~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/knetworkmanager/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to knetworkmanager-0.7/po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-09-26 12:40:26 UTC
  • mfrom: (1.2.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080926124026-t5fr920l4lf2l6hz
Tags: 1:0.7svn864988-0ubuntu1
New upstream snapshot, now works with current NM API, 
closes LP: #259278

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Thai message file for YaST2 (@memory@).
 
2
# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
 
10
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
 
11
"Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16
 
 
17
#: _translatorinfo.cpp:1
 
18
msgid ""
 
19
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
20
"Your names"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: _translatorinfo.cpp:3
 
24
msgid ""
 
25
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
26
"Your emails"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: devicetraycomponent.cpp:72 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
 
30
#, fuzzy, c-format
 
31
msgid "State: %1"
 
32
msgstr "ชื่อ: %1"
 
33
 
 
34
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
 
35
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
 
36
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
 
37
msgid "DHCP"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:114
 
41
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
 
42
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
 
43
msgid "Manual IP config"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109
 
47
msgid "Wireless"
 
48
msgstr "ไร้สาย"
 
49
 
 
50
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110
 
51
msgid "Wired"
 
52
msgstr "เครือข่ายใช้สาย"
 
53
 
 
54
#. i18n: tag string
 
55
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 16
 
56
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:113 rc.cpp:253
 
57
msgid "VPN"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68
 
61
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69
 
65
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70
 
69
#, fuzzy
 
70
msgid "WEP 128-bit passphrase"
 
71
msgstr "ป้อนวลีรหัสผ่าน"
 
72
 
 
73
#. i18n: tag string
 
74
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52
 
75
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:234
 
76
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:467
 
77
#: rc.cpp:217
 
78
msgid "None"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:235
 
82
#, fuzzy
 
83
msgid "Dynamic WEP"
 
84
msgstr "หมายเลขไอพีค่าไม่คงที่"
 
85
 
 
86
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:468
 
87
msgid "Leap"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:469
 
91
msgid "MD5"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:470
 
95
msgid "PAP"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:471
 
99
msgid "CHAP"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:472
 
103
msgid "MSCHAP"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:473
 
107
msgid "MSCHAPv2"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:474
 
111
msgid "FAST"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:475
 
115
msgid "PSK"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:476
 
119
msgid "PAX"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:477
 
123
msgid "SAKE"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:478
 
127
msgid "GPSK"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:479
 
131
msgid "TLS"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:480
 
135
msgid "PEAP"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:481
 
139
msgid "TTLS"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:482
 
143
#, fuzzy
 
144
msgid "SIM"
 
145
msgstr "HSI"
 
146
 
 
147
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:483
 
148
#, fuzzy
 
149
msgid "GTC"
 
150
msgstr "CTC"
 
151
 
 
152
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:484
 
153
#, fuzzy
 
154
msgid "OTP"
 
155
msgstr "TCP"
 
156
 
 
157
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:652
 
158
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:677
 
159
msgid "WPA Personal"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:658
 
163
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:678
 
164
#, fuzzy
 
165
msgid "WPA Enterprise"
 
166
msgstr "ป้อนวลีรหัสผ่าน"
 
167
 
 
168
#. i18n: tag string
 
169
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 30
 
170
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:664
 
171
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:676
 
172
#: rc.cpp:341
 
173
#, fuzzy
 
174
msgid "WEP"
 
175
msgstr "WET"
 
176
 
 
177
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:670
 
178
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:679
 
179
msgid "IEEE 802.1X"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:74
 
183
msgid "Unknown"
 
184
msgstr "ไม่ทราบ"
 
185
 
 
186
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:75
 
187
#, fuzzy
 
188
msgid "Down"
 
189
msgstr "เลื่อนลง"
 
190
 
 
191
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:76
 
192
msgid "Unmanaged"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:77
 
196
msgid "Disconnected"
 
197
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
 
198
 
 
199
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:78
 
200
#, fuzzy
 
201
msgid "Preparing"
 
202
msgstr "การเตียมการ"
 
