1
# Polish translation for awn-extras
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the awn-extras package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: awn-extras\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 14:36+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 21:37+0000\n"
12
"Last-Translator: Vincent_Wega <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-24 17:24+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../applets/maintained/animal-farm/animal-farm.desktop.in.h:1
26
#: ../applets/maintained/animal-farm/animal-farm.desktop.in.h:2
27
msgid "Display fortune messages"
30
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-applet-awnterm.schema-ini.in.h:1
31
msgid "Global hotkey used to activate the terminal."
34
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-applet-awnterm.schema-ini.in.h:2
35
msgid "Set whether the applet should hide itself when it loses focus."
38
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-applet-awnterm.schema-ini.in.h:3
39
msgid "The applet's background image."
42
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-applet-awnterm.schema-ini.in.h:4
43
msgid "The applet's opacity level."
46
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-applet-awnterm.schema-ini.in.h:5
47
msgid "The default external terminal application."
50
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:100
54
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:410
55
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:75
59
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:425
60
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:154
61
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:16
66
#. focus out behavior checkbox
67
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:437
68
msgid "Hide when focus is lost"
71
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:456
72
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:253
73
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:328
78
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:476
82
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:482
86
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:491
88
msgid "Background image"
91
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:503
95
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:545
97
msgid "Terminal opacity"
100
#: ../applets/maintained/awnterm/awn-terminal.vala:572
102
msgid "External Terminal"
105
#. vim: set ft=vala et ts=2 sts=2 sw=2 ai :
106
#: ../applets/maintained/awnterm/awnterm.desktop.in.in.h:1
107
msgid "A simple popup terminal"
110
#: ../applets/maintained/awnterm/awnterm.desktop.in.in.h:2
112
msgid "Terminal Applet"
115
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:1
116
msgid " Upload/Download"
119
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:2
123
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:3
124
msgid "Color to draw the background"
127
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:4
128
msgid "Color to draw the border"
131
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:5
132
msgid "Display parameters for interfaces"
135
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:6
136
msgid "Draw the applet background"
139
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:7
140
msgid "Draw the applet border"
143
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:8
145
"If enabled this will draw a line at the bottom of the graph even if the "
146
"value is 0. If unchecked, values below 1 are not drawn"
149
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:9
150
msgid "Minimum threshold to draw meter (dependent upon DEFAULT/unit)"
153
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-applet-bandwidth-monitor.schema-ini.in.h:10
154
msgid "The interface currently selected"
157
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:37
158
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:231
159
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.desktop.in.h:2
160
msgid "Bandwidth Monitor"
163
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:41
164
msgid "Network Bandwidth monitor"
167
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:225
168
msgid "Unable to caclulate statistics"
171
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:225
172
msgid "Statistics calculation requires read access to /proc/net/dev"
175
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:244
179
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:295
183
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:296
184
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:4
188
#. kilobytes per second
189
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:323
190
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:19
191
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:50
195
#. kilobits per second
196
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:327
197
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:53
201
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:349
202
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:468
206
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:354
209
msgstr "Deszcz ze śniegiem"
211
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:359
215
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:364
219
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:369
224
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:417
225
msgid "Please select a valid Network Device"
228
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:419
230
msgid "Total Sent: %s - Total Received: %s (All Interfaces)"
233
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:610
238
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:611
239
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:136
243
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/awn-bwm.py:612
244
msgid "Please select a valid device"
247
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.desktop.in.h:1
248
msgid "A Network Bandwidth monitor for AWN"
251
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:1
252
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:1
253
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:5
254
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:4
255
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:2
256
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:1
257
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:1
258
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:5
259
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.ui.h:4
260
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:2
261
msgid "<b>Display</b>"
264
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:2
266
msgid "Background Color"
269
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:3
272
msgstr "Kolory użytkownika"
274
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:5
275
msgid "Display MBps/KBps (bytes) instead of Mbps/Kbps (bits)"
278
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:6
279
msgid "Display Speed Text"
282
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:7
283
msgid "Display the sum of upload and download"
286
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:8
287
msgid "Display upload and download text representation of speed"
290
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:9
291
msgid "Do not display the speed as text, only draw the graph"
294
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:10
295
msgid "Draw 0 bps in graphs"
298
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:11
300
msgid "Draw Background"
303
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:12
306
msgstr "Krawędź zewnętrzna"
308
#. Put the general tab together
309
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:13
310
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:74
311
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:204
312
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:9
313
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:60
317
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:14
321
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:15
323
"If enabled, this will draw a line at the bottom of the graph even if the "
324
"value is 0. If unchecked, values below 1 are not drawn in the graph."
327
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:16
329
"If this is checked the applet background will use the selected color. If "
330
"unchecked, background will be transparent"
333
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:17
335
"If this is checked the applet border will use the selected color. If "
336
"unchecked, border will be transparent"
339
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:18
340
msgid "If this is checked, the common display unit will be Bytes"
343
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:20
344
msgid "Minimum Scaling threshold"
347
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:21
349
"Sets the minimum threshold for scaling to not show large spikes for small "
350
"amounts of traffic. e.g.: Setting to 32.0 KBps will cause the graph to only "
351
"draw if throughput exceeds 32.0 KBps"
354
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bandwidth-monitor.ui.h:22
355
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:141
359
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:147
363
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:155
368
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:166
370
msgid "Download Color"
373
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:239
377
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:241
381
#: ../applets/maintained/bandwidth-monitor/bwmprefs.py:243
386
#: ../applets/maintained/battery/awn-applet-battery.schema-ini.in.h:1
387
msgid "HAL UDI of battery."
390
#: ../applets/maintained/battery/awn-applet-battery.schema-ini.in.h:2
392
"If charge level drops below this threadhold, a warning will be displayed."
395
#: ../applets/maintained/battery/awn-applet-battery.schema-ini.in.h:3
396
msgid "If charge level reaches this threshold, a notification will be sent."
399
#: ../applets/maintained/battery/awn-applet-battery.schema-ini.in.h:4
400
msgid "If enabled, notify when the charge level reaches the high level."
403
#: ../applets/maintained/battery/awn-applet-battery.schema-ini.in.h:5
405
"If enabled, warn when the charge level drops below the warning threshold."
408
#: ../applets/maintained/battery/awn-applet-battery.schema-ini.in.h:6
409
#: ../applets/maintained/volume-control/awn-applet-volume-control.schema-ini.in.h:3
410
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:7
411
msgid "The name of the theme of the icon."
414
#: ../applets/maintained/battery/awn-applet-battery.schema-ini.in.h:7
415
msgid "Unit of low level threshold (Percent or Time Remaining)."
418
#: ../applets/maintained/battery/battery.desktop.in.h:1
423
#: ../applets/maintained/battery/battery.desktop.in.h:2
424
msgid "Display battery state"
427
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:2
428
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:5
429
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:3
430
msgid "<b>General Options</b>"
433
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:3
435
msgid "<b>Notifications</b>"
436
msgstr "Nazwa lokalizacji"
438
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:4
440
"If enabled, shows a notification when the charge level reaches a certain "
444
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:5
445
msgid "If enabled, shows a notification when the charge levels drops too low"
448
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:6
452
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:7
453
msgid "Time Remaining"
456
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:8
461
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:9
462
msgid "_Notify when charge level reaches:"
465
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:10
466
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:23
467
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:8
468
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.ui.h:7
469
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:18
474
#: ../applets/maintained/battery/battery.ui.h:11
475
msgid "_Warn when charge level drops to:"
478
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:1
479
msgid "A custom time format (strftime()), used if not empty."
482
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:2
486
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:3
487
msgid "If enabled, besides hours and minutes, the seconds will be visible too."
490
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:4
491
msgid "If enabled, displays the weather as an overlay on top of the clock."
494
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:5
495
msgid "If enabled, the date will be shown in the title."
498
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:6
499
msgid "If enabled, the seconds hand will be visible in the clock."
502
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:7
503
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:6
507
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:8
508
msgid "List of cities and timezones separated by a '#' character."
511
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:9
513
"Show time in 24 hour format if enabled, or 12 hour format when disabled."
516
#: ../applets/maintained/cairo-clock/awn-applet-cairo-clock.schema-ini.in.h:10
517
msgid "The name of the theme of the analog clock."
520
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.desktop.in.h:1
524
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.desktop.in.h:2
526
"Displays an analog clock and supports additional clocks for different "
530
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:1
531
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:1
535
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:2
536
msgid "12 _hour format"
539
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:3
540
msgid "24 h_our format"
543
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:4
544
msgid "<b>Clock Display</b>"
547
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:6
548
msgid "<b>Title Options</b>"
551
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:7
555
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:8
559
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:9
560
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/sensorvalues/units.py:34
564
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:10
568
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:11
569
msgid "If enabled, besides hours and minutes, the seconds will be visible too"
572
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:12
573
msgid "If enabled, the date will be shown in the title"
576
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:13
577
msgid "If enabled, the seconds hand will be visible in the clock"
580
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:14
581
msgid "If enabled, time will be shown like 1:23 AM"
584
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:15
585
msgid "If enabled, time will be shown like 23:45"
588
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:16
589
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/sensorvalues/units.py:35
593
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:17
594
msgid "Location Name:"
597
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:18
598
msgid "Show _seconds"
601
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:19
602
msgid "Show seco_nds hand"
605
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:20
606
msgid "Show the _date"
609
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:21
610
msgid "_Show weather of current location"
613
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:22
614
msgid "_Temperature unit:"
617
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:24
618
msgid "_Wind speed unit:"
621
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:25
625
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:26
629
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:27
633
#: ../applets/maintained/cairo-clock/cairo-clock.ui.h:28
637
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:107
638
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:111
643
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:115
644
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:117
645
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:122
646
#: ../applets/maintained/quit/quit-lock-screen.desktop.in.h:1
648
msgstr "Zablokuj ekran"
650
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:126
651
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:128
652
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:139
657
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:131
658
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:133
659
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:144
663
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:152
667
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:187
668
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:562
672
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:188
674
msgstr "Katalog domowy"
676
#. Check if this is the Desktop directory
677
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:189
678
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:520
679
#: ../applets/maintained/places/applet.c:341
684
#. TODO: check the trash and set to stock_trash_empty if trash is empty
686
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:193
687
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:588
688
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:591
692
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:194
695
msgstr "System plików"
697
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:315
698
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:565
702
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:316
703
msgid "Connect to Server"
706
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:946
707
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:243
708
#: ../applets/maintained/places/places.desktop.in.in.h:2
712
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:984
713
msgid "Recent Documents"
714
msgstr "Ostatnie dokumenty"
716
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:1029
720
#. generates a compiler warning due to the ellipse
721
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:1056
723
msgid "Search\\u2026"
726
#. generates a compiler warning due to the ellipse
727
#: ../applets/maintained/cairo-menu/gnome-menu-builder.c:1073
728
msgid "Launch\\u2026"
731
#: ../applets/maintained/cairo-menu/misc.c:356
733
msgid "Clear Recent Documents"
734
msgstr "Ostatnie dokumenty"
736
#: ../applets/maintained/calendar/awn-applet-calendar.schema-ini.in.h:1
740
#: ../applets/maintained/calendar/calendar.desktop.in.h:1
742
msgid "Clock/Calendar Applet"
743
msgstr "Wygląd kalendarza"
745
#: ../applets/maintained/calendar/calendar.desktop.in.h:2
746
msgid "Watch appointments on your dock"
749
#: ../applets/maintained/calendar/calendarlogin.py:43
753
#: ../applets/maintained/calendar/calendarlogin.py:48
754
msgid "Online Calendar"
755
msgstr "Kalendarz On-line"
757
#: ../applets/maintained/calendar/calendarlogin.py:53
758
msgid "Calendar Username"
759
msgstr "Użytkownik kalendarza"
761
#: ../applets/maintained/calendar/calendarlogin.py:61
762
msgid "Calendar Password"
763
msgstr "Hasło do kalendarza"
765
#: ../applets/maintained/calendar/calendarlogin.py:71
766
msgid "Save Password"
767
msgstr "Zapisz hasło"
769
#: ../applets/maintained/calendar/calendarlogin.py:89
771
"You have chosen to save your password. Although the password will be stored "
772
"in an encrypted format, there is always a remote possibility that your "
773
"password can be stolen and decrypted if your computer's security is "
774
"breached. Are you still sure you want to save your password?"
776
"Zdecydowałeś się zapisać hasło. Pomimo tego, że hasło będzie przechowywane w "
777
"postaci zaszyfrowanej, zawsze istnieje możliwość, że w razie naruszenie "
778
"bezpieczeństwa twojego komputera, zostanie ono skradzione i odszyfrowane, "
779
"Masz pewność, ze chcesz zapisać hasło?"
