~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/vlc/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2009-11-12 15:29:11 UTC
  • mfrom: (3.5.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091112152911-skpz5ubpg18zjedp
Tags: 1.0.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #435524), remaining changes:
  - build against xulrunner-dev instead of iceape-dev
  - build against libx264-dev and install libx264 plugin
  - add Xb-Npp header to vlc package
  - recommend vlc-plugin-pulse for vlc
  - backport patch "402_increase_pulseaudio_score.diff"

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-10-30 12:10+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 08:20+0530\n"
13
13
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
14
14
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
73
73
msgid "Hotkeys settings"
74
74
msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
75
75
 
76
 
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
 
76
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2784 src/input/es_out.c:2818
77
77
#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 
78
#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/macosx/output.m:170
79
79
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
80
80
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
81
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 
81
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
82
82
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
83
83
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
84
84
#: modules/stream_out/transcode.c:200
103
103
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
104
104
 
105
105
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
106
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
 
106
#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
107
107
msgid "Visualizations"
108
108
msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
109
109
 
128
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
129
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।"
130
130
 
131
 
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
132
 
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2787 src/input/es_out.c:2867
 
132
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:673
133
133
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
134
134
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 
135
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
136
136
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137
137
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
138
138
#: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
323
323
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
324
324
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
325
325
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
326
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
327
327
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
328
328
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
329
329
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
484
484
 
485
485
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
486
486
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
487
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
488
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
489
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
490
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
491
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 
487
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
 
488
#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:728
 
489
#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:1991
 
490
#: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/macosx/intf.m:1993
 
491
#: modules/gui/macosx/intf.m:1994 modules/gui/macosx/playlist.m:438
492
492
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
493
493
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
494
494
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
544
544
msgstr "ਰਪੀਟ ਨਹੀਂ"
545
545
 
546
546
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
547
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 
547
#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:646
548
548
msgid "Random"
549
549
msgstr "ਰਲਵੇਂ"
550
550
 
697
697
msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
698
698
 
699
699
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
700
 
#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
 
700
#: src/input/es_out.c:928 src/libvlc-module.c:618
701
701
#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
702
702
msgid "Disable"
703
703
msgstr "ਆਯੋਗ"
732
732
msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
733
733
 
734
734
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
735
 
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
736
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:666
 
735
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:666
 
736
#: modules/gui/macosx/intf.m:667
737
737
msgid "Audio Channels"
738
738
msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
739
739
 
740
740
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
741
 
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 
741
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:233
742
742
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
743
743
#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
744
744
#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
779
779
msgid "Reverse stereo"
780
780
msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ"
781
781
 
782
 
#: src/config/file.c:605
 
782
#: src/config/file.c:608
783
783
msgid "key"
784
784
msgstr "ਕੀ"
785
785
 
786
 
#: src/config/file.c:614
 
786
#: src/config/file.c:617
787
787
msgid "boolean"
788
788
msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
789
789
 
790
 
#: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
 
790
#: src/config/file.c:617 src/libvlc.c:1650
791
791
msgid "integer"
792
792
msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
793
793
 
794
 
#: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
 
794
#: src/config/file.c:626 src/libvlc.c:1679
795
795
msgid "float"
796
796
msgstr "ਫਲੋਟ"
797
797
 
798
 
#: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
 
798
#: src/config/file.c:649 src/libvlc.c:1629
799
799
msgid "string"
800
800
msgstr "ਲਾਈਨ"
801
801
 
859
859
msgid "Bookmark %i"
860
860
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ %i"
861
861
 
862
 
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 
862
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:448
863
863
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
864
864
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
865
865
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
871
871
msgid "VLC could not open the packetizer module."
872
872
msgstr "VLC ਪੈਕੇਟਾਈਜ਼ਰ ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
873
873
 
874
 
#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 
874
#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:449
875
875
msgid "VLC could not open the decoder module."
876
876
msgstr "VLC ਡੀਕੋਡਰ ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
877
877
 
878
 
#: src/input/decoder.c:678
 
878
#: src/input/decoder.c:689
879
879
msgid "No suitable decoder module"
880
880
msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀਕੋਡਰ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
881
881
 
