4
4
<short>Scale Window Title Filter</short>
5
5
<short xml:lang="de">Scale-Fenstertitelfilter</short>
6
6
<short xml:lang="el">Φίλτρο Κλιμάκωσης Τίτλου Παραθύρου</short>
7
<short xml:lang="fr">Filtrage du Titre des Fenêtres pour Échelle</short>
7
8
<short xml:lang="gl">Filtro de Título das fiestra en Scale</short>
8
9
<short xml:lang="it">Filtro sul titolo della finestra in «Scala finestre»</short>
9
10
<short xml:lang="nb">Tittelfilter for vindusskalering</short>
10
11
<short xml:lang="pt">Filtro de Título das Janela em Scale</short>
12
<short xml:lang="pt_BR">Filtro de Título das Janela em modo de Dimensionamento</short>
11
13
<short xml:lang="sv">Titelfilter för skalningsfönster</short>
12
14
<long>Window title filter facility for the scale plugin</long>
13
15
<long xml:lang="de">Gibt dem Plugin 'Skalieren' die Möglichkeit, nach Fenstertitelnzu filtern.</long>
14
16
<long xml:lang="el">Διευκόλυνση φιλτραρίσματος τίτλου παραθύρου για το πρόσθετο κλιμάκωσης</long>
17
<long xml:lang="fr">Fonction de filtrage du titre des fenêtres pour l'extension Échelle</long>
15
18
<long xml:lang="gl">Filtro para o plugin scale que permite mostrar só as fiestras que conteñan os caracteres dixitados</long>
16
19
<long xml:lang="it">Sistema di filtraggio sul titolo delle finestre per il plug-in «Scala finestre»</long>
17
20
<long xml:lang="nb">Filter som filtrerer vindustittel for Skaler-tillegget</long>
18
21
<long xml:lang="pt">Filtro para o plugin scale que permite mostrar apenas as janelas que contenham os caracteres digitados</long>
19
<long xml:lang="sv">Fönstertitelsfiltersfacilitet för skalningsmodulen</long>
22
<long xml:lang="pt_BR">Filtro para o plugin de Dimensionamento que permite mostrar apenas as janelas que contenham os caracteres digitados</long>
23
<long xml:lang="sv">Filtersfacilitet för fönstertitel i skalningsmodulen</long>
20
24
<category>Utility</category>
22
26
<relation type="after">
23
27
<plugin>scale</plugin>
26
31
<plugin>scale</plugin>
33
38
<short xml:lang="ca">Comportament</short>
34
39
<short xml:lang="de">Verhalten</short>
35
40
<short xml:lang="el">Συμπεριφορά</short>
41
<short xml:lang="es">Comportamiento</short>
36
42
<short xml:lang="fr">Comportement</short>
37
43
<short xml:lang="gl">Comportamento</short>
38
44
<short xml:lang="it">Comportamento</short>
40
46
<short xml:lang="nb">Oppførsel</short>
41
47
<short xml:lang="pl">Zachowanie</short>
42
48
<short xml:lang="pt">Comportamento</short>
49
<short xml:lang="pt_BR">Comportamento</short>
43
50
<short xml:lang="sv">Beteende</short>
44
51
<short xml:lang="tr">Davranış</short>
45
52
<short xml:lang="zh_CN">行为</short>
47
54
<short>Filter Type Timeout</short>
48
55
<short xml:lang="de">Timeout für Filtereingabe</short>
49
56
<short xml:lang="el">Χρονικό Οριο Είδους Φίλτρου</short>
57
<short xml:lang="fr">Délai Type de filtre</short>
50
58
<short xml:lang="gl">Tempo-Limite do Filtro</short>
51
59
<short xml:lang="it">Timeout digitazione filtro</short>
52
60
<short xml:lang="nb">Tidsavbrudd for filtertype</short>
53
61
<short xml:lang="pt">Tempo-Limite do Filtro</short>
54
<short xml:lang="sv">Filtertyptidsgräns</short>
62
<short xml:lang="pt_BR">Tempo-Limite do Filtro</short>
63
<short xml:lang="sv">Tidsgräns för filtertyp</short>
55
64
<long>Time (in ms) after which the filter typing is automatically ended</long>
56
65
<long xml:lang="de">Zeitspanne (in ms), nach der die Filtereingabe automatisch beendet wird.</long>
57
66
<long xml:lang="el">Χρόνος (σε ms) μετά τον οποίο το φίλτρο γραψίματος αυτομάτως σταματά</long>
67
<long xml:lang="fr">Délai (en ms) après lequel la chaîne est automatiquement filtrée</long>
58
68
<long xml:lang="gl">Tempo (en ms) despois o cal termina o filtro de fiestras</long>
59
69
<long xml:lang="it">Tempo (in ms) dopo il quale la digitazione del filtro viene automaticamente terminata</long>