781
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:46
783
msgstr "Klasyczny LCD"
785
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:47
786
msgid "Indy Glow LCD"
787
msgstr "Niebieska poświata"
789
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:48
790
msgid "Backlit Amber LCD"
791
msgstr "Bursztynowe podświetlenie"
793
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:49
794
msgid "Backlit Green LCD"
795
msgstr "Zielone podświetlenie"
797
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:50
801
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:51
803
msgstr "Czerwony LED"
805
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:52
807
msgstr "Niebieski LED"
809
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:53
813
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:54
817
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:57
821
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:58
825
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:59
829
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:60
833
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:61
837
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:84
838
msgid "Twelve Hour Clock"
839
msgstr "Zegarek dwunastogodzinny"
841
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:104
842
msgid "Clock Appearance"
843
msgstr "Wygląd zegarka"
845
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:114
846
msgid "Calendar Appearance"
847
msgstr "Wygląd kalendarza"
849
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:121
850
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:82
851
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:32
855
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:122
859
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:123
860
msgid "Google Calendar"
861
msgstr "Kalendarz Google"
863
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:124
864
msgid "Outlook Web Access"
865
msgstr "Outlook Web Access"
867
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:127
868
msgid "Calendar Integration"
869
msgstr "Integracja z kalendarzem"
871
#: ../applets/maintained/calendar/calendarprefs.py:150
873
msgstr "Adres URL kalendarza"
875
#. default title/tooltip to show on startup.
876
#: ../applets/maintained/calendar/clockcal.py:51
877
#: ../applets/maintained/calendar/clockcal.py:491
878
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.vala:119
882
#: ../applets/maintained/calendar/clockcal.py:218
884
"Do you want to erase your calendar password from the calendar applet? If "
885
"you choose to clear your password, you will be prompted again for your "
886
"calendar login credentials."
888
"Chcesz usunąć hasło kalendarza z apletu? Jeśli usuniesz, będziesz proszony "
889
"ponownie o podanie danych uwierzytelniających."
891
#: ../applets/maintained/calendar/clockcal.py:497
895
#: ../applets/maintained/calendar/clockcal.py:501
896
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:169
900
#. print "Login error: ", sys.exc_info()[0], sys.exc_info()[1]
901
#: ../applets/maintained/calendar/clockcal.py:549
902
msgid "Unable to read calendar data from external source."
903
msgstr "Nie można odczytać danych kalendarzowych z zewnętrznego źródła"
905
#: ../applets/maintained/calendar/googlecal.py:90
906
msgid "No appointments."
907
msgstr "Brak spotkań"
909
#: ../applets/maintained/calendar/icscal.py:73
910
#: ../applets/maintained/calendar/owacal.py:95
911
msgid "No appointments"
912
msgstr "Brak spotkań"
914
#: ../applets/maintained/comics/awn-applet-comics.schema-ini.in.h:1
915
msgid "The user agent to send when retrieving comics."
918
#: ../applets/maintained/comics/comics_add.py:57
920
msgid "Failed to download %s. Press \"next\" to try again."
921
msgstr "NIe udało się ściągnąć %s. Wciśnij \"Dalej\" by spróbować ponownie."
923
#: ../applets/maintained/comics/comics_add.py:63
924
msgid "The URL is not a valid comic feed. Press \"next\" to try again"
926
"URL nie jest prawidłowym kanałem komiksowym. Wciśnij \"Dalej\" by spróbować "
929
#: ../applets/maintained/comics/comics_add.py:140
931
msgid "Connecting to <i>%s</i>..."
932
msgstr "Łączenie z <i>%s</i>..."
934
#: ../applets/maintained/comics/comics_add.py:174
937
"This guide has finished.\n"
939
"Press \"apply\" to add <i>%s</i>."
941
"Przewodnik zakończył działanie.\n"
943
"Wciśnij \"Zastosuj\" by dodać <i>%s</i>."
945
#: ../applets/maintained/comics/comics_add.py:198
948
"Found <b>%(name)s</b>!\n"
950
"<i>%(description)s</i>"
952
"Znaleziono <b>%(name)s</b>!\n"
954
"<i>%(description)s</i>"
956
#. Initialise notifications
957
#: ../applets/maintained/comics/comics.desktop.in.h:1
958
#: ../applets/maintained/comics/comics.py:181
959
#: ../applets/maintained/comics/main.py:294
960
#: ../applets/maintained/comics/main.py:300
965
#: ../applets/maintained/comics/comics.desktop.in.h:2
966
msgid "View your favourite comics on your desktop"
969
#: ../applets/maintained/comics/comics_manage.py:51
970
msgid "Shared comics"
971
msgstr "Współdzielone komiksy"
973
#: ../applets/maintained/comics/comics_manage.py:52
975
msgstr "Twoje komiksy"
977
#: ../applets/maintained/comics/comics_manage.py:119
979
msgid "Failed to remove <i>%s</i>."
980
msgstr "Nie udało się usunąć <i>%s</i>."
982
#: ../applets/maintained/comics/comics_manage.py:125
983
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:388
987
#: ../applets/maintained/comics/comics.py:156
988
#: ../applets/maintained/comics/ui/main.ui.h:1
992
#: ../applets/maintained/comics/comics.py:217
993
#: ../applets/maintained/comics/main.py:192
995
msgid "There is a new strip of %s!"
996
msgstr "Jest nowy pasek %s!"
998
#: ../applets/maintained/comics/comics_view.py:164
1002
#: ../applets/maintained/comics/comics_view.py:532
1004
msgid "Failed to save <i>%s</i>."
1005
msgstr "Nie udało się zapisać <i>%s</i>."
1007
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:1
1012
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:2
1014
msgid "Downloading Comic"
1015
msgstr "Kolor ikony"
1017
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:3
1018
msgid "Enter the URL of the RSS feed:"
1021
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:4
1022
msgid "Ready to add comic!"
1025
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:5
1026
msgid "Select Comic"
1029
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:6
1030
msgid "Select Image"
1033
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:7
1034
msgid "The guide found more than one image. Please select which one to use."
1037
#: ../applets/maintained/comics/ui/add.ui.h:8
1039
"This guide will help you to add a new comic.\n"
1041
"To find comics suitable for adding, you may search the Internet for \"comics "
1044
"Press \"next\" to proceed."
1047
#: ../applets/maintained/comics/ui/main.ui.h:2
1048
#: ../applets/maintained/comics/ui/manage.ui.h:1
1050
msgid "Manage comics"
1051
msgstr "Współdzielone komiksy"
1053
#: ../applets/maintained/comics/ui/manage.ui.h:2
1054
msgid "The following comics are installed:"
1057
#: ../applets/maintained/comics/ui/view.ui.h:1
1061
#: ../applets/maintained/comics/ui/view.ui.h:2
1065
#: ../applets/maintained/comics/main.py:152
1067
msgid "Unknown command sent: %s"
1070
#: ../applets/maintained/cpufreq/awn-applet-cpufreq.schema-ini.in.h:1
1071
msgid "Index of processor."
1074
#: ../applets/maintained/cpufreq/cpufreq.desktop.in.h:1
1075
msgid "An applet to monitor and control the CPU frequency"
1078
#: ../applets/maintained/cpufreq/cpufreq.desktop.in.h:2
1079
msgid "CPU Frequency Monitor"
1082
#: ../applets/maintained/cpufreq/cpufreq.ui.h:1
1083
msgid "<b>Monitored CPU</b>"
1086
#: ../applets/maintained/cpufreq/cpufreq.ui.h:2
1091
#: ../applets/maintained/dialect/awn-applet-dialect.schema-ini.in.h:1
1095
#: ../applets/maintained/dialect/awn-applet-dialect.schema-ini.in.h:2
1099
#: ../applets/maintained/dialect/awn-applet-dialect.schema-ini.in.h:3
1100
msgid "Can change layout with scroll wheel."
1103
#: ../applets/maintained/dialect/awn-applet-dialect.schema-ini.in.h:4
1105
"Keyboard toggle to change selected layout (see prefs dialog for values)."
1108
#: ../applets/maintained/dialect/awn-applet-dialect.schema-ini.in.h:5
1109
msgid "Overlay selected layout flag on icon."
1112
#: ../applets/maintained/dialect/awn-applet-dialect.schema-ini.in.h:6
1113
msgid "User selected layouts."
1116
#: ../applets/maintained/dialect/awn-applet-dialect.schema-ini.in.h:7
1117
msgid "User selected variants."
1120
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.desktop.in.h:1
1122
msgid " Dialect Applet"
1123
msgstr "Aplet poczty"
1125
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.desktop.in.h:2
1126
msgid "Change your keyboard input layout from Awn."
1129
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:1
1132
"DIALECT APPLET v 09.12.09\n"
1134
"(C) 2009, Lachlan Turner (Denham 2010)\n"
1136
"This applet allows you to change your keyboard input language with just a "
1137
"click of the mouse.\n"
1138
"You can select any of the available input languages on your system, or from "
1139
"a list you most commonly use.\n"
1141
"See the Mouse Actions and Layout Lists tabs for configuration options.\n"
1143
"The applet depends on the python xklavier module (available from http://"
1144
"download.sugarlabs.org/sources/external/python-xklavier/python-xklavier-0.1."
1147
"This applet is licensed under GPL2. The flag icons distributed with this "
1148
"applet are from the xfce4-xkb-plugin-0.5.3.3 panel applet, licensed under "
1149
"the 2-clause BSD license. See the About dialog for licensing details.\n"
1152
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:15
1157
"\tNext Layout\t\tselects the next layout in your user list.\n"
1158
"\tPrevious Layout\tselects the previous layout in your user list.\n"
1159
"\tMenu\t\t\tselect a layout from a menu of your user list.\n"
1160
"\tNone\t\t\tbutton will have no action.\n"
1164
"\tNext Layout\t\tselects the next layout in your user list.\n"
1165
"\tPrevious Layout\tselects the previous layout in your user list.\n"
1166
"\tMenu\t\t\tselect a layout from a menu of your user list.\n"
1167
"\tNone\t\t\tbutton will have no action.\n"
1169
"Allow scroll wheel to change layout:\n"
1171
"\tIf selected, scrolling up or down with your mouse wheel will select\n"
1172
"\tthe next or previous layout in your user list.\n"
1175
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:35
1178
"Overlay layout flag on applet icon:\n"
1180
"\tIf selected, the flag of your selected layout will overlay the applet "
1185
"\tThe size of the flag in relation to the applet icon.\n"
1186
"\tPossible values range from 0.1 to 0.9\n"
1190
"\tRanging from 0.0 (flag is not visible) to 0.9 (flag is almost opaque).\n"
1193
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:49
1198
"\tThe complete list of layouts and variants available.\n"
1199
"\tSelect an item and click the add button to include in your user list.\n"
1203
"\tThe list of layouts you commonly use.\n"
1204
"\tThe maximum number of layouts is restricted by the X11 xkb system "
1206
"\tSelect an item and click the remove button to delete from your user list.\n"
1207
"\tYou can order the list by drag and drop.\n"
1209
"Keyboard Toggle:\n"
1210
"\tSelects the hot key combination used to change layouts.\n"
1213
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:65
1214
msgid "(C) 2009, Lachlan Turner (Denham 2010)."
1217
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:66
1219
msgid "About Dialect Applet"
1220
msgstr "Aplet poczty"
1222
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:67
1223
msgid "Allow scroll wheel to change layout"
1226
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:68
1227
msgid "Change your keyboard layout from Awn."