882
 
#: src/input/decoder.c:679
 
882
#: src/input/decoder.c:690
883
883
#, c-format
884
884
msgid ""
885
885
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
888
888
"VLC \"%4.4s\" ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡਿਓ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਫਸੋਸ ਰਹੇਗਾ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ "
889
889
"ਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
890
890
 
891
 
#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 
891
#: src/input/es_out.c:949 src/input/es_out.c:954 src/libvlc-module.c:356
892
892
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
893
893
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
894
894
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
895
895
msgid "Track"
896
896
msgstr "ਟਰੈਕ"
897
897
 
898
 
#: src/input/es_out.c:1132
 
898
#: src/input/es_out.c:1157
899
899
#, c-format
900
900
msgid "%s [%s %d]"
901
901
msgstr "%s [%s %d]"
902
902
 
903
 
#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
904
 
#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
905
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:653
 
903
#: src/input/es_out.c:1157 src/input/es_out.c:1162 src/input/var.c:173
 
904
#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:653
 
905
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
906
906
msgid "Program"
907
907
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
908
908
 
909
 
#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 
909
#: src/input/es_out.c:1381 src/input/es_out.c:1383
910
910
msgid "Scrambled"
911
911
msgstr ""
912
912
 
913
 
#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 
913
#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/macosx/update.m:103
914
914
msgid "Yes"
915
915
msgstr "ਹਾਂ"
916
916
 
917
 
#: src/input/es_out.c:1952
 
917
#: src/input/es_out.c:2029
918
918
#, c-format
919
919
msgid "Closed captions %u"
920
920
msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀਆਂ %u"
921
921
 
922
 
#: src/input/es_out.c:2659
 
922
#: src/input/es_out.c:2773
923
923
#, c-format
924
924
msgid "Stream %d"
925
925
msgstr "ਸਟਰੀਮ %d"
926
926
 
927
 
#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 
927
#: src/input/es_out.c:2790 src/input/es_out.c:2898
928
928
msgid "Subtitle"
929
929
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
930
930
 
931
 
#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
932
 
#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 
931
#: src/input/es_out.c:2798 src/input/es_out.c:2818 src/input/es_out.c:2867
 
932
#: src/input/es_out.c:2898 modules/gui/macosx/output.m:153
933
933
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
934
934
msgid "Type"
935
935
msgstr "ਟਾਈਪ"
936
936
 
937
 
#: src/input/es_out.c:2687
 
937
#: src/input/es_out.c:2801
938
938
msgid "Original ID"
939
939
msgstr "ਅਸਲੀ ID"
940
940
 
941
 
#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 
941
#: src/input/es_out.c:2804 modules/gui/macosx/wizard.m:385
942
942
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
943
943
msgid "Codec"
944
944
msgstr "Codec"
945
945
 
946
 
#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 
946
#: src/input/es_out.c:2808 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
947
947
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
948
948
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
949
949
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
950
950
msgid "Language"
951
951
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
952
952
 
953
 
#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 
953
#: src/input/es_out.c:2811 src/input/meta.c:45
954
954
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
955
955
msgid "Description"
956
956
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
957
957
 
958
 
#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 
958
#: src/input/es_out.c:2821 src/input/es_out.c:2824
959
959
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
960
960
msgid "Channels"
961
961
msgstr "ਚੈਨਲ"
962
962
 
963
 
#: src/input/es_out.c:2715
 
963
#: src/input/es_out.c:2829
964
964
msgid "Sample rate"
965
965
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
966
966
 
967
 
#: src/input/es_out.c:2716
 
967
#: src/input/es_out.c:2830
968
968
#, c-format
969
969
msgid "%u Hz"
970
970
msgstr "%u Hz"
971
971
 
972
 
#: src/input/es_out.c:2726
 
972
#: src/input/es_out.c:2840
973
973
msgid "Bits per sample"
974
974
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ"
975
975
 
