61
61
msgstr "Lorsque vous utiliserez $PROJECT sur votre ordinateur, "
62
62
"le logiciel utilisera une partie de la puissance de votre ordinateur, de votre espace disque, "
63
63
"et une partie de votre connection Internet. "
64
"Vous pouvez contr�ler la quantit� de ressources allou�es � $PROJECT, "
64
"Vous pouvez contrôler la quantité de ressources allouées à $PROJECT, "
65
65
"et quand les utiliser."
67
67
msgid "RULES_COMPUTER_USE_TEXT_B"
68
msgstr "Le travail effectu� par votre ordinateur contribue aux "
69
"objectifs de $PROJECT, tels qu'ils sont d�crits sur son site Web. "
68
msgstr "Le travail effectué par votre ordinateur contribue aux "
69
"objectifs de $PROJECT, tels qu'ils sont décrits sur son site Web. "
70
70
"Les applications peuvent changer de temps en temps."
72
72
msgid "RULES_PRIVACY"
73
msgstr "Respect de la vie priv�e"
73
msgstr "Respect de la vie privée"
75
75
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_A"
76
msgstr "Votre compte sur $PROJECT est identifi� par un nom que vous choisissez. "
77
"Ce nom sera affich� sur le site Web de $PROJECT, avec un r�capitulatif du "
76
msgstr "Votre compte sur $PROJECT est identifié par un nom que vous choisissez. "
77
"Ce nom sera affiché sur le site Web de $PROJECT, avec un récapitulatif du "
78
78
"travail que votre ordinateur a fait pour $PROJECT. "
79
"Si vous voulez rester anonyme, choisissez un nom qui ne r�v�le pas votre identit�."
79
"Si vous voulez rester anonyme, choisissez un nom qui ne révèle pas votre identité."
81
81
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_B"
82
msgstr "Si vous participez � $PROJECT, des informations sur votre ordinateur "
83
"(tel que le type de processeur, la quantit� de m�moire, etc.) "
84
"seront enregistr�es par $PROJECT et utilis�es pour d�cider quel type de travail sera "
85
"assign� � votre ordinateur. Ces informations seront aussi affich�es sur "
82
msgstr "Si vous participez à $PROJECT, des informations sur votre ordinateur "
83
"(tel que le type de processeur, la quantité de mémoire, etc.) "
84
"seront enregistrées par $PROJECT et utilisées pour décider quel type de travail sera "
85
"assigné à votre ordinateur. Ces informations seront aussi affichées sur "
86
86
"le site Web de $PROJECT. "
87
"Aucune information susceptible d'indiquer o� se trouve votre ordinateur "
88
"(par ex: nom de domaine ou adresse r�seau) ne sera affich�e."
87
"Aucune information susceptible d'indiquer où se trouve votre ordinateur "
88
"(par ex: nom de domaine ou adresse réseau) ne sera affichée."
90
90
msgid "RULES_PRIVACY_TEXT_C"
91
msgstr "Pour participer � $PROJECT, vous devez donner une adresse email valide. "
92
"Cette adresse ne sera pas affich�e sur le site Web de $PROJECT ou partag�e avec d'autres organisations. "
93
"$PROJECT peut vous envoyer des newsletters p�riodiquement; "
94
"cependant, vous pouvez � tout moment choisir de ne pas les recevoir."
91
msgstr "Pour participer à $PROJECT, vous devez donner une adresse email valide. "
92
"Cette adresse ne sera pas affichée sur le site Web de $PROJECT ou partagée avec d'autres organisations. "
93
"$PROJECT peut vous envoyer des newsletters périodiquement; "
94
"cependant, vous pouvez à tout moment choisir de ne pas les recevoir."
97
msgstr "Est-il s�r d'utiliser $PROJECT ?"
97
msgstr "Est-il sûr d'utiliser $PROJECT ?"
99
99
msgid "RULES_SAFE_TEXT_A"
100
msgstr "A chaque fois que vous t�l�chargez un programme sur l'Internet, vous prenez un risque: "
100
msgstr "A chaque fois que vous téléchargez un programme sur l'Internet, vous prenez un risque: "
101
101
"Le programme peut contenir des erreurs dangereuses, "
102
"ou le serveur de t�l�chargement peut avoir �t� pirat�. "
102
"ou le serveur de téléchargement peut avoir été piraté. "
103
103
"$PROJECT a fait des efforts pour minimiser ces risques. "
104
"Nous avons test� nos applications avec attention. "
105
"Nos serveurs sont prot�g�s par un firewall et sont configur�s en haute s�curit�. "
106
"Pour assurer l'int�grit� des t�l�chargements des programmes, tous les fichiers ex�cutables sont "
107
"sign�s num�riquement par un ordinateur s�curis� non connect� � l'Internet."
