592
604
"JuK is unable to play the audio file<nl><filename>%1</filename><nl>for the "
593
605
"following reason:<nl><message>%2</message>"
598
msgid "Could not save to file %1."
599
msgstr "Klarte ikke å lagre til fila %1."
602
msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
603
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna disse plateomslagene?"
606
msgid "&Delete Covers"
607
msgstr "&Slett plateomslag"
610
msgid "Select Cover Image File"
611
msgstr "Velg plateomslag"
614
msgid "Could not delete these files"
615
msgstr "Klarte ikke slette disse filene"
618
msgid "Could not move these files to the Trash"
619
msgstr "Klarte ikke flytta disse filene til papirkurven"
621
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:100
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
623
#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:278
627
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists)
629
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist)
631
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:111
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
633
#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:6 rc.cpp:89 rc.cpp:281 tagrenameroptions.cpp:100
637
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum)
639
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:122
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
641
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:92 rc.cpp:284 tagrenameroptions.cpp:104
649
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:133
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
651
#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:287 tagrenameroptions.cpp:108
652
msgctxt "cd track number"
656
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre)
658
#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:95 tagrenameroptions.cpp:113
662
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:144
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
664
#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:290 tagrenameroptions.cpp:117
680
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:24
681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup)
682
#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:272
687
msgid "File Name (full path)"
688
msgstr "Filnavn (full sti)"
691
msgid "&Show Columns"
692
msgstr "&Vis kolonner"
695
msgid "Add to Play Queue"
696
msgstr "Legg til i spillekø"
698
#: playlist.cpp:2138 playlist.cpp:2290
703
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
704
msgstr "Lag spilleliste fra valgte elementer …"
709
msgstr "Rediger «%1»"
712
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
713
msgstr "Denne handlinga vil endre på flere filer. Er du sikker?"
715
#: playlist.cpp:2345 playlistcollection.h:171
716
msgid "Create New Playlist"
717
msgstr "Lag ny spilleliste"
721
"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
722
"column sizes in the view menu."
724
"Du bruker nå manuell kolonnebredde. Du kan bytte tilbake til automatisk "
725
"kolonnebredde fra «Vis»-menyen."
728
msgid "Manual Column Widths Enabled"
729
msgstr "Bruker manuell kolonnebredde"
731
#: playlistbox.cpp:107
607
"JuK klarer ikke spille lydfila<nl/> <filename>%1</filename><nl/> av følgende "
608
"grunn:<nl/> <message>%2</message>"
610
#: playlistbox.cpp:109
732
611
msgid "View Modes"
733
612
msgstr "Visninger"
735
#: playlistbox.cpp:207 playlistcollection.cpp:408
614
#: playlistbox.cpp:208 playlistcollection.cpp:407
736
615
msgctxt "verb, copy the playlist"
737
616
msgid "Duplicate"
738
617
msgstr "Lag kopi"
740
#: playlistbox.cpp:315
619
#: playlistbox.cpp:319
741
620
msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
742
621
msgstr "Vil du slette disse filene fra disken også?"
744
#: playlistbox.cpp:315
623
#: playlistbox.cpp:319
748
#: playlistbox.cpp:325
627
#: playlistbox.cpp:329
749
628
msgid "Could not delete these files."
750
629
msgstr "Klarte ikke slette disse filene."
752
#: playlistbox.cpp:332
631
#: playlistbox.cpp:336
753
632
msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
754
633
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna disse spillelistene?"
756
#: playlistbox.cpp:335
635
#: playlistbox.cpp:339
757
636
msgid "Remove Items?"
758
637
msgstr "Fjern element?"
760
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
639
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:107
761
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove)
762
#: playlistbox.cpp:336 rc.cpp:263
641
#: playlistbox.cpp:340 rc.cpp:257
766
#: playlistbox.cpp:654
645
#: playlistbox.cpp:658
770
#: playlistbox.cpp:656 playlistcollection.cpp:897
649
#: playlistbox.cpp:660 playlistcollection.cpp:893
774
#: playlistcollection.cpp:192
653
#: playlistcollection.cpp:191
775
654
msgid "Dynamic List"
776
655
msgstr "Dynamisk liste"
778
#: playlistcollection.cpp:232
657
#: playlistcollection.cpp:231
779
658
msgid "Now Playing"
780
659
msgstr "Spiller nå"
782
#: playlistcollection.cpp:334
661
#: playlistcollection.cpp:333
784
663
"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
785
664
msgstr "Vil du legge disse elementene til i lista eller til samlingslista?"
