505
6538
7738
msgid "Sort direction:"
6539
7739
msgstr "정렬 방법:"
6540
7740
 
6541
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:48
 
7741
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21
 
7742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
7743
#: rc.cpp:2508
 
7744
msgid ""
 
7745
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
7746
"\">\n"
 
7747
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
7748
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
7749
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
7750
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
7751
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
7752
"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
 
7753
msgstr ""
 
7754
 
 
7755
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:40
6542
7756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
6543
 
#: rc.cpp:2040
 
7757
#: rc.cpp:2517
6544
7758
msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
6545
7759
msgstr ""
6546
7760
 
6547
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:55
 
7761
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:47
6548
7762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
6549
 
#: rc.cpp:2043
 
7763
#: rc.cpp:2520
6550
7764
msgid "&Attendees"
6551
7765
msgstr "참석자(&A)"
6552
7766
 
6553
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:62
 
7767
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:54
6554
7768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
6555
 
#: rc.cpp:2046
6556
 
msgid "&Notes, Subitems"
6557
 
msgstr ""
 
7769
#: rc.cpp:2523
 
7770
#, fuzzy
 
7771
#| msgid "No filter"
 
7772
msgid "&Notes, subitems"
 
7773
msgstr "필터 없음"
6558
7774
 
6559
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:69
 
7775
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:61
6560
7776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
6561
 
#: rc.cpp:2049
 
7777
#: rc.cpp:2526
6562
7778
msgid "Attach&ments"
6563
7779
msgstr "첨부 파일(&M)"
6564
7780
 
6565
 
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:102
6566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6567
 
#: rc.cpp:2058
6568
 
msgid ""
6569
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6570
 
"\">\n"
6571
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
6572
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
6573
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
6574
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
6575
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
6576
 
"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
 
7781
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71
 
7782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7783
#: rc.cpp:2529
 
7784
msgid "Draw note lines in empty area"
6577
7785
msgstr ""
6578
7786
 
6579
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:36
 
7787
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21
6580
7788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6581
 
#: rc.cpp:2064
 
7789
#: rc.cpp:2541
6582
7790
msgid ""
6583
7791
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6584
7792
"\">\n"
6590
7798
"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>"
6591
7799
msgstr ""
6592
7800
 
6593
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:83
 
7801
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65
6594
7802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6595
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:99
 
7803
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81
6596
7804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
6597
 
#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2079
 
7805
#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2556
6598
7806
msgid ""
6599
7807
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
6600
7808
"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
6601
7809
"date</i> to enter the end date of the daterange."
6602
7810
msgstr ""
6603
7811
 
6604
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:106
 
7812
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93
6605
7813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
6606
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:135
 
7814
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122
6607
7815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
6608
 
#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2088
 
7816
#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2568
6609
7817
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
6610
7818
msgstr "주어진 시간보다 늦게 시작하는 이벤트는 출력하지 않습니다."
6611
7819
 
 
7820
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139
 
7821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
6612
7822
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152
6613
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
6614
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:165
6615
7823
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
6616
 
#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
 
7824
#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2580
6617
7825
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
6618
7826
msgstr "주어진 시간보다 일찍 시작하는 이벤트는 출력하지 않습니다."
6619
7827
 
6620
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:185
 
7828
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172
6621
7829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
6622
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:192
 
7830
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184
6623
7831
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
6624
 
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2109
 
7832
#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2592
6625
7833
msgid ""
6626
7834
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
6627
7835
"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
6628
7836
"date</i> to enter the start date of the daterange."
6629
7837
msgstr ""
6630
7838
 
6631
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:208
6632
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
6633
 
#: rc.cpp:2115
6634
 
msgid "Print Layout"
6635
 
msgstr ""
6636
 
 
6637
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:229
 
7839
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221
6638
7840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
6639
 
#: rc.cpp:2118
 
7841
#: rc.cpp:2601
6640
7842
msgid ""
6641
7843
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
6642
7844
msgstr ""
6643
7845
 
6644
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:232
 
7846
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224
6645
7847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
6646
 
#: rc.cpp:2121
 
7848
#: rc.cpp:2604
6647
7849
msgid "Print as &Filofax page"
6648
7850
msgstr ""
6649
7851
 
6650
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:242
 
7852
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234
6651
7853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
6652
 
#: rc.cpp:2124
 
7854
#: rc.cpp:2607
6653
7855
msgid ""
6654
7856
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
6655
7857
"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
6656
7858
"check <i>Use Colors</i>."
6657
7859
msgstr ""
6658
7860
 
6659
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:245
 
7861
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237
6660
7862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
6661
 
#: rc.cpp:2127
 
7863
#: rc.cpp:2610
6662
7864
msgid "Print as &timetable view"
6663
7865
msgstr ""
6664
7866
 
6665
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:252
 
7867
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244
6666
7868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
6667
 
#: rc.cpp:2130
 
7869
#: rc.cpp:2613
6668
7870
msgid ""
6669
7871
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
6670
7872
"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
6671
7873
"landscape, the split week view in portrait."
6672
7874
msgstr ""
6673
7875
 
6674
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:255
 
7876
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247
6675
7877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
6676
 
#: rc.cpp:2133
 
7878
#: rc.cpp:2616
6677
7879
msgid "Print as split week view"
6678
7880
msgstr ""
6679
7881
 
6680
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:268
6681
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
6682
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:161
6683
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
6684
 
#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2199
 
7882
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302
 
7883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
7884
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196
 
7885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
 
7886
#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2736
6685
7887
msgid ""
6686
7888
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
6687
7889
"due date."
6688
7890
msgstr ""
6689
7891
 
6690
 
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:278
6691
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
6692
 
#: rc.cpp:2142
 
7892
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
 
7893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7894
#: rc.cpp:2652
 
7895
msgid "Check this option to draw note lines."
 
7896
msgstr ""
 
7897
 
 
7898
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325
 
7899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
7900
#: rc.cpp:2655
 
7901
msgid "Show note &lines in Filofax layout"
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342
 
7905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
7906
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
 
7907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 
7908
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2760
6693
7909
msgid ""
6694
7910
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
6695
7911
"should check this option. The category colors will be used."
6696
7912
msgstr ""
6697
7913
 
6698
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:27
 
7914
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21
6699
7915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6700
 
#: rc.cpp:2148
 
7916
#: rc.cpp:2670
6701
7917
msgid ""
6702
7918
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6703
7919
"\">\n"
6709
7925
"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>"
6710
7926
msgstr ""
6711
7927
 
6712
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:46
 
7928
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
6713
7929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6714
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:59
 
7930
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62
6715
7931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mFromMonth)
6716
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:66
 
7932
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
6717
7933
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear)
6718
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:92
 
7934
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
6719
7935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mToMonth)
6720
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:99
 
7936
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102
6721
7937
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear)
6722
 
#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2163 rc.cpp:2166 rc.cpp:2175 rc.cpp:2178
 
7938
#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2697 rc.cpp:2700
6723
7939
msgid ""
6724
7940
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
6725
7941
"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
6726
7942
"month</i> to define the last month in this range."
6727
7943
msgstr ""
6728
7944
 
6729
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
 
7945
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52
6730
7946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
6731
 
#: rc.cpp:2160
 
7947
#: rc.cpp:2682
6732
7948
msgid "&Start month:"
6733
7949
msgstr "시작 달(&S):"
6734
7950
 
6735
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:79
 
7951
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
6736
7952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
6737
 
#: rc.cpp:2169
 
7953
#: rc.cpp:2691
6738
7954
msgid ""
6739
7955
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
6740
7956
"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
6741
7957
"month</i> to define the first month in this range."
6742
7958
msgstr ""
6743
7959
 
6744
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
 
7960
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
6745
7961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
6746
 
#: rc.cpp:2172
 
7962
#: rc.cpp:2694
6747
7963
msgid "&End month:"
6748
7964
msgstr "종료 달(&E):"
6749
7965
 
6750
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:128
 
7966
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163
6751
7967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
6752
 
#: rc.cpp:2181
 
7968
#: rc.cpp:2718
6753
7969
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
6754
7970
msgstr ""
6755
7971
 
6756
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
 
7972
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
6757
7973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
6758
 
#: rc.cpp:2184
 
7974
#: rc.cpp:2721
6759
7975
msgid "Print week &numbers"
6760
7976
msgstr "주차 표시(&N)"
6761
7977
 
6762
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:138
 
7978
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
6763
7979
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
6764
 
#: rc.cpp:2187
 
7980
#: rc.cpp:2724
6765
7981
msgid ""
6766
7982
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
6767
7983
"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
6768
7984
"needlessly complicated."
6769
7985
msgstr ""
6770
7986
 
6771
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:141
 
7987
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
6772
7988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
6773
 
#: rc.cpp:2190
 
7989
#: rc.cpp:2727
6774
7990
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
6775
7991
msgstr ""
6776
7992
 
6777
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:148
 
7993
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183
6778
7994
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
6779
 
#: rc.cpp:2193
 
7995
#: rc.cpp:2730
6780
7996
msgid ""
6781
7997
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
6782
7998
"events will be omitted when making a print of the selected month."
6783
7999
msgstr ""
6784
8000
 
6785
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:151
 
8001
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186
6786
8002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
6787
 
#: rc.cpp:2196
 
8003
#: rc.cpp:2733
6788
8004
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
6789
8005
msgstr ""
6790
8006
 
6791
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:171
6792
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
6793
 
#: rc.cpp:2205
6794
 
msgid "Check this option to limit events to a single line."
6795
 
msgstr ""
6796
 
 
6797
 
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:174
6798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
6799
 
#: rc.cpp:2208
6800
 
msgid "Limit events in each day to a &single line"
6801
 
msgstr ""
6802
 
 
6803
 
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:106
 
8007
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216
 
8008
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 
8009
#: rc.cpp:2748
 
8010
msgid "Check this option to show note lines."
 