203
 
 
204
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:80
 
205
#, fuzzy
 
206
msgid "Awaiting authentication"
 
207
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
 
208
 
 
209
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:81
 
210
#, fuzzy
 
211
msgid "IP configuration"
 
212
msgstr "บันทึกการปรับแต่งค่า"
 
213
 
 
214
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:82
 
215
msgid "Activated"
 
216
msgstr "เปิดการใช้งาน"
 
217
 
 
218
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:83
 
219
msgid "Failed"
 
220
msgstr "ล้มเหลว"
 
221
 
 
222
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 knetworkmanager-tray.cpp:645
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "Deactivate connection..."
 
225
msgstr "กำลังทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต..."
 
226
 
 
227
#: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134
 
228
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: knetworkmanager-tray.cpp:616
 
232
msgid "Switch to offline mode"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: knetworkmanager-tray.cpp:620
 
236
msgid "Switch to online mode"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: knetworkmanager-tray.cpp:624
 
240
#, fuzzy
 
241
msgid "Disable Wireless"
 
242
msgstr "ไร้สาย"
 
243
 
 
244
#: knetworkmanager-tray.cpp:628
 
245
#, fuzzy
 
246
msgid "Enable Wireless"
 
247
msgstr "ไร้สาย"
 
248
 
 
249
#: knetworkmanager-tray.cpp:632
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid "Edit Connections"
 
252
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
 
253
 
 
254
#: knetworkmanager-tray.cpp:637 knetworkmanager-tray.cpp:641
 
255
#: vpn_tray_component.cpp:98
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "New connection ..."
 
258
msgstr "กำลังยุติการเชื่อมต่อ..."
 
259
 
 
260
#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60
 
261
#, fuzzy, c-format
 
262
msgid "VPN Authentication for %1"
 
263
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
 
264
 
 
265
#: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66
 
266
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84
 
270
msgid "No carrier"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:68
 
274
#, fuzzy, c-format
 
275
msgid "Network: %1"
 
276
msgstr "ชนิดเครือข่าย: %1"
 
277
 
 
278
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190
 
279
#, fuzzy
 
280
msgid "Connect to other network"
 
281
msgstr "- เชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ต"
 
282
 
 
283
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209
 
284
#, fuzzy
 
285
msgid "Wireless disabled"
 
286
msgstr "ไฟร์วอลล์ถูกปิดการทำงาน"
 
287
 
 
288
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215
 
289
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
 
293
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90
 
294
msgid "WPA"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
 
298
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:92
 
299
msgid "RSN"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: main.cpp:39
 
303
msgid "A NetworkManager front-end for KDE"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: main.cpp:40
 
307
msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: main.cpp:41
 
311
msgid "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: main.cpp:46
 
315
#, fuzzy
 
316
msgid "KNetworkManager"
 
317
msgstr "ด้วย NetworkManager"
 
318
 
 
319
#: main.cpp:50 main.cpp:51
 
320
#, fuzzy
 
321
msgid "Maintainer"
 
322
msgstr " คอนเทนเนอร์"
 
323
 
 
324
#: main.cpp:52 main.cpp:53
 
325
#, fuzzy
 
326
msgid "Additional code"
 
327
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
328
 
 
329
#: main.cpp:54
 
330
msgid "KWallet integration"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. i18n: tag string
 
334
#. i18n: file connection_editor.ui line 16
 
335
#: rc.cpp:3
 
336
#, fuzzy
 
337
msgid "Edit Connections ..."
 