787
#: playlistcollection.cpp:336
666
#: playlistcollection.cpp:335
788
667
msgctxt "current playlist"
790
669
msgstr "Gjeldende"
792
#: playlistcollection.cpp:337
671
#: playlistcollection.cpp:336
793
672
msgid "Collection"
796
#: playlistcollection.cpp:396
675
#: playlistcollection.cpp:395
798
677
msgstr "Endre navn"
805
684
msgid "Create Folder Playlist"
806
685
msgstr "Lag spillelistemappe"
808
#: playlistcollection.cpp:743
687
#: playlistcollection.cpp:744
809
688
msgid "Please enter a name for this playlist:"
810
689
msgstr "Velg et navn på denne spillelista:"
812
#: playlistcollection.cpp:858
691
#: playlistcollection.cpp:854
813
692
msgctxt "new playlist"
817
#: playlistcollection.cpp:861
696
#: playlistcollection.cpp:857
818
697
msgid "&Empty Playlist..."
819
698
msgstr "&Tom spilleliste …"
821
#: playlistcollection.cpp:863
700
#: playlistcollection.cpp:859
822
701
msgid "&Search Playlist..."
823
702
msgstr "&Søkeliste …"
825
#: playlistcollection.cpp:865
704
#: playlistcollection.cpp:861
826
705
msgid "Playlist From &Folder..."
827
706
msgstr "&Spilleliste fra mappe …"
829
#: playlistcollection.cpp:871
708
#: playlistcollection.cpp:867
830
709
msgid "&Guess Tag Information"
831
710
msgstr "&Gjett informasjon om merkelappen"
833
#: playlistcollection.cpp:876
712
#: playlistcollection.cpp:872
834
713
msgid "From &File Name"
835
714
msgstr "Fra &filnavn"
837
#: playlistcollection.cpp:878
716
#: playlistcollection.cpp:874
838
717
msgid "From &Internet"
839
718
msgstr "Fra &Internett"
841
#: playlistcollection.cpp:881
720
#: playlistcollection.cpp:877
842
721
msgid "Guess Tag Information From &File Name"
843
722
msgstr "Gjett merkelapp fra &filnavn"
845
#: playlistcollection.cpp:886
724
#: playlistcollection.cpp:882
846
725
msgid "Play First Track"
847
726
msgstr "Spill første spor"
849
#: playlistcollection.cpp:887
728
#: playlistcollection.cpp:883
850
729
msgid "Play Next Album"
851
730
msgstr "Spill neste album"
853
#: playlistcollection.cpp:893
732
#: playlistcollection.cpp:889
854
733
msgid "Add &Folder..."
855
734
msgstr "&Legg til mappe …"
857
#: playlistcollection.cpp:894
736
#: playlistcollection.cpp:890
858
737
msgid "&Rename..."
859
738
msgstr "E&ndre navn …"
861
#: playlistcollection.cpp:895
740
#: playlistcollection.cpp:891
862
741
msgctxt "verb, copy the playlist"
863
742
msgid "D&uplicate..."
864
743
msgstr "La&g Kopi …"
866
#: playlistcollection.cpp:898
745
#: playlistcollection.cpp:894
868
747
msgstr "Last på nytt"
870
#: playlistcollection.cpp:899
749
#: playlistcollection.cpp:895
871
750
msgid "Edit Search..."
872
751
msgstr "Rediger søk …"
874
#: playlistcollection.cpp:901
753
#: playlistcollection.cpp:897
878
#: playlistcollection.cpp:902
757
#: playlistcollection.cpp:898
880
759
msgstr "Frisk opp"
882
#: playlistcollection.cpp:903
761
#: playlistcollection.cpp:899
883
762
msgid "&Rename File"
884
763
msgstr "&Endre navn på fila"
886
765
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13
887
766
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase)
888
#: playlistcollection.cpp:905 rc.cpp:3
767
#: playlistcollection.cpp:901 rc.cpp:3
889
768
msgid "Cover Manager"
890
769
msgstr "Håndtering av plateomslag"
892
#: playlistcollection.cpp:908
771
#: playlistcollection.cpp:904
893
772
msgid "&View Cover"
894
773
msgstr "&Vis plateomslag"
896
#: playlistcollection.cpp:910
775
#: playlistcollection.cpp:906
897
776
msgid "Get Cover From &File..."