8011
msgstr ""
 
8012
 
 
8013
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105
6804
8014
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6805
 
#: rc.cpp:2352
 
8015
#: rc.cpp:2937
6806
8016
msgid "Print Incidences of Type"
6807
8017
msgstr ""
6808
8018
 
6809
 
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:125
 
8019
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124
6810
8020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos)
6811
 
#: rc.cpp:2358
 
8021
#: rc.cpp:2943
6812
8022
msgid "&To-dos"
6813
8023
msgstr "업무(&T)"
6814
8024
 
6815
 
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:132
 
8025
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131
6816
8026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals)
6817
 
#: rc.cpp:2361
 
8027
#: rc.cpp:2946
6818
8028
msgid "&Journals"
6819
8029
msgstr "일지(&J)"
6820
8030
 
6821
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:22
 
8031
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21
6822
8032
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mDateRangeGroup)
6823
 
#: rc.cpp:2364
6824
 
msgid "Yearly print options"
6825
 
msgstr ""
 
8033
#: rc.cpp:2949
 
8034
#, fuzzy
 
8035
#| msgid "Sorting Options"
 
8036
msgid "Yearly Print Options"
 
8037
msgstr "정렬 옵션"
6826
8038
 
6827
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:34
 
8039
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33
6828
8040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
6829
 
#: rc.cpp:2367
6830
 
msgid "Print &Year:"
6831
 
msgstr ""
 
8041
#: rc.cpp:2952
 
8042
#, fuzzy
 
8043
#| msgid "Print Style"
 
8044
msgid "Print &year:"
 
8045
msgstr "출력 양식"
6832
8046
 
6833
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:47
 
8047
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
6834
8048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
6835
 
#: rc.cpp:2370
 
8049
#: rc.cpp:2955
6836
8050
msgid "Number of &pages:"
6837
8051
msgstr ""
6838
8052
 
6839
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:111
 
8053
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110
6840
8054
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup)
6841
 
#: rc.cpp:2373
 
8055
#: rc.cpp:2958
6842
8056
msgid "Display Options"
6843
8057
msgstr ""
6844
8058
 
6845
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:120
 
8059
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119
6846
8060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
6847
 
#: rc.cpp:2376
 
8061
#: rc.cpp:2961
6848
8062
msgid "Show sub-day events as:"
6849
8063
msgstr ""
6850
8064
 
6851
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:130
 
8065
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129
6852
8066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
6853
 
#: rc.cpp:2379
 
8067
#: rc.cpp:2964
6854
8068
msgid "Show holidays as:"
6855
8069
msgstr ""
6856
8070
 
6857
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:144
 
8071
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143
6858
8072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
6859
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:158
 
8073
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157
6860
8074
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
6861
 
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2388
 
8075
#: rc.cpp:2967 rc.cpp:2973
6862
8076
msgid "Text"
6863
8077
msgstr ""
6864
8078
 
6865
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:149
 
8079
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
6866
8080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSubDays)
6867
 
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:163
 
8081
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162
6868
8082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mHolidays)
6869
 
#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2391
 
8083
#: rc.cpp:2970 rc.cpp:2976
6870
8084
msgid "Time Boxes"
6871
8085
msgstr ""
6872
8086
 
6873
8087
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36
6874
8088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6875
 
#: rc.cpp:2394
 
8089
#: rc.cpp:2979
6876
8090
msgid ""
6877
8091
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
6878
8092
"\">\n"
6886
8100
 
6887
8101
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49
6888
8102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
6889
 
#: rc.cpp:2403
 
8103
#: rc.cpp:2988
6890
8104
msgid "&All journal entries"
6891
8105
msgstr "모든 일지(&A)"
6892
8106
 
6893
8107
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59
6894
8108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
6895
 
#: rc.cpp:2406
 
8109
#: rc.cpp:2991
6896
8110
msgid "Date &range:"
6897
8111
msgstr "날짜 범위(&R):"
6898
8112
 
6899
 
#: koeditorattachments.cpp:162
 
8113
#: koeditorattachments.cpp:143
6900
8114
msgctxt "@label attachment contains binary data"
6901
8115
msgid "[Binary data]"
6902
8116
msgstr "[이진 데이터]"
6903
8117
 
6904
 
#: koeditorattachments.cpp:196
 
8118
#: koeditorattachments.cpp:176
6905
8119
#, kde-format
6906
8120
msgctxt "@title"
6907
8121
msgid "Properties for %1"
6908
8122
msgstr "%1의 속성"
6909
8123
 
6910
 
#: koeditorattachments.cpp:219
 
8124
#: koeditorattachments.cpp:199
6911
8125
msgctxt "@label"
6912
8126
msgid "Attachment name"
6913
8127
msgstr "첨부 파일 이름"
6914
8128
 
6915
 
#: koeditorattachments.cpp:225
 
8129
#: koeditorattachments.cpp:201
 
8130
#, fuzzy
 
8131
#| msgctxt "@label"
 
8132
#| msgid "Attachment name"
 
8133
msgctxt "@info:tooltip"
 
8134
msgid "Give the attachment a name"
 
8135
msgstr "첨부 파일 이름"
 
8136
 
 
8137
#: koeditorattachments.cpp:203
 
8138
msgctxt "@info:whatsthis"
 
8139
msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
 
8140
msgstr ""
 
8141
 
 
8142
#: koeditorattachments.cpp:209
6916
8143
msgctxt "@label"
6917
8144
msgid "Type:"
6918
8145
msgstr "유형:"
6919
8146
 
6920
 
#: koeditorattachments.cpp:228
 
8147
#: koeditorattachments.cpp:212
6921
8148
msgctxt "@label unknown mimetype"
6922
8149
msgid "Unknown"
6923
8150
msgstr "알 수 없음"
6924
8151
 
6925
 
#: koeditorattachments.cpp:234
 
8152
#: koeditorattachments.cpp:218
6926
8153
msgctxt "@option:check"
6927
8154
msgid "Store attachment inline"
6928
8155
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기"
6929
8156
 
6930
 
#: koeditorattachments.cpp:239
 
8157
#: koeditorattachments.cpp:222
 
8158
#, fuzzy
 
8159
#| msgctxt "@option:check"
 
8160
#| msgid "Store attachment inline"
 
8161
msgctxt "@info:tooltip"
 
8162
msgid "Store the attachment file inside the calendar"
 
8163
msgstr "링크가 아닌 실제 파일을 보관하기"
 
8164
 
 
8165
#: koeditorattachments.cpp:225
 
8166
msgctxt "@info:whatsthis"
 
8167
msgid ""
 
8168
"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
 
8169
"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
 
8170
"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
 
8171
"attachment will be stored.  Do not use a link for attachments that change "
 
8172
"often or may be moved (or removed) from their current location."
 
8173
msgstr ""
 
8174
 
 
8175
#: koeditorattachments.cpp:233
6931
8176
msgctxt "@label"
6932
8177
msgid "Location:"
6933
8178
msgstr "위치:"
6934
8179
 
 
8180
#: koeditorattachments.cpp:237
 
8181
msgctxt "@info:tooltip"
 
8182
msgid "Provide a location for the attachment file"
 
8183
msgstr ""
 
8184
 
 
8185
#: koeditorattachments.cpp:240
 
8186
msgctxt "@info:whatsthis"
 
8187
msgid ""
 
8188
"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
 
8189
"the adjacent button"
 
8190
msgstr ""
 
8191
 
6935
8192
#: koeditorattachments.cpp:249
6936
8193
msgctxt "@label"
6937
8194
msgid "Size:"
6948
8205
msgstr "첨부 파일:"
6949
8206
 
6950
8207
#: koeditorattachments.cpp:427
6951
 
msgctxt "@info"
 
8208
msgctxt "@info:whatsthis"
6952
8209
msgid ""
6953
8210
"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
6954
8211
"or to-do."
6955
8212
msgstr ""
6956
8213
 
6957
8214
#: koeditorattachments.cpp:447
6958
 
msgctxt "@action:button"
6959
 
msgid "&Add..."
6960
 
msgstr "추가(&A)..."
 
8215
#, fuzzy
 
8216
#| msgctxt "@title"
 
8217
#| msgid "Add Attachment"
 
8218
msgctxt "@info:tooltip"
 
8219
msgid "Add an attachment"
 
8220
msgstr "첨부 파일 추가"
6961
8221
 
6962
8222
#: koeditorattachments.cpp:449
6963
 
msgctxt "@info"
 
8223
#, fuzzy
 
8224
#| msgctxt "@info"
 
8225
#| msgid ""
 
8226
#| "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do "
 
8227
#| "as link or as inline data."
 
8228
msgctxt "@info:whatsthis"
6964
8229
msgid ""
6965
8230
"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
6966
8231
"link or as inline data."
6969
8234
"을 보여줍니다."
6970
8235
 
6971
8236
#: koeditorattachments.cpp:457
6972
 
msgctxt "@action:button"
6973
 
msgid "&Remove"
6974
 
msgstr "삭제(&R)"
 
8237
#, fuzzy
 
8238
#| msgid "Removes the attendee selected in the list above."
 
8239
msgctxt "@info:tooltip"
 
8240
msgid "Remove the selected attachment"
 
8241
msgstr "위 목록에서 선택한 참석자를 삭제합니다."
6975
8242
 
6976
8243
#: koeditorattachments.cpp:459
6977
 
msgctxt "@info"
 
8244
#, fuzzy
 
8245
#| msgctxt "@info"
 
8246
#| msgid ""
 
8247
#| "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-"
 
8248
#| "do."
 
8249
msgctxt "@info:whatsthis"
6978
8250
msgid ""
6979
8251
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
6980
8252
msgstr "목록에서 선택된 첨부 파일을 삭제합니다."
6985
8257
msgstr "열기(&O)"
6986
8258
 
6987
8259
#: koeditorattachments.cpp:485
 
8260
#, fuzzy
 
8261
#| msgid "&Remove"
6988
8262
msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
6989
 
msgid "&Delete"
6990
 
msgstr "삭제(&D)"
 
8263
msgid "&Remove"
 
8264
msgstr "삭제(&R)"
6991
8265
 
6992
8266
#: koeditorattachments.cpp:492
6993
8267
msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
7014
8288
msgid "Add Attachment"
7015
8289
msgstr "첨부 파일 추가"
7016
8290
 
7017
 
#: koeditorattachments.cpp:676
7018
 
#, kde-format
 
8291
#: koeditorattachments.cpp:674
 
8292
#, fuzzy, kde-format
7019
8293
msgctxt "@info"
7020
 
msgid "The item labeled \"%1\" will be permanently deleted."
7021
 
msgstr "\"%1\"(으)로 표시된 항목을 완전히 삭제합니다."
 