104
"Nous avons testé nos applications avec attention. "
105
"Nos serveurs sont protégés par un firewall et sont configurés en haute sécurité. "
106
"Pour assurer l'intégrité des téléchargements des programmes, tous les fichiers exécutables sont "
107
"signés numériquement par un ordinateur sécurisé non connecté à l'Internet."
109
109
msgid "RULES_SAFE_TEXT_B"
110
msgstr "Les applications utilis�es par $PROJECT sont susceptibles de faire surchauffer certains ordinateurs. "
111
"Si cela arrivait, arr�tez d'utiliser $PROJECT ou utilisez un %s qui limite l'usage du processeur."
110
msgstr "Les applications utilisées par $PROJECT sont susceptibles de faire surchauffer certains ordinateurs. "
111
"Si cela arrivait, arrêtez d'utiliser $PROJECT ou utilisez un %s qui limite l'usage du processeur."
113
113
msgid "RULES_UTILITY_PROGRAM"
114
114
msgstr "programme utilitaire"
116
116
msgid "RULES_SAFE_TEXT_C"
117
msgstr "$PROJECT a �t� d�velopp� par %s. BOINC a �t� d�velopp� � l'Universit� de "
117
msgstr "$PROJECT a été développé par %s. BOINC a été développé à l'Université de "
120
120
msgid "RULES_LIABILITY"
121
msgstr "Responsabilit�"
121
msgstr "Responsabilité"
123
123
msgid "RULES_LIABILITY_TEXT"
124
msgstr "$PROJECT et %s ne sont pas responsables des dommages caus�s � votre ordinateur, "
125
"des pertes de donn�es, ou n'importe quel autre �v�nement qui pourrait survenir "
126
"en participant � $PROJECT."
124
msgstr "$PROJECT et %s ne sont pas responsables des dommages causés à votre ordinateur, "
125
"des pertes de données, ou n'importe quel autre événement qui pourrait survenir "
126
"en participant à $PROJECT."
128
128
msgid "RULES_OTHER"
129
129
msgstr "Autres projets BOINC"
131
131
msgid "RULES_OTHER_TEXT_A"
132
msgstr "D'autres projets utilisent la m�me plate-forme, BOINC, que $PROJECT. Nous vous invitons "
133
"� participer � un ou plusieurs de ces projets. "
134
"En faisant cela, votre ordinateur continuera � travailler utilement m�me lorsque $PROJECT n'a pas "
132
msgstr "D'autres projets utilisent la même plate-forme, BOINC, que $PROJECT. Nous vous invitons "
133
"à participer à un ou plusieurs de ces projets. "
134
"En faisant cela, votre ordinateur continuera à travailler utilement même lorsque $PROJECT n'a pas "
135
135
"de travail disponible."
137
137
msgid "RULES_OTHER_TEXT_B"
138
msgstr "Ces autres projets ne sont pas associ�s � $PROJECT, et nous ne pouvons "
139
"r�pondre ni de leur s�curit� ni de la nature de leurs recherches. Rejoignez-les "
140
"� vos propres risques."
138
msgstr "Ces autres projets ne sont pas associés à $PROJECT, et nous ne pouvons "
139
"répondre ni de leur sécurité ni de la nature de leurs recherches. Rejoignez-les "
140
"à vos propres risques."
142
142
#########################################
143
143
# Create account form (create_account_form.php)
144
144
#########################################
145
145
msgid "CREATE_AC_TITLE"
146
msgstr "Cr�er un compte"
146
msgstr "Créer un compte"
148
148
msgid "CREATE_AC_READ_RULES"
149
msgstr "Lisez les %s avant de cr�er un compte."
149
msgstr "Lisez les %s avant de créer un compte."
