1
# This file is distributed under the same license as the sakura package.
2
# Fabrice Thiroux <fabrice.thiroux@free.fr>, 2008.
7
"Project-Id-Version: sakura 1.2.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 11:16+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 19:05+0100\n"
11
"Last-Translator: David Gómez <david@pleyades.net>\n"
12
"Language-Team: <fabrice.thiroux@free.fr>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
msgid "Print version number"
18
msgstr "Afficher le numéro de version"
20
msgid "Select initial terminal font"
21
msgstr "Sélectionner la police de démarrage"
23
msgid "Select initial number of tabs"
24
msgstr "Sélectionner le nombre d'onglet au démarrage"
26
msgid "Execute command"
27
msgstr "Exécuter une commande"
30
msgstr "Shell de connexion"
32
msgid "Set window title"
33
msgstr "Définir le titre de la fenêtre"
35
msgid "Set columns number"
36
msgstr "Définir le nombre de colonnes"
38
msgid "Set rows number"
39
msgstr "Définir le nombre de lignes"
41
msgid "Hold window after execute command"
46
"There are %d tabs opened.\n"
48
"Do you really want to close Sakura?"
50
"Il y a %d onglets ouverts.\n"
52
"Voulez-vous vraiment fermer Sakura ?"
55
msgstr "Sélectionner la police"
58
msgstr "Définir le nom"
62
msgstr "Nouvel onglet"
65
msgstr "Sélectionner une couleur"
67
msgid "Select foreground color:"
68
msgstr "Sélectionner la couleur de premier plan"
70
msgid "Select background color:"
71
msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière plan"
76
msgid "Opacity level (%):"
77
msgstr "Niveau d'opacité (%)"
79
msgid "Disable opacity"
80
msgstr "Désactiver l'opacité"
83
msgid "New window title"
84
msgstr "Définir le titre de la fenêtre"
86
msgid "Select a background file"
87
msgstr "Sélectionner une image de fond"
90
msgstr "Ouvrir le lien..."
93
msgstr "copier le lien..."
96
msgstr "Nouvel onglet"
99
msgstr "Définir le nom..."
102
msgstr "Fermer l'onglet"
113
msgid "Select font..."
114
msgstr "Sélectionner la police..."
116
msgid "Select colors..."
117
msgstr "Choix des couleurs..."
119
msgid "Select background..."
120
msgstr "Définir l'arrière plan..."
122
msgid "Clear background"
123
msgstr "Effacer l'arrière plan"
125
msgid "Set opacity level..."
126
msgstr "Définir le niveau d'opacité..."
128
msgid "Set window title..."
129
msgstr "Définir le titre de la fenêtre..."
131
msgid "Show always first tab"
132
msgstr "Toujours afficher le premier onglet"
134
msgid "Show tab close button"
137
msgid "Toggle scrollbar"
138
msgstr "Permutter le barre de défilement"
140
msgid "Set audible bell"
143
msgid "Set visible bell"
146
msgid "Set blinking cursor"
149
msgid "Input methods"
150
msgstr "Méthodes d'entrée"
162
msgid "- vte-based terminal emulator"
163
msgstr "Émulateur de terminal utilisant VTE"
166
msgid "sakura version is %s\n"
167
msgstr "Sakura version %s\n"