1
# translation of dictionaries-common_0.25.10_fr.po to French
2
# translation of fr.po to French
2
4
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
5
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
16
18
"Project-Id-Version: dictionaries-common 0.15.3\n"
17
19
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2004-07-05 16:09+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 16:20+0200\n"
20
"POT-Creation-Date: 2005-04-30 17:13+0200\n"
21
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 22:58+0200\n"
20
22
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
21
23
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
22
24
"MIME-Version: 1.0\n"
23
25
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
24
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
28
31
#: ../dictionaries-common.templates:3
29
32
msgid "An invalid debconf value [${value}] has been found"
30
msgstr "Une valeur debconf invalide [${value]] a �t� trouv�e"
33
msgstr "Valeur debconf invalide [${value}]"
34
37
#: ../dictionaries-common.templates:3
35
38
msgid "It does not correspond to any installed package in the system."
36
msgstr "Aucun paquet install� sur le syst�me ne convient."
40
"Le choix de dictionnaire par d�faut ne correspond � aucun paquet install� "
53
58
#: ../dictionaries-common.templates:3
55
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides the "
56
"missing value. Then, if you don't want this package on your system, remove "
60
"To fix this error, reinstall (or install) the package that provides the "
61
"missing value. Then, if you don't want this package on your system, remove "
57
62
"it, which will also remove its debconf entries. Menu to be shown after this "
58
"message will try to leave the system in a working state until then."
63
"message will try to leave the system in a working state until then."
60
65
"Pour corriger ce probl�me, veuillez installer (ou r�installer) le paquet qui "
61
66
"fournit le r�glage manquant. Si vous ne souhaitez plus utiliser ce paquet "
68
73
#: ../dictionaries-common.templates:3
70
75
"This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist "
71
"renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and "
72
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s) shown "
76
"renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and "
77
"everything will be fixed after you select your default in the menu(s) shown "
73
78
"after this message."
75
80
"Ce message d'erreur peut �galement appara�tre lorsqu'un dictionnaire ou une "
82
87
#: ../dictionaries-common.templates:25
83
88
msgid "Which ispell dictionary should be the system's default?"
84
msgstr "Quel dictionnaire ispell faut-il utiliser par d�faut�?"
89
msgstr "Dictionnaire ispell � utiliser par d�faut�:"
90
95
"Because more than one ispell dictionary will be available in your system, "
91
96
"please select the one you'd like applications to use by default."
93
"Plusieurs dictionnaires pour ispell sont install�s dans le syst�me. "
94
"Choisissez celui que les applications utiliseront par d�faut."
98
"Plusieurs dictionnaires pour ispell sont install�s dans le syst�me. Veuillez "
99
"choisir celui que les applications utiliseront par d�faut."
108
113
#: ../dictionaries-common.templates:34
114
msgid "${choices}, Manual symlinks setting"
115
msgstr "${choices}, G�rer les liens symboliques vous-m�me"
114
119
#: ../dictionaries-common.templates:35
115
120
msgid "Which wordlist should be the system's default?"
117
"Quel dictionnaire de type ��liste de mots�� faut-il utiliser par d�faut�?"
121
msgstr "Quel dictionnaire de type ��liste de mots�� faut-il utiliser par d�faut�?"
142
146
#: ../dictionaries-common.templates:45
143
147
msgid "Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?"
145
"D�placement des objets non conformes au FHS de /usr/dict vers /usr/dict-pre-"
148
msgstr "Faut-il d�placer les objets non conformes au FHS�?"
152
154
"Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has been "
153
155
"detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those "
154
"files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS and a "
156
"files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS and a "
155
157
"symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set."
157
159
"Certains fichiers ont �t� d�tect�s dans /usr/dict et ne sont pas des liens "
158
"symboliques vers /usr/share/dict. Selon le FHS, ces fichiers doivent "
159
"d�sormais se trouver dans /usr/share/dict. Si vous acceptez ici, tout ce qui "
160
"se trouve dans /usr/dict sera d�plac� dans /usr/dict-pre-FHS et un lien "
161
"symbolique de /usr/dict vers /usr/share/dict sera �tabli. Vous devrez alors "
162
"v�rifier vous-m�me le contenu de ce nouveau r�pertoire et d�placer les "
163
"fichiers vers l'emplacement conforme au FHS (FHS�: ��File Hierarchy "
164
"Standard��, norme sur l'organisation des fichiers). Si vous n'acceptez pas, "
165
"rien ne sera modifi�."