1230
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:69
1232
msgid "Dialect Applet Help"
1233
msgstr "Aplet poczty"
1235
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:70
1237
msgid "Dialect Applet Preferences"
1240
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:71
1241
msgid "Flag Opacity"
1244
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:72
1245
msgid "Flag Overlay"
1248
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:73
1252
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:75
1253
msgid "Keyboard Toggle"
1256
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:76
1257
msgid "Layout Lists"
1260
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:77
1261
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:318
1265
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:78
1270
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:79
1271
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:393
1272
msgid "Middle Click"
1275
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:80
1277
msgid "Mouse Actions"
1280
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:81
1284
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:83
1285
msgid "Overlay layout flag on applet icon"
1288
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:84
1289
msgid "Previous Layout"
1292
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:85
1297
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:86
1299
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
1300
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1301
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
1302
"any later version.\n"
1304
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
1305
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
1306
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
1309
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1310
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
1311
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
1313
"\t\t GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1314
"\t\t Version 2, June 1991\n"
1316
" Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,\n"
1317
" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
1318
" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
1319
" of this license document, but changing it is not allowed.\n"
1323
" The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
1324
"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is "
1325
"intended to guarantee your freedom to share and change free software--to "
1326
"make sure the software is free for all its users. This General Public "
1327
"License applies to most of the Free Software Foundation's software and to "
1328
"any other program whose authors commit to using it. (Some other Free "
1329
"Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public "
1330
"License instead.) You can apply it to your programs, too.\n"
1332
" When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. "
1333
"Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the "
1334
"freedom to distribute copies of free software (and charge for this service "
1335
"if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, "
1336
"that you can change the software or use pieces of it in new free programs; "
1337
"and that you know you can do these things.\n"
1339
" To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to "
1340
"deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
1341
"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
1342
"copies of the software, or if you modify it.\n"
1344
" For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
1345
"for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You "
1346
"must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you "
1347
"must show them these terms so they know their rights.\n"
1349
" We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) "
1350
"offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute "
1351
"and/or modify the software.\n"
1353
" Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that "
1354
"everyone understands that there is no warranty for this free software. If "
1355
"the software is modified by someone else and passed on, we want its "
1356
"recipients to know that what they have is not the original, so that any "
1357
"problems introduced by others will not reflect on the original authors' "
1360
" Finally, any free program is threatened constantly by software patents. "
1361
"We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
1362
"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
1363
"proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
1364
"licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n"
1366
" The precise terms and conditions for copying, distribution and "
1367
"modification follow.\n"
1369
"\t\t GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1370
" TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n"
1372
" 0. This License applies to any program or other work which contains a "
1373
"notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the "
1374
"terms of this General Public License. The \"Program\", below, refers to any "
1375
"such program or work, and a \"work based on the Program\" means either the "
1376
"Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work "
1377
"containing the Program or a portion of it, either verbatim or with "
1378
"modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, "
1379
"translation is included without limitation in the term \"modification\".) "
1380
"Each licensee is addressed as \"you\".\n"
1382
"Activities other than copying, distribution and modification are not covered "
1383
"by this License; they are outside its scope. The act of running the Program "
1384
"is not restricted, and the output from the Program is covered only if its "
1385
"contents constitute a work based on the Program (independent of having been "
1386
"made by running the Program). Whether that is true depends on what the "
1389
" 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source "
1390
"code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and "
1391
"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and "
1392
"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this "
1393
"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of "
1394
"the Program a copy of this License along with the Program.\n"
1396
"You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you "
1397
"may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n"
1399
" 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, "
1400
"thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such "
1401
"modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you "
1402
"also meet all of these conditions:\n"
1404
" a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n"
1405
" stating that you changed the files and the date of any change.\n"
1407
" b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n"
1408
" whole or in part contains or is derived from the Program or any\n"
1409
" part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n"
1410
" parties under the terms of this License.\n"
1412
" c) If the modified program normally reads commands interactively\n"
1413
" when run, you must cause it, when started running for such\n"
1414
" interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n"
1415
" announcement including an appropriate copyright notice and a\n"
1416
" notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n"
1417
" a warranty) and that users may redistribute the program under\n"
1418
" these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n"
1419
" License. (Exception: if the Program itself is interactive but\n"
1420
" does not normally print such an announcement, your work based on\n"
1421
" the Program is not required to print an announcement.)\n"
1423
"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
1424
"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
1425
"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
1426
"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
1427
"distribute them as separate works. But when you distribute the same "
1428
"sections as part of a whole which is a work based on the Program, the "
1429
"distribution of the whole must be on the terms of this License, whose "
1430
"permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each "
1431
"and every part regardless of who wrote it.\n"
1433
"Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your "
1434
"rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise "
1435
"the right to control the distribution of derivative or collective works "
1436
"based on the Program.\n"
1438
"In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with "
1439
"the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage "
1440
"or distribution medium does not bring the other work under the scope of this "
1443
" 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under "
1444
"Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 "
1445
"and 2 above provided that you also do one of the following:\n"
1447
" a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
1448
" source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
1449
" 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
1452
" b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
1453
" years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
1454
" cost of physically performing source distribution, a complete\n"
1455
" machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n"
1456
" distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n"
1457
" customarily used for software interchange; or,\n"
1459
" c) Accompany it with the information you received as to the offer\n"
1460
" to distribute corresponding source code. (This alternative is\n"
1461
" allowed only for noncommercial distribution and only if you\n"
1462
" received the program in object code or executable form with such\n"
1463
" an offer, in accord with Subsection b above.)\n"
1465
"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
1466
"modifications to it. For an executable work, complete source code means all "
1467
"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
1468
"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
1469
"installation of the executable. However, as a special exception, the source "
1470
"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
1471
"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
1472
"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
1473
"component itself accompanies the executable.\n"
1475
"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
1476
"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
1477
"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
1478
"even though third parties are not compelled to copy the source along with "
1479
"the object code.\n"
1481
" 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except "
1482
"as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, "
1483
"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically "
1484
"terminate your rights under this License. However, parties who have received "
1485
"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses "
1486
"terminated so long as such parties remain in full compliance.\n"
1488
" 5. You are not required to accept this License, since you have not signed "
1489
"it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the "
1490
"Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you "
1491
"do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the "
1492
"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of "
1493
"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, "
1494
"distributing or modifying the Program or works based on it.\n"
1496
" 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the "
1497
"Program), the recipient automatically receives a license from the original "
1498
"licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms "
1499
"and conditions. You may not impose any further restrictions on the "
1500
"recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible "
1501
"for enforcing compliance by third parties to this License.\n"
1503
" 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
1504
"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), "
1505
"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
1506
"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
1507
"excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so "
1508
"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
1509
"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
1510
"the Program at all. For example, if a patent license would not permit "
1511
"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
1512
"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
1513
"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
1516
"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
1517
"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
1518
"the section as a whole is intended to apply in other circumstances.\n"
1520
"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
1521
"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
1522
"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
1523
"software distribution system, which is implemented by public license "
1524
"practices. Many people have made generous contributions to the wide range "
1525
"of software distributed through that system in reliance on consistent "
1526
"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
1527
"she is willing to distribute software through any other system and a "
1528
"licensee cannot impose that choice.\n"
1530
"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
1531
"consequence of the rest of this License.\n"
1533
" 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain "
1534
"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original "
1535
"copyright holder who places the Program under this License may add an "
1536
"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so "
1537
"that distribution is permitted only in or among countries not thus "
1538
"excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if "
1539
"written in the body of this License.\n"
1541
" 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of "
1542
"the General Public License from time to time. Such new versions will be "
1543
"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to "
1544
"address new problems or concerns.\n"
1546
"Each version is given a distinguishing version number. If the Program "
1547
"specifies a version number of this License which applies to it and \"any "
1548
"later version\", you have the option of following the terms and conditions "
1549
"either of that version or of any later version published by the Free "
1550
"Software Foundation. If the Program does not specify a version number of "
1551
"this License, you may choose any version ever published by the Free Software "
1554
" 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free "
1555
"programs whose distribution conditions are different, write to the author to "
1556
"ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software "
1557
"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make "
1558
"exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of "
1559
"preserving the free status of all derivatives of our free software and of "
1560
"promoting the sharing and reuse of software generally.\n"
1562
"\t\t\t NO WARRANTY\n"
1564
" 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY "
1565
"FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN "
1566
"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES "
1567
"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED "
1568
"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF "
1569
"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO "
1570
"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM "
1571
"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
1574
" 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING "
1575
"WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR "
1576
"REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, "
1577
"INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING "
1578
"OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO "
1579
"LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR "
1580
"THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER "
1581
"PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE "
1582
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
1585
#: ../applets/maintained/dialect/dialect.ui.h:206
1589
#: ../applets/maintained/digital-clock/awn-applet-digital-clock.schema-ini.in.h:1
1590
msgid "Command to execute when a calendar day is double-clicked."
1593
#: ../applets/maintained/digital-clock/awn-applet-digital-clock.schema-ini.in.h:2
1594
msgid "Command to execute when the user wishes to adjust the date/time."
1597
#: ../applets/maintained/digital-clock/awn-applet-digital-clock.schema-ini.in.h:3
1598
msgid "Show the date before the time."
1601
#: ../applets/maintained/digital-clock/awn-applet-digital-clock.schema-ini.in.h:4
1602
msgid "The color of the clock text."
1605
#: ../applets/maintained/digital-clock/awn-applet-digital-clock.schema-ini.in.h:5
1607
msgid "The font face of the clock text."
1608
msgstr "Położenie obszaru powiadamiania"
1610
#: ../applets/maintained/digital-clock/awn-applet-digital-clock.schema-ini.in.h:6
1611
msgid "The shadow color of the clock text."
1614
#: ../applets/maintained/digital-clock/awn-applet-digital-clock.schema-ini.in.h:7
1615
msgid "Toggle 12-hour mode."
1618
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:1
1619
msgid "12 hour format"
1622
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:2
1623
msgid "24 hour format"
1626
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:3
1627
msgid "<b>Clock Format</b>"
1630
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:5
1633
msgstr "Wygląd zegarka"
1635
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:6
1639
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:7
1640
msgid "Date below time"
1643
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:8
1645
msgid "Digital Clock Preferences"
1648
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:9
1650
msgid "Run Calendar:"
1653
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:10
1654
msgid "Run Time Admin:"
1657
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:11
1658
msgid "Show the date"
1661
#: ../applets/maintained/digital-clock/dg-prefs.ui.h:12
1663
msgid "Use default Awn colors"
1664
msgstr "Kolory użytkownika"
1666
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.desktop.in.in.h:1
1667
msgid "A clock and calendar in one."
1670
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.desktop.in.in.h:2
1671
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.vala:57
1672
msgid "Digital Clock"
1675
#. "Copy Time" menu item
1676
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.vala:335
1680
#. "Copy Date" menu item
1681
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.vala:354
1685
#. "Adjust Date & Time" menu item
1686
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.vala:366
1687
msgid "Adjust Date & Time"
1690
#: ../applets/maintained/digital-clock/digital-clock.vala:412
1691
msgid "Displays digital clock."
1694
#. vim:ft=vala:et:ts=2 sts=2 sw=2:ai:cindent
1695
#: ../applets/maintained/feeds/awn-applet-feeds.schema-ini.in.h:1
1696
msgid "Notify if any feeds have new items"
1699
#: ../applets/maintained/feeds/awn-applet-feeds.schema-ini.in.h:2
1700
msgid "Show each feed's website's icon in the dialog"
1703
#: ../applets/maintained/feeds/awn-applet-feeds.schema-ini.in.h:3
1704
msgid "The interval (in minutes) at which to update (3-60)"
1707
#: ../applets/maintained/feeds/awn-applet-feeds.schema-ini.in.h:4
1708
msgid "Update automatically at a configurable interval"
1711
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:328
1715
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:488
1716
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:516
1718
msgid "Google Reader"
1719
msgstr "Kalendarz Google"
1721
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:533
1724
msgstr "Kalendarz Google"
1726
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:619
1727
msgid "Reddit Inbox"
1730
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:720
1732
msgid "Comment reply from %s"
1735
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:723
1737
msgid "Post reply from %s"
1740
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:765
1741
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:410
1746
#: ../applets/maintained/feeds/classes.py:892
1751
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.desktop.in.h:1
1752
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:241
1753
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:404
1754
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:480
1755
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:1031
1757
msgid "Feeds Applet"
1758
msgstr "Aplet kosza"
1760
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.desktop.in.h:2
1761
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:1036
1762
msgid "Monitor Web Feeds"
1765
#. "Loading feeds..." label
1766
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:96
1767
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:153
1768
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:230
1769
msgid "Loading feeds..."
1773
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:160
1774
msgid "You don't have any feeds."
1777
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:472
1781
" <a href='%s'>%s</a>\n"
1782
" <a href='%s'>%s</a>\n"
1786
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:481
1788
msgid "%s New Item%s - Feeds Applet"
1792
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:518
1796
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:567
1797
msgid "Open this feed's website"
1800
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:576
1801
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:257
1804
msgstr "Wyszukiwanie..."
1806
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:614
1807
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:773
1808
msgid "Show this feed's items"
1811
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:763
1812
msgid "Hide this feed's items"
1816
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:991
1817
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:341
1821
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:1079
1825
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:1083
1827
msgid "Do you want to add this feed?"
1828
msgstr "Usunąć ten element?"
1830
#: ../applets/maintained/feeds/feeds.py:1086
1832
msgid "Do you want to add these %s feeds?"
1835
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:58
1837
msgid "Feeds Applet Preferences"
1840
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:68
1844
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:69
1848
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:108
1849
msgid "_Show website icons"
1852
#. TODO: this position is a little ugly, but I don't know how to do it better.
1853
#. Import and export buttons (OPML)
1854
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:115
1858
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:118
1862
#. Updating section (enable/disable automatically updating and change how often)
1863
#. Checkbox: Notify for updated feeds
1864
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:144
1865
msgid "_Notify for updated feeds"
1868
#. Checkbox: Update automatically
1869
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:150
1870
msgid "_Update automatically"
1873
#. Update every [SpinButton] minutes
1874
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:156
1875
msgid "Update every "
1878
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:157
1882
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:264
1883
msgid "Open OPML File"
1886
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:278
1887
msgid "Save OPML File"
1890
#. Note: the following string is used as an exmaple filename
1891
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:284
1895
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:295
1896
msgid "Awn Feeds Applet Items"
1899
#. Source: label and radio buttons
1900
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:345
1904
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:355
1905
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:594
1909
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:358
1910
msgid "You must sign in to a Google service to search for feeds."