151
151
msgid "CREATE_AC_ALREADY_GOT"
152
msgstr "Si vous avez d�j� re�u une cl� d'identification, n'envoyez pas ce formulaire. "
152
msgstr "Si vous avez déjà reçu une clé d'identification, n'envoyez pas ce formulaire. "
155
155
msgid "CREATE_AC_NAME"
162
162
msgstr "Adresse Email"
164
164
msgid "CREATE_AC_EMAIL_DESC"
165
msgstr "Doit �tre une adresse valide ayant la forme 'nom@domaine'."
165
msgstr "Doit être une adresse valide ayant la forme 'nom@domaine'."
167
167
msgid "CREATE_AC_COUNTRY"
170
170
msgid "CREATE_AC_COUNTRY_DESC"
171
msgstr "S�lectionnez le pays que vous souhaitez repr�senter, s'il y en a un."
171
msgstr "Sélectionnez le pays que vous souhaitez représenter, s'il y en a un."
173
173
msgid "CREATE_AC_ZIP"
174
174
msgstr "Code Postal ou Zip"
176
176
msgid "CREATE_AC_CREATE"
177
msgstr "Cr�er le Compte"
177
msgstr "Créer le Compte"
179
179
msgid "CREATE_AC_DISABLED"
180
msgstr "La Cr�ation de Compte est D�sactiv�e"
180
msgstr "La Création de Compte est Désactivée"
182
182
msgid "CREATE_AC_DISABLED_TEXT"
183
msgstr "Pour le moment, la cr�ation de compte est d�sactiv�e pour $PROJECT. "
184
"Essayez plus tard, s'il vous pla�t."
183
msgstr "Pour le moment, la création de compte est désactivée pour $PROJECT. "
184
"Essayez plus tard, s'il vous plaît."
186
186
msgid "CREATE_AC_TEAM"
187
msgstr "Ce compte appartiendra � l'�quipe %s et aura les pr�f�rences de projet de son fondateur."
187
msgstr "Ce compte appartiendra à l'équipe %s et aura les préférences de projet de son fondateur."
190
190
#########################################
191
191
# Account created page (account_created.php)
192
192
#########################################
193
193
msgid "AC_READY_TITLE"
196
196
msgid "AC_READY_WELCOME"
197
msgstr "F�licitations - votre compte $PROJECT a �t� cr��"
197
msgstr "Félicitations - votre compte $PROJECT a été créé"
199
199
msgid "AC_READY_PASTE"
200
msgstr "Pour continuer, collez votre cl� d'identification ici:"
200
msgstr "Pour continuer, collez votre clé d'identification ici:"
202
202
msgid "AC_READY_CLICK"
203
203
msgstr "et cliquez"
244
244
# and (account_setup_nonfirst_done.php
245
245
#########################################
246
246
msgid "AC_DONE_TITLE"
247
msgstr "Installation du compte: termin�e"
247
msgstr "Installation du compte: terminée"
249
249
msgid "AC_DONE_COMPLETE"
250
msgstr "L'installation de votre compte est termin�e."
250
msgstr "L'installation de votre compte est terminée."
252
252
msgid "AC_DONE_BOINC"
253
msgstr "Vous devez ensuite t�l�charger et installer le logiciel BOINC et indiquer � votre(vos) ordinateur(s) "
253
msgstr "Vous devez ensuite télécharger et installer le logiciel BOINC et indiquer à votre(vos) ordinateur(s) "
254
254
"d'utiliser ce compte."
256
256
msgid "AC_DONE_URL"
257
msgstr "Lorsque le logiciel BOINC sera utilis� pour la premi�re fois, il vous demandera <b>l'URL du projet</b> et "
258
"une <b>cl� d'identification</b>."
257
msgstr "Lorsque le logiciel BOINC sera utilisé pour la première fois, il vous demandera <b>l'URL du projet</b> et "
258
"une <b>clé d'identification</b>."
260
260
msgid "AC_DONE_COPYPASTE"
261
msgstr "Copiez et collez les � partir d'ici:"
261
msgstr "Copiez et collez les à partir d'ici:"
263
263
msgid "AC_DONE_GETDOWNLOAD"
264
264
msgstr "Vous pouvez maintenant %s pour terminer l'installation de $PROJECT."
266
266
msgid "AC_DONE_DL_BOINC"
267
msgstr "t�l�charger le logiciel BOINC"
267
msgstr "télécharger le logiciel BOINC"
269
269
msgid "AC_DONE_THANKS"
270
msgstr "Merci de participer � $PROJECT"
270
msgstr "Merci de participer à $PROJECT"
273
273
#########################################