976
 
#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 
976
#: src/input/es_out.c:2845 modules/access/pvr.c:97
977
977
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
978
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 
978
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:958
979
979
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
980
980
msgid "Bitrate"
981
981
msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
982
982
 
983
 
#: src/input/es_out.c:2732
 
983
#: src/input/es_out.c:2846
984
984
#, c-format
985
985
msgid "%u kb/s"
986
986
msgstr "%u kb/s"
987
987
 
988
 
#: src/input/es_out.c:2743
 
988
#: src/input/es_out.c:2857
989
989
msgid "Track replay gain"
990
990
msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
991
991
 
992
 
#: src/input/es_out.c:2745
 
992
#: src/input/es_out.c:2859
993
993
msgid "Album replay gain"
994
994
msgstr "ਐਲਬਮ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
995
995
 
996
 
#: src/input/es_out.c:2747
 
996
#: src/input/es_out.c:2861
997
997
#, c-format
998
998
msgid "%.2f dB"
999
999
msgstr "%.2f dB"
1000
1000
 
1001
 
#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 
1001
#: src/input/es_out.c:2871 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1002
1002
msgid "Resolution"
1003
1003
msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
1004
1004
 
1005
 
#: src/input/es_out.c:2763
 
1005
#: src/input/es_out.c:2877
1006
1006
msgid "Display resolution"
1007
1007
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
1008
1008
 
1009
 
#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 
1009
#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2892
1010
1010
#: modules/access/screen/screen.c:44
1011
1011
msgid "Frame rate"
1012
1012
msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
1013
1013
 
1014
 
#: src/input/input.c:2485
 
1014
#: src/input/input.c:2481
1015
1015
msgid "Your input can't be opened"
1016
1016
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
1017
1017
 
1018
 
#: src/input/input.c:2486
 
1018
#: src/input/input.c:2482
1019
1019
#, c-format
1020
1020
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1021
1021
msgstr "VLC MRL '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤਾ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
1022
1022
 
1023
 
#: src/input/input.c:2620
 
1023
#: src/input/input.c:2616
1024
1024
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1025
1025
msgstr "VLC ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
1026
1026
 
1027
 
#: src/input/input.c:2621
 
1027
#: src/input/input.c:2617
1028
1028
#, c-format
1029
1029
msgid ""
1030
1030
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1031
1031
msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
1032
1032
 
1033
1033
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1034
 
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
1035
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 
1034
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:655
 
1035
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/open.m:190
1036
1036
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1037
1037
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
1038
1038
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1106
1106
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
1107
1107
 
1108
1108
#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1109
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
 
1109
#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/intf.m:658
1110
1110
#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1111
1111
msgid "Chapter"
1112
1112
msgstr "ਚੈਪਟਰ"
1116
1116
msgid "Navigation"
1117
1117
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
1118
1118
 
1119
 
#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
1120
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:681
 
1119
#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:681
 
1120
#: modules/gui/macosx/intf.m:682
1121
1121
msgid "Video Track"
1122
1122
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਰੈਕ"
1123
1123
 
1124
 
#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
1125
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:664
 
1124
#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
 
1125
#: modules/gui/macosx/intf.m:665
1126
1126
msgid "Audio Track"
1127
1127
msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
1128
1128
 
1129
1129
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
1130
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
1131
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 
1130
#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:689
 
1131
#: modules/gui/macosx/intf.m:690
1132
1132
msgid "Subtitles Track"
1133
1133
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
1134
1134
 
1163
1163
msgid "Media: %s"
1164
1164
msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s"
1165
1165
 
1166
 
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
1167
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 
1166
#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
 
1167
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
1168
1168
msgid "Add Interface"
1169
1169
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ"
1170
1170
 
1288
1288
 
1289
1289
#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1290
1290
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1291
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 
1291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
1292
1292
msgid "Auto"
1293
1293
msgstr "ਆਟੋ"
1294
1294
 
2151
2151
#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
2152
2152
#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2153
2153
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2154
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 
2154
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:220
2155
2155
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2156
2156
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2157
2157
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
2158
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:758 modules/gui/macosx/vout.m:215
 