1913
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:367
1917
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:412
1922
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:417
1926
#. "Search for" label and entry
1927
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:446
1932
#. URL: label and entry
1933
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:460
1934
#: ../applets/maintained/webapplet/applet.c:276
1939
#. Username: label and entry
1940
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:474
1941
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:393
1942
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:630
1943
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:758
1944
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:851
1946
msgstr "Nazwa użytkownika:"
1948
#. Password: label and entry
1949
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:488
1950
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:397
1951
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:633
1952
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:761
1953
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:854
1957
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:515
1958
msgid "Feed search by "
1961
#. If signed in to Google Reader
1962
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:553
1967
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:760
1969
"There was an error while searching.\n"
1970
"Please try again later."
1973
#: ../applets/maintained/feeds/prefs.py:810
1975
"No results found.\n"
1976
"Try checking your spelling or using different search terms."
1979
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/about.py:39
1980
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.desktop.in.h:2
1981
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:63
1982
msgid "File Browser Launcher"
1985
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/about.py:42
1986
msgid "A customizable launcher for browsing your files."
1989
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:1
1990
msgid " persistent docklet"
1993
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:2
1994
msgid "The action to perform on left click"
1997
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:3
1998
msgid "The action to perform on middle click"
2001
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:4
2002
msgid "The file browser to use"
2005
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:5
2006
msgid "The path to use on left click"
2009
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:6
2010
msgid "The path to use on middle click"
2013
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:7
2014
msgid "Whether or not to display Connect to server"
2017
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:8
2018
msgid "Whether or not to display bookmarks"
2021
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:9
2022
msgid "Whether or not to display local drives"
2025
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:10
2026
msgid "Whether or not to display network drives"
2029
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:11
2030
msgid "Whether or not to display the Filesystem"
2033
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:12
2034
msgid "Whether or not to display the home folder"
2037
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:13
2038
msgid "Whether or not to focus the location text box"
2041
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/awn-applet-file-browser-launcher.schema-ini.in.h:14
2042
msgid "Whether or not to open the place when clicked"
2045
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.desktop.in.h:1
2046
msgid "A launcher for your file manager"
2049
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:346
2054
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:350
2055
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:223
2057
msgstr "System plików"
2059
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:473
2061
msgid "Connect to Server..."
2062
msgstr "Łączenie z <i>%s</i>..."
2065
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:524
2068
msgstr "Ostatnie dokumenty"
2071
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:528
2076
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:532
2081
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:536
2082
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:347
2087
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:540
2092
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:544
2097
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:548
2101
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:597
2102
msgid "CD/DVD Burner"
2105
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:600
2109
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:604
2110
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:289
2111
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:364
2116
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:709
2120
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:713
2124
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/file-browser-launcher.py:1017
2128
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:44
2129
msgid "File Browser Launcher Preferences"
2132
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:93
2133
msgid "File Browser"
2136
#. xdg-open (aka system default)
2137
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:103
2139
msgid "System Default"
2142
#. Last option: custom with an entry for the app name
2143
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:127
2147
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:163
2148
msgid "One icon with dialog"
2151
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:168
2152
msgid "One icon with docklet"
2155
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:175
2156
msgid "Multiple icons"
2159
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:182
2160
msgid "Focus text entry"
2163
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:191
2164
msgid "Open place when clicked"
2168
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:211
2169
msgid "Show all places"
2172
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:223
2176
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:224
2178
msgid "Mounted local drives"
2179
msgstr "Zamontowany wolumin"
2181
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:224
2182
msgid "Mounted network drives"
2185
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:225
2186
msgid "Connect to server"
2189
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:225
2194
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:264
2195
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:339
2196
msgid "Display dialog/docklet"
2199
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:264
2200
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:339
2201
msgid "Open the folder"
2204
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:265
2205
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:340
2209
#: ../applets/maintained/file-browser-launcher/prefs.py:540
2210
msgid "Choose a folder"
2213
#: ../applets/maintained/garbage/applet.vala:57
2214
#: ../applets/maintained/garbage/garbage.desktop.in.in.h:2
2217
msgstr "Pomarańczowy"
2219
#. set the title as well
2220
#. $display_name: $count item(s)
2221
#: ../applets/maintained/garbage/applet.vala:174
2224
msgid_plural "%s: %u items"
2229
#: ../applets/maintained/garbage/applet.vala:194
2231
msgid "Could not open the trash folder with your file manager: %s"
2234
#: ../applets/maintained/garbage/applet.vala:209
2235
msgid "_Empty Trash"
2236
msgstr "_Opróżnij kosz"
2238
#: ../applets/maintained/garbage/applet.vala:235
2241
"Are you sure you want to empty your trash? It currently contains %u item(s)."
2242
msgstr "Usunąć ten element?"
2244
#: ../applets/maintained/garbage/applet.vala:344
2246
msgid "Could not send the dragged file(s) to the trash: %s"
2249
#. vim: set ft=vala et ts=2 sts=2 sw=2 ai :
2250
#: ../applets/maintained/garbage/awn-applet-garbage.schema-ini.in.h:1
2251
msgid "Enable the confirmation dialog form when one wishes to empty the trash."
2254
#: ../applets/maintained/garbage/awn-applet-garbage.schema-ini.in.h:2
2255
msgid "Show the number of items in the trash on top of the icon."
2258
#: ../applets/maintained/garbage/garbage.desktop.in.in.h:1
2259
msgid "A lightweight, cross-desktop trash applet"
2262
#: ../applets/maintained/garbage/prefs.vala:32
2264
msgid "%s Preferences"
2267
#: ../applets/maintained/garbage/prefs.vala:47
2269
msgid "Confirm when emptying the trash"
2270
msgstr "Potwierdź podczas usuwania"
2272
#: ../applets/maintained/garbage/prefs.vala:52
2273
msgid "Show the item count on the icon"
2276
#. vim: set ft=vala et ts=2 sts=2 sw=2 ai :
2277
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:1
2278
msgid "Applet theme."
2281
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:2
2282
msgid "For each sensor, whether to show it in main dialog or not."
2285
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:3
2286
msgid "High value limit (at which alarm triggers) for each sensor."
2289
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:4
2290
msgid "If enabled, show sensor value(s) as an overlay in the icon."
2293
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:5
2294
msgid "In what row of dialog is the sensor shown."
2297
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:7
2298
msgid "Low value limit (at which alarm triggers) for each sensor."
2301
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:8
2305
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:9
2306
msgid "Sensor labels."
2309
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:10
2310
msgid "The color (RGBA) of the meter hand/needle."
2313
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:11
2314
msgid "Timeout between two value updates (in seconds)."
2317
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:12
2318
msgid "Whether alarm should trigger at high value limit or not."
2321
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:13
2322
msgid "Whether alarm should trigger at low value limit or not."
2325
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:14
2326
msgid "Whether to show a sensor in applet icon or not."
2329
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/awn-applet-hardware-sensors.schema-ini.in.h:15
2330
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:8
2334
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.desktop.in.h:1
2335
msgid "Applet to show the hw sensors readouts"
2338
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.desktop.in.h:2
2339
msgid "Hardware Sensors"
2342
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:49
2343
msgid "Applet to show the hardware sensors readouts"
2346
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:83
2348
"Warning: No sensors found. Install one or more of ACPI, HDDTemp, LM-Sensors "
2349
"and restart the applet."
2353
#. Create main applet dialog showing selected sensors.
2354
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:117
2355
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:14
2359
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:470
2363
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:472
2367
#. Set the cell "active" attribute to column_show - retrieve the state
2368
#. of the toggle button from that column in liststore
2369
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:476
2373
#. Add treeview-column to treeview
2374
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:514
2375
msgid "Sensors displayed in icon"
2378
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.py:532
2382
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:1
2383
msgid "<b>Alarms</b>"
2386
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:3
2387
msgid "<b>Sensor value limits</b>"
2390
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:4
2391
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:3
2392
msgid "<b>Update</b>"
2395
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:5
2399
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:6
2400
msgid "Enable high alarm"
2403
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:7
2404
msgid "Enable low alarm"
2407
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:8
2411
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:10
2412
msgid "Meter hand color:"
2415
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:11
2418
msgstr "Usuń element"
2420
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:12
2421
msgid "Sensor high value"
2424
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:13
2425
msgid "Sensor low value"
2428
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:15
2429
msgid "Show value in icon"
2432
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:16
2433
msgid "Temperature unit:"
2436
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:17
2441
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:18
2442
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:4
2443
msgid "Update interval:"
2446
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/hardware-sensors.ui.h:19
2447
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:45
2451
#. Unit long strings
2452
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/sensorvalues/units.py:34
2456
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/sensorvalues/units.py:35
2460
#: ../applets/maintained/hardware-sensors/sensorvalues/units.py:35
2464
#: ../applets/maintained/mail/awn-applet-mail.schema-ini.in.h:1
2466
msgid "Display any network errors"
2467
msgstr "Powiadomienia o błędach sieciowych"
2469
#: ../applets/maintained/mail/awn-applet-mail.schema-ini.in.h:2
2470
msgid "Hide the icon if there is no new mail"
2473
#: ../applets/maintained/mail/awn-applet-mail.schema-ini.in.h:3
2474
msgid "The Desktop Email client to use"
2477
#: ../applets/maintained/mail/awn-applet-mail.schema-ini.in.h:4
2478
msgid "The Email backend to use"
2481
#: ../applets/maintained/mail/awn-applet-mail.schema-ini.in.h:5
2482
msgid "The theme to use for the icon"
2485
#: ../applets/maintained/mail/awn-applet-mail.schema-ini.in.h:6
2486
msgid "Timeout between two value updates (in minutes)."
2489
#: ../applets/maintained/mail/awn-applet-mail.schema-ini.in.h:7
2490
msgid "Used for logging in; do not touch"
2493
#: ../applets/maintained/mail/mail.desktop.in.h:1
2494
msgid "Check Your Email from AWN"
2497
#: ../applets/maintained/mail/mail.desktop.in.h:2
2498
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:134
2499
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:903
2501
msgstr "Aplet poczty"
2503
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:37
2505
msgid "You have %d new message"
2506
msgid_plural "You have %d new messages"
2507
msgstr[0] "Otrzymano %d nową wiadomość"
2508
msgstr[1] "Otrzymano %d nowe wiadomości"
2509
msgstr[2] "Otrzymano %d nowych wiadomości"
2511
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:41
2513
msgid "%d unread message"
2514
msgid_plural "%d unread messages"
2515
msgstr[0] "%d nieprzeczytana wiadomość"
2516
msgstr[1] "%d nieprzeczytane wiadomości"
2517
msgstr[2] "%d nieprzeczytanych wiadomości"
2519
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:74
2520
msgid "Mail Applet (Click to Log In)"
2521
msgstr "Aplet poczty (proszę kliknąć, aby się zalogować)"
2523
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:135
2525
msgid "Logging in as %s"
2526
msgstr "Logowanie jako %s"
2528
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:165
2529
msgid "New Mail - Mail Applet"
2530
msgstr "Nowa wiadomość - Aplet poczty"
2532
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:283
2537
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:319
2538
msgid "Open Web Mail"
2541
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:328
2542
msgid "Open Desktop Client"
2545
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:337
2549
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:346
2553
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:376
2555
msgid "No unread messages"
2556
msgstr "%d nieprzeczytana wiadomość"
2558
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:378
2560
msgid "No new messages"
2561
msgstr "%d nieprzeczytana wiadomość"
2563
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:417
2565
msgid "Wrong username or password"
2566
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
2568
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:425
2569
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:486
2573
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:462
2577
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:467
2581
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:525
2582
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:584
2584
"There seem to be problems with our connection to your "
2585
"account. Your best bet is probably to log out and try "
2588
"Występuje problem z połączeniem do twojego konta. Spróbuj się wylogować i "
2589
"zalogować ponownie."