160
"symboliques vers /usr/share/dict. Selon le FHS (� Filesystem Hierarchy "
161
"Standard � : norme sur l'organisation des fichiers), ces fichiers doivent "
162
"d�sormais se trouver dans /usr/share/dict. Si vous choisissez cette option, "
163
"tout ce qui se trouve dans /usr/dict sera d�plac� dans /usr/dict-pre-FHS et "
164
"un lien symbolique de /usr/dict vers /usr/share/dict sera �tabli. Vous "
165
"devrez alors v�rifier vous-m�me le contenu de ce nouveau r�pertoire et "
166
"d�placer les fichiers vers l'emplacement conforme au FHS. Si vous ne "
167
"choisissez pas cette option,rien ne sera modifi�."
169
171
#: ../dictionaries-common.templates:45
171
"Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location, "
172
"not having that symlink may break some of your old applications that used "
173
"Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict location, "
174
"not having that symlink may break some of your old applications that used "
173
175
"it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set up."
175
177
"Bien qu'actuellement aucun paquet Debian n'utilise l'emplacement obsol�te /"
206
208
"Vous serez amen� � choisir explicitement un dictionnaire ��liste de "
207
209
"mots�� (��wordlist��) par d�faut pendant l'installation des paquets de type "
208
210
"��wordlist��. Ce choix pourra �tre modifi� � tout moment avec la commande "
209
"��select-wordlist-default��."
211
"��select-default-wordlist��."
213
215
#: ../dictionaries-common.templates:69
214
216
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
215
msgstr "Probl�mes lors de la reconstruction de la table de hachage ${hashfile}"
217
msgstr "Probl�mes lors de la reconstruction de la table de hachage ${hashfile} de ${xxpell}"
225
227
#: ../dictionaries-common.templates:69
227
229
"This error was caused by package providing '${hashfile}', although it can be "
228
"made evident during other package postinst. Please complain to the "
230
"made evident during other package postinst. Please complain to the "
229
231
"maintainer of package providing '${hashfile}'."
231
233
"Cette erreur a �t� provoqu�e par le paquet qui fournit ${hashfile} bien que "
248
250
#: ../dictionaries-common.templates:82
249
251
msgid "Remove obsolete /usr/dict symlink?"
250
msgstr "Faut-il supprimer le lien obsol�te /etc/dictionary�?"
252
msgstr "Faut-il supprimer le lien obsol�te /usr/dict�?"
254
256
#: ../dictionaries-common.templates:82
256
"A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete, no Debian "
257
"package currently uses that location and none of your programs should rely "
258
"A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete, no Debian "
259
"package currently uses that location and none of your programs should rely "
258
260
"on it, so you are strongly suggested to accept its removal."
260
262
"Un lien symbolique non conforme au FHS (��Filesystem Hierarchy Standard��, "
261
263
"norme d'organisation des fichiers) a �t� trouv�. �tant donn� qu'il est "
262
"obsol�te, plus aucun paquet Debian de l'utilise et aucun de vos programmes "
264
"obsol�te, plus aucun paquet Debian ne l'utilise et aucun de vos programmes "
263
265
"ne devrait en d�pendre. Il vous est donc fortement conseill� d'accepter sa "
268
270
#: ../dictionaries-common.templates:82
270
"If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you "
271
"are suggested to better fix your old programs to use the current /usr/share/"
272
"If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you are "
273
"suggested to better fix your old programs to use the current /usr/share/dict "
274
276
"Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de ce lien symbolique, "
275
277
"veuillez le recr�er. Vous devriez cependant corriger vos anciens programmes "
280
282
#: ../dictionaries-common.templates:93
281
283
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here."
283
"Les valeurs par d�faut de dictionnaires pour ispell ne sont pas �tablies ici"
284
msgstr "Pas de valeurs par d�faut de dictionnaires pour ispell"
287
288
#: ../dictionaries-common.templates:93
289
"Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default "
290
"Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default "
290
291
"values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell' "
291
292
"will not set the default ispell dictionary."
300
301
#: ../dictionaries-common.templates:93
302
"Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' scripts."
302
msgid "Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' scripts."
304
304
"Veuillez plut�t utiliser les scripts ��select-default-ispell�� ou ��select-"
305
305
"default-wordlist��."
307
#~ msgid "${choices}"
308
#~ msgstr "${choices}"