2
# This file is distributed under the same license as the sakura package.
3
# Fontana Nicola <nicola@entidi.it>
6
"Project-Id-Version: sakura\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 11:16+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 19:01+0100\n"
10
"Last-Translator: Fontana Nicola <nicola@entidi.id>\n"
11
"Language-Team: <nicola@entidi.it>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
msgid "Print version number"
17
msgstr "Stampare il numero di versione"
19
msgid "Select initial terminal font"
20
msgstr "Selezionare il font iniziale"
22
msgid "Select initial number of tabs"
23
msgstr "Selezionare il numero di schede iniziale"
25
msgid "Execute command"
26
msgstr "Eseguire comando"
31
msgid "Set window title"
34
msgid "Set columns number"
37
msgid "Set rows number"
40
msgid "Hold window after execute command"
45
"There are %d tabs opened.\n"
47
"Do you really want to close Sakura?"
48
msgstr "Più schede aperte. Vuoi comunque chiudere Sakura?"
51
msgstr "Selezionare il font"
54
msgstr "Impostare il nome"
61
msgstr "Selezionare il colore"
63
msgid "Select foreground color:"
64
msgstr "Selezionare il colore del testo"
66
msgid "Select background color:"
67
msgstr "Selezionare il colore dello sfondo"
72
msgid "Opacity level (%):"
75
msgid "Disable opacity"
79
msgid "New window title"
80
msgstr "Impostare il nome..."
82
msgid "Select a background file"
83
msgstr "Selezionare il file di background"
86
msgstr "Aprire collegamento..."
95
msgstr "Impostare il nome..."
98
msgstr "Chiudere scheda"
109
msgid "Select font..."
110
msgstr "Selezionare il font..."
112
msgid "Select colors..."
113
msgstr "Selezionare i colori..."
115
msgid "Select background..."
116
msgstr "Selezionare lo sfondo..."
118
msgid "Clear background"
119
msgstr "Pulizia sfondo"
121
msgid "Set opacity level..."
125
msgid "Set window title..."
126
msgstr "Impostare il nome..."
128
msgid "Show always first tab"
129
msgstr "Mostrare sempre la prima scheda"
131
msgid "Show tab close button"
134
msgid "Toggle scrollbar"
137
msgid "Set audible bell"
140
msgid "Set visible bell"
143
msgid "Set blinking cursor"
146
msgid "Input methods"
147
msgstr "Metodi di input"
157
msgstr "Terminale %d"
159
msgid "- vte-based terminal emulator"
160
msgstr "- emulatore di terminale basato su libvte"
163
msgid "sakura version is %s\n"
164
msgstr "La versione di Sakura è %s\n"