338
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
 
339
 
 
340
#. i18n: tag string
 
341
#. i18n: file connection_editor.ui line 25
 
342
#: rc.cpp:6
 
343
#, fuzzy
 
344
msgid "Connection"
 
345
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
 
346
 
 
347
#. i18n: tag string
 
348
#. i18n: file connection_editor.ui line 36
 
349
#: rc.cpp:9
 
350
msgid "Type"
 
351
msgstr "ประเภท"
 
352
 
 
353
#. i18n: tag string
 
354
#. i18n: file connection_editor.ui line 93
 
355
#: rc.cpp:15 rc.cpp:420
 
356
#, fuzzy
 
357
msgid "New Connection"
 
358
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ ISDN"
 
359
 
 
360
#. i18n: tag string
 
361
#. i18n: file connection_editor.ui line 101
 
362
#: rc.cpp:18
 
363
#, fuzzy
 
364
msgid "Delete Connection"
 
365
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
 
366
 
 
367
#. i18n: tag string
 
368
#. i18n: file connection_editor.ui line 109
 
369
#: rc.cpp:21
 
370
#, fuzzy
 
371
msgid "Edit Connection"
 
372
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
 
373
 
 
374
#. i18n: tag string
 
375
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16
 
376
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:120 rc.cpp:277 rc.cpp:290 rc.cpp:338 rc.cpp:360
 
377
#: rc.cpp:366
 
378
#, fuzzy
 
379
msgid "Form1"
 
380
msgstr "ฟอร์แมต"
 
381
 
 
382
#. i18n: tag string
 
383
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38
 
384
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
 
385
msgid "Password needed to access the service"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#. i18n: tag string
 
389
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46
 
390
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
 
391
#, fuzzy
 
392
msgid "&Number:"
 
393
msgstr "หมายเลข&พอร์ต"
 
394
 
 
395
#. i18n: tag string
 
396
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 57
 
397
#: rc.cpp:33 rc.cpp:105
 
398
msgid "Username needed to access the service"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. i18n: tag string
 
402
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 65
 
403
#: rc.cpp:36 rc.cpp:81
 
404
#, fuzzy
 
405
msgid "&Username:"
 
406
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
 
407
 
 
408
#. i18n: tag string
 
409
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 76
 
410
#: rc.cpp:39
 
411
#, fuzzy
 
412
msgid "&Password:"
 
413
msgstr "รหัสผ่าน:"
 
414
 
 
415
#. i18n: tag string
 
416
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38
 
417
#: rc.cpp:45
 
418
#, fuzzy
 
419
msgid "Network &ID:"
 
420
msgstr "ชนิดเครือข่าย: %1"
 
421
 
 
422
#. i18n: tag string
 
423
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49
 
424
#: rc.cpp:48
 
425
msgid "PU&K:"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#. i18n: tag string
 
429
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77
 
430
#: rc.cpp:57
 
431
msgid "Any"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. i18n: tag string
 
435
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82
 
436
#: rc.cpp:60
 
437
msgid "GPRS"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#. i18n: tag string
 
441
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 87
 
442
#: rc.cpp:63
 
443
#, fuzzy
 
444
msgid "GSM"
 
445
msgstr "HSI"
 
446
 
 
447
#. i18n: tag string
 
448
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92
 
449
#: rc.cpp:66
 
450
msgid "Prefer GPRS"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#. i18n: tag string
 
454
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97
 
455
#: rc.cpp:69
 
456
msgid "Prefer GSM"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#. i18n: tag string
 
460
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104
 
461
#: rc.cpp:72
 
462
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. i18n: tag string
 
466
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107
 
467
#: rc.cpp:75
 
468
msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. i18n: tag string
 
472
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115
 
473
#: rc.cpp:78
 
474
#, fuzzy
 
475
msgid "Network &Type:"
 
476
msgstr "ชนิดเครือข่าย: %1"
 
477
 
 
478
#. i18n: tag string
 
479
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137
 
480
#: rc.cpp:84
 
481
msgid "Access Point Name"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. i18n: tag string
 
485
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140
 
486
#: rc.cpp:87
 
487
msgid "The hostname of the machine providing network access"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#. i18n: tag string
 
491
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148
 
492
#: rc.cpp:90
 
493
msgid "&Band:"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#. i18n: tag string
 
497
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159
 
498
#: rc.cpp:93
 
499
msgid "Personal Unblocking Code"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#. i18n: tag string
 
503
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162
 
504
#: rc.cpp:96
 
505
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#. i18n: tag string
 
509
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201
 
510
#: rc.cpp:99
 
511
msgid "Personal Identification Number"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#. i18n: tag string
 