60
70
<long xml:lang="nb">Tid (i ms) før filterinnskriving automatisk avsluttes</long>
61
71
<long xml:lang="pt">Tempo (em ms) após o qual termina o filtro de janelas</long>
72
<long xml:lang="pt_BR">Tempo (em ms) o qual o filtro de janelas é automaticamente finalizado</long>
62
73
<long xml:lang="sv">Tid (i ms) efter vilket filterskrivning automatiskt slutar</long>
67
78
<option type="bool" name="filter_case_insensitive">
68
79
<short>Filter Case Insensitive</short>
69
80
<short xml:lang="el">Φίλτρο Ανεξαρτήτως Χαρακτήρων</short>
81
<short xml:lang="fr">Insensible à la casse</short>
70
82
<short xml:lang="gl">Filtro Insensíbel a Maísculas</short>
71
83
<short xml:lang="it">Non distinguere maiuscole/minuscole</short>
72
84
<short xml:lang="nb">Filtrer uten å skille mellom store/små bokstaver</short>
73
85
<short xml:lang="pt">Filtro Insensível a Maísculas</short>
86
<short xml:lang="pt_BR">Filtro insensível a caixa (maiúsculas/minúsculas)</short>
87
<short xml:lang="sv">Filtrera okänslighet för skiftläge</short>
74
88
<long>Use case insensitive string matching when filtering.</long>
75
89
<long xml:lang="el">Χρήση ταιρίασματος ανεξαρτήτως σειράς χαρακτήρων στο φιλτράρισμα.</long>
90
<long xml:lang="fr">Utiliser des chaînes insensibles à la casse pour le filtrage.</long>
76
91
<long xml:lang="gl">Ignorar maíusculas cando filtrar fiestras.</long>
77
92
<long xml:lang="it">Non fa differenza tra maiuscole e minuscole nel filtraggio.</long>
78
93
<long xml:lang="nb">Ikke skill mellom store og små bokstaver ved filtrering.</long>
79
94
<long xml:lang="pt">Ignorar maíusculas quando filtrar janelas.</long>
95
<long xml:lang="pt_BR">Ignorar maiúsculas quando filtrar janelas.</long>
96
<long xml:lang="sv">Använd okänslighet för skiftläge vid radmatchning.</long>
80
97
<default>false</default>
82
99
<option type="bool" name="filter_display">
83
100
<short>Show Filter Text</short>
84
101
<short xml:lang="de">Filter-Text anzeigen</short>
85
102
<short xml:lang="el">Εμφάνιση Φίλτρου Κειμένου</short>
103
<short xml:lang="fr">Afficher le Texte du Filtre</short>
86
104
<short xml:lang="gl">Mostra Texto Filtro</short>
87
105
<short xml:lang="it">Mostrare filtro del testo</short>
88
106
<short xml:lang="nb">Vis filtertekst</short>
89
107
<short xml:lang="pt">Mostra Texto Filtro</short>
108
<short xml:lang="pt_BR">Exibe Texto de Filtro</short>
90
109
<short xml:lang="sv">Visa filtertext</short>
110
<short xml:lang="tr">Filtre Metnini Göster</short>
91
111
<long>Show filter text.</long>
92
112
<long xml:lang="de">Eingegebenen Filtertext anzeigen.</long>
93
113
<long xml:lang="el">Εμφάνιση φίλτρου κειμένου.</long>
114
<long xml:lang="fr">Afficher le texte du filtre.</long>
94
115
<long xml:lang="gl">Mostrar texto de filtro</long>
95
116
<long xml:lang="it">Mostra il filtro del testo.</long>
96
117
<long xml:lang="nb">Vis filtertekst</long>
97
118
<long xml:lang="pt">Mostrar texto de filtro</long>
119
<long xml:lang="pt_BR">Exibir texto de filtro.</long>
98
120
<long xml:lang="sv">Visa filtertext</long>
121
<long xml:lang="tr">Filtre metnini göster.</long>
99
122
<default>true</default>
104
127
<short xml:lang="ca">Aparença</short>
105
128
<short xml:lang="de">Aussehen</short>
106
129
<short xml:lang="el">Εμφάνιση</short>
130
<short xml:lang="es">Apariencia</short>
107
131
<short xml:lang="fr">Apparence</short>
108
132
<short xml:lang="gl">Aparencia</short>
109
133
<short xml:lang="it">Aspetto</short>
111
135
<short xml:lang="nb">Utseende</short>
112
136
<short xml:lang="pl">Wygląd</short>
113
137
<short xml:lang="pt">Aparência</short>
138
<short xml:lang="pt_BR">Aparência</short>
114
139
<short xml:lang="sv">Utseende</short>
115
140
<short xml:lang="tr">Görünüm</short>
116
141
<short xml:lang="zh_CN">外观</short>
119
144