2158
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/vout.m:215
2159
2159
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2160
2160
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2161
2161
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
3225
3225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
3226
3226
#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
3227
3227
#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
3228
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
3229
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 
3228
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:678
 
3229
#: modules/gui/macosx/intf.m:742 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
3230
3230
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3231
3231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3232
3232
msgid "Fullscreen"
3269
3269
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
3270
3270
 
3271
3271
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
3272
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 
3272
#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:642
3273
3273
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3274
3274
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3275
3275
msgid "Faster"
3280
3280
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
3281
3281
 
3282
3282
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
3283
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 
3283
#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:643
3284
3284
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3285
3285
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3286
3286
msgid "Slower"
3309
3309
 
3310
3310
#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
3311
3311
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
3312
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
3313
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 
3312
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
 
3313
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:738
3314
3314
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3315
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 
3315
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1622
3316
3316
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3317
3317
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3318
3318
#: modules/misc/notify/notify.c:327
3325
3325
 
3326
3326
#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
3327
3327
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
3328
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
3329
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 
3328
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
 
3329
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:737
3330
3330
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3331
3331
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
3332
3332
msgid "Previous"
3337
3337
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
3338
3338
 
3339
3339
#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
3340
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
3341
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 
3340
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
 
3341
#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:736
3342
3342
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3343
3343
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3344
3344
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3351
3351
 
3352
3352
#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3353
3353
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3354
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 
3354
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
3355
3355
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3356
3356
#: modules/video_filter/rss.c:197
3357
3357
msgid "Position"
3466
3466
msgstr "ਲੰਮੀ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ।"
3467
3467
 
3468
3468
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
3469
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 
3469
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:379
3470
3470
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3471
3471
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
3472
3472
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3574
3574
msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
3575
3575
 
3576
3576
#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
3577
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
3578
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 
3577
#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:663
 
3578
#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:741
3579
3579
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
3580
3580
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
3581
3581
msgid "Mute"
4032
4032
 
4033
4033
#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
4034
4034
#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
4035
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 
4035
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:743
4036
4036
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4037
4037
#: modules/video_output/snapshot.c:81
4038
4038
msgid "Snapshot"
4087
4087
 
4088
4088
#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
4089
4089
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4090
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 
4090
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
4091
4091
msgid "Input"
4092
4092
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
4093
4093
 
4208
4208
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4209
4209
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
4210
4210
 
4211
 
#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 
4211
#: src/misc/update.c:1594
4212
4212
#, c-format
4213
4213
msgid ""
4214
4214
"%s\n"
4222
4222
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
4223
4223
 
4224
4224
#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
4225
 
#: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 
4225
#: modules/demux/avi/avi.c:705 modules/demux/avi/avi.c:2426
4226
4226
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4227
4227
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
4228
4228
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
4229
4229
#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
4230
4230
#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
4231
4231
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
4232
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4233
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
 
4232
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 
4233
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1316
4234
4234
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4235
4235
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4236
4236
msgid "Cancel"
4237
4237
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
4238
4238
 
 
4239
#: src/misc/update.c:1616
 
4240
#, fuzzy, c-format
 
4241
msgid ""
 
4242
"%s\n"
 
4243
"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 
4244
msgstr ""
 
4245
"%s\n"
 
4246
"ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ... %s/%s %.1f%% ਮੁਕੰਮਲ"
 
4247
 
4239
4248
#: src/misc/update.c:1633
4240
4249
#, c-format
4241
4250
msgid ""
4295
4304
msgid "Undefined"
4296
4305
msgstr "ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
4297
4306
 
4298
 
#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
4299
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 
4307
#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:694
 
4308
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/video_filter/postproc.c:200
4300
4309
msgid "Post processing"
4301
4310
msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
4302
4311
 
4303
 
#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
4304
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4305
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 
4312
#: src/video_output/video_output.c:2020 modules/gui/macosx/intf.m:692
 
4313
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 
4314
#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
4306
4315
msgid "Deinterlace"
4307
4316
msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ"
4308
4317
 
4309
 
#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
4310
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4311
 