8294
msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?"
 
8295
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>"
 
8296
 
 
8297
#: koeditorattachments.cpp:675
 
8298
#, fuzzy
 
8299
#| msgid "Attach&ments"
 
8300
msgctxt "@title:window"
 
8301
msgid "Remove Attachment?"
 
8302
msgstr "첨부 파일(&M)"
7022
8303
 
7023
8304
#: searchdialog.cpp:44
7024
8305
msgid "Find Events"
7235
8516
msgid "Fester Zigterman"
7236
8517
msgstr "Fester Zigterman"
7237
8518
 
7238
 
#: resourceview.cpp:243
 
8519
#: resourceview.cpp:251
7239
8520
msgid ""
7240
8521
"<qt><p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the "
7241
8522
"resource box to make it active. Use the context menu to add, remove or edit "
7247
8528
"resource to use.</p></qt>"
7248
8529
msgstr ""
7249
8530
 
7250
 
#: resourceview.cpp:256
 
8531
#: resourceview.cpp:264
7251
8532
msgid "Calendars"
7252
8533
msgstr "달력"
7253
8534
 
7254
 
#: resourceview.cpp:278
 
8535
#: resourceview.cpp:288
7255
8536
#, fuzzy
7256
8537
msgid "Add calendar"
7257
8538
msgstr "새 달력으로 추가"
7258
8539
 
7259
 
#: resourceview.cpp:280
 
8540
#: resourceview.cpp:290
7260
8541
msgid ""
7261
8542
"<qt><p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p><p>Events, "
7262
8543
"journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. Available "
7266
8547
"be prompted to select the resource to use.</p></qt>"
7267
8548
msgstr ""
7268
8549
 
7269
 
#: resourceview.cpp:293
 
8550
#: resourceview.cpp:303
7270
8551
#, fuzzy
7271
8552
msgid "Edit calendar settings"
7272
8553
msgstr "달력 필터 편집"
7273
8554
 
7274
 
#: resourceview.cpp:295
 
8555
#: resourceview.cpp:305
7275
8556
#, fuzzy
7276
8557
msgid ""
7277
8558
"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
7278
8559
"resources list above."
7279
8560
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요."
7280
8561
 
7281
 
#: resourceview.cpp:300
 
8562
#: resourceview.cpp:310
7282
8563
#, fuzzy
7283
8564
msgid "Remove calendar"
7284
8565
msgstr "달력 가져오기"
7285
8566
 
7286
 
#: resourceview.cpp:302
 
8567
#: resourceview.cpp:312
7287
8568
#, fuzzy
7288
8569
msgid ""
7289
8570
"Press this button to delete the resource currently selected on the "
7290
8571
"KOrganizer resources list above."
7291
8572
msgstr "현재 선택된 필터를 삭제하시려면 이 버튼을 누르세요."
7292
8573
 
7293
 
#: resourceview.cpp:350
 
8574
#: resourceview.cpp:372
7294
8575
msgid "Add Subresource"
7295
8576
msgstr ""
7296
8577
 
7297
 
#: resourceview.cpp:351
 
8578
#: resourceview.cpp:373
7298
8579
msgid "Please enter a name for the new subresource"
7299
8580
msgstr ""
7300
8581
 
7301
 
#: resourceview.cpp:360
 
8582
#: resourceview.cpp:382
7302
8583
#, kde-format
7303
8584
msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
7304
8585
msgstr ""
7305
8586
 
7306
 
#: resourceview.cpp:368
 
8587
#: resourceview.cpp:390
7307
8588
msgid "Resource Configuration"
7308
8589
msgstr "달력 설정"
7309
8590
 
7310
 
#: resourceview.cpp:369
 
8591
#: resourceview.cpp:391
7311
8592
msgid "Please select type of the new resource:"
7312
8593
msgstr "새 달력의 유형을 선택하세요."
7313
8594
 
7314
 
#: resourceview.cpp:381
 
8595
#: resourceview.cpp:403
7315
8596
#, kde-format
7316
8597
msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
7317
8598
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>"
7318
8599
 
7319
 
#: resourceview.cpp:385
 
8600
#: resourceview.cpp:407
7320
8601
#, kde-format
7321
8602
msgid "%1 resource"
7322
8603
msgstr "%1 달력"
7323
8604
 
7324
 
#: resourceview.cpp:406
 
8605
#: resourceview.cpp:431
7325
8606
#, fuzzy
7326
8607
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
7327
8608
msgid "Unable to create the resource."
7328
8609
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>"
7329
8610
 
7330
 
#: resourceview.cpp:521
 
8611
#: resourceview.cpp:535
7331
8612
#, fuzzy, kde-format
7332
8613
msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
7333
8614
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>"
7334
8615
 
7335
 
#: resourceview.cpp:530
 
8616
#: resourceview.cpp:544
7336
8617
#, fuzzy
7337
8618
msgid "You cannot remove your standard resource."
7338
8619
msgstr "기본 달력은 삭제할 수 없습니다."
7339
8620
 
7340
 
#: resourceview.cpp:538
 
8621
#: resourceview.cpp:553
7341
8622
#, kde-format
7342
8623
msgid ""
7343
8624
"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it "
7345
8626
"underlying storage folder failed.</qt>"
7346
8627
msgstr ""
7347
8628
 
7348
 
#: resourceview.cpp:602 resourceview.cpp:642
7349
 
msgid "&Add..."
7350
 
msgstr "추가(&A)..."
7351
 
 
7352
 
#: resourceview.cpp:615
 
8629
#: resourceview.cpp:580
 
8630
#, fuzzy
 
8631
#| msgid "%1 resource"
 
8632
msgid "Rename Subresource"
 
8633
msgstr "%1 달력"
 
8634
 
 
8635
#: resourceview.cpp:581
 
8636
#, fuzzy
 
8637
#| msgid "Please enter a name for the new template:"
 
8638
msgid "Please enter a new name for the subresource"
 
8639
msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하세요:"
 
8640
 
 
8641
#: resourceview.cpp:604
 
8642
#, fuzzy, kde-format
 
8643
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
 
8644
msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>"
 
8645
msgstr "<qt><b>%1</b> 유형의 달력을 만들 수 없습니다.</qt>"
 
8646
 
 
8647
#: resourceview.cpp:652 resourceview.cpp:699
 
8648
#, fuzzy
 
8649
#| msgctxt "@title:group"
 
8650
#| msgid "Resources"
 
8651
msgid "&Add Resource..."
 
8652
msgstr "달력"
 
8653
 
 
8654
#: resourceview.cpp:667
7353
8655
msgctxt "reload the resource"
7354
8656
msgid "Re&load"
7355
8657
msgstr "다시 불러오기(&L)"
7356
8658
 
7357
 
#: resourceview.cpp:619
 
8659
#: resourceview.cpp:671
7358
8660
msgctxt "save the resource"
7359
8661
msgid "&Save"
7360
8662
msgstr "저장(&S)"
7361
8663
 
7362
 
#: resourceview.cpp:624
 
8664
#: resourceview.cpp:676
7363
8665
msgid "Show &Info"
7364
8666
msgstr "정보 보기(&I)"
7365
8667
 
7366
 
#: resourceview.cpp:627
 
8668
#: resourceview.cpp:679
7367
8669
msgid "Resource Colors"
7368
8670
msgstr "달력 색상"
7369
8671
 
7370
 
#: resourceview.cpp:628
 
8672
#: resourceview.cpp:680
7371
8673
msgid "&Assign Color..."
7372
8674
msgstr "색 지정(&A)..."
7373
8675
 
7374
 
#: resourceview.cpp:630
 
8676
#: resourceview.cpp:682
7375
8677
msgid "&Disable Color"
7376
8678
msgstr "사용하지 않음(&D)"
7377
8679
 
7378
 
#: resourceview.cpp:638
 
8680
#: resourceview.cpp:690
7379
8681
msgid "Use as &Default Calendar"
7380
8682
msgstr "기본 달력으로 사용하기"
7381
8683
 
7382
 
#: printing/calprinter.cpp:134
 
8684
#: resourceview.cpp:697
 
8685
#, fuzzy
 
8686
#| msgid "%1 resource"
 
8687
msgid "&Add Subresource..."
 
8688
msgstr "%1 달력"
 
8689
 
 
8690
#: printing/calprinter.cpp:128
7383
8691
msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
7384
8692
msgstr ""
7385
8693
 
7386
 
#: printing/calprinter.cpp:135
 
8694
#: printing/calprinter.cpp:129
7387
8695
msgid "Printing error"
7388
8696
msgstr ""
7389
8697
 
7390
 
#: printing/calprinter.cpp:174
 
8698
#: printing/calprinter.cpp:170
7391
8699
msgid "Print"
7392
8700
msgstr ""
7393
8701
 
7394
 
#: printing/calprinter.cpp:183
 
8702
#: printing/calprinter.cpp:179
7395
8703
msgid "Print Style"
7396
8704
msgstr "출력 양식"
7397
8705
 
7398
 
#: printing/calprinter.cpp:194
 
8706
#: printing/calprinter.cpp:190
7399
8707
msgid "Page &orientation:"
7400
8708
msgstr "페이지 방향(&O)"
7401
8709
 
7402
 
#: printing/calprinter.cpp:199
 
8710
#: printing/calprinter.cpp:195
7403
8711
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
7404
8712
msgstr "선택한 양식의 기본 방향 사용"
7405
8713
 
7406
 
#: printing/calprinter.cpp:200
 
8714
#: printing/calprinter.cpp:196
7407
8715
msgid "Use Printer Default"
7408
8716
msgstr "프린터 기본 설정 사용"
7409
8717
 
7410
 
#: printing/calprinter.cpp:201
 
8718
#: printing/calprinter.cpp:197
7411
8719
msgid "Portrait"
7412
8720
msgstr ""
7413
8721
 
7414
 
#: printing/calprinter.cpp:202
 
8722
#: printing/calprinter.cpp:198
7415
8723
msgid "Landscape"
7416
8724
msgstr ""
7417
8725
 
