2
# This file is distributed under the same license as the sakura package.
3
# David Gómez <david@pleyades.net>
6
"Project-Id-Version: sakura\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 11:16+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 19:04+0100\n"
10
"Last-Translator: David Gómez <david@pleyades.net>\n"
11
"Language-Team: <davidge@pleyades.net>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
msgid "Print version number"
17
msgstr "Imprimir el número de versió"
19
msgid "Select initial terminal font"
20
msgstr "Sel·leccionar el tipus de font inicial"
22
msgid "Select initial number of tabs"
23
msgstr "Sel·leccionar el número inicial de pestanyes"
25
msgid "Execute command"
26
msgstr "Executar ordre"
29
msgstr "Shell de login"
31
msgid "Set window title"
32
msgstr "Definir el nom de la finestra"
34
msgid "Set columns number"
35
msgstr "Definir el número de columnes"
37
msgid "Set rows number"
38
msgstr "Definir el número de linies"
40
msgid "Hold window after execute command"
45
"There are %d tabs opened.\n"
47
"Do you really want to close Sakura?"
49
"Hi ha %d pestanyes obertes.\n"
54
msgstr "Sel·leccioni font"
61
msgstr "Nova pestanya"
64
msgstr "Sel·leccionar color"
66
msgid "Select foreground color:"
67
msgstr "Sel·leccionar color de font"
69
msgid "Select background color:"
70
msgstr "Sel·leccionar color de fons"
75
msgid "Opacity level (%):"
76
msgstr "Nivell d'opacitat (%)"
78
msgid "Disable opacity"
79
msgstr "Deshabil·litar opacitat"
82
msgid "New window title"
83
msgstr "Definir el nom de la finestra"
85
msgid "Select a background file"
86
msgstr "Sel·leccionar fitxer de fons"
89
msgstr "Obrir enllaç..."
92
msgstr "Copiar enllaç..."
95
msgstr "Nova pestanya"
101
msgstr "Tancar pestanya"
112
msgid "Select font..."
113
msgstr "Sel·leccionar font..."
115
msgid "Select colors..."
116
msgstr "Sel·leccionar colors..."
118
msgid "Select background..."
119
msgstr "Sel·leccionar fons..."
121
msgid "Clear background"
122
msgstr "Natejar fons..."
124
msgid "Set opacity level..."
125
msgstr "Fixar nivell d'opacitat..."
127
msgid "Set window title..."
128
msgstr "Definir el nom de la finestra"
130
msgid "Show always first tab"
131
msgstr "Mostrar sempre la primera pestanya"
133
msgid "Show tab close button"
136
msgid "Toggle scrollbar"
137
msgstr "Mostrar la barra de desplaçament"
139
msgid "Set audible bell"
142
msgid "Set visible bell"
145
msgid "Set blinking cursor"
148
msgid "Input methods"
149
msgstr "Mètodes d'entrada"
161
msgid "- vte-based terminal emulator"
162
msgstr "- emulador de terminal basat en libvte"
166
msgid "sakura version is %s\n"
167
msgstr "La versió de sakura és %s\n"
169
#~ msgid "Show scrollbar"
170
#~ msgstr "Mostrar la barra de desplaçament"