515
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204
 
516
#: rc.cpp:102
 
517
msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#. i18n: tag string
 
521
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225
 
522
#: rc.cpp:108
 
523
#, fuzzy
 
524
msgid "The GSM network to connect to"
 
525
msgstr "ตัวควบคุมเครือข่ายแบบ ATM"
 
526
 
 
527
#. i18n: tag string
 
528
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233
 
529
#: rc.cpp:111
 
530
msgid "&PIN:"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#. i18n: tag string
 
534
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 244
 
535
#: rc.cpp:114
 
536
#, fuzzy
 
537
msgid "Pass&word:"
 
538
msgstr "รหัสผ่าน:"
 
539
 
 
540
#. i18n: tag string
 
541
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 255
 
542
#: rc.cpp:117
 
543
msgid "&APN:"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. i18n: tag string
 
547
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 27
 
548
#: rc.cpp:123
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "Connection Name:"
 
551
msgstr "ชื่อรายการบูตระบบ"
 
552
 
 
553
#. i18n: tag string
 
554
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 57
 
555
#: rc.cpp:126
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "Autoconnect:"
 
558
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
 
559
 
 
560
#. i18n: tag string
 
561
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16
 
562
#: rc.cpp:130 rc.cpp:402
 
563
#, fuzzy
 
564
msgid "Form3"
 
565
msgstr "ฟอร์แมต"
 
566
 
 
567
#. i18n: tag string
 
568
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27
 
569
#: rc.cpp:133
 
570
#, fuzzy
 
571
msgid "Use manual IP configuration"
 
572
msgstr "การปรับแต่งค่าด้วยตนเองสำหรับผู้เชี่ยวชาญ"
 
573
 
 
574
#. i18n: tag string
 
575
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44
 
576
#: rc.cpp:136
 
577
#, fuzzy
 
578
msgid "DNS Addresses:"
 
579
msgstr "ที่อยู่ของ DASD"
 
580
 
 
581
#. i18n: tag string
 
582
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52
 
583
#: rc.cpp:139
 
584
#, fuzzy
 
585
msgid "DNS Search:"
 
586
msgstr "ค้นหาผ่าน SLP"
 
587
 
 
588
#. i18n: tag string
 
589
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60
 
590
#: rc.cpp:142
 
591
#, fuzzy
 
592
msgid "IP Address:"
 
593
msgstr "หมายเลขไอพี"
 
594
 
 
595
#. i18n: tag string
 
596
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83
 
597
#: rc.cpp:145
 
598
#, fuzzy
 
599
msgid "Netmask:"
 
600
msgstr "เน็ตมาสก์"
 
601
 
 
602
#. i18n: tag string
 
603
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 96
 
604
#: rc.cpp:148
 
605
#, fuzzy
 
606
msgid "Gateway:"
 
607
msgstr "เกตเวย์"
 
608
 
 
609
#. i18n: tag string
 
610
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 16
 
611
#: rc.cpp:151 rc.cpp:211 rc.cpp:299 rc.cpp:396
 
612
#, fuzzy
 
613
msgid "Form2"
 
614
msgstr "ฟอร์แมต"
 
615
 
 
616
#. i18n: tag string
 
617
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38
 
618
#: rc.cpp:154
 
619
msgid "Require MPPE128"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#. i18n: tag string
 
623
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76
 
624
#: rc.cpp:157
 
625
msgid "LCP Echo Interval"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#. i18n: tag string
 
629
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99
 
630
#: rc.cpp:160
 
631
#, fuzzy
 
632
msgid "LCP Echo Failure"
 
633
msgstr "ล้มเหลว"
 
634
 
 
635
#. i18n: tag string
 
636
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122
 
637
#: rc.cpp:163 rc.cpp:244
 
638
msgid "Baud rate"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#. i18n: tag string
 
642
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145
 
643
#: rc.cpp:166
 
644
#, fuzzy
 
645
msgid "MTU"
 
646
msgstr "GMT"
 