7418
 
#: printing/calprinter.cpp:246
 
8726
#: printing/calprinter.cpp:243
7419
8727
msgid "&Preview"
7420
8728
msgstr "미리 보기(&P)"
7421
8729
 
7422
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139
7423
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
7424
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:193
 
8730
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:132
 
8731
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
 
8732
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
7425
8733
msgid "Start date: "
7426
8734
msgstr "시작일: "
7427
8735
 
7428
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144
7429
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
 
8736
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:136
 
8737
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165
7430
8738
msgid "No start date"
7431
8739
msgstr "시작일 없음"
7432
8740
 
7433
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:149
 
8741
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:141
7434
8742
msgid "End date: "
7435
8743
msgstr "종료일: "
7436
8744
 
7437
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 koeditorgeneralevent.cpp:495
7438
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:507
 
8745
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:145 koeditorgeneralevent.cpp:525
 
8746
#: koeditorgeneralevent.cpp:537
7439
8747
msgid "Duration: "
7440
8748
msgstr "기간: "
7441
8749
 
7442
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
 
8750
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:148
7443
8751
#, kde-format
7444
8752
msgid "1 hour "
7445
8753
msgid_plural "%1 hours "
7446
8754
msgstr[0] "%1시간"
7447
8755
 
7448
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159
 
8756
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
7449
8757
#, kde-format
7450
8758
msgid "1 minute "
7451
8759
msgid_plural "%1 minutes "
7452
8760
msgstr[0] "%1분"
7453
8761
 
7454
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162
 
8762
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:154
7455
8763
msgid "No end date"
7456
8764
msgstr "종료일 없음"
7457
8765
 
7458
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:181
 
8766
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:170
7459
8767
msgid "Due date: "
7460
8768
msgstr "기한일: "
7461
8769
 
7462
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:185
 
8770
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:174
7463
8771
msgid "No due date"
7464
8772
msgstr "기한일 없음"
7465
8773
 
7466
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:314
 
8774
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:301
7467
8775
#, fuzzy
7468
8776
#| msgid "Accept"
7469
8777
msgctxt "except for listed dates"
7470
8778
msgid " except"
7471
8779
msgstr "수락"
7472
8780
 
7473
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:322
 
8781
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:309
7474
8782
msgid "Repeats: "
7475
8783
msgstr "반복: "
7476
8784
 
7477
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:331
 
8785
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
7478
8786
msgid "No reminders"
7479
8787
msgstr "알림 없음"
7480
8788
 
7481
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:334
 
8789
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
7482
8790
#, kde-format
7483
8791
msgid "Reminder: "
7484
8792
msgid_plural "%1 reminders: "
7485
8793
msgstr[0] ""
7486
8794
 
7487
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:348
 
8795
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335
7488
8796
#, kde-format
7489
8797
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
7490
8798
msgid "%1 before the start"
7491
8799
msgstr "시작 %1 전"
7492
8800
 
7493
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
 
8801
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:339
7494
8802
#, kde-format
7495
8803
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
7496
8804
msgid "%1 after the start"
7497
8805
msgstr "시작 %1 후"
7498
8806
 
 
8807
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:345
 
8808
#, kde-format
 
8809
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
 
8810
msgid "%1 before the end"
 
8811
msgstr "종료 %1 전"
 
8812
 
 
8813
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
 
8814
#, kde-format
 
8815
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
 
8816
msgid "%1 after the end"
 
8817
msgstr "종료 %1 후"
 
8818
 
7499
8819
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:358
7500
8820
#, kde-format
7501
 
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
7502
 
msgid "%1 before the end"
7503
 
msgstr "종료 %1 전"
7504
 
 
7505
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362
7506
 
#, kde-format
7507
 
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
7508
 
msgid "%1 after the end"
7509
 
msgstr "종료 %1 후"
7510
 
 
7511
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:371
7512
 
#, kde-format
7513
8821
msgid "1 day"
7514
8822
msgid_plural "%1 days"
7515
8823
msgstr[0] "%1일"
7516
8824
 
7517
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:374 koeditorgeneralevent.cpp:509
 
8825
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:361 koeditorgeneralevent.cpp:539
7518
8826
#, kde-format
7519
8827
msgid "1 hour"
7520
8828
msgid_plural "%1 hours"
7521
8829
msgstr[0] "%1시간"
7522
8830
 
7523
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:377 koeditorgeneralevent.cpp:516
 
8831
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:364 koeditorgeneralevent.cpp:546
7524
8832
#, kde-format
7525
8833
msgid "1 minute"
7526
8834
msgid_plural "%1 minutes"
7527
8835
msgstr[0] "%1분"
7528
8836
 
7529
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381
7530
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:638
 
8837
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:368
 
8838
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
7531
8839
msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
7532
8840
msgid ", "
7533
8841
msgstr ", "
7534
8842
 
7535
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:388
 
8843
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375
7536
8844
msgid "Organizer: "
7537
8845
msgstr "주최자: "
7538
8846
 
7539
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398
 
8847
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385
7540
8848
msgid "Location: "
7541
8849
msgstr "위치: "
7542
8850
 
7543
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:455
 
8851
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
7544
8852
msgid "Description:"
7545
8853
msgstr "설명:"
7546
8854
 
7547
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:461
 
8855
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:451
7548
8856
msgid "Notes:"
7549
8857
msgstr ""
7550
8858
 
7551
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
 
8859
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:459
7552
8860
#, fuzzy
7553
8861
#| msgid "No filter"
7554
8862
msgid "No Subitems"
7555
8863
msgstr "필터 없음"
7556
8864
 
7557
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:478
7558
 
#, fuzzy, kde-format
7559
 
#| msgid "No filter"
 
8865
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:462
 
8866
#, kde-format
7560
8867
msgid "1 Subitem:"
7561
8868
msgid_plural "%1 Subitems:"
7562
 
msgstr[0] "필터 없음"
 
8869
msgstr[0] ""
7563
8870
 
7564
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
 
8871
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480
7565
8872
#, fuzzy
7566
8873
#| msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
7567
8874
#| msgid "(None)"
7569
8876
msgid "none"
7570
8877
msgstr "(없음)"
7571
8878
 
7572
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:498
 
8879
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:482
7573
8880
#, fuzzy
7574
8881
#| msgctxt "@item:inlistbox unknown timezone"
7575
8882
#| msgid "Unknown"
7577
8884
msgid "unknown"
7578
8885
msgstr "알 수 없음"
7579
8886
 
7580
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
 
8887
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:490
7581
8888
#, fuzzy, kde-format
7582
8889
#| msgid "Start date: "
7583
8890
msgctxt "subitem start date"
7584
8891
msgid "Start Date: %1\n"
7585
8892
msgstr "시작일: "
7586
8893
 
7587
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:511
 
8894
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:495
7588
8895
#, fuzzy, kde-format
7589
8896
#| msgid "Start Time"
7590
8897
msgctxt "subitem start time"
7591
8898
msgid "Start Time: %1\n"
7592
8899
msgstr "시작 시간"
7593
8900
 
7594
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:518
 
8901
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:502
7595
8902
#, fuzzy, kde-format
7596
8903
#| msgid "Due date: "
7597
8904
msgctxt "subitem due date"
7598
8905
msgid "Due Date: %1\n"
7599
8906
msgstr "기한일: "
7600
8907
 
7601
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:523
 
8908
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:507
7602
8909
#, fuzzy, kde-format
7603
8910
#| msgid "Timezone: %1"
7604
8911
msgctxt "subitem due time"
7605
8912
msgid "Due Time: %1\n"
7606
8913
msgstr "시간대: %1"
7607
8914
 
7608
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:528
 
8915
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512
7609
8916
#, fuzzy, kde-format
7610
8917
#| msgctxt "Percent complete"
7611
8918
#| msgid "%1 %"
7613
8920
msgid "%1: "
7614
8921
msgstr "%1 %"
7615
8922
 
7616
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:536
 
8923
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520
7617
8924
#, fuzzy, kde-format
7618
8925
#| msgid "Status: %1"
7619
8926
msgctxt "subitem Status: statusString"
7620
8927
msgid "Status: %1\n"
7621
8928
msgstr "상태: %1"
7622
8929
 
7623
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:540
 
8930
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:524
7624
8931
#, kde-format
7625
8932
msgctxt "subitem Priority: N"
7626
8933
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
7627
8934
msgstr ""
7628
8935
 
7629
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:543
 
8936
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:527
7630
8937
#, kde-format
7631
8938
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
7632
8939
msgid "Secrecy: %1\n"
7633
8940
msgstr ""
7634
8941
 
7635
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
 
8942
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
7636
8943
#, fuzzy
7637
8944
#| msgid "Attach&ments"
7638
8945
msgid "No Attachments"
7639
8946
msgstr "첨부 파일(&M)"
7640
8947
 
7641
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:560
 
8948
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:544
7642
8949
#, fuzzy, kde-format
7643
8950
#| msgctxt "@label"
7644
8951
#| msgid "Attachments:"
7646
8953
msgid_plural "%1 Attachments:"
7647
8954
msgstr[0] "첨부 파일:"
7648
8955
 
7649
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
 
8956
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:552
7650
8957
msgctxt "Spacer for list of attachments"
7651
8958
msgid "  "
7652
8959
msgstr ""
7653
8960
 
7654
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:581
 
8961
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:565
7655
8962
msgid "No Attendees"
7656
8963
msgstr "참석자 없음"
7657
8964
 
7658
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:583
 
8965
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:567
7659
8966
#, kde-format
7660
8967
msgid "1 Attendee:"
7661
8968
msgid_plural "%1 Attendees:"
7662
8969
msgstr[0] "참석자 %1명:"
7663
8970
 
7664
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:597
 
8971
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:581
7665
8972
#, kde-format
7666
8973
msgctxt ""
7667
8974
"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
7669
8976
msgid "%1 (%2): %3"
7670
8977
msgstr "%1 (%2): %3"
7671
8978
 
7672
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:608
 
8979
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:592
7673
8980
#, kde-format
7674
8981
msgid "Status: %1"
7675
8982
msgstr "상태: %1"
7676
8983
 
7677
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:612
 
8984
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:596
7678
8985
#, kde-format
7679
8986
msgid "Secrecy: %1"
7680
8987
msgstr ""
7681
8988
 