2591
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:547
2592
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:606
2593
msgid "[No Subject]"
2594
msgstr "[Bez tematu]"
2596
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:569
2600
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:637
2604
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:659
2608
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:681
2610
msgstr "Ścieżka kolejki:"
2612
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:714
2613
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:716
2615
msgid "Could not log in: "
2616
msgstr "Nie można zalogować"
2618
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:723
2620
msgid "Could not log in: Username or password incorrect"
2621
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
2623
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:765
2624
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:858
2628
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:768
2629
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:861
2630
msgid "Use SSL encryption"
2631
msgstr "Szyfrowanie SSL"
2633
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:804
2634
msgid "Could not log in"
2635
msgstr "Nie można zalogować"
2637
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:810
2638
msgid "Folder does not exst"
2639
msgstr "Folder nie istnieje"
2641
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:864
2642
msgid "Get messages from only one folder"
2643
msgstr "Pobierz wiadomości tylko z jednego folderu"
2645
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:871
2649
#: ../applets/maintained/mail/mail.py:906
2650
msgid "An applet to check one's email"
2651
msgstr "Aplet do sprawdzania poczty użytkownika"
2653
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:2
2657
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:5
2659
msgid "_Alert on network errors"
2660
msgstr "Powiadomienia o błędach sieciowych"
2662
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:6
2664
msgid "_Email client:"
2665
msgstr "Klient e-mail: "
2667
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:7
2669
msgid "_Hide applet if no new messages"
2670
msgstr "%d nieprzeczytana wiadomość"
2672
#: ../applets/maintained/mail/mail.ui.h:9
2676
#: ../applets/maintained/media-control/awn-applet-media-control.schema-ini.in.h:1
2677
msgid "Close the docklet when mouse moves out from it."
2680
#: ../applets/maintained/media-control/awn-applet-media-control.schema-ini.in.h:2
2681
msgid "Display album art if available."
2684
#: ../applets/maintained/media-control/awn-applet-media-control.schema-ini.in.h:3
2685
msgid "Display docklet instead of standard applet dialog."
2688
#: ../applets/maintained/media-control/awn-applet-media-control.schema-ini.in.h:4
2689
msgid "Size of the album art."
2692
#: ../applets/maintained/media-control/awn-applet-media-control.schema-ini.in.h:5
2693
msgid "Tooltip format to use."
2696
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.desktop.in.h:1
2697
msgid "Control your music player"
2700
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.desktop.in.h:2
2701
msgid "Media Control"
2704
#: ../applets/maintained/media-control/media_control.py:612
2705
msgid "Title - Artist"
2708
#: ../applets/maintained/media-control/media_control.py:612
2709
msgid "Artist - Title"
2712
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:2
2713
msgid "Close docklet when mouse leaves it"
2716
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:3
2717
msgid "Display _docklet instead of dialog"
2720
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:4
2722
msgid "Media-control preferences"
2725
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:5
2726
msgid "Show _album art when available"
2729
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:6
2730
msgid "_Size of the album art:"
2733
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:7
2734
msgid "_Tooltip format:"
2737
#: ../applets/maintained/media-control/media-control.ui.h:8
2738
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:8
2739
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:12
2740
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:44
2741
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:19
2744
msgstr "Szerokość (piksele)"
2746
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icon-next.desktop.in.h:1
2747
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:68
2748
msgid "A media-control applet (Next Track)"
2751
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icon-next.desktop.in.h:2
2752
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:74
2753
msgid "Media Icons Next"
2756
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icon-previous.desktop.in.h:1
2757
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:69
2758
msgid "A media-control applet (Previous Track)"
2761
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icon-previous.desktop.in.h:2
2762
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:75
2763
msgid "Media Icons Previous"
2766
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.desktop.in.h:1
2767
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:70
2768
msgid "A media-control applet (Play/Pause)"
2771
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.desktop.in.h:2
2772
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:76
2773
msgid "Media Icons Play/Pause"
2776
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:57
2781
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:58
2785
#: ../applets/maintained/media-icons/media-icons.py:59
2789
#: ../applets/maintained/media-player/awn-applet-media-player.schema-ini.in.h:1
2790
msgid "Audio sink to use."
2793
#: ../applets/maintained/media-player/awn-applet-media-player.schema-ini.in.h:2
2794
msgid "Height of the video window."
2797
#: ../applets/maintained/media-player/awn-applet-media-player.schema-ini.in.h:3
2798
msgid "List of recently played URLs."
2801
#: ../applets/maintained/media-player/awn-applet-media-player.schema-ini.in.h:4
2802
msgid "Video sink to use."
2805
#: ../applets/maintained/media-player/awn-applet-media-player.schema-ini.in.h:5
2806
msgid "Width of the video window."
2809
#: ../applets/maintained/media-player/media-player.desktop.in.h:1
2810
msgid "Media Player"
2813
#: ../applets/maintained/media-player/media-player.desktop.in.h:2
2814
msgid "Plays any media files you drop on the applet"
2817
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:1
2818
msgid "<b>GStreamer properties</b>"
2821
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:2
2822
msgid "<b>Video size</b>"
2825
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:3
2827
msgid "Media Player Preferences"
2830
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:4
2834
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:5
2839
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:6
2843
#: ../applets/maintained/media-player/media-player-prefs.ui.h:7
2848
#: ../applets/maintained/mount/awn-applet-mount.schema-ini.in.h:1
2849
msgid "Command to execute after mounting a mountpoint."
2852
#: ../applets/maintained/mount/awn-applet-mount.schema-ini.in.h:2
2853
msgid "List of mountpoints that should remain hidden in the UI."
2856
#: ../applets/maintained/mount/mount.desktop.in.h:1
2858
msgid "An applet to (un)mount devices"
2859
msgstr "Aplet do sprawdzania poczty użytkownika"
2861
#: ../applets/maintained/mount/mount.desktop.in.h:2
2863
msgid "Mount Applet"
2864
msgstr "Aplet poczty"
2866
#: ../applets/maintained/mount/mount.ui.h:2
2868
msgid "<i><b>Note:</b> use %D for the mountpoint</i>"
2871
#: ../applets/maintained/mount/mount.ui.h:3
2872
msgid "List of hidden mountpoints, separated by a space"
2875
#: ../applets/maintained/mount/mount.ui.h:4
2876
msgid "_Execute command after successful mount:"
2879
#: ../applets/maintained/mount/mount.ui.h:5
2880
msgid "_Hidden mountpoints:"
2883
#: ../applets/maintained/notification-area/awn-applet-notification-area.schema-ini.in.h:1
2884
msgid "Extra offset from the panel's egde."
2887
#: ../applets/maintained/notification-area/awn-applet-notification-area.schema-ini.in.h:2
2889
"Maximum number of rows (or columns depending on the orientation of the "
2890
"panel) of the tray icons in the applet."
2893
#: ../applets/maintained/notification-area/awn-applet-notification-area.schema-ini.in.h:3
2894
msgid "Size of the icons (in percent of applet size)."
2897
#: ../applets/maintained/notification-area/awn-applet-notification-area.schema-ini.in.h:4
2898
msgid "The background color of the notification-area."
2901
#: ../applets/maintained/notification-area/awn-applet-notification-area.schema-ini.in.h:5
2902
msgid "The border color of the notification-area."
2905
#: ../applets/maintained/notification-area/egg-tray-child.c:170
2907
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
2910
#: ../applets/maintained/notification-area/eggtraymanager.c:148
2914
#: ../applets/maintained/notification-area/eggtraymanager.c:149
2915
msgid "The orientation of the tray."
2916
msgstr "Położenie obszaru powiadamiania"
2918
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:2
2919
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:2
2924
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:3
2926
msgid "<b>Background Color</b>"
2929
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:4
2931
msgid "<b>Border Color</b>"
2932
msgstr "Kolory użytkownika"
2934
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:6
2938
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:7
2941
msgstr "Użytkownika"
2943
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:8
2944
msgid "Extra _offset:"
2947
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:9
2950
msgstr "Krawędź wewnętrzna"
2952
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:10
2954
msgid "Notification Area Preferences"
2955
msgstr "Nazwa lokalizacji"
2957
#: ../applets/maintained/notification-area/na-prefs.ui.h:11
2959
msgid "_Number of icon rows:"
2960
msgstr "Liczba elementów"
2962
#: ../applets/maintained/notification-area/notification-area.desktop.in.in.h:1
2963
msgid "A Notification Area (systray)"
2966
#: ../applets/maintained/notification-area/notification-area.desktop.in.in.h:2
2968
msgid "Notification Area"
2969
msgstr "Nazwa lokalizacji"
2971
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:1
2972
msgid "Background colour in the form (Hex) rrggbbaa"
2975
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:2
2976
msgid "Border Width. A value of 0 indicates that is should not be drawn."
2979
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:3
2981
"Border colour in the form (Hex) rrggbbaa. Also use for the timer widget"
2984
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:4
2986
"Display icon for awn notification daemon. Allows toggling of notification "
2990
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:5
2992
"Gradient Factor applied to the notification window. Range of 0 to 1. The "
2993
"lower the number the more noticeable the effect."
2996
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:6
2998
"If the value is >0.0 then this opacity value will be applied to window "
2999
"instead of hiding."
3002
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:7
3004
"NOTE: This key should not be considered stable... it is likely to change. "
3005
"Arbitrary X position for notification window. Default is -1 which signifies "
3006
"awn-notification-daemon should place windows relative to its position in the "
3010
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:8
3012
"NOTE: This key should not be considered stable... it is likely to change. "
3013
"Arbitrary Y position for notification window. Default is -1 which signifies "
3014
"awn-notification-daemon should place windows relative to its position in the "
3018
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:9
3023
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:10
3025
"Text colour in the form (Hex) rrggbbaa. Currently the alpha component is "
3029
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:11
3031
"The default sound file used unless a notification supplies the 'sound-file' "
3032
"or 'suppress-sound' hint. Leave empty for no default sound."
3035
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:12
3037
"This will override the client and default timeout periods for all "
3038
"notification windows with a timeout. Value is in ms. A value less than or "
3039
"equal to 0 indicates that client and default values should be honoured."
3042
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:13
3043
msgid "Use bold text."
3046
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:14
3047
msgid "Whether to attempt to kill any running notification-daemons."
3050
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:15
3051
msgid "Whether to honour client notification window positioning requests."
3054
#: ../applets/maintained/notification-daemon/awn-applet-notification-daemon.schema-ini.in.h:16
3055
msgid "Whether to the use configured awn theme color values for xxxx."
3058
#: ../applets/maintained/notification-daemon/daemon.c:1422
3060
msgid "%u is not a valid notification ID"
3063
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:35
3064
msgid "Whether to show tooltips when hovering over a place.);"
3067
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:33
3068
msgid "The width of the menu's border.);"
3071
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:31
3072
msgid "The size of the text in the menu, in pixels.);"
3075
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:29
3076
msgid "The icon theme name of the applet's icon.);"
3079
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:27
3080
msgid "The file manager that shows the contents of the places.);"
3083
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:25
3085
"The colour (RGBA) of the text when a place is selected or the mouse hovers "
3089
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:23
3090
msgid "The colour (RGBA) of the text in the menu.);"
3093
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:21
3095
"The colour (RGBA) of the menu's border, if the border width is greater than "
3099
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:19
3101
"The color (RGBA) of the text when a place is selected or the mouse hovers "
3105
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:17
3106
msgid "The color (RGBA) of the text in the menu.);"
3109
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:15
3111
"The color (RGBA) of the menu's border, if the border width is greater than "
3115
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:13
3116
msgid "The background colour (RGBA) of the menu.);"
3119
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:11
3121
"The background colour (RGBA) of an entry in the menu when it is selected or "
3122
"the mouse hovers over it.);"
3125
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:9
3126
msgid "The background color (RGBA) of the menu.);"
3129
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:7
3131
"The background color (RGBA) of an entry in the menu when it is selected or "
3132
"the mouse hovers over it.);"
3135
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:5
3137
"Determines whether to use the current Gtk+ theme's colour/font settings, or "
3138
"the applet-specific style settings.);"
3141
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:3
3143
"Determines whether to use the current Gtk+ theme's color/font settings, or "
3144
"the applet-specific style settings.);"
3147
#: ../applets/maintained/places/awn-applet-places.schema-ini.in.h:1
3149
"Creates an alpha gradient in the menu item background. At the top and "
3150
"bottom of the menu, the alpha value is the background color's alpha value "
3151
"multiplied by this value. At 20 percent from the top of the menu, the alpha "
3152
"value is the background color's alpha value.);"
3155
#: ../applets/maintained/places/places.desktop.in.in.h:1
3156
msgid "Launch your folder bookmarks"
3159
#: ../applets/maintained/python-test/python-test.desktop.in.h:1
3160
msgid "A simple applet to test python support"
3163
#: ../applets/maintained/python-test/python-test.desktop.in.h:2
3165
msgid "Test Python Applet"
3166
msgstr "Aplet kosza"
3168
#: ../applets/maintained/quit/awn-applet-quit.schema-ini.in.h:1
3169
msgid "Action to perform when left clicking on the icon."
3172
#: ../applets/maintained/quit/awn-applet-quit.schema-ini.in.h:2
3173
msgid "Command to execute if org.gnome.ScreenSaver is not available."
3176
#: ../applets/maintained/quit/awn-applet-quit.schema-ini.in.h:3
3177
msgid "Command to execute if org.gnome.SessionManager is not available."