647
 
 
648
#. i18n: tag string
 
649
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155
 
650
#: rc.cpp:169
 
651
msgid "Refuse PAP"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#. i18n: tag string
 
655
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163
 
656
#: rc.cpp:172
 
657
#, fuzzy
 
658
msgid "No Authorization"
 
659
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
 
660
 
 
661
#. i18n: tag string
 
662
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171
 
663
#: rc.cpp:175
 
664
msgid "No VJ Compression"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#. i18n: tag string
 
668
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179
 
669
#: rc.cpp:178
 
670
msgid "Refuse MSCHAP"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#. i18n: tag string
 
674
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200
 
675
#: rc.cpp:181
 
676
msgid "MRU"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#. i18n: tag string
 
680
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210
 
681
#: rc.cpp:184
 
682
msgid "Require MPPE"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. i18n: tag string
 
686
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218
 
687
#: rc.cpp:187
 
688
msgid "Require MPPC"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#. i18n: tag string
 
692
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226
 
693
#: rc.cpp:190
 
694
msgid "Refuse MSCHAPv2"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. i18n: tag string
 
698
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234
 
699
#: rc.cpp:193
 
700
msgid "No BSD"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. i18n: tag string
 
704
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242
 
705
#: rc.cpp:196
 
706
msgid "Stateful MPPE"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#. i18n: tag string
 
710
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250
 
711
#: rc.cpp:199
 
712
msgid "CRTSCTS"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#. i18n: tag string
 
716
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 258
 
717
#: rc.cpp:202
 
718
msgid "No Deflate"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#. i18n: tag string
 
722
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266
 
723
#: rc.cpp:205
 
724
msgid "Refuse CHAP"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#. i18n: tag string
 
728
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274
 
729
#: rc.cpp:208
 
730
msgid "Refuse EAP"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. i18n: tag string
 
734
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43
 
735
#: rc.cpp:214
 
736
msgid "&Send delay"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#. i18n: tag string
 
740
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57
 
741
#: rc.cpp:220
 
742
msgid "Even"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#. i18n: tag string
 
746
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 62
 
747
#: rc.cpp:223
 
748
#, fuzzy
 
749
msgid "Odd"
 
750
msgstr "เพิ่ม"
 
751
 
 
752
#. i18n: tag string
 
753
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 72
 
754
#: rc.cpp:226
 
755
msgid "0"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#. i18n: tag string
 
759
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 77
 
760
#: rc.cpp:229
 
761
msgid "1"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#. i18n: tag string
 
765
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 90
 
766
#: rc.cpp:232
 
767
msgid "7"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#. i18n: tag string
 
771
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 95
 
772
#: rc.cpp:235
 
773
msgid "8"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#. i18n: tag string
 
777
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 100
 
778
#: rc.cpp:238
 
779
msgid "9"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. i18n: tag string
 
783
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120
 
784
#: rc.cpp:241
 
785
#, fuzzy
 
786
msgid "&Stop bits:"
 
787
msgstr "หยุด"
 
788
 
 
789
#. i18n: tag string
 
790
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139
 
791
#: rc.cpp:247
 
792
#, fuzzy
 
793
msgid "&Parity:"
 
794
msgstr "ระดับความสำคัญ"
 
795
 
 
796
#. i18n: tag string
 
797
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150
 
798
#: rc.cpp:250
 
799
msgid "&Data bits:"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#. i18n: tag string
 
803
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32
 
804
#: rc.cpp:256
 
805
msgid "Service"
 
806
msgstr "บริการ"
 
807
 
 
808
#. i18n: tag string
 
809
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 16
 
810
#: rc.cpp:259
 
811
#, fuzzy
 
812
msgid "Form6"
 
813
msgstr "ฟอร์แมต"
 
814
 
 
815
#. i18n: tag string
 
816
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 27
 
817
#: rc.cpp:262
 
818
msgid "Essid:"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. i18n: tag string
 
822
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40
 
823
#: rc.cpp:265
 
824
#, fuzzy
 
825
msgid "Expert options"
 
826
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก"
 