898
777
msgstr "Hent plateomslag fra &fil …"
900
#: playlistcollection.cpp:912
779
#: playlistcollection.cpp:908
901
780
msgid "Get Cover From &Internet..."
902
781
msgstr "Hent plateomslag fra &Internett …"
904
#: playlistcollection.cpp:914
783
#: playlistcollection.cpp:910
905
784
msgid "&Delete Cover"
906
785
msgstr "&Slett plateomslag"
908
#: playlistcollection.cpp:916
787
#: playlistcollection.cpp:912
909
788
msgid "Show Cover &Manager"
910
789
msgstr "Vis &håndterer av plateomslag"
912
#: playlistcollection.cpp:920
791
#: playlistcollection.cpp:916
913
792
msgid "Show &History"
914
793
msgstr "Vis &historie"
916
#: playlistcollection.cpp:924
795
#: playlistcollection.cpp:920
917
796
msgid "Show &Play Queue"
918
797
msgstr "Vis &spillekø"
920
#: playlistsplitter.cpp:144
801
msgid "Could not save to file %1."
802
msgstr "Klarte ikke å lagre til fila %1."
805
msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
806
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna disse plateomslagene?"
809
msgid "&Delete Covers"
810
msgstr "&Slett plateomslag"
813
msgid "Select Cover Image File"
814
msgstr "Velg plateomslag"
817
msgid "Could not delete these files"
818
msgstr "Klarte ikke slette disse filene"
821
msgid "Could not move these files to the Trash"
822
msgstr "Klarte ikke flytta disse filene til papirkurven"
824
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
826
#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:272
830
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists)
832
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist)
834
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
836
#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:6 rc.cpp:83 rc.cpp:275 tagrenameroptions.cpp:102
840
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum)
842
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
844
#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:86 rc.cpp:278 tagrenameroptions.cpp:106
852
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
854
#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:281 tagrenameroptions.cpp:110
855
msgctxt "cd track number"
859
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre)
861
#: playlist.cpp:1524 rc.cpp:89 tagrenameroptions.cpp:115
865
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
867
#: playlist.cpp:1525 rc.cpp:284 tagrenameroptions.cpp:119
883
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21
884
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup)
885
#: playlist.cpp:1529 rc.cpp:266
890
msgid "File Name (full path)"
891
msgstr "Filnavn (full sti)"
894
msgid "&Show Columns"
895
msgstr "&Vis kolonner"
898
msgid "Add to Play Queue"
899
msgstr "Legg til i spillekø"
901
#: playlist.cpp:2140 playlist.cpp:2292
906
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
907
msgstr "Lag spilleliste fra valgte elementer …"
912
msgstr "Rediger «%1»"
915
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
916
msgstr "Denne handlinga vil endre på flere filer. Er du sikker?"
918
#: playlist.cpp:2347 playlistcollection.h:171
919
msgid "Create New Playlist"
920
msgstr "Lag ny spilleliste"
924
"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
925
"column sizes in the view menu."
927
"Du bruker nå manuell kolonnebredde. Du kan bytte tilbake til automatisk "
928
"kolonnebredde fra «Vis»-menyen."
931
msgid "Manual Column Widths Enabled"
932
msgstr "Bruker manuell kolonnebredde"
934
#: playlistsplitter.cpp:147
921
935
msgid "Show &Search Bar"
922
936
msgstr "Vis &søkelinje"
924
#: playlistsplitter.cpp:147
938
#: playlistsplitter.cpp:150
925
939
msgid "Edit Track Search"
926
940
msgstr "Rediger sporsøk"
928
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:44
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon)
931
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
932
msgstr "Plassholder for ikon (ikke synlig)"
934
942
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:62
935
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
937
945
msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
938
946
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna disse elementene?"
940
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:75
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText)
943
msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
944
msgstr "Plassholder ved sletting. Aldri vist til brukeren."
946
948
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:92
947
949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList)
949
951
msgid "List of files that are about to be deleted."
950
952
msgstr "Liste over filer som skal slettes."
952
954
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:95
953
955
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList)
955
957
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
956
958
msgstr "Dette er lista over elementer som skal slettes."