3180
#: ../applets/maintained/quit/quit.desktop.in.h:1
3181
msgid "An applet to exit or log out of your session"
3184
#: ../applets/maintained/quit/quit.desktop.in.h:2
3185
msgid "Quit-Log Out applet"
3188
#: ../applets/maintained/quit/quit-lock-screen.desktop.in.h:2
3189
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
3192
#: ../applets/maintained/quit/quit-log-out.desktop.in.h:1
3197
#: ../applets/maintained/quit/quit-log-out.desktop.in.h:2
3198
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
3201
#: ../applets/maintained/quit/quit-shut-down.desktop.in.h:1
3202
msgid "Shut Down..."
3205
#: ../applets/maintained/quit/quit-shut-down.desktop.in.h:2
3206
msgid "Shut down the system"
3209
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:1
3210
msgid " The color (RGBA) applet border."
3213
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:2
3214
msgid " The color of the desktop (RGBA) if grab_wallpaper is FALSE."
3217
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:3
3221
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:4
3222
msgid "0... centre 1 NW 2 NE 3 SE 4 SW\t"
3225
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:5
3229
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:6
3230
msgid "Alpha to apply to icon overlayed on active window."
3233
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:7
3234
msgid "Alpha to apply to icon overlayed on inactive window."
3237
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:8
3238
msgid "Alpha value to apply to active workspace background."
3241
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:9
3242
msgid "Alpha value to apply to inactive workspace background."
3245
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:10
3246
msgid "Applet border width. 0 indicates no border."
3249
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:11
3251
"Mousewheel 0. off. 1 up left, down right. 2 Opposite direction of 1. 3 Same "
3252
"as 1 no wrap. 4 opposite direction of 3."
3255
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:12
3257
"Number of seconds before a cached window surface is considered to be "
3258
"expired. After this duration it will be updated when needed if it possible "
3262
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:13
3264
"Queued render timer. Number of milliseconds between queued render updates. "
3265
"The smaller the number the less lag will be apparent on shinyswitcher "
3266
"updates. Multiples of 1000 are more power and CPU efficient."
3269
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:14
3270
msgid "Scales the applet size relative to the maximum icon size"
3273
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:15
3274
msgid "The colour (RGBA) of the applet border."
3277
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:16
3278
msgid "The colour of the desktop (RGBA) if grab_wallpaper is FALSE."
3281
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:17
3282
msgid "The number of columns in the pager."
3285
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:18
3286
msgid "The number of rows in the pager."
3289
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:19
3291
"When to overly the app icon: 0...no\t1...on inactive workspace onlt\t2..."
3292
"all but active win\t3..all."
3295
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:20
3297
"When to scale icons: 0...none 1...on all active ws 2...on_active_win 3..."
3301
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:21
3302
msgid "Whether to grab wallpaper."
3305
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/awn-applet-shinyswitcher.schema-ini.in.h:22
3307
"Win grabs: 0...none\t1...all (grab method may override) 2..active ws (and "
3308
"sticky) 3...active win"
3311
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:3
3312
msgid "<b>Background transparency</b>"
3315
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:4
3317
msgid "<b>Background</b>"
3320
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:6
3321
msgid "<b>Icon transparency</b>"
3324
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:7
3325
msgid "<b>Timers</b>"
3328
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:8
3329
msgid "<b>Viewport size</b>"
3332
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:9
3333
msgid "<b>Windows</b>"
3336
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:10
3337
msgid "Active window:"
3340
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:11
3341
msgid "Active workspace"
3344
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:12
3345
msgid "Active workspace:"
3348
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:13
3352
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:14
3356
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:15
3358
msgid "B_order color:"
3359
msgstr "Kolory użytkownika"
3361
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:17
3363
msgid "Border _size:"
3364
msgstr "Kolory użytkownika"
3366
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:18
3368
msgid "C_ustom color:"
3369
msgstr "Kolory użytkownika"
3371
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:19
3372
msgid "Cache expiration:"
3375
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:20
3380
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:21
3384
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:22
3385
msgid "Icon _display:"
3388
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:23
3389
msgid "Icon _scaling:"
3392
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:24
3393
msgid "Inactive window:"
3396
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:25
3397
msgid "Inactive windows"
3400
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:26
3401
msgid "Inactive workspace:"
3404
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:27
3405
msgid "Inactive workspaces"
3408
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:28
3413
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:29
3417
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:30
3420
msgstr "Niski priorytet"
3422
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:31
3427
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:33
3428
msgid "Only active window"
3431
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:34
3432
msgid "Render update:"
3435
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:35
3436
msgid "Scale _amount:"
3439
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:36
3440
msgid "Scaled icon _position:"
3443
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:37
3445
msgid "Shiny Switcher Preferences"
3448
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:38
3452
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:39
3456
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:40
3458
msgid "Use _desktop background"
3461
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:41
3462
msgid "_Applet size:"
3465
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:42
3470
#: ../applets/maintained/shiny-switcher/shiny-prefs.ui.h:43
3471
msgid "_Thumbnailing:"
3474
#: ../applets/maintained/showdesktop/applet.vala:40
3475
#: ../applets/maintained/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
3477
msgid "Show Desktop"
3478
msgstr "Przelotne deszcze"
3480
#. vim:ft=vala:et:ts=2 sts=2 sw=2:ai:cindent
3481
#: ../applets/maintained/showdesktop/applet.vala:78
3482
#: ../applets/maintained/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
3483
msgid "Hides your windows and shows your desktop."
3486
#: ../applets/maintained/showdesktop/applet.vala:93
3487
msgid "Show hidden windows"
3490
#: ../applets/maintained/showdesktop/applet.vala:98
3491
msgid "Hide windows and show desktop"
3494
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:1
3495
msgid "The background color of the dialog"
3498
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:2
3499
msgid "The border color of a drawn window"
3502
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:3
3503
msgid "The border color of the dialog"
3506
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:4
3507
msgid "The bottom part of the shiny gradient"
3510
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:5
3511
msgid "The bottom part of the shiny gradient when hovered"
3514
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:6
3515
msgid "The drop shadow color of the drawn number"
3518
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:7
3519
msgid "The file to use as the background image"
3522
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:8
3523
msgid "The height of a workspace widget"
3526
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:9
3527
msgid "The hovered border color of a workspace widget"
3530
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:10
3531
msgid "The icon's border color"
3534
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:11
3535
msgid "The main color of a drawn window"
3538
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:12
3539
msgid "The main color of the drawn number"
3542
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:13
3543
msgid "The normal border color of a workspace widget"
3546
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:14
3547
msgid "The top part of the shiny gradient"
3550
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:15
3551
msgid "The top part of the shiny gradient when hovered"
3554
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:16
3555
msgid "The width of a workspace widget"
3558
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:17
3559
msgid "Whether or not to use custom colors for the dialog"
3562
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:18
3563
msgid "Whether or not to use the standard text overlay"
3566
#: ../applets/maintained/slickswitcher/awn-applet-slickswitcher.schema-ini.in.h:19
3567
msgid "Which background image(s) source to use: gnome, compiz, file"
3570
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:69
3572
msgid "SlickSwitcher Preferences"
3575
#. Colors: Borders, Windows, and Dialog
3577
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:94
3579
msgid "Border Colors"
3580
msgstr "Kolory użytkownika"
3583
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:100
3585
msgid "Icon border:"
3586
msgstr "Krawędź wewnętrzna"
3589
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:103
3590
msgid "Normal border:"
3594
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:106
3595
msgid "Hovered border:"
3599
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:109
3601
msgid "Window Colors"
3602
msgstr "Kolory użytkownika"
3605
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:115
3606
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:200
3611
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:118
3612
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:137
3613
msgid "Border color:"
3617
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:121
3619
msgid "Dialog colors"
3620
msgstr "Okno Dialogowe Błędu"
3622
#. Use custom colors (CheckButton)
3623
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:127
3624
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:193
3626
msgid "Use custom colors"
3627
msgstr "Kolory użytkownika"
3630
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:134
3632
msgid "Background color:"
3635
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:183
3638
msgstr "Kolory użytkownika"
3640
#. Other colors: text and shine
3642
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:187
3644
msgid "Number Colors"
3645
msgstr "Kolory użytkownika"
3647
#. Drop-Shadow Color
3648
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:203
3649
msgid "Drop-shadow color:"
3653
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:206
3655
msgid "Shine Colors"
3656
msgstr "Kolor ikony"
3659
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:212
3662
msgstr "Kolor ikony"
3665
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:215
3667
msgid "Bottom color:"
3668
msgstr "Kolory użytkownika"
3671
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:218
3672
msgid "Hover top color:"
3675
#. Hover Bottom Color
3676
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:221
3677
msgid "Hover bottom color:"
3680
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:254
3681
msgid "Other colors"
3685
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:262
3690
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:279
3694
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:299
3695
msgid "Workspace Size"
3699
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:315
3704
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:318
3708
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:319
3709
msgid "Compiz Wallpaper Plugin"
3712
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:320
3718
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:339
3723
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:341
3724
msgid "Choose a Background Image"
3727
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:367
3728
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:444
3732
#: ../applets/maintained/slickswitcher/prefs.py:379
3736
#: ../applets/maintained/slickswitcher/slickswitcher.desktop.in.h:1
3737
#: ../applets/maintained/slickswitcher/slickswitcher.py:281
3738
msgid "A visual workspace switcher"
3741
#: ../applets/maintained/slickswitcher/slickswitcher.desktop.in.h:2
3742
#: ../applets/maintained/slickswitcher/slickswitcher.py:63
3743
#: ../applets/maintained/slickswitcher/slickswitcher.py:272
3744
msgid "SlickSwitcher"
3747
#: ../applets/maintained/sysmon/awn-applet-sysmon.schema-ini.in.h:1
3749
"CPU graph type to use. Note that some Icons do not support all graph "
3750
"types. If this occurs an icon will revert to it's own default (value of 0)."
3753
#: ../applets/maintained/sysmon/awn-applet-sysmon.schema-ini.in.h:2
3754
msgid "If the updates are time based then how frequently to update in ms."
3757
#: ../applets/maintained/sysmon/awn-applet-sysmon.schema-ini.in.h:3
3758
msgid "Just a dummy key.. this will be removed later."
3761
#: ../applets/maintained/sysmon/awn-applet-sysmon.schema-ini.in.h:4
3762
msgid "List of icons"
3765
#: ../applets/maintained/sysmon/awn-applet-sysmon.schema-ini.in.h:5
3767
msgid "Render background."
3770
#: ../applets/maintained/sysmon/sysmon.desktop.in.in.h:1
3771
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.desktop.in.in.h:2
3772
msgid "Manage system activity"
3775
#: ../applets/maintained/sysmon/sysmon.desktop.in.in.h:2
3777
msgid "System Monitor"
3780
#: ../applets/maintained/thinkhdaps/thinkhdaps.desktop.in.h:1
3781
msgid "Applet that shows the shock protection status of your disks"
3784
#: ../applets/maintained/thinkhdaps/thinkhdaps.desktop.in.h:2
3788
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:1
3789
msgid "Background color for high priority items"
3792
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:2
3793
msgid "Background color for low priority items"
3796
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:3
3797
msgid "Background color for medium priority items"
3800
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:4
3801
msgid "List of colors to use for the custom color"
3804
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:5
3805
msgid "List of items' details"
3808
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:6
3809
msgid "List of items' names"
3812
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:7
3813
msgid "List of items' priorities (0-3)"
3816
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:8
3817
msgid "List of items' progresses in percent (0-100)"
3820
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:9
3821
msgid "Text color for high priority items"
3824
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:10
3825
msgid "Text color for low priority items"
3828
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:11
3829
msgid "Text color for medium priority items"
3832
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:12
3833
msgid "The color to use for the icon"
3836
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:13
3837
msgid "The custom width for the item entries"
3840
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:14
3841
msgid "The icon's opacity (10-100)"
3844
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:15
3845
msgid "The list of categories that are expanded"
3848
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:16
3849
msgid "The list of categories' names"
3852
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:17
3853
msgid "The list of items' categories"
3856
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:18
3857
msgid "The title to display"
3860
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:19
3861
msgid "What type of icon to display (progress, progress-items, items)"
3864
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:20
3865
msgid "Whether or not to confirm the deletion of categories"
3868
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:21
3869
msgid "Whether or not to confirm the deletion of items"
3872
#: ../applets/maintained/to-do/awn-applet-to-do.schema-ini.in.h:22
3873
msgid "Whether or not to use a custom width for the entries"
3876
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:32
3878
msgstr "Użytkownika"
3880
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:32
3881
msgid "Current Theme"
3882
msgstr "Aktualnego motywu"
3884
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:32
3888
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:33
3892
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:33
3894
msgstr "Pomarańczowy"
3896
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:33
3900
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:33
3904
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:33
3906
msgstr "Czekoladowy"
3908
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:34
3912
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:34
3914
msgstr "Aluminiowy 1"
3916
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:34
3918
msgstr "Aluminowy 2"
3920
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:37
3921
msgid "Number of Items"
3922
msgstr "Liczba elementów"
3924
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:37
3928
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:37
3932
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:45
3933
msgid "To-Do List Preferences"
3934
msgstr "Ustawienia listy Do-Zrobienia"
3936
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:61
3940
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:62
3944
#. Label: Title (bold)
3945
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:72
3949
#. Label: Confirm when removing... (bold)
3950
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:86
3951
msgid "Confirm when removing..."
