3
"Project-Id-Version: sakura\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 11:16+0200\n"
6
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 19:01+0100\n"
7
"Last-Translator: Evgenij Vdovin <evdovin@pochta.ru>\n"
8
"Language-Team: Evgenij Vdovin <evdovin@pochta.ru>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
msgid "Print version number"
14
msgstr "Вывести номер версии"
16
msgid "Select initial terminal font"
17
msgstr "Установить шрифт"
19
msgid "Select initial number of tabs"
20
msgstr "Установить количество вкладок"
22
msgid "Execute command"
23
msgstr "Выполнить команду"
28
msgid "Set window title"
29
msgstr "Установить заголовок окна"
31
msgid "Set columns number"
32
msgstr "Установить число столбцов"
34
msgid "Set rows number"
35
msgstr "Установить число строк"
37
msgid "Hold window after execute command"
42
"There are %d tabs opened.\n"
44
"Do you really want to close Sakura?"
45
msgstr "Открыто несколько вкладок. Вы действительно хотите закрыть Сакуру?"
51
msgstr "Заголовок вкладки"
55
msgstr "Новая вкладка"
60
msgid "Select foreground color:"
63
msgid "Select background color:"
69
msgid "Opacity level (%):"
70
msgstr "Уровень плотности (%):"
72
msgid "Disable opacity"
73
msgstr "Отключить плотность"
76
msgid "New window title"
77
msgstr "Установить заголовок окна"
79
msgid "Select a background file"
80
msgstr "Выбор файла с фоновым рисунком"
83
msgstr "Открыть ссылку..."
89
msgstr "Новая вкладка"
92
msgstr "Переименовать..."
95
msgstr "Закрыть вкладку"
106
msgid "Select font..."
109
msgid "Select colors..."
112
msgid "Select background..."
113
msgstr "Фоновый рисунок..."
115
msgid "Clear background"
116
msgstr "Очистить фон"
118
msgid "Set opacity level..."
119
msgstr "Установить уровень плотности..."
121
msgid "Set window title..."
122
msgstr "Установить заголовок окна"
124
msgid "Show always first tab"
125
msgstr "Всегда показывать панель вкладок"
127
msgid "Show tab close button"
131
msgid "Toggle scrollbar"
132
msgstr "Показать линейку прокрутки"
134
msgid "Set audible bell"
137
msgid "Set visible bell"
140
msgid "Set blinking cursor"
143
msgid "Input methods"
144
msgstr "Методы ввода"
156
msgid "- vte-based terminal emulator"
157
msgstr "- эмулятор терминала, основанный на VTE"
160
msgid "sakura version is %s\n"
161
msgstr "версия Сакуры %s\n"
163
#~ msgid "Show scrollbar"
164
#~ msgstr "Показать линейку прокрутки"