958
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:105
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles)
961
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
962
msgstr "Plassholder for antall filer (ikke synlig)"
964
960
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:118
965
961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
968
964
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
1025
1021
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase)
1026
1022
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176
1027
1023
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1028
#: rc.cpp:53 rc.cpp:131
1024
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125
1029
1025
msgid "Example"
1030
1026
msgstr "Eksempel"
1032
1028
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37
1033
1029
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1035
1031
msgid "Example Tag Selection"
1036
1032
msgstr "Merkelappeksempelvalg"
1038
1034
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58
1039
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton)
1041
1037
msgid "Get example tags from this file:"
1042
1038
msgstr "Hent merkelappeksempel fra fil:"
1044
1040
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81
1045
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton)
1047
1043
msgid "Enter example tags manually:"
1048
1044
msgstr "Skriv inn merkelappeksempel manuelt:"
1050
1046
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91
1051
1047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup)
1053
1049
msgid "Example Tags"
1054
1050
msgstr "Merkelappeksempel"
1056
1052
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135
1057
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1059
1055
msgctxt "song title"
1061
1057
msgstr "Tittel:"
1063
1059
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145
1064
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1066
1062
msgid "Artist:"
1067
1063
msgstr "Artist:"
1069
1065
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155
1070
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1073
1069
msgstr "Album:"
1075
1071
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165
1076
1072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1079
1075
msgstr "Sjanger:"
1081
1077
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175
1082
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1084
1080
msgid "Track number:"
1085
1081
msgstr "Spornummer:"
1087
1083
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185
1088
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
1093
1089
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214
1094
1090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle)
1096
1092
msgctxt "example song title"
1098
1094
msgstr "Tittel"
1100
1096
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20
1101
1097
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase)
1103
1099
msgid "File Renamer Configuration"
1104
1100
msgstr "Oppsett av navneendring på filer"
1106
1102
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47
1107
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
1109
1105
msgid "Music folder:"
1110
1106
msgstr "Musikkmappe:"
1112
1108
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63
1113
1109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1115
1111
msgid "Album Tag"
1116
1112
msgstr "Album-tagg"
1118
1114
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68
1119
1115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1121
1117
msgid "Artist Tag"
1122
1118
msgstr "Artist-tagg"
1124
1120
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73
1125
1121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1127
1123
msgid "Genre Tag"
1128
1124
msgstr "Sjanger-tagg"
1130
1126
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78
1131
1127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1133
1129
msgid "Title Tag"
1134
1130
msgstr "Tittel-tagg"
1136
1132
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83
1137
1133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1139
1135
msgid "Track Tag"
1140
1136
msgstr "Spornavn-tagg"
1142
1138
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88
1143
1139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1145
1141
msgid "Year Tag"
1146
1142
msgstr "År-tagg"
1148
1144
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96
1149
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory)
1151
1147
msgid "Insert Category"
1152
1148
msgstr "Sett inn kategori"
1154
1150
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108
1155
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1157
1153
msgid "Add category:"
1158
1154
msgstr "Legg til kategori:"
1160
1156
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118
1161
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1163
1159
msgid "Separator:"
1164
1160
msgstr "Skillelinje:"
1166
1162
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115
1167
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution)
1169
1165
msgid "Substitution Example"
1170
1166
msgstr "Bytteeksempel"
1172
1168
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137
1173
1169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton)
1175
1171
msgid "Include in the &filename anyways"
1176
1172
msgstr "Ta med i &filnavnet likevel"
1178
1174
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144
1179
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton)
1181
1177
msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
1182
1178
msgstr "&Hopp over merkelappen ved navngivning"
1184
1180
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162
1185
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
1187
1183
msgid "Use &this value:"
1188
1184
msgstr "Bruk &denne verdien:"
1190
1186
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172
1191
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue)
1193
1189
msgctxt "value to use in replacement when source tag empty"
1197
1193
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184
1198
1194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup)
1196
msgid "Track numbering"
1197
msgstr "Spornummerering"
1203
1199
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196
1204
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
1207
1203
"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of "
1208
1204
"digits. You may want to do this for better sorting in file managers."
1210
"JuK kan tvinge spornummeret i filnavn til å ha minst ett visst antall "
1211
"siffer. Du kan bruke dette for bedre sortering i filbehandlere."
