~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gallery2/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/ffmpeg/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael C. Schultheiss
  • Date: 2008-10-19 05:01:26 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream) (5.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081019050126-25a4kxy8z7orqxx5
Tags: 2.3-1
New upstream release (Closes: #502681)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# $Id: de.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
 
1
# $Id: de.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $
2
2
#
3
3
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4
 
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
 
4
# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
5
5
#
6
6
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7
7
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
24
24
#
25
25
msgid ""
26
26
msgstr ""
27
 
"Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0.7\n"
 
27
"Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0.13\n"
28
28
"POT-Creation-Date: 2003-10-19 05:25+0200\n"
29
 
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 03:57+0000\n"
30
 
"Last-Translator: Frederik Kunz <frederik.kunz@web.de>\n"
 
29
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 16:32+0100\n"
 
30
"Last-Translator: Jens A. Tkotz <jens@peino.de>\n"
31
31
"Language-Team: German <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
32
32
"MIME-Version: 1.0\n"
33
33
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
56
56
msgid "Select time offset in movie file"
57
57
msgstr "Geben Sie den Time-Offset des Filmes an."
58
58
 
 
59
msgid "Convert to Flash Video"
 
60
msgstr "In Flash Video konvertieren"
 
61
 
 
62
msgid "video width in pixels"
 
63
msgstr "Video-Breite in Pixels."
 
64
 
 
65
msgid "video height in pixels"
 
66
msgstr "Video-Höhe in Pixels."
 
67
 
 
68
msgid "Set video dimensions"
 
69
msgstr "Video-Dimensionen"
 
70
 
 
71
msgid "frames per second"
 
72
msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
73
 
 
74
msgid "Set video frames per second property"
 
75
msgstr "Setzen Sie die Bildwiederholrate"
 
76
 
 
77
msgid "Set same video quality"
 
78
msgstr "Setzen Sie die gleiche Video Qualität."
 
79
 
 
80
msgid "number of channels"
 
81
msgstr "Anzahl der Kanäle"
 
82
 
 
83
msgid "Set audio channels property"
 
84
msgstr "Setzen Sie den Wert für die Audiokanäle"
 
85
 
 
86
msgid "audio sample rate (Hz / cycles per second)"
 
87
msgstr "Audio Abtastrate (Hz / Durchlauf pro Sekunde)"
 
88
 
 
89
msgid "Set audio rate property"
 
90
msgstr "Setzen Sie die Audio- Abtastrate"
 
91
 
59
92
msgid "Get the width and height of the movie"
60
93
msgstr "Erfasse die Höhe und Breite des Filmes"
61
94
 
62
95
msgid "Get the width, height and duration of the movie"
63
96
msgstr "Erfasse die Höhe, Breite und Dauer des Filmes"
64
97
 
 
98
msgid "Get video frames per seconds of the movie"
 
99
msgstr "Ermittle Bilder pro Sekunde im Film."
 
100
 
 
101
msgid "Get audio samples per seconds of the movie"
 
102
msgstr "Ermittle Audiosamples pro Sekunde im Film."
 
103
 
 
104
msgid "Get number of audio channels in movie"
 
105
msgstr "Ermittle Anzahl der Audiokanäle im Film."
 
106
 
65
107
msgid "FFMPEG Settings"
66
108
msgstr "FFMPEG-Einstellungen"
67
109
 
85
127
"zur Installation unten angeben. Falls Sie unter Unix/Linux arbeiten, vergessen Sie nicht, "
86
128
"die Binärdatei ausführbar zu machen (<i>chmod 755</i> im entsprechenden Ordner)"
87
129
 
 
130
msgid ""
 
131
"The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> parameter in "
 
132
"php.ini.  This module cannot be used until that setting is changed."
 
133
msgstr ""
 
134
"Die exec() Funktion Ihres PHPs wurde durch die Einstellung <b>disabled_function</b> in Ihrer "
 
135
"php.ini.  Dieses Modul benötigt diese Funktion und wird ohne sie nicht funktionieren."
 
136
 
88
137
msgid "Path to FFMPEG:"
89
138
msgstr "Pfad zu FFMPEG:"
90
139
 
166
215
msgid "Supported MIME Types"
167
216
msgstr "Unterstützte MIME-Typen"
168
217
 
169
 
msgid "The FFMPEG module can support files with the following MIME types"
170
 
msgstr "Das FFMPEG-Modul kann Dateien mit folgenden MIME-Typen verarbeiten"
 
218
msgid "The FFMPEG module can decode files of the following MIME types"
 
219
msgstr "Das FFMPEG-Modul kann Dateien mit folgenden MIME-Typen dekodieren"
 
220
 
 
221
msgid "The FFMPEG module can encode files to the following MIME types"
 
222
msgstr "Das FFMPEG-Modul kann Dateien mit folgenden MIME-Typen kodieren"
 
223
 
 
224
msgid "Missing required audio codec, encoded videos will not contain sound."
 
225
msgstr "Es fehlt ein benötigter Audio-Codec fehlt. Das erzeugte Video wird keinen Ton haben."
 
226
 
 
227
msgid "Version Information"
 
228
msgstr "Versionsinformationen"
171
229
 
172
230
#, c-format
173
231
msgid "Debug output (%d failed test)"