7682
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:618
 
8989
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:602
7683
8990
msgid "Show as: Busy"
7684
8991
msgstr "일정 정보 표시: 바쁨"
7685
8992
 
7686
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:620
 
8993
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
7687
8994
msgid "Show as: Free"
7688
8995
msgstr "일정 정보 표시: 한가"
7689
8996
 
7690
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:626
 
8997
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:610
7691
8998
msgid "This task is overdue!"
7692
8999
msgstr "기한일을 넘긴 과제입니다!"
7693
9000
 
7694
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:632
 
9001
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:616
7695
9002
msgid "Settings: "
7696
9003
msgstr "설정:"
7697
9004
 
7698
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:637
 
9005
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:621
7699
9006
msgid "Categories: "
7700
9007
msgstr "분류:"
7701
9008
 
7702
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:922
 
9009
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:772
 
9010
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:990
7703
9011
#, kde-format
7704
9012
msgctxt "date from-to"
7705
9013
msgid "%1 - %2"
7706
9014
msgstr "%1 - %2"
7707
9015
 
7708
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:924
 
9016
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:774
 
9017
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:992
7709
9018
#, kde-format
7710
9019
msgctxt ""
7711
9020
"date from-\n"
7717
9026
"%1 -\n"
7718
9027
"%2"
7719
9028
 
7720
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:941
 
9029
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1012
7721
9030
#, kde-format
7722
9031
msgctxt "date from - to (week number)"
7723
9032
msgid "%1 - %2 (Week %3)"
7724
9033
msgstr ""
7725
9034
 
7726
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:944
 
9035
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1015
7727
9036
#, kde-format
7728
9037
msgctxt ""
7729
9038
"date from -\n"
7733
9042
"%2 (Week %3)"
7734
9043
msgstr ""
7735
9044
 
7736
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1105
 
9045
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1198
7737
9046
#, kde-format
7738
9047
msgctxt "monthname year"
7739
9048
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
7740
9049
msgstr ""
7741
9050
 
7742
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1200
 
9051
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1299
7743
9052
msgid "Due Date"
7744
9053
msgstr "기한일"
7745
9054
 
7746
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1202
 
9055
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1301
7747
9056
msgid "Percent Complete"
7748
9057
msgstr "완료 비율"
7749
9058
 
7750
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1208
 
9059
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1307
7751
9060
msgctxt "@option sort in increasing order"
7752
9061
msgid "Ascending"
7753
9062
msgstr "오름차순"
7754
9063
 
7755
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1209
 
9064
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1308
7756
9065
msgctxt "@option sort in descreasing order"
7757
9066
msgid "Descending"
7758
9067
msgstr "내림차순"
7759
9068
 
7760
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1219
 
9069
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1318
7761
9070
msgid "To-do list"
7762
9071
msgstr "업무 목록"
7763
9072
 
7764
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1292
 
9073
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1391
7765
9074
msgctxt "@label to-do percentage complete"
7766
9075
msgid "Complete"
7767
9076
msgstr "완료"
7768
9077
 
7769
 
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1300
 
9078
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1399
7770
9079
msgctxt "@label to-do due date"
7771
9080
msgid "Due"
7772
9081
msgstr "기한"
7775
9084
msgid "This printing style does not have any configuration options."
7776
9085
msgstr ""
7777
9086
 
7778
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:279
 
9087
#: printing/calprintpluginbase.cpp:282
7779
9088
msgid "Holiday"
7780
9089
msgstr "공휴일"
7781
9090
 
7782
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:899
 
9091
#: printing/calprintpluginbase.cpp:946
7783
9092
#, fuzzy, kde-format
7784
 
#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
7785
 
#| msgid "%1 %2 - %3 %4"
7786
 
msgctxt "starttime - endtime summary, location"
7787
 
msgid "%1-%2 %3, %4"
7788
 
msgstr "%1 %2 - %3 %4"
 
9093
#| msgctxt "monthname year"
 
9094
#| msgid "%1 %2"
 
9095
msgctxt "summary, location"
 
9096
msgid "%1, %2"
 
9097
msgstr "%1 %2"
7789
9098
 
7790
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:906
 
9099
#: printing/calprintpluginbase.cpp:952
7791
9100
#, fuzzy, kde-format
7792
9101
#| msgctxt "weekday month date"
7793
9102
#| msgid "%1 %2 %3"
7795
9104
msgid "%1-%2 %3"
7796
9105
msgstr "%1 %2 %3"
7797
9106
 
7798
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:925
 
9107
#: printing/calprintpluginbase.cpp:958
 
9108
#, fuzzy, kde-format
 
9109
#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
 
9110
#| msgid "%1 %2 - %3 %4"
 
9111
msgctxt "starttime - endtime summary, location"
 
9112
msgid "%1-%2 %3, %4"
 
9113
msgstr "%1 %2 - %3 %4"
 
9114
 
 
9115
#: printing/calprintpluginbase.cpp:991
7799
9116
#, kde-format
7800
9117
msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
7801
9118
msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>"
7802
9119
msgstr ""
7803
9120
 
7804
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:992
 
9121
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1073
7805
9122
#, kde-format
7806
9123
msgid "To-do: %1"
7807
9124
msgstr "업무: %1"
7808
9125
 
7809
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1568
 
9126
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1791
7810
9127
#, kde-format
7811
9128
msgid "%1%"
7812
9129
msgstr "%1%"
7813
9130
 
7814
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1670
7815
 
#, fuzzy, kde-format
7816
 
#| msgid "%1 - %2"
7817
 
msgctxt "Summary - date"
 
9131
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1899
 
9132
#, kde-format
 
9133
msgctxt "Description - date"
7818
9134
msgid "%1 - %2"
7819
9135
msgstr "%1 - %2"
7820
9136
 
7821
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1690
 
9137
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1918
7822
9138
#, kde-format
7823
9139
msgid "Person: %1"
7824
9140
msgstr "개인: %1"
7825
9141
 
7826
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1711
 
9142
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1942
7827
9143
#, kde-format
7828
9144
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
7829
9145
msgid "%1 %2 - %3"
7830
9146
msgstr "%1 %2 - %3"
7831
9147
 
7832
 
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1716
 
9148
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1947
7833
9149
#, kde-format
7834
9150
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
7835
9151
msgid "%1 %2 - %3 %4"
7836
9152
msgstr "%1 %2 - %3 %4"
7837
9153
 
7838
 
#: printing/cellitem.cpp:38
7839
 
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
7840
 
msgstr "<placeholder>정의되지 않음</placeholder>"
 
9154
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2017
 
9155
#, fuzzy, kde-format
 
9156
#| msgid "Undo: %1"
 
9157
msgctxt "print date: formatted-datetime"
 
9158
msgid "printed: %1"
 
9159
msgstr "실행 취소: %1"
7841
9160
 
7842
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:49
 
9161
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
7843
9162
msgid "Print &incidence"
7844
9163
msgstr ""
7845
9164
 
7846
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:53
 
9165
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
7847
9166
msgid "Prints an incidence on one page"
7848
9167
msgstr ""
7849
9168
 
7850
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
 
9169
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
7851
9170
msgid "Print da&y"
7852
9171
msgstr ""
7853
9172
 
7854
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
 
9173
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
7855
9174
msgid "Prints all events of a single day on one page"
7856
9175
msgstr ""
7857
9176
 
7858
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
 
9177
#: printing/calprintdefaultplugins.h:145
7859
9178
msgid "Print &week"
7860
9179
msgstr ""
7861
9180
 
7862
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
 
9181
#: printing/calprintdefaultplugins.h:149
7863
9182
msgid "Prints all events of one week on one page"
7864
9183
msgstr ""
7865
9184
 
7866
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
 
9185
#: printing/calprintdefaultplugins.h:194
7867
9186
msgid "Print mont&h"
7868
9187
msgstr "달 출력(&H)"
7869
9188
 
7870
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:186
 
9189
#: printing/calprintdefaultplugins.h:198
7871
9190
msgid "Prints all events of one month on one page"
7872
9191
msgstr ""
7873
9192
 
7874
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
 
9193
#: printing/calprintdefaultplugins.h:238
7875
9194
msgid "Print to-&dos"
7876
9195
msgstr "업무 출력(&D)"
7877
9196
 
7878
 
#: printing/calprintdefaultplugins.h:229
 
9197
#: printing/calprintdefaultplugins.h:242
7879
9198
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
7880
9199
msgstr ""
7881
9200
 
7882
 
#: koeventeditor.cpp:137
 
9201
#: koeventeditor.cpp:149
7883
9202
msgctxt "@title:tab general event settings"
7884
9203
msgid "General"
7885
9204
msgstr "일반"
7886
9205
 
7887
 
#: koeventeditor.cpp:139 koeventeditor.cpp:165
 
9206
#: koeventeditor.cpp:151 koeventeditor.cpp:177
7888
9207
msgctxt "@info:whatsthis"
7889
9208
msgid ""
7890
9209
"The General tab allows you to set the most common options for the event."
7891
9210
msgstr "일반 탭에서는 이벤트의 일반적인 사항을 설정할 수 있습니다."
7892
9211
 
7893
 
#: koeventeditor.cpp:153 kotodoeditor.cpp:122
 
9212
#: koeventeditor.cpp:165 kotodoeditor.cpp:138
7894
9213
msgctxt "@title:tab"
7895
9214
msgid "Details"
7896
9215
msgstr "세부 사항"
7897
9216
 
7898
 
#: koeventeditor.cpp:163
 
9217
#: koeventeditor.cpp:175
7899
9218
msgctxt "@title:tab general event settings"
7900
9219
msgid "&General"
7901
9220
msgstr "일반(&G)"
7902
9221
 
7903
 
#: koeventeditor.cpp:198 kotodoeditor.cpp:169
 
9222
#: koeventeditor.cpp:210 kotodoeditor.cpp:185
7904
9223
msgctxt "@title:tab"
7905
9224
msgid "Rec&urrence"
7906
9225
msgstr "반복(&U)"
7907
9226
 
7908
 
#: koeventeditor.cpp:201
 
9227
#: koeventeditor.cpp:213
7909
9228
msgctxt "@info:whatsthis"
7910
9229
msgid ""
7911
9230
"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
7912
9231
msgstr ""
7913
9232
 