1206
"JuK kan tvinge spornummeret i filnavn til å ha minst et visst antall siffer. "
1207
"Du kan bruke dette for bedre sortering i filbehandlere."
1213
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:225
1209
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228
1214
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1216
msgid "Minimum track &width:"
1217
msgstr "Minste spor&bredde:"
1212
msgid "Minimum number of digits:"
1213
msgstr "Minste antall siffer:"
1219
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:259
1215
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266
1220
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample)
1225
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:277
1221
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284
1226
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample)
1231
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284
1227
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291
1232
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit)
1235
1231
msgstr "3 ->"
1237
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:294
1233
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301
1238
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit)
1241
1237
msgstr "14 ->"
1243
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1244
#. i18n: ectx: Menu (file)
1245
#. i18n: file: jukui.rc:6
1246
#. i18n: ectx: Menu (file)
1247
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1248
#. i18n: ectx: Menu (file)
1249
#. i18n: file: jukui.rc:6
1250
#. i18n: ectx: Menu (file)
1251
#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:295 rc.cpp:316
1239
#. i18n: file: jukui.rc:6
1240
#. i18n: ectx: Menu (file)
1241
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1242
#. i18n: ectx: Menu (file)
1243
#. i18n: file: jukui.rc:6
1244
#. i18n: ectx: Menu (file)
1245
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
1246
#. i18n: ectx: Menu (file)
1247
#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:289 rc.cpp:310
1255
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1256
#. i18n: ectx: Menu (view)
1257
#. i18n: file: jukui.rc:28
1258
#. i18n: ectx: Menu (view)
1259
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1260
#. i18n: ectx: Menu (view)
1261
#. i18n: file: jukui.rc:28
1262
#. i18n: ectx: Menu (view)
1263
#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:298 rc.cpp:319
1251
#. i18n: file: jukui.rc:28
1252
#. i18n: ectx: Menu (view)
1253
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1254
#. i18n: ectx: Menu (view)
1255
#. i18n: file: jukui.rc:28
1256
#. i18n: ectx: Menu (view)
1257
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
1258
#. i18n: ectx: Menu (view)
1259
#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:292 rc.cpp:313
1267
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1268
#. i18n: ectx: Menu (player)
1269
#. i18n: file: jukui.rc:40
1270
#. i18n: ectx: Menu (player)
1271
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1272
#. i18n: ectx: Menu (player)
1273
#. i18n: file: jukui.rc:40
1274
#. i18n: ectx: Menu (player)
1275
#: rc.cpp:179 rc.cpp:200 rc.cpp:301 rc.cpp:322
1263
#. i18n: file: jukui.rc:40
1264
#. i18n: ectx: Menu (player)
1265
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1266
#. i18n: ectx: Menu (player)
1267
#. i18n: file: jukui.rc:40
1268
#. i18n: ectx: Menu (player)
1269
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1270
#. i18n: ectx: Menu (player)
1271
#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:295 rc.cpp:316
1276
1272
msgid "&Player"
1277
1273
msgstr "&Spiller"
1279
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1280
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1281
#. i18n: file: jukui.rc:57
1282
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1283
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1284
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1285
#. i18n: file: jukui.rc:57
1286
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1287
#: rc.cpp:182 rc.cpp:203 rc.cpp:304 rc.cpp:325
1275
#. i18n: file: jukui.rc:57
1276
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1277
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1278
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1279
#. i18n: file: jukui.rc:57
1280
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1281
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:55
1282
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1283
#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:298 rc.cpp:319
1288
1284
msgid "&Tagger"
1289
1285
msgstr "&Merkelapp"
1291
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1292
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1293
#. i18n: file: jukui.rc:68
1294
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1295
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1296
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1297
#. i18n: file: jukui.rc:68
1298
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1299
#: rc.cpp:185 rc.cpp:206 rc.cpp:307 rc.cpp:328
1287
#. i18n: file: jukui.rc:68
1288
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1289
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1290
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1291
#. i18n: file: jukui.rc:68
1292
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1293
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:66
1294
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1295
#: rc.cpp:179 rc.cpp:200 rc.cpp:301 rc.cpp:322
1300
1296
msgid "&Settings"
1301
1297
msgstr "&Innstillinger"
1303
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1304
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1305
#. i18n: file: jukui.rc:80
1306
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1307
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1308
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1309
#. i18n: file: jukui.rc:80
1310
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1311
#: rc.cpp:188 rc.cpp:209 rc.cpp:310 rc.cpp:331
1299
#. i18n: file: jukui.rc:80
1300
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1301
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1302
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1303
#. i18n: file: jukui.rc:80
1304