<short xml:lang="ca">Text en negreta</short>
120
145
<short xml:lang="de">Fettdruck für Schrift verwenden</short>
121
146
<short xml:lang="el">Έντονη Γραμματοσειρά</short>
147
<short xml:lang="fr">Police Grasse</short>
122
148
<short xml:lang="gl">Fonte a negrito</short>
123
149
<short xml:lang="it">Carattere grassetto</short>
124
150
<short xml:lang="nb">Fet skrift</short>
125
151
<short xml:lang="pt">Fonte a negrito</short>
152
<short xml:lang="pt_BR">Fonte em negrito</short>
126
153
<short xml:lang="sv">Fet typsnitt</short>
127
154
<short xml:lang="tr">Kalın Yazı Tipi</short>
128
155
<long>Use bold font for window title display</long>
129
156
<long xml:lang="ca">Usa text en negreta per mostrar el títol de la finestra</long>
130
157
<long xml:lang="de">Verwende fette Schriftart für Fenstertielanzeige.</long>
131
158
<long xml:lang="el">Χρησιμοποίηση έντονης γραμματοσειράς για την εμφάνιση του τίτλου παραθύρου</long>
159
<long xml:lang="fr">Afficher le titre en gras</long>
132
160
<long xml:lang="gl">Mostrar títulos das fiestras a negrito</long>
133
161
<long xml:lang="it">Usa il carattere grassetto per mostrare il titolo della finestra</long>
134
162
<long xml:lang="nb">Bruk fet skrift for visning av vindustittel</long>
135
163
<long xml:lang="pt">Mostrar títulos das janelas a negrito</long>
164
<long xml:lang="pt_BR">Mostrar títulos das janelas em negrito</long>
136
165
<long xml:lang="sv">Använd fet typsnitt för fönstertitelvisning</long>
137
166
<default>true</default>
140
169
<short>Font Size</short>
141
170
<short xml:lang="de">Textgröße</short>
142
171
<short xml:lang="el">Μέγεθος Γραμματοσειράς</short>
172
<short xml:lang="es">Tamaño de la fuente</short>
143
173
<short xml:lang="fr">Taille de la police</short>
144
174
<short xml:lang="gl">Tamaño da fonte</short>
145
175
<short xml:lang="it">Dimensione carattere</short>
147
177
<short xml:lang="nb">Skriftstørrelse</short>
148
178
<short xml:lang="pl">Wielkość czcionki</short>
149
179
<short xml:lang="pt">Tamanho da fonte</short>
180
<short xml:lang="pt_BR">Tamanho da fonte</short>
150
181
<short xml:lang="sv">Typsnittsstorlek</short>
151
182
<short xml:lang="tr">Yazıtipi Boyutu</short>
152
183
<short xml:lang="zh_CN">字体大小</short>
154
185
<long xml:lang="ca">Mida de la lletra del títol de la finestra</long>
155
186
<long xml:lang="de">Größe des Fenstertitels</long>
156
187
<long xml:lang="el">Χρώμα γραμματοσειράς εμφάνισης του τίτλου παραθύρου</long>
188
<long xml:lang="fr">Taille de police du titre de fenêtre</long>
157
189
<long xml:lang="gl">Tamaño da fonte do título da fiestra</long>
158
190
<long xml:lang="it">Dimensione del carattere per la visualizzazione del titolo della finestra</long>
159
191
<long xml:lang="nb">Skriftstørrelse for visning av vindustittel</long>
160
192
<long xml:lang="pt">Tamanho da fonte do título da janela</long>
193
<long xml:lang="pt_BR">Tamanho da fonte do título da janela</long>
161
194
<long xml:lang="sv">Typsnittsstorlek för fönstertitelvisning</long>
168
201
<short xml:lang="ca">Mida de la vora del títol</short>
169
202
<short xml:lang="de">Titelrahmen-Größe</short>
170
203
<short xml:lang="el">Μέγεθος Ορίου Τίτλου</short>
204
<short xml:lang="fr">Taille de bordure du titre</short>
171
205
<short xml:lang="gl">Tamaño da marxe do título</short>
172
206
<short xml:lang="it">Dimensione bordo titolo</short>
173
207
<short xml:lang="nb">Kantstørrelse for kant</short>
174
208
<short xml:lang="pt">Tamanho da margem do título</short>
175
<short xml:lang="sv">Titelkantsbredd</short>
209
<short xml:lang="pt_BR">Tamanho da margem do título</short>
210
<short xml:lang="sv">Bredd på titelkant</short>
176
211
<short xml:lang="tr">Başlık kenarlık Boyutu</short>
177
212
<long>Size of the border around the window title</long>
178
213
<long xml:lang="ca">Mida de la vora del títol de la finestra</long>