3952
msgstr "Potwierdź podczas usuwania"
3954
#. CheckButton: Items
3955
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:95
3959
#. CheckButton: Categories
3960
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:102
3964
#. Label: Width (bold)
3965
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:109
3969
#. CheckButton: Use Custom Width
3970
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:118
3971
msgid "_Use Custom Width"
3972
msgstr "_Użyj własnej szerokości"
3974
#. Label: Width (pixels)
3975
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:125
3976
msgid "Width (pixels)"
3977
msgstr "Szerokość (piksele)"
3979
#. Label: Low Priority (bold)
3980
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:173
3981
msgid "Low Priority"
3982
msgstr "Niski priorytet"
3984
#. Label: Medium Priority (bold)
3985
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:186
3986
msgid "Medium Priority"
3987
msgstr "Średni priorytet"
3989
#. Label: High Priority (bold)
3990
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:199
3991
msgid "High Priority"
3992
msgstr "Wysoki priorytet"
3994
#. Label: Icon Color (bold)
3995
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:251
3997
msgstr "Kolor ikony"
3999
#. Label: Custom Colors (bold)
4000
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:274
4001
msgid "Custom Colors"
4002
msgstr "Kolory użytkownika"
4004
#. Colors: Outer Border, Inner Border, Main Color, Text Color
4005
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:283
4006
msgid "Outer Border"
4007
msgstr "Krawędź zewnętrzna"
4009
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:284
4010
msgid "Inner Border"
4011
msgstr "Krawędź wewnętrzna"
4013
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:285
4017
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:286
4018
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:446
4022
#. Label: Icon Type (bold)
4023
#: ../applets/maintained/to-do/prefs.py:289
4027
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.desktop.in.h:1
4029
msgid "Manage a simple To-Do list"
4030
msgstr "Prosta Lista Do-Zrobienia"
4032
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.desktop.in.h:2
4033
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:68
4034
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:216
4035
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:268
4036
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:906
4038
msgstr "Lista Do-Zrobienia"
4040
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:219
4041
msgid "A simple To-Do List"
4042
msgstr "Prosta Lista Do-Zrobienia"
4044
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:298
4046
msgstr "Usuń element"
4048
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:380
4049
msgid "Remove category"
4050
msgstr "Usuń kategorię"
4052
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:404
4053
msgid "View/Edit details"
4054
msgstr "Zobacz/edytuj szczegóły"
4056
#. Make the RadioButtons for each category
4057
#. First category: No category! (Uncategorized)
4058
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:524
4059
msgid "_Uncategorized"
4060
msgstr "_Bez kategorii"
4062
#. First RadioButton - ( )Category
4063
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:548
4067
#. Second RadioButton - (-)To-Do item
4068
#. TODO: better text than "To-Do item"?
4069
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:555
4071
msgstr "Element Do-Zrobienia"
4074
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:640
4076
msgstr "Priorytet: "
4078
#. Neutral, Low, Medium, and High priority RadioButtons
4079
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:643
4083
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:645
4087
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:647
4091
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:649
4095
#. Label: Progress(%):
4096
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:677
4097
msgid "Progress(%): "
4098
msgstr "Postęp(%): "
4101
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:1127
4104
"Are you sure you want to remove the category \"%s?\"\n"
4105
"All of its items will be removed."
4107
"Czy na pewno chcesz usunąć kategorię \"%s\"?\n"
4108
"Wszystkie jej elementy zostaną również usunięte."
4111
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:1131
4112
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:1167
4113
msgid "Don't show this again."
4114
msgstr "Nie pokazuj tego znowu"
4117
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:1164
4118
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
4119
msgstr "Usunąć ten element?"
4121
#. Reset the tooltip
4122
#: ../applets/maintained/to-do/to-do.py:1363
4127
#: ../applets/maintained/tomboy-applet/tomboy-applet.desktop.in.h:1
4128
msgid "Control Tomboy with D-Bus"
4131
#: ../applets/maintained/tomboy-applet/tomboy-applet.desktop.in.h:2
4133
msgid "Tomboy Applet"
4134
msgstr "Aplet kosza"
4136
#: ../applets/maintained/vala-test/vala-test.desktop.in.in.h:1
4137
msgid "A simple applet to test vala support"
4140
#: ../applets/maintained/vala-test/vala-test.desktop.in.in.h:2
4142
msgid "Test Vala Applet"
4143
msgstr "Aplet poczty"
4145
#: ../applets/maintained/volume-control/awn-applet-volume-control.schema-ini.in.h:1
4146
msgid "Name of the device."
4149
#: ../applets/maintained/volume-control/awn-applet-volume-control.schema-ini.in.h:2
4150
msgid "Name of the mixer track."
4153
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.desktop.in.h:1
4154
msgid "Control your computer's volume"
4157
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.desktop.in.h:2
4158
msgid "Volume Control"
4161
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.ui.h:1
4165
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.ui.h:2
4169
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.ui.h:3
4170
msgid "<b>Audio Options</b>"
4173
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.ui.h:5
4177
#: ../applets/maintained/volume-control/volume-control.ui.h:6
4178
msgid "_Mixer track:"
4181
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:1
4182
msgid "City, and country of the weather location."
4185
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:2
4186
msgid "Code that identifies the weather location."
4189
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:3
4190
msgid "Fahrenheit)."
4193
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:4
4194
msgid "If enabled, show the temperature as an overlay in the icon."
4197
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:5
4198
msgid "Maximum width of map in pixels."
4201
#: ../applets/maintained/weather/awn-applet-weather.schema-ini.in.h:6
4202
msgid "Show days of forecast in a transparent, curved dialog."
4205
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:54
4206
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:82
4210
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:54
4211
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:82
4215
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:167
4217
msgstr "DZIEŃ TYGODNIA"
4219
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:171
4223
#. Weather condition
4224
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:197
4225
#: ../applets/maintained/weather/weather.py:452
4229
#: ../applets/maintained/weather/forecast.py:249
4230
msgid "Weather data provided by weather.com"
4231
msgstr "Dane pogodowe dostarczone przez weather.com"
4233
#: ../applets/maintained/weather/weather.desktop.in.h:1
4234
msgid "Display the local weather"
4237
#: ../applets/maintained/weather/weather.desktop.in.h:2
4239
msgid "Weather Applet"
4240
msgstr "Aplet Pogodowy Avant"
4242
#: ../applets/maintained/weather/weather.py:215
4243
msgid "Fetching conditions for"
4244
msgstr "Pobieranie prognozy dla"
4246
#: ../applets/maintained/weather/weather.py:254
4250
#: ../applets/maintained/weather/weather.py:302
4251
#: ../applets/maintained/weather/weather.py:380
4253
msgid "No records found"
4254
msgstr "Brak wyników"
4256
#: ../applets/maintained/weather/weather.py:371
4257
msgid "Searching..."
4258
msgstr "Wyszukiwanie..."
4260
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:4
4261
msgid "<b>Icon Display</b>"
4264
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:5
4266
"<i><b>Examples:</b> Boston; Portland, ME, Amsterdam; or Osaka, Japan.</i>"
4269
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:6
4271
msgid "Current _location:"
4272
msgstr "Otwórz położenie"
4274
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:7
4276
"If enabled, the dialog will be transparent, and the five days of the "
4277
"forecast will be curved"
4280
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:8
4281
msgid "If enabled, the temperature will be displayed in the icon"
4284
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:9
4287
msgstr "Pomarańczowy"
4289
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:10
4290
msgid "Maximum _map width:"
4293
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:11
4298
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:12
4299
msgid "Show temperature in _icon"
4302
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:13
4306
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:14
4307
msgid "Temperature _unit:"
4310
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:15
4311
msgid "Temperature font _size:"
4314
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:16
4315
msgid "Use transparent/curved _forecast dialog"
4318
#: ../applets/maintained/weather/weather.ui.h:17
4319
msgid "_Location Name:"
4323
#: ../applets/maintained/webapplet/applet.c:262
4324
#: ../applets/maintained/webapplet/applet.c:460
4325
msgid "Open Location"
4326
msgstr "Otwórz położenie"
4328
#: ../applets/maintained/webapplet/applet.c:281
4329
msgid "Set as new _Home Page"
4332
#: ../applets/maintained/webapplet/applet.c:399
4333
#: ../applets/maintained/webapplet/webapplet.desktop.in.in.h:2
4336
msgstr "Aplet poczty"
4338
#. vim: set et ts=2 sts=2 sw=2 :
4339
#: ../applets/maintained/webapplet/awn-applet-webapplet.schema-ini.in.h:1
4340
msgid "Flag that enables usage of the \"Open Location\" dialog in the applet."
4343
#: ../applets/maintained/webapplet/awn-applet-webapplet.schema-ini.in.h:2
4344
msgid "HTML engine to use."
4347
#: ../applets/maintained/webapplet/awn-applet-webapplet.schema-ini.in.h:3
4348
msgid "If true display location entry and website buttons"
4351
#: ../applets/maintained/webapplet/awn-applet-webapplet.schema-ini.in.h:4
4352
msgid "Name of specialized website to use"
4355
#: ../applets/maintained/webapplet/awn-applet-webapplet.schema-ini.in.h:5
4360
#: ../applets/maintained/webapplet/awn-applet-webapplet.schema-ini.in.h:7
4362
msgid "Width in %% or px."
4365
#: ../applets/maintained/webapplet/awn-applet-webapplet.schema-ini.in.h:9
4367
msgid "height in %% or px."
4370
#: ../applets/maintained/webapplet/webapplet.desktop.in.in.h:1
4371
msgid "Applet for Websites"
4374
#: ../applets/maintained/wobblyzini/wobblyzini.desktop.in.in.h:1
4375
msgid "A simple test animation"
4378
#: ../applets/maintained/wobblyzini/wobblyzini.desktop.in.in.h:2
4382
#: ../applets/maintained/yama/yama.desktop.in.h:1
4383
msgid "Main menu with places and recent documents"
4386
#: ../applets/maintained/yama/yama.desktop.in.h:2
4388
msgid "Yet Another Menu Applet"
4389
msgstr "Aplet Pogodowy Avant"
4391
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.desktop.in.in.h:1
4392
msgid "Awn System Monitor"
4395
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.schemas.in.h:1
4396
msgid "Graph update frequency, in milliseconds."
4399
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.schemas.in.h:2
4400
msgid "Set to 1 (true) to draw the gradient overlay on the graph."
4403
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.schemas.in.h:3
4404
msgid "The color used in the applet border."
4407
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.schemas.in.h:4
4408
msgid "The color used in the graph lines."
4411
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.schemas.in.h:5
4412
msgid "The color used in the graph lines. Valid values are 0.0 through 1.0."
4415
#: ../applets/unmaintained/awnsystemmonitor/awnsystemmonitor.schemas.in.h:6
4416
msgid "The pixel width of the applet border."
4419
#: ../applets/unmaintained/main-menu/applet.c:394
4420
#: ../applets/unmaintained/main-menu/main-menu.desktop.in.in.h:2
4421
msgid "Awn Main Menu"
4424
#: ../applets/unmaintained/main-menu/applet.c:395
4425
msgid "Displays a list of all your applications"
4428
#: ../applets/unmaintained/main-menu/applet.c:453
4433
#: ../applets/unmaintained/main-menu/main-menu.desktop.in.in.h:1
4434
msgid "A main menu for Awn"
4437
#: ../applets/unmaintained/pandora/awn-applet-pandora.schema-ini.in.h:1
4438
msgid "The url of the Pandora mini flash player."
4441
#: ../applets/unmaintained/pandora/pandora.desktop.in.h:1
4442
msgid "Listen to Pandora Internet Radio"
4445
#: ../applets/unmaintained/pandora/pandora.desktop.in.h:2
4446
msgid "Pandora Radio"
4449
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:1
4450
msgid " sort by date)."
4453
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:2
4455
"Backend type for this applet (0 - file, 1 - folder, 2 - plugger, 3 - "
4456
"trasher, 4 - recent files)."
4459
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:3
4460
msgid "Close dialog on focusout."
4463
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:4
4464
msgid "Display number of items in the stack."