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1305
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:78
1306
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1307
#: rc.cpp:182 rc.cpp:203 rc.cpp:304 rc.cpp:325
1312
1308
msgid "Main Toolbar"
1313
1309
msgstr "Hovedverktøylinje"
1315
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1316
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1317
#. i18n: file: jukui.rc:98
1318
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1319
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1320
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1321
#. i18n: file: jukui.rc:98
1322
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1323
#: rc.cpp:191 rc.cpp:212 rc.cpp:313 rc.cpp:334
1311
#. i18n: file: jukui.rc:98
1312
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1313
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1314
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1315
#. i18n: file: jukui.rc:98
1316
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1317
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:96
1318
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1319
#: rc.cpp:185 rc.cpp:206 rc.cpp:307 rc.cpp:328
1324
1320
msgid "Play Toolbar"
1325
1321
msgstr "Verktøylinje for avspilling"
1327
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:28
1323
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:26
1328
1324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, lvSchemes)
1330
1326
msgid "Currently used file name schemes"
1331
1327
msgstr "Brukte filnavnmønster"
1333
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:39
1329
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:37
1334
1330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, lvSchemes)
1338
1334
"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
1364
1360
"du bruke mønsteret «(%a) %t».<p/> Legg merke til at rekkefølgen på mønstrene "
1365
1361
"er viktig, siden det første mønsteret som passer (ovenfra og ned) blir brukt."
1367
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:43
1363
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:41
1368
1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, lvSchemes)
1370
1366
msgid "File Name Scheme"
1371
1367
msgstr "Filnavnmønster"
1373
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:57
1369
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55
1374
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd)
1377
1373
msgstr "&Legg til"
1379
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:60
1375
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58
1380
1376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd)
1382
1378
msgid "Add a new scheme"
1383
1379
msgstr "Legg til et nytt mønster"
1385
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:63
1381
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:61
1386
1382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd)
1388
1384
msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
1390
1386
"Bruk denne knappen til å legge til et nytt filnavnmønster til slutt i lista."
1392
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:73
1388
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71
1393
1389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
1395
1391
msgid "Move scheme up"
1396
1392
msgstr "Flytt mønster opp"
1398
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:76
1394
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
1399
1395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp)
1402
1398
"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
1403
1399
msgstr "Bruk denne knappen til å flytte det valgte mønsteret ett steg opp."
1405
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:86
1401
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84
1406
1402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown)
1408
1404
msgid "Move scheme down"
1409
1405
msgstr "Flytt mønster ned"
1411
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:89
1407
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
1412
1408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown)
1415
1411
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
1416
1412
msgstr "Bruk denne knappen til å flytte det valgte mønsteret ett steg ned."
1418
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:96
1414
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94
1419
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify)
1421
1417
msgid "&Modify"
1422
1418
msgstr "&Endre"
1424
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:99
1420
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97
1425
1421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify)
1427
1423
msgid "Modify scheme"
1428
1424
msgstr "Endre mønster"
1430
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:102
1426
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100
1431
1427
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify)
1433
1429
msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
1434
1430
msgstr "Bruk denne knappen til å endre på det valgte mønsteret."
1436
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:112
1432
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:110
1437
1433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove)
1439
1435
msgid "Remove scheme"
1440
1436
msgstr "Fjern mønster"
1442
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:115
1438
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:113
1443
1439
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove)
1446
1442
"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
1447
1443
msgstr "Bruk denne knappen til å fjerne det valgte mønsteret fra lista."
1449
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:67
1445
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64
1450
1446
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup)
1452
1448
msgid "Select Best Possible Match"
1453
1449
msgstr "Velg best mulige treff"
1456
1452
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1457
1453
msgid "Your names"
1458
1454
msgstr "Knut Yrvin,Jørgen Henrik Hovde Grønlund,Sven Harald Klein Bakke"
1461
1457
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1462
1458
msgid "Your emails"
1463
1459
msgstr "knuty@skolelinux.no,jorgenhg@broadpark.no,sirius@nonline.org"