827
 
 
828
#. i18n: tag string
 
829
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63
 
830
#: rc.cpp:268
 
831
msgid "Essid"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#. i18n: tag string
 
835
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 74
 
836
#: rc.cpp:271
 
837
msgid "Quality"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#. i18n: tag string
 
841
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115
 
842
#: rc.cpp:274
 
843
#, fuzzy
 
844
msgid "Refresh automatically"
 
845
msgstr "ปรับปรุงข้อมูลกำกับอีกครั้ง"
 
846
 
 
847
#. i18n: tag string
 
848
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27
 
849
#: rc.cpp:280
 
850
msgid "Use Wireless Security"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#. i18n: tag string
 
854
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49
 
855
#: rc.cpp:283
 
856
#, fuzzy
 
857
msgid "Security:"
 
858
msgstr "ความปลอดภัย"
 
859
 
 
860
#. i18n: tag string
 
861
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 76
 
862
#: rc.cpp:287
 
863
#, fuzzy
 
864
msgid "Expert settings"
 
865
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง..."
 
866
 
 
867
#. i18n: tag string
 
868
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 27
 
869
#: rc.cpp:293
 
870
#, fuzzy
 
871
msgid "Authentication"
 
872
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
 
873
 
 
874
#. i18n: tag string
 
875
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_auth.ui line 38
 
876
#: rc.cpp:296 rc.cpp:305 rc.cpp:335
 
877
#, fuzzy
 
878
msgid "Method:"
 
879
msgstr "วิธีการตั้งค่า"
 
880
 
 
881
#. i18n: tag string
 
882
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 30
 
883
#: rc.cpp:302
 
884
msgid "EAP"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. i18n: tag string
 
888
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 49
 
889
#: rc.cpp:308
 
890
msgid "Identity:"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#. i18n: tag string
 
894
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 72
 
895
#: rc.cpp:311
 
896
#, fuzzy
 
897
msgid "Anonymous Identity:"
 
898
msgstr "ผู้ใช้นิรนาม"
 
899
 
 
900
#. i18n: tag string
 
901
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 80
 
902
#: rc.cpp:314
 
903
msgid "Password:"
 
904
msgstr "รหัสผ่าน:"
 
905
 
 
906
#. i18n: tag string
 
907
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88
 
908
#: rc.cpp:317
 
909
#, fuzzy
 
910
msgid "Client Certificate:"
 
911
msgstr "การแสดงตัวของไคลเอนต์ DHCP"
 
912
 
 
913
#. i18n: tag string
 
914
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96
 
915
#: rc.cpp:320
 
916
msgid "CA Certificate:"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#. i18n: tag string
 
920
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 104
 
921
#: rc.cpp:323
 
922
#, fuzzy
 
923
msgid "Private Keyfile:"
 
924
msgstr "กุญแจส่วนตัวแบบ GPG"
 
925
 
 
926
#. i18n: tag string
 
927
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 112
 
928
#: rc.cpp:326
 
929
#, fuzzy
 
930
msgid "Private Secret Key:"
 
931
msgstr "กุญแจส่วนตัวแบบ GPG"
 
932
 
 
933
#. i18n: tag string
 
934
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 16
 
935
#: rc.cpp:329
 
936
#, fuzzy
 
937
msgid "Form4"
 
938
msgstr "ฟอร์แมต"
 
939
 
 
940
#. i18n: tag string
 
941
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_phase2.ui line 30
 
942
#: rc.cpp:332
 
943
msgid "Phase 2"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#. i18n: tag string
 
947
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 58
 
948
#: rc.cpp:345
 
949
#, fuzzy
 
950
msgid "Key 2:"
 
951
msgstr "เลขประจำกุญแจ: "
 
952
 
 
953
#. i18n: tag string
 
954
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 66
 
955
#: rc.cpp:348
 
956
#, fuzzy
 
957
msgid "Key 1:"
 
958
msgstr "เลขประจำกุญแจ: "
 
959
 
 
960
#. i18n: tag string
 
961
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 89
 
962
#: rc.cpp:351
 
963
#, fuzzy
 
964
msgid "Key 3:"
 