7914
 
#: koeventeditor.cpp:217
 
9233
#: koeventeditor.cpp:229
7915
9234
msgctxt "@title:tab"
7916
9235
msgid "&Attendees"
7917
9236
msgstr "참석자(&A)"
7918
9237
 
7919
 
#: koeventeditor.cpp:219
 
9238
#: koeventeditor.cpp:231
7920
9239
msgctxt "@info:whatsthis"
7921
9240
msgid ""
7922
9241
"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
7925
9244
"일정 정보 탭에서는 이 이벤트 동안 다른 참석자들의 일정 정보를 확인할 수 있습"
7926
9245
"니다."
7927
9246
 
7928
 
#: koeventeditor.cpp:241
 
9247
#: koeventeditor.cpp:253
7929
9248
#, fuzzy, kde-format
7930
9249
msgctxt "@title:window"
7931
9250
msgid "Edit Event : %1"
7932
9251
msgstr "이벤트 편집"
7933
9252
 
7934
 
#: koeventeditor.cpp:249
 
9253
#: koeventeditor.cpp:261
7935
9254
msgctxt "@title:window"
7936
9255
msgid "New Event"
7937
9256
msgstr "새 이벤트"
7938
9257
 
7939
 
#: koeventeditor.cpp:308
 
9258
#: koeventeditor.cpp:320
7940
9259
msgid ""
7941
9260
"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
7942
9261
"organizer."
7943
9262
msgstr ""
7944
9263
 
7945
 
#: koeventeditor.cpp:310
7946
 
#, fuzzy
 
9264
#: koeventeditor.cpp:322
7947
9265
msgid "No changes"
7948
 
msgstr "참석자 없음"
 
9266
msgstr ""
7949
9267
 
7950
 
#: koeventeditor.cpp:320
 
9268
#: koeventeditor.cpp:332
7951
9269
#, kde-format
7952
9270
msgid "My counter proposal for: %1"
7953
9271
msgstr ""
7954
9272
 
7955
 
#: koeventeditor.cpp:419 kotodoeditor.cpp:355
 
9273
#: koeventeditor.cpp:431 kotodoeditor.cpp:371
7956
9274
msgctxt "@info"
7957
9275
msgid "This item will be permanently deleted."
7958
9276
msgstr "이 항목을 완전히 삭제합니다."
7959
9277
 
7960
 
#: koeventeditor.cpp:421
 
9278
#: koeventeditor.cpp:433
7961
9279
msgctxt "@action:button"
7962
9280
msgid "Delete"
7963
9281
msgstr "삭제"
7964
9282
 
7965
 
#: koeventeditor.cpp:428
 
9283
#: koeventeditor.cpp:440
7966
9284
msgctxt "@info"
7967
9285
msgid "Template does not contain a valid event."
7968
9286
msgstr ""
7969
9287
 
7970
 
#: kotodoeditor.cpp:108
 
9288
#: kotodoeditor.cpp:124
7971
9289
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
7972
9290
msgid "General"
7973
9291
msgstr "일반"
7974
9292
 
7975
 
#: kotodoeditor.cpp:138
 
9293
#: kotodoeditor.cpp:154
7976
9294
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
7977
9295
msgid "&General"
7978
9296
msgstr "일반(&G)"
7979
9297
 
7980
 
#: kotodoeditor.cpp:193
 
9298
#: kotodoeditor.cpp:209
7981
9299
#, fuzzy, kde-format
7982
9300
#| msgctxt "@title:window"
7983
9301
#| msgid "Edit To-do"
7985
9303
msgid "Edit To-do: %1"
7986
9304
msgstr "업무 편집"
7987
9305
 
7988
 
#: kotodoeditor.cpp:201
 
9306
#: kotodoeditor.cpp:217
7989
9307
msgctxt "@title:window"
7990
9308
msgid "New To-do"
7991
9309
msgstr "새 업무"
7992
9310
 
7993
 
#: kotodoeditor.cpp:373
 
9311
#: kotodoeditor.cpp:389
7994
9312
msgctxt "@info"
7995
9313
msgid "Template does not contain a valid to-do."
7996
9314
msgstr ""
7997
9315
 
7998
 
#: stdcalendar.cpp:74
 
9316
#: stdcalendar.cpp:76
7999
9317
msgid "Active Calendar"
8000
9318
msgstr ""
8001
9319
 
8002
 
#: stdcalendar.cpp:83
 
9320
#: stdcalendar.cpp:86
8003
9321
msgid "Default Calendar"
8004
9322
msgstr "기본 달력"
8005
9323
 
8006
 
#: stdcalendar.cpp:98
 
9324
#: stdcalendar.cpp:101
8007
9325
msgid "Birthdays"
8008
9326
msgstr "생일"
8009
9327
 
8015
9333
msgid "Set your status"
8016
9334
msgstr ""
8017
9335
 
8018
 
#: korganizer_options.h:36
 
9336
#: korganizer_options.h:37
8019
9337
msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
8020
9338
msgstr ""
8021
9339
 
8022
 
#: korganizer_options.h:38
 
9340
#: korganizer_options.h:40
8023
9341
msgid ""
8024
9342
"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
8025
9343
msgstr ""
8026
9344
 
8027
 
#: korganizer_options.h:40
 
9345
#: korganizer_options.h:44
8028
9346
msgid "Open the given calendars in a new window"
8029
9347
msgstr ""
8030
9348
 
8031
 
#: korganizer_options.h:41
 
9349
#: korganizer_options.h:46
8032
9350
msgid ""
8033
9351
"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
8034
9352
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
8035
9353
msgstr ""
8036
9354
 
8037
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:102
 
9355
#: koeditorgeneralevent.cpp:90
8038
9356
msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
8039
9357
msgstr "이벤트나 업무와 관련된 날짜와 시간을 설정합니다."
8040
9358
 
8041
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:108
 
9359
#: koeditorgeneralevent.cpp:96
8042
9360
msgctxt "@label event start time"
8043
9361
msgid "&Start:"
8044
9362
msgstr "시작(&S):"
8045
9363
 
8046
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:137
 
9364
#: koeditorgeneralevent.cpp:102
 
9365
#, fuzzy
 
9366
#| msgid "No start date"
 
9367
msgctxt "@info:tooltip"
 
9368
msgid "Set the start date"
 
9369
msgstr "시작일 없음"
 
9370
 
 
9371
#: koeditorgeneralevent.cpp:104
 
9372
#, fuzzy
 
9373
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
 
9374
msgctxt "@info:whatsthis"
 
9375
msgid "Select the starting date for this event."
 
9376
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
 
9377
 
 
9378
#: koeditorgeneralevent.cpp:110
 
9379
#, fuzzy
 
9380
#| msgid "Start &time:"
 
9381
msgctxt "@info:tooltip"
 
9382
msgid "Set the start time"
 
9383
msgstr "시작 시간(&T):"
 
9384
 
 
9385
#: koeditorgeneralevent.cpp:112 koeditorgeneralevent.cpp:154
 
9386
#, fuzzy
 
9387
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
 
9388
msgctxt "@info:whatsthis"
 
9389
msgid "Select the starting time for this event."
 
9390
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
 
9391
 
 
9392
#: koeditorgeneralevent.cpp:117
 
9393
msgctxt "@info:whatsthis"
 
9394
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
 
9395
msgstr ""
 
9396
 
 
9397
#: koeditorgeneralevent.cpp:130
 
9398
msgctxt "@info:tooltip"
 
9399
msgid "Select the timezone for the start date/time"
 
9400
msgstr ""
 
9401
 
 
9402
#: koeditorgeneralevent.cpp:135
 
9403
msgctxt "@info:tooltip"
 
9404
msgid "Select the timezone for the end date/time"
 
9405
msgstr ""
 
9406
 
 
9407
#: koeditorgeneralevent.cpp:141
8047
9408
msgid "&End:"
8048
9409
msgstr "종료(&E):"
8049
9410
 
 
9411
#: koeditorgeneralevent.cpp:145
 
9412
#, fuzzy
 
9413
#| msgid "No end date"
 
9414
msgctxt "@info:tooltip"
 
9415
msgid "Set the end date"
 
9416
msgstr "종료일 없음"
 
9417
 
8050
9418
#: koeditorgeneralevent.cpp:147
 
9419
#, fuzzy
 
9420
#| msgid "Sets the Title of this event or to-do."
 
9421
msgctxt "@info:whatsthis"
 
9422
msgid "Select the ending date for this event."
 
9423
msgstr "이벤트나 업무의 제목을 설정합니다."
 
9424
 
 
9425
#: koeditorgeneralevent.cpp:152
 
9426
#, fuzzy
 
9427
#| msgid "Enter the reminder time here."
 
9428
msgctxt "@info:tooltip"
 
9429
msgid "Set the end time"
 
9430
msgstr "기본 알림 시간입니다."
 
9431
 
 
9432
#: koeditorgeneralevent.cpp:157
8051
9433
msgid "T&ime associated"
8052
9434
msgstr "시간 관련(&I)"
8053
9435
 
8054
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:175 koeventviewerdialog.cpp:36
 
9436
#: koeditorgeneralevent.cpp:185 koeventviewerdialog.cpp:36
8055
9437
msgid "Edit..."
8056
9438
msgstr "편집..."
8057
9439
 
8058
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:180
 
9440
#: koeditorgeneralevent.cpp:190
8059
9441
msgid "Reminder:"
8060
9442
msgstr "알림:"
8061
9443
 
8062
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:202
 
9444
#: koeditorgeneralevent.cpp:212
8063
9445
msgid "S&how time as:"
8064
9446
msgstr "일정 정보 표시:"
8065
9447
 
8066
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:203
 
9448
#: koeditorgeneralevent.cpp:215
 
9449
#, fuzzy
 
9450
#| msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
 
9451
msgctxt "@info:whatsthis"
8067
9452
msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
8068
9453
msgstr "일정 동안 바쁘거나 한가한 여부를 어떻게 표시할 지 설정합니다."
8069
9454
 
8070
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:210
 
9455
#: koeditorgeneralevent.cpp:222
 
9456
msgctxt "@info:tooltip"
 
9457
msgid "Set this event as Busy or Free time"
 
9458
msgstr ""
 
9459
 
 
9460
#: koeditorgeneralevent.cpp:224
8071
9461
msgctxt "show event as busy time"
8072
9462
msgid "Busy"
8073
9463
msgstr "바쁨"
8074
9464
 
8075
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:211
 
9465
#: koeditorgeneralevent.cpp:225
8076
9466
msgctxt "show event as free time"
8077
9467
msgid "Free"
8078
9468
msgstr "한가"
8079
9469
 
8080
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:224
 
9470
#: koeditorgeneralevent.cpp:240
 
9471
msgctxt "@info"
8081
9472
msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
8082
9473
msgstr ""
8083
9474
 
8084
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:496
 
9475
#: koeditorgeneralevent.cpp:247
 
9476
msgctxt "@info:tooltip"
 
9477
msgid "Accept the invitation"
 
9478
msgstr ""
 
9479
 
 
9480
#: koeditorgeneralevent.cpp:250
 
9481
msgctxt "@info:whatsthis"
 
9482
msgid "Click this button to accept the invitation."
 