179
214
<long xml:lang="de">Größe des Rahmens um den Fenstertitel</long>
180
215
<long xml:lang="el">Μέγεθος του ορίου γύρω απ τον τίτλο παραθύρου</long>
216
<long xml:lang="fr">Taille de la bordure autour du titre de la fenêtre</long>
181
217
<long xml:lang="gl">Tamaño da marxe á volta do título da fiestra</long>
182
218
<long xml:lang="it">Dimensione del bordo del titolo della finestra</long>
183
219
<long xml:lang="nb">Størrelse på kanten rundt vindustittelen</long>
184
220
<long xml:lang="pt">Tamanho da margem à volta do título da janela</long>
185
<long xml:lang="sv">Storleken på kanten runt fönstertiteln</long>
221
<long xml:lang="pt_BR">Tamanho da margem a volta do título da janela</long>
222
<long xml:lang="sv">Storleken på kanten runt fönstertitel</long>
188
225
<default>5</default>
191
228
<short>Font Color</short>
192
229
<short xml:lang="de">Textfarbe</short>
193
230
<short xml:lang="el">Χρώμα Γραμματοσειράς</short>
231
<short xml:lang="es">Color de la fuente</short>
194
232
<short xml:lang="fr">Couleur de la police</short>
195
233
<short xml:lang="gl">Cor da fonte</short>
196
234
<short xml:lang="it">Colore carattere</short>
198
236
<short xml:lang="nb">Skriftfarge</short>
199
237
<short xml:lang="pl">Kolor czcionki</short>
200
238
<short xml:lang="pt">Cor da fonte</short>
239
<short xml:lang="pt_BR">Cor da fonte</short>
201
240
<short xml:lang="sv">Typsnittsfärg</short>
202
241
<short xml:lang="tr">Yazıtipi Rengi</short>
203
242
<short xml:lang="zh_CN">字体颜色</short>
205
244
<long xml:lang="ca">Color de la lletra del títol de la finestra</long>
206
245
<long xml:lang="de">Farbe des Fenstertitels</long>
207
246
<long xml:lang="el">Χρώμα γραμματοσειράς του τίτλου παραθύρου</long>
247
<long xml:lang="fr">Couleur de police du titre de fenêtre</long>
208
248
<long xml:lang="gl">Cor do título da fiestra</long>
209
249
<long xml:lang="it">Colore del carattere del titolo della finestra</long>
210
250
<long xml:lang="nb">Skriftfarge på vindustittelen</long>
211
251
<long xml:lang="pt">Cor do título da janela</long>
212
<long xml:lang="sv">Typsnittsfärg för fönstertiteln</long>
252
<long xml:lang="pt_BR">Cor do título da janela</long>
253
<long xml:lang="sv">Typsnittsfärg för fönstertitel</long>
214
255
<red>0xffff</red>
215
256
<green>0xffff</green>
222
263
<short xml:lang="ca">Color de fons</short>
223
264
<short xml:lang="de">Hintergrundfarbe</short>
224
265
<short xml:lang="el">Χρώμα Φόντου</short>
266
<short xml:lang="fr">Couleur de fond</short>
225
267
<short xml:lang="gl">Cor de fondo</short>
226
268
<short xml:lang="it">Colore di sfondo</short>
227
269
<short xml:lang="ja">背景色</short>
228
270
<short xml:lang="nb">Bakgrunnsfarge</short>
229
271
<short xml:lang="pt">Cor de fundo</short>
230
<short xml:lang="sv">Bakrundsfärg</short>
272
<short xml:lang="pt_BR">Cor de fundo</short>
273
<short xml:lang="sv">Bakgrundsfärg</short>
231
274
<short xml:lang="tr">Arkaplan Rengi</short>
232
275
<long>Background color of the window title</long>
233
276
<long xml:lang="ca">Color de fons del títol de la finestra</long>
234
277
<long xml:lang="de">Hintergrundfarbe für Fenstertitel</long>
235
278
<long xml:lang="el">Χρώμα φόντου του τίτλου παραθύρου</long>
279
<long xml:lang="fr">Couleur d'arrière-plan du titre de la fenêtre</long>
236
280
<long xml:lang="gl">Cor de fondo do título da fiestra</long>
237
281
<long xml:lang="it">Colore di sfondo del titolo della finestra</long>
238
282
<long xml:lang="nb">Bakgrunnsfarge på vindustittelen</long>
239
283
<long xml:lang="pt">Cor de fundo do título da janela</long>
240
<long xml:lang="sv">Bakrundsfärg för fönstertiteln</long>
284
<long xml:lang="pt_BR">Cor de fundo do título da janela</long>
285
<long xml:lang="sv">Bakgrundsfärg för fönstertitel</long>
242
287
<red>0x0000</red>
243
288
<green>0x0000</green>