965
msgstr "เลขประจำกุญแจ: "
 
966
 
 
967
#. i18n: tag string
 
968
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 102
 
969
#: rc.cpp:354
 
970
#, fuzzy
 
971
msgid "Key 4:"
 
972
msgstr "เลขประจำกุญแจ: "
 
973
 
 
974
#. i18n: tag string
 
975
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wep.ui line 110
 
976
#: rc.cpp:357
 
977
#, fuzzy
 
978
msgid "Type:"
 
979
msgstr "ประเภท"
 
980
 
 
981
#. i18n: tag string
 
982
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui line 30
 
983
#: rc.cpp:363
 
984
#, fuzzy
 
985
msgid "Encryption"
 
986
msgstr "ตัวควบคุมการเข้ารหัส"
 
987
 
 
988
#. i18n: tag string
 
989
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30
 
990
#: rc.cpp:369
 
991
msgid "Use specific cipher"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#. i18n: tag string
 
995
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47
 
996
#: rc.cpp:372
 
997
msgid "Group Cipher:"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#. i18n: tag string
 
1001
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55
 
1002
#: rc.cpp:375
 
1003
msgid "Pairwise Cipher:"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#. i18n: tag string
 
1007
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63
 
1008
#: rc.cpp:378 rc.cpp:387
 
1009
msgid "CCMP"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#. i18n: tag string
 
1013
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 71
 
1014
#: rc.cpp:381 rc.cpp:384
 
1015
msgid "TKIP"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#. i18n: tag string
 
1019
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 95
 
1020
#: rc.cpp:390
 
1021
msgid "WEP 40"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#. i18n: tag string
 
1025
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 120
 
1026
#: rc.cpp:393
 
1027
msgid "WEP 104"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#. i18n: tag string
 
1031
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30
 
1032
#: rc.cpp:399
 
1033
#, fuzzy
 
1034
msgid "Shared Key"
 
1035
msgstr "ใช้ร่วมกัน"
 
1036
 
 
1037
#. i18n: tag string
 
1038
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30
 
1039
#: rc.cpp:405
 
1040
msgid "Use specific WPA Version"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#. i18n: tag string
 
1044
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47
 
1045
#: rc.cpp:408
 
1046
msgid "WPA 2/RSN"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#. i18n: tag string
 
1050
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 55
 
1051
#: rc.cpp:411
 
1052
msgid "WPA 1"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#. i18n: tag string
 
1056
#. i18n: file connection_settings.ui line 16
 
1057
#: rc.cpp:414
 
1058
#, fuzzy
 
1059
msgid "Connections"
 
1060
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
 
1061
 
 
1062
#. i18n: tag string
 
1063
#. i18n: file connection_settings.ui line 97
 
1064
#: rc.cpp:426
 
1065
#, fuzzy
 
1066
msgid "Next"
 
1067
msgstr "ถัดไป"
 
1068
 
 
1069
#. i18n: tag string
 
1070
#. i18n: file connection_settings.ui line 113
 
1071
#: rc.cpp:432
 
1072
#, fuzzy
 
1073
msgid "Connect && Save"
 
1074
msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
 
1075
 
 
1076
#. i18n: tag string
 
1077
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 40
 
1078
#: rc.cpp:439
 
1079
msgid "Save passwords permanent"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. i18n: tag string
 
1083
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 48
 
1084
#: rc.cpp:442
 
1085
msgid "Save passwords for this session"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: vpn_tray_component.cpp:89
 
1089
#, fuzzy
 
1090
msgid "Start VPN connection"
 
1091
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ ISDN"
 
1092
 
 
1093
#, fuzzy
 
1094
#~ msgid "Available Wireless Connections"
 
1095
#~ msgstr "การเชื่อมต่อทางสายผ่านพอร์ตขนาน"
 
1096
 
 
1097
#, fuzzy
 
1098
#~ msgid "New Wireless Connection ..."
 
1099
#~ msgstr "กำลังยุติการเชื่อมต่อ..."