9483
msgstr ""
 
9484
 
 
9485
#: koeditorgeneralevent.cpp:257
 
9486
#, fuzzy
 
9487
#| msgid "Delete Confirmation"
 
9488
msgctxt "@info:tooltip"
 
9489
msgid "Decline the invitation"
 
9490
msgstr "삭제 확인"
 
9491
 
 
9492
#: koeditorgeneralevent.cpp:260
 
9493
#, fuzzy
 
9494
#| msgid "Press this button to define a new filter."
 
9495
msgctxt "@info:whatsthis"
 
9496
msgid "Click this button to decline the invitation."
 
9497
msgstr "새 필터를 정의하시려면 이 버튼을 누르세요."
 
9498
 
 
9499
#: koeditorgeneralevent.cpp:526
8085
9500
#, kde-format
8086
9501
msgid "1 Day"
8087
9502
msgid_plural "%1 Days"
8088
9503
msgstr[0] "%1일"
8089
9504
 
8090
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:513
 
9505
#: koeditorgeneralevent.cpp:543
8091
9506
msgid ", "
8092
9507
msgstr ", "
8093
9508
 
8094
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:526
 
9509
#: koeditorgeneralevent.cpp:556
8095
9510
msgid ""
8096
9511
"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
8097
9512
"dates and times."
8098
9513
msgstr "이벤트나 업무에 소요되는 시간을 표시합니다."
8099
9514
 
8100
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:542
 
9515
#: koeditorgeneralevent.cpp:572
8101
9516
#, kde-format
8102
9517
msgid "From: %1   To: %2   %3"
8103
9518
msgstr "시작: %1   종료: %2   %3"
8104
9519
 
8105
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:552
 
9520
#: koeditorgeneralevent.cpp:582
8106
9521
#, kde-format
8107
9522
msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
8108
9523
msgstr ""
8109
9524
 
8110
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:559
 
9525
#: koeditorgeneralevent.cpp:589
8111
9526
#, kde-format
8112
9527
msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
8113
9528
msgstr ""
8114
9529
 
8115
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:567
 
9530
#: koeditorgeneralevent.cpp:597
8116
9531
#, kde-format
8117
9532
msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
8118
9533
msgstr ""
8119
9534
 
8120
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:574
 
9535
#: koeditorgeneralevent.cpp:604
8121
9536
#, kde-format
8122
9537
msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
8123
9538
msgstr ""
8124
9539
 
8125
 
#: koeditorgeneralevent.cpp:590
 
9540
#: koeditorgeneralevent.cpp:620
8126
9541
msgid ""
8127
9542
"The event ends before it starts.\n"
8128
9543
"Please correct dates and times."
8129
9544
msgstr ""
8130
9545
 
 
9546
#: koeventview.cpp:171
 
9547
#, fuzzy
 
9548
#| msgid "Delete &Future"
 
9549
msgid "Also &Future Items"
 
9550
msgstr "미래의 모든 항목 삭제(&F)"
 
9551
 
 
9552
#: koeventview.cpp:181
 
9553
msgid ""
 
9554
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
 
9555
"only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the "
 
9556
"recurrence?"
 
9557
msgstr ""
 
9558
 
 
9559
#: koeventview.cpp:186
 
9560
msgid ""
 
9561
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
 
9562
"only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
 
9563
msgstr ""
 
9564
 
 
9565
#: koeventview.cpp:195
 
9566
msgid "Changing Recurring Item"
 
9567
msgstr ""
 
9568
 
 
9569
#: koeventview.cpp:196
 
9570
msgid "Only &This Item"
 
9571
msgstr ""
 
9572
 
 
9573
#: koeventview.cpp:198
 
9574
msgid "&All Occurrences"
 
9575
msgstr ""
 
9576
 
8131
9577
#: koeventviewerdialog.cpp:33
8132
9578
msgid "Event Viewer"
8133
9579
msgstr "이벤트 보기"
8147
9593
msgstr "보관(&A)"
8148
9594
 
8149
9595
#: archivedialog.cpp:77
 
9596
#, fuzzy
 
9597
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
9598
#| msgid ""
 
9599
#| "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in "
 
9600
#| "the current calendar. If the archive file already exists they will be "
 
9601
#| "added. (<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your "
 
9602
#| "calendar, use the &quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an "
 
9603
#| "archive by opening it in KOrganizer like any other calendar. It is not "
 
9604
#| "saved in a special format, but as vCalendar.\">How to restore</link>)"
8150
9605
msgctxt "@info:whatsthis"
8151
9606
msgid ""
8152
9607
"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
8153
9608
"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
8154
9609
"(<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
8155
 
"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it "
8156
 
"in KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, "
8157
 
"but as vCalendar.\">How to restore</link>)"
 
9610
"Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
 
9611
"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
 
9612
"vCalendar.\">How to restore</link>)"
8158
9613
msgstr ""
8159
9614
"보관은 오래된 항목을 파일에 저장한 후 현재 달력에서 삭제하는 것으로 파일이 이"
8160
9615
"미 존재하는 경우에는 기존 파일에 추가하게 됩니다. (<link url=\"whatsthis:In "
8282
9737
msgid "T&itle:"
8283
9738
msgstr "제목(&I):"
8284
9739
 
8285
 
#: koeditorgeneraljournal.cpp:88
 
9740
#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
8286
9741
msgid "&Date:"
8287
9742
msgstr "날짜(&D):"
8288
9743
 
8289
 
#: koeditorgeneraljournal.cpp:97
 
9744
#: koeditorgeneraljournal.cpp:100
8290
9745
msgid "&Time: "
8291
9746
msgstr "시간(&T):"
8292
9747
 
8293
 
#: koeditorgeneraljournal.cpp:129
 
9748
#: koeditorgeneraljournal.cpp:132
8294
9749
msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to."
8295
9750
msgstr "이 일지가 속하는 분류를 선택할 수 있습니다."
8296
9751
 
8297
 
#: koeditorgeneraljournal.cpp:132
 
9752
#: koeditorgeneraljournal.cpp:135
8298
9753
msgid "Select Cate&gories..."
8299
9754
msgstr "분류 선택(&G)..."
8300
9755
 
8301
 
#: koeditorgeneraljournal.cpp:219
 
9756
#: koeditorgeneraljournal.cpp:203
8302
9757
#, kde-format
8303
9758
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
8304
9759
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')"
8305
9760
 
8306
 
#: templatemanagementdialog.cpp:83
 
9761
#: koeditorgeneraljournal.cpp:210
 
9762
#, fuzzy
 
9763
#| msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
 
9764
msgctxt "@info"
 
9765
msgid "Please specify a journal title."
 
9766
msgstr "유효한 날짜를 설정하시기 바랍니다. (예: '%1')"
 
9767
 
 
9768
#: templatemanagementdialog.cpp:53
 
9769
#, fuzzy, kde-format
 
9770
#| msgid "Manage Templates"
 
9771
msgid "Manage %1 Templates"
 
9772
msgstr "템플릿 관리"
 
9773
 
 
9774
#: templatemanagementdialog.cpp:93
8307
9775
msgid "Template Name"
8308
9776
msgstr "템플릿 이름"
8309
9777
 
8310
 
#: templatemanagementdialog.cpp:84
 
9778
#: templatemanagementdialog.cpp:94
8311
9779
msgid "Please enter a name for the new template:"
8312
9780
msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하세요:"
8313
9781
 
8314
 
#: templatemanagementdialog.cpp:85
8315
 
msgid "New Template"
 
9782
#: templatemanagementdialog.cpp:95
 
9783
#, fuzzy, kde-format
 
9784
#| msgid "New Template"
 
9785
msgid "New %1 Template"
8316
9786
msgstr "새 템플릿"
8317
9787
 
8318
 
#: templatemanagementdialog.cpp:93
 
9788
#: templatemanagementdialog.cpp:103
8319
9789
#, fuzzy
8320
9790
#| msgid ""
8321
9791
#| "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
8322
9792
msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?"
8323
9793
msgstr "템플릿 이름이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
8324
9794
 
8325
 
#: templatemanagementdialog.cpp:94
 
9795
#: templatemanagementdialog.cpp:104
8326
9796
msgid "Duplicate Template Name"
8327
9797
msgstr "템플릿 이름 복사"
8328
9798
 
8329
 
#: templatemanagementdialog.cpp:94
 
9799
#: templatemanagementdialog.cpp:104
8330
9800
msgid "Overwrite"
8331
9801
msgstr "덮어쓰기"
8332
9802
 
 
9803
#: templatemanagementdialog.cpp:138
 
9804
#, fuzzy, kde-format
 
9805
msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?"
 
