9
9
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 04:13+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 23:44+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 23:50+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 09:03+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12309)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 10:33+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: autobrace/autobrace.cpp:60
23
"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" "
25
"The setting was automatically disabled for this document."
27
"Расширение «Автоматическое закрытие скобок» было заменено на внутреннюю "
28
"функцию Kate «Автоскобки».\n"
29
"Эта функция будет отключена для текущего документа."
31
#: autobrace/autobrace.cpp:62
32
msgid "Auto brackets feature disabled"
33
msgstr "Автоскобки отключены"
21
35
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
94
108
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents.</p>"
95
109
msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пуст.</p>"
98
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
101
"Григорий Мохин,Леонид Кантер,Николай Шафоростов, ,Launchpad "
102
"Contributions:,Andrey Cherepanov,Arsa Chernikov,Yuri Efremov,overmind88"
105
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
108
"mok@kde.ru, leon@asplinux.ru, "
109
"shaforostoff@kde.ru,,,,,yur.arh@gmail.com,overmind88@gmail.com"
111
#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
112
#. i18n: ectx: Menu (tools)
113
#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
114
#. i18n: ectx: Menu (tools)
115
#. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
116
#. i18n: ectx: Menu (tools)
117
#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4
118
#. i18n: ectx: Menu (tools)
119
#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
120
#. i18n: ectx: Menu (tools)
121
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:23
125
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
126
#. i18n: ectx: Menu (file)
131
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
132
#. i18n: ectx: Menu (edit)
111
#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35
112
msgid "PythonEncoding"
113
msgstr "Кодировка файлов Python"
115
#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35
116
msgid "Python Encoding check"
117
msgstr "Кодировка файлов Python"
137
119
#: autobookmarker/autobookmarker.cpp:92
138
120
msgid "AutoBookmarks"
349
331
msgid "Insert Time && Date"
350
332
msgstr "Вставить дату и время"
352
#: autobrace/autobrace.cpp:60
354
"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" "
356
"The setting was automatically disabled for this document."
358
"Плагин autobrace заменяет внутреннюю функцию Kate \"автоматические "
360
"Настройка была автоматически отключена для этого документа."
362
#: autobrace/autobrace.cpp:62
363
msgid "Auto brackets feature disabled"
364
msgstr "Функция автозакрытия скобки выключена"
366
334
#: exporter/exporterpluginview.cpp:56
367
335
msgid "Copy as &HTML"
368
336
msgstr "Копировать в ф&ормате HTML"
372
340
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
375
"Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена в формате HTML."
342
msgstr "Копировать текст с подсветкой в формате HTML в буфер обмена."
377
344
#: exporter/exporterpluginview.cpp:61
378
345
msgid "E&xport as HTML..."
383
350
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
384
351
"information into a HTML document."
386
"Эта команда позволяет сохранить текущий документ вместе с подсветкой "
387
"синтаксиса в формат HTML."
353
"Эта команда позволяет экспортировать текущий документ с подсветкой кода в "
354
"виде страницы HTML."
389
356
#: exporter/exporterpluginview.cpp:100
390
357
msgid "Export File as HTML"
391
358
msgstr "Экспорт файла в HTML"
393
#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35
394
msgid "PythonEncoding"
395
msgstr "Кодировка файлов Python"
397
#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35
398
msgid "Python Encoding check"
399
msgstr "Кодировка файлов Python"
361
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
364
"Григорий Мохин,Леонид Кантер,Николай Шафоростов, ,Launchpad "
365
"Contributions:,Andrey Cherepanov,Arsa Chernikov,Yuri Efremov,overmind88"
368
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
371
"mok@kde.ru, leon@asplinux.ru, "
372
"shaforostoff@kde.ru,,,,,yur.arh@gmail.com,overmind88@gmail.com"
374
#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4
375
#. i18n: ectx: Menu (tools)
376
#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5
377
#. i18n: ectx: Menu (tools)
378
#. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4
379
#. i18n: ectx: Menu (tools)
380
#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4
381
#. i18n: ectx: Menu (tools)
382
#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
383
#. i18n: ectx: Menu (tools)
384
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:23
388
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
389
#. i18n: ectx: Menu (file)
394
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
395
#. i18n: ectx: Menu (edit)
401
400
#: pythonencoding/python_encoding.h:66