4467
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:5
4468
msgid "File operation to use."
4471
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:6
4472
msgid "Hoverbox background color 1."
4475
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:7
4476
msgid "Hoverbox background color 2."
4479
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:8
4480
msgid "Hoverbox border color."
4483
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:9
4484
msgid "Icon to use for empty stack."
4487
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:10
4488
msgid "Icon to use for full stack."
4491
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:11
4492
msgid "Label background color."
4495
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:12
4496
msgid "Label border color."
4499
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:13
4500
msgid "Label hover background color."
4503
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:14
4504
msgid "Label hover border color."
4507
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:15
4508
msgid "Label length."
4511
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:16
4512
msgid "Label text color."
4515
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:17
4516
msgid "Label text hover color."
4519
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:18
4520
msgid "Layout direction."
4523
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:19
4524
msgid "Layout interval."
4527
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:20
4528
msgid "Layout radius."
4531
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:21
4533
msgid "Number of columns to use."
4534
msgstr "Liczba elementów"
4536
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:22
4538
msgid "Number of rows to use."
4539
msgstr "Liczba elementów"
4541
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:23
4542
msgid "Size of the icons inside stack."
4545
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:24
4547
msgid "Sort direction of the items."
4548
msgstr "Położenie obszaru powiadamiania"
4550
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:25
4551
msgid "Sort folders before files."
4554
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:26
4555
msgid "Stack tooltip description."
4558
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:27
4559
msgid "Stacks backend file/directory."
4562
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:28
4563
msgid "Tooltip background color 1."
4566
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:29
4567
msgid "Tooltip background color 2."
4570
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:30
4571
msgid "Tooltip border color."
4574
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:31
4575
msgid "Tooltip font name."
4578
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:32
4579
msgid "Tooltip text color."
4582
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:33
4583
msgid "Type of UI used for the stack."
4586
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:34
4587
msgid "Use Awn's tooltip font."
4590
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:35
4591
msgid "Whether hoverbox contains label."
4594
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:36
4595
msgid "Whether to browse stack contents."
4598
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:37
4599
msgid "Whether to combine icons of the files inside the stacks with its icon."
4602
#: ../applets/unmaintained/stacks/awn-applet-stacks.schema-ini.in.h:38
4603
msgid "Whether tooltips are enabled."
4607
#~ msgid "Base Folder"
4610
#~ msgid "Hmmm, nothing here"
4611
#~ msgstr "Hmmm, tutaj nic nie ma"
4613
#~ msgid "Backend: "
4614
#~ msgstr "Mechanizm: "
4619
#~ msgid "Hide Unless New"
4620
#~ msgstr "Ukrywanie przy braku nowych wiadomości"
4622
#~ msgid "Confirm removal"
4623
#~ msgstr "Potwierdzenie usunięcia"
4626
#~ "This stack has a <b>folder backend</b>. Do you really want to <b>delete</"
4627
#~ "b> the files from that folder?"
4629
#~ "Ten stos używa <b>mechanizmu folderu</b>. Czy na pewno chcesz <b>usunąć</"
4630
#~ "b> pliki z tego folderu?"
4632
#~ msgid "Unmount Volume"
4633
#~ msgstr "Odmontuj wolumin"
4635
#~ msgid "Hide Volume"
4636
#~ msgstr "Ukryj wolumin"
4641
#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
4642
#~ msgstr "Usunąć wszystkie elementy z kosza?"
4645
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
4646
#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
4648
#~ "Jeśli opróżnisz kosz, cała jego zawartość zostanie utracona. Możesz też "
4649
#~ "usuwać zawartość kosza pojedynczo."
4651
#~ msgid "Empty Trash"
4652
#~ msgstr "Opróżnij kosz"
4654
#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
4656
#~ "Nie można przenieść elementów do kosza, czy chcesz je trwale usunąć?"
4658
#~ msgid "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
4660
#~ "Żaden z %d zaznaczonych elementów nie może być przeniesiony do śmietnika"
4663
#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
4665
#~ "Nie można przenieść części elementów do kosza, czy chcesz je trwale "
4668
#~ msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
4669
#~ msgstr "%d z zaznaczonych elementów nie może być przeniesionych do kosza"
4674
#~ msgid "Select backend destination:"
4675
#~ msgstr "Wybierz mechanizm stosu"
4677
#~ msgid "Supported image types"
4678
#~ msgstr "Wspierane typy obrazów"
4680
#~ msgid "Error while moving."
4681
#~ msgstr "Błąd podczas przenoszenia."
4684
#~ "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
4685
#~ "change it or its parent folder."
4687
#~ "Nie można przenieść \"%s\" do kosza z powodu braku uprawnień do "
4688
#~ "modyfikacji tego lub folderu nadrzędnego."
4690
#~ msgid "Error while deleting."
4691
#~ msgstr "Błąd podczas usuwania."
4694
#~ "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify "
4695
#~ "its parent folder."
4697
#~ "Nie można usunąć \"%s\" z powodu braku uprawnień do modyfikacji folderu "
4700
#~ msgid "Error while performing file operation."
4701
#~ msgstr "Błąd podczas działania na plikach"
4703
#~ msgid "Cannot perform file operation %d on \"%s\"."
4704
#~ msgstr "Nie można przeprowadzić operacji %d na %s"
4712
#~ msgid "Fetching forecast..."
4713
#~ msgstr "Pobieranie prognozy..."
4715
#~ msgid "Search for Location Code"
4716
#~ msgstr "Szukaj kodu lokalizacji"
4718
#~ msgid "Fetching map..."
4719
#~ msgstr "Pobieranie mapy..."
4722
#~ "A Weather Applet for the Avant Window Navigator. Weather data provided by "
4723
#~ "weather.com. Images by Wojciech Grzanka."
4725
#~ "Aplet Pogodowy dla Navigatora Okien Avant. Dane pogodowe dostarczone "
4726
#~ "przez weather,com. Obrazy przez Wojciecha Grzankę."
4731
#~ msgid "Tropical Storm"
4732
#~ msgstr "Sztorm Tropikalny"
4734
#~ msgid "Hurricane"
4737
#~ msgid "Severe Thunderstorms"
4738
#~ msgstr "Potężne burze"
4740
#~ msgid "Thunderstorms"
4743
#~ msgid "Mixed Rain and Snow"
4744
#~ msgstr "Śnieg z deszczem"
4746
#~ msgid "Mixed Rain and Sleet"
4747
#~ msgstr "Deszcz, deszcz ze śniegiem"
4749
#~ msgid "Mixed Precipitation"
4750
#~ msgstr "Opady mieszane"
4752
#~ msgid "Freezing Drizzle"
4753
#~ msgstr "Marznąca mżawka"
4758
#~ msgid "Freezing Rain"
4759
#~ msgstr "Marznący deszcz"
4761
#~ msgid "Snow Flurries"
4762
#~ msgstr "Śnieżyce"
4764
#~ msgid "Light Snow Showers"
4765
#~ msgstr "Przelotne opady śnieżne"
4767
#~ msgid "Blowing Snow"
4768
#~ msgstr "Zamieć śnieżna"
4771
#~ msgstr "Opady śniegu"
4783
#~ msgstr "Zamglenia"
4789
#~ msgstr "Porywisty wiatr"
4792
#~ msgstr "Wietrznie"
4798
#~ msgstr "Pochmurno"
4800
#~ msgid "Mostly Cloudy"
4801
#~ msgstr "Pochmurne"
4803
#~ msgid "Partly Cloudy"
4804
#~ msgstr "Częściowe zachmurzenie"
4807
#~ msgstr "Bezchmurnie"
4812
#~ msgid "Mixed Rain and Hail"
4813
#~ msgstr "Grad z deszczem"
4818
#~ msgid "Isolated Thunderstorms"
4819
#~ msgstr "Pojedyncze burze"
4821
#~ msgid "Scattered Thunderstorms"
4822
#~ msgstr "Rzadkie burze"
4824
#~ msgid "Scattered Showers"
4825
#~ msgstr "Rzadkie deszcze"
4827
#~ msgid "Heavy Snow"
4828
#~ msgstr "Intensywne opady śniegu"
4830
#~ msgid "Scattered Snow Showers"
4831
#~ msgstr "Rzadkie opady śniegu"
4833
#~ msgid "Thunder Showers"
4834
#~ msgstr "Burze z ulewnymi deszczami"
4836
#~ msgid "Snow Showers"
4837
#~ msgstr "Opady śniegu"
4840
#~ msgstr "Niedostępne"
4843
#~ msgstr "Poniedziałek"
4848
#~ msgid "Wednesday"
4852
#~ msgstr "Czwartek"
4860
#~ msgid "Open with \"%s\""
4861
#~ msgstr "Otwórz za pomocą \"%s\""
4863
#~ msgid "Unknown Email Subject"
4864
#~ msgstr "Nieznany temat e-maila"
4866
#~ msgid "Unknown Email Sender"
4867
#~ msgstr "Nieznany nadawca"
4869
#~ msgid "Manage Software"
4870
#~ msgstr "Zarządzaj Oprogramowaniem"
4872
#~ msgid "Control Panel"
4873
#~ msgstr "Panel sterowania"
4875
#~ msgid "Favourites"
4876
#~ msgstr "Ulubione"
4878
#~ msgid "Affinity Search Window"
4879
#~ msgstr "Okno wyszukiwania Affinity"
4881
#~ msgid "Error creating directory `%s': %s"
4882
#~ msgstr "Błąd podczas tworzenia folderu `%s': %s"
4884
#~ msgid "Error opening `%s': %s"
4885
#~ msgstr "Błąd otwierania `%s': %s"
4887
#~ msgid "Error reading `%s': file contains no data."
4888
#~ msgstr "Błąd czytania `%s': plik nie zawiera danych."
4890
#~ msgid "Error reading `%s': %s"
4891
#~ msgstr "Błąd czytania `%s': %s"
4894
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
4896
#~ "Nie można odczytać obrazka '%s': przyczyna nieznana, prawdopodobnie "
4897
#~ "uszkodzony plik"
4899
#~ msgid "Error verifying `%s': %s"
4900
#~ msgstr "Błąd weryfikacji `%s': %s"
4902
#~ msgid "Error reading `%s': file is not a regular file or symbolic link."
4904
#~ "Błąd odczytania `%s': plik nie jest typowym plikiem lub dowiązaniem "
4907
#~ msgid "Error creating temporary thumbnail file for `%s': %s"
4908
#~ msgstr "Błąd podczas tworzenia tymczasowej miniatury dla `%s': %s"
4910
#~ msgid "Invalid desktop file ID"
4911
#~ msgstr "Niepoprawny ID pliku pulpitu"
4913
#~ msgid "[Invalid Filename]"
4914
#~ msgstr "[Niepoprawna nazwa pliku]"
4916
#~ msgid " <excluded>"
4917
#~ msgstr " <wykluczone>"
4919
#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
4920
#~ msgstr "Nie można odnaleźć katalogu kosza: %s"
4922
#~ msgid "No Items in Trash"
4923
#~ msgstr "Brak elementów w koszu"
4925
#~ msgid "%d Item in Trash"
4926
#~ msgid_plural "%d Items in Trash"
4927
#~ msgstr[0] "%d element w koszu"
4928
#~ msgstr[1] "%d elementy w koszu"
4929
#~ msgstr[2] "%d elementów w koszu"
4931
#~ msgid "Removing item %lu of %lu"
4932
#~ msgstr "Usuwanie elementu %lu z %lu"
4935
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
4936
#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
4938
#~ "Jeśli zostanie wybrane opróżnienie kosza, wszystkie elementy zostaną z "
4939
#~ "niego trwale usunięte. Można je również usunać pojedynczo."
4942
#~ "Error while spawning file manager:\n"
4945
#~ "Błąd podczas wywoływania menadżera plików:\n"
4948
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
4949
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy: %s"
4952
#~ "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the "
4953
#~ "trash or drag and drop items into the trash."
4955
#~ "Kosz GNOME egzystujący na panelu. Można go używać do przeglądania "
4956
#~ "usuniętych rzeczy lub przeciągać na niego wyrzucane elementy."
4958
#~ msgid "translator-credits"
4960
#~ "Launchpad Contributions:\n"
4961
#~ " Chris (Krzysztof Łojowski) https://launchpad.net/~luxnet\n"
4962
#~ " Grzegorz Śliwiński https://launchpad.net/~fizyk\n"
4963
#~ " Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz\n"
4964
#~ " Mark Kwidzińsczi https://launchpad.net/~kaszeba\n"
4965
#~ " Piotr Makowski (Aviary.pl) https://launchpad.net/~zaryk"
4967
#~ msgid "Delete Immediately?"
4968
#~ msgstr "Usunąć natychmiast?"
4971
#~ "Unable to move to trash:\n"
4974
#~ "Nie można przenieść do kosza:\n"