9806
msgstr "<qt><b>%1</b> 달력을 삭제하시겠습니까?</qt>"
 
9807
 
 
9808
#: templatemanagementdialog.cpp:139
 
9809
#, fuzzy
 
9810
#| msgid "New Template"
 
9811
msgid "Remove Template"
 
9812
msgstr "새 템플릿"
 
9813
 
 
9814
#: templatemanagementdialog.cpp:139
 
9815
#, fuzzy
 
9816
#| msgctxt "@action:button"
 
9817
#| msgid "Remove"
 
9818
msgid "Remove"
 
9819
msgstr "삭제"
 
9820
 
8333
9821
#: tips.cpp:3
8334
9822
msgid ""
8335
9823
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
9116
10604
msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
9117
10605
msgstr ""
9118
10606
 
 
10607
#~ msgctxt "@option:check"
 
10608
#~ msgid "Show in the month view"
 
10609
#~ msgstr "월 보기 시 표시"
 
10610
 
 
10611
#, fuzzy
 
10612
#~| msgid "To-dos use category colors"
 
10613
#~ msgid "No (unset) category color"
 
10614
#~ msgstr "업무에 분류 색 적용"
 
10615
 
 
10616
#~ msgid "&Add..."
 
10617
#~ msgstr "추가(&A)..."
 
10618
 
 
10619
#~ msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
 
10620
#~ msgid "&Delete"
 
10621
#~ msgstr "삭제(&D)"
 
10622
 
 
10623
#~ msgctxt "@info"
 
10624
#~ msgid "The item labeled \"%1\" will be permanently deleted."
 
10625
#~ msgstr "\"%1\"(으)로 표시된 항목을 완전히 삭제합니다."
 
10626
 
 
10627
#, fuzzy
 
10628
#~| msgctxt "@title:tab"
 
10629
#~| msgid "Colors"
 
10630
#~ msgctxt "@title:group"
 
10631
#~ msgid "Color Usage"
 
10632
#~ msgstr "색"
 
10633
 
 
10634
#~ msgctxt "@option:radio"
 
10635
#~ msgid "Mail client"
 
10636
#~ msgstr "메일 클라이언트"
 
10637
 
 
10638
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
 
10639
#~ msgid "1 minute"
 
10640
#~ msgstr "1분"
 
10641
 
 
10642
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
 
10643
#~ msgid "5 minutes"
 
10644
#~ msgstr "5분"
 
10645
 
 
10646
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
 
10647
#~ msgid "10 minutes"
 
10648
#~ msgstr "10 분"
 
10649
 
 
10650
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
 
10651
#~ msgid "15 minutes"
 
10652
#~ msgstr "15 분"
 
10653
 
 
10654
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
 
10655
#~ msgid "30 minutes"
 
10656
#~ msgstr "30 분"
 
10657
 
 
10658
#~ msgid "Default Reminder Time"
 
10659
#~ msgstr "기본 알림 시간"
 
10660
 
 
10661
#~ msgid "Enter the reminder time here."
 
10662
#~ msgstr "기본 알림 시간입니다."
 
10663
 
 
10664
#~ msgctxt "@label"
 
10665
#~ msgid "The following events or to-dos triggered reminders:"
 
10666
#~ msgstr "이벤트나 업무를 알려드립니다:"
 
10667
 
 
10668
#~ msgctxt "@title:column reminder summary"
 
10669
#~ msgid "Summary"
 
10670
#~ msgstr "요약"
 
10671
 
 
10672
#~ msgid ""
 
10673
#~ "Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the "
 
10674
#~ "current event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on "
 
10675
#~ "the current event or task."
 
10676
#~ msgstr ""
 
10677
#~ "현재 이벤트나 업무에 템플릿을 적용하시려면 템플릿을 선택한 후 <b>템플릿 적"
 
10678
#~ "용</b>을 클릭하세요. <b>새 탬플릿</b>을 클릭하면 현재 이벤트나 업무 기반으"
 
10679
#~ "로 새 탬플릿을 만들 수 있습니다."
 
10680
 
 
10681
#~ msgid "Apply Template"
 
10682
#~ msgstr "템플릿 적용"
 
10683
 
 
10684
#, fuzzy
 
10685
#~ msgctxt "Journal for DATE"
 
10686
#~ msgid "Journal for %1"
 
10687
#~ msgstr "일지"
 
10688
 
 
10689
#, fuzzy
 
10690
#~| msgctxt "delimiter for joining holiday names"
 
10691
#~| msgid ","
 
10692
#~ msgctxt "@item delimiter for joining category names"
 
10693
#~ msgid ","
 
10694
#~ msgstr "."
 
10695
 
 
10696
#~ msgid ""
 
10697
#~ "Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
 
10698
#~ msgstr "일정 보기에서 시간의 세로 크기를 설정하세요."
 
10699
 
9119
10700
#~ msgctxt "@info delimiter for joining category names"
9120
10701
#~ msgid ","
9121
10702
#~ msgstr ","
9122
10703
 
9123
 
#, fuzzy
9124
 
#~| msgid "Zoom Out"
9125
 
#~ msgctxt "@action:button"
9126
 
#~ msgid "Zoom to Fit"
9127
 
#~ msgstr "줌 아웃"
9128
 
 
9129
 
#, fuzzy
9130
 
#~| msgctxt "@info:whatsthis"
9131
 
#~| msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
9132
 
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
9133
 
#~ msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
9134
 
#~ msgstr "이벤트나 업무를 얼마나 반복할지 설정합니다."
9135
 
 
9136
 
#~ msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
9137
 
#~ msgstr "'%1'에 위치한 달력을 KOrganizer로 가져옵니다."
9138
 
 
9139
 
#, fuzzy
9140
 
#~| msgid "Cannot write archive file %1."
9141
 
#~ msgid "Cannot write archive to final destination."
9142
 
#~ msgstr "보관 파일 %1에 저장할 수 없습니다."
9143
 
 
9144
 
#~ msgctxt "incidence category"
9145
 
#~ msgid "Holiday"
9146
 
#~ msgstr "공휴일"
 
10704
#~ msgctxt "addressee name"
 
10705
#~ msgid "Name"
 
10706
#~ msgstr "이름"
 
10707
 
 
10708
#~ msgctxt "addressee email"
 
10709
#~ msgid "Email"
 
10710
#~ msgstr "이메일"
 
10711
 
 
10712
#~ msgctxt "addressee name"
 
10713
#~ msgid "Name:"
 
10714
#~ msgstr "이름:"
 
10715
 
 
10716
#~ msgid "Select &Addressee..."
 
10717
#~ msgstr "주소록에서 선택(&A)..."
 
10718
 
 
10719
#, fuzzy
 
10720
#~ msgid "2008-07-14"
 
10721
#~ msgstr "2008-01-14"
 
10722
 
 
10723
#~ msgctxt "@action:button"
 
10724
#~ msgid "&Add..."
 
10725
#~ msgstr "추가(&A)..."
 
10726
 
 
10727
#~ msgctxt "@action:button"
 
10728
#~ msgid "&Remove"
 
10729
#~ msgstr "삭제(&R)"
 
10730
 
 
10731
#, fuzzy
 
10732
#~| msgid "%1 - %2"
 
10733
#~ msgctxt "Summary - date"
 
10734
#~ msgid "%1 - %2"
 
10735
#~ msgstr "%1 - %2"
9147
10736
 
9148
10737
#~ msgid "Filter: "
9149
10738
#~ msgstr "필터:"
9150
10739
 
9151
 
#~ msgid "2006-09-28"
9152
 
#~ msgstr "2006-09-28"
9153
 
 
9154
 
#, fuzzy
9155
 
#~| msgctxt "@label"
9156
 
#~| msgid "Attachments:"
9157
 
#~ msgid "Attachments:"
9158
 
#~ msgstr "첨부 파일:"
9159
 
 
9160
 
#~ msgid "Attendees:"
9161
 
#~ msgstr "참석자:"
9162
 
 
9163
 
#~ msgctxt "Description - date"
9164
 
#~ msgid "%1 - %2"
9165
 
#~ msgstr "%1 - %2"
9166
 
 
9167
 
#, fuzzy
9168
 
#~| msgid "&Edit To-do..."
9169
 
#~ msgctxt "@title:window"
9170
 
#~ msgid "Edit To-do"
9171
 
#~ msgstr "업무 편집(&E)..."
9172
 
 
9173
 
#~ msgid ""
9174
 
#~ "<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a "
9175
 
#~ "resource available which connects the birthdays to your calendar; it is "
9176
 
#~ "even possible to set a reminder for each event.\n"
9177
 
#~ "</p>\n"
9178
 
#~ msgstr ""
9179
 
#~ "<p>주소록에서 생일을 가져와 달력에 추가할 수도 있습니다. 또한 각각에 대해 "
9180
 
#~ "알림을 설정하는 것도 가능합니다.\n"
9181
 
#~ "</p>\n"
9182
 
 
9183
10740
#, fuzzy
9184
10741
#~| msgid "Categories"
9185
10742
#~ msgid "categories-view"
9186
10743
#~ msgstr "분류"
9187
10744
 
9188
 
#, fuzzy
9189
 
#~| msgid "S&how time as:"
9190
 
#~ msgid "Show timezones"
9191
 
#~ msgstr "일정 정보 표시:"
 
10745
#~ msgctxt "incidence category"
 
10746
#~ msgid "Holiday"
 
10747
#~ msgstr "공휴일"
9192
10748
 
9193
10749
#, fuzzy
9194
10750
#~| msgid "Show only selected"
9481
11037
#~ msgid "for %1 %2"
9482
11038
#~ msgstr "%1 %2"
9483
11039
 
 
11040
#~ msgid "Attendees:"
 
11041
#~ msgstr "참석자:"
 
11042
 
9484
11043
#, fuzzy
9485
11044
#~| msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
9486
11045
#~| msgid "Week"
9502
11061
#~ msgid_plural "years"
9503
11062
#~ msgstr[0] "년마다"
9504
11063
 
 
11064
#~ msgid ""
 
11065
#~ "<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a "
 
11066
#~ "resource available which connects the birthdays to your calendar; it is "
 
11067
#~ "even possible to set a reminder for each event.\n"
 
11068
#~ "</p>\n"
 
11069
#~ msgstr ""
 
11070
#~ "<p>주소록에서 생일을 가져와 달력에 추가할 수도 있습니다. 또한 각각에 대해 "
 
11071
#~ "알림을 설정하는 것도 가능합니다.\n"
 
11072
#~ "</p>\n"
 
11073
 
 
11074
#~ msgid "2006-09-28"
 
11075
#~ msgstr "2006-09-28"
 
11076
 
9505
11077
#~ msgctxt "@info alarm offset specified in days"
9506
11078
#~ msgid "1 day"
9507
11079
#~ msgid_plural "%1 days"