~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/sakura/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andrew Starr-Bochicchio
  • Date: 2009-06-23 23:58:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090623235816-3viq7c0zza406mw1
Tags: upstream-2.3.4
Import upstream version 2.3.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: sakura\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 11:16+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 19:01+0100\n"
 
7
"Last-Translator: Evgenij Vdovin <evdovin@pochta.ru>\n"
 
8
"Language-Team: Evgenij Vdovin <evdovin@pochta.ru>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
 
 
13
msgid "Print version number"
 
14
msgstr "Вывести номер версии"
 
15
 
 
16
msgid "Select initial terminal font"
 
17
msgstr "Установить шрифт"
 
18
 
 
19
msgid "Select initial number of tabs"
 
20
msgstr "Установить количество вкладок"
 
21
 
 
22
msgid "Execute command"
 
23
msgstr "Выполнить команду"
 
24
 
 
25
msgid "Login shell"
 
26
msgstr "Логин shell"
 
27
 
 
28
msgid "Set window title"
 
29
msgstr "Установить заголовок окна"
 
30
 
 
31
msgid "Set columns number"
 
32
msgstr "Установить число столбцов"
 
33
 
 
34
msgid "Set rows number"
 
35
msgstr "Установить число строк"
 
36
 
 
37
msgid "Hold window after execute command"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#, fuzzy, c-format
 
41
msgid ""
 
42
"There are %d tabs opened.\n"
 
43
"\n"
 
44
"Do you really want to close Sakura?"
 
45
msgstr "Открыто несколько вкладок. Вы действительно хотите закрыть Сакуру?"
 
46
 
 
47
msgid "Select font"
 
48
msgstr "Шрифт"
 
49
 
 
50
msgid "Set name"
 
51
msgstr "Заголовок вкладки"
 
52
 
 
53
#, fuzzy
 
54
msgid "New tab text"
 
55
msgstr "Новая вкладка"
 
56
 
 
57
msgid "Select color"
 
58
msgstr "Выбор цветов"
 
59
 
 
60
msgid "Select foreground color:"
 
61
msgstr "Текст:"
 
62
 
 
63
msgid "Select background color:"
 
64
msgstr "Фон:"
 
65
 
 
66
msgid "Opacity"
 
67
msgstr "Плотность"
 
68
 
 
69
msgid "Opacity level (%):"
 
70
msgstr "Уровень плотности (%):"
 
71
 
 
72
msgid "Disable opacity"
 
73
msgstr "Отключить плотность"
 
74
 
 
75
#, fuzzy
 
76
msgid "New window title"
 
77
msgstr "Установить заголовок окна"
 
78
 
 
79
msgid "Select a background file"
 
80
msgstr "Выбор файла с фоновым рисунком"
 
81
 
 
82
msgid "Open link..."
 
83
msgstr "Открыть ссылку..."
 
84
 
 
85
msgid "Copy link..."
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
msgid "New tab"
 
89
msgstr "Новая вкладка"
 
90
 
 
91
msgid "Set name..."
 
92
msgstr "Переименовать..."
 
93
 
 
94
msgid "Close tab"
 
95
msgstr "Закрыть вкладку"
 
96
 
 
97
msgid "Full screen"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
msgid "Copy"
 
101
msgstr "Копировать"
 
102
 
 
103
msgid "Paste"
 
104
msgstr "Вставить"
 
105
 
 
106
msgid "Select font..."
 
107
msgstr "Шрифт..."
 
108
 
 
109
msgid "Select colors..."
 
110
msgstr "Цвета..."
 
111
 
 
112
msgid "Select background..."
 
113
msgstr "Фоновый рисунок..."
 
114
 
 
115
msgid "Clear background"
 
116
msgstr "Очистить фон"
 
117
 
 
118
msgid "Set opacity level..."
 
119
msgstr "Установить уровень плотности..."
 
120
 
 
121
msgid "Set window title..."
 
122
msgstr "Установить заголовок окна"
 
123
 
 
124
msgid "Show always first tab"
 
125
msgstr "Всегда показывать панель вкладок"
 
126
 
 
127
msgid "Show tab close button"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#, fuzzy
 
131
msgid "Toggle scrollbar"
 
132
msgstr "Показать линейку прокрутки"
 
133
 
 
134
msgid "Set audible bell"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
msgid "Set visible bell"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
msgid "Set blinking cursor"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
msgid "Input methods"
 
144
msgstr "Методы ввода"
 
145
 
 
146
msgid "Options"
 
147
msgstr "Настройки"
 
148
 
 
149
msgid "Set palette"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#, c-format
 
153
msgid "Terminal %d"
 
154
msgstr "Терминал %d"
 
155
 
 
156
msgid "- vte-based terminal emulator"
 
157
msgstr "- эмулятор терминала, основанный на VTE"
 
158
 
 
159
#, c-format
 
160
msgid "sakura version is %s\n"
 
161
msgstr "версия Сакуры %s\n"
 
162
 
 
163
#~ msgid "Show scrollbar"
 
164
#~ msgstr "Показать линейку прокрутки"