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
 
4318
#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:685
 
4319
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
 
4320
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:87
4312
4321
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4313
4322
msgid "Crop"
4314
4323
msgstr "ਕਰੋਪ"
4315
4324
 
4316
4325
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
4317
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 
4326
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
4318
4327
msgid "Aspect-ratio"
4319
4328
msgstr "ਅਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
4320
4329
 
4388
4397
msgstr "DVB ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਕੈਸ ਮੁੱਲ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
4389
4398
 
4390
4399
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4391
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
 
4400
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
4392
4401
msgid "Adapter card to tune"
4393
4402
msgstr "ਟਿਊਨ ਲਈ ਐਡਪਟਰ ਕਾਰਡ"
4394
4403
 
4403
4412
msgstr "ਅੱਡਪਟਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ"
4404
4413
 
4405
4414
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4406
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
4407
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
 
4415
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
 
4416
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1007
4408
4417
msgid "Transponder/multiplex frequency"
4409
4418
msgstr ""
4410
4419
 
4617
4626
msgstr ""
4618
4627
 
4619
4628
#: modules/access/bda/bda.c:151
4620
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
 
4629
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
4621
4630
msgid "6 MHz"
4622
4631
msgstr "6 MHz"
4623
4632
 
4624
4633
#: modules/access/bda/bda.c:151
4625
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
 
4634
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
4626
4635
msgid "7 MHz"
4627
4636
msgstr "7 MHz"
4628
4637
 
4629
4638
#: modules/access/bda/bda.c:151
4630
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
 
4639
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
4631
4640
msgid "8 MHz"
4632
4641
msgstr "8 MHz"
4633
4642
 
4822
4831
msgstr "VLC ਸਾਈਜ਼ ਦਾ ਨਵਾਂ ਬਲਾਕ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ: %i."
4823
4832
 
4824
4833
#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
4825
 
#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
4826
 
#: modules/codec/x264.c:415
 
4834
#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:427 modules/codec/x264.c:433
 
4835
#: modules/codec/x264.c:438
4827
4836
msgid "none"
4828
4837
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
4829
4838
 
5142
5151
msgstr ""
5143
5152
 
5144
5153
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
5145
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5146
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 
5154
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
 
5155
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5147
5156
msgid "Video device name"
5148
5157
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
5149
5158
 
5154
5163
msgstr ""
5155
5164
 
5156
5165
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5157
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
5158
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
 
5166
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
 
5167
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
5159
5168
msgid "Audio device name"
5160
5169
msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
5161
5170
 
5166
5175
msgstr ""
5167
5176
 
5168
5177
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5169
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
 
5178
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
5170
5179
msgid "Video size"
5171
5180
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਾਈਜ਼"
5172
5181
 
5453
5462
msgid "HTTP server"
5454
5463
msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
5455
5464
 
5456
 
#: modules/access/dvb/access.c:940
 
5465
#: modules/access/dvb/access.c:942
5457
5466
msgid "Input syntax is deprecated"
5458
5467
msgstr ""
5459
5468
 
5460
 
#: modules/access/dvb/access.c:941
 
5469
#: modules/access/dvb/access.c:943
5461
5470
msgid ""
5462
5471
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5463
5472
"the new syntax."
5464
5473
msgstr ""
5465
5474
 
5466
 
#: modules/access/dvb/access.c:987
 
5475
#: modules/access/dvb/access.c:989
5467
5476
msgid "Invalid polarization"
5468
5477
msgstr ""
5469
5478
 
5470
 
#: modules/access/dvb/access.c:988
 
5479
#: modules/access/dvb/access.c:990
5471
5480
#, c-format
5472
5481
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5473
5482
msgstr ""
5511
5520
msgid "DVDnav Input"
5512
5521
msgstr "DVDnav ਇੰਪੁੱਟ"
5513
5522
 
5514
 
#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 
5523
#: modules/access/dvdnav.c:320 modules/access/dvdread.c:251
5515
5524
#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5516
5525
msgid "Playback failure"
5517
5526
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
5518
5527
 
5519
 
#: modules/access/dvdnav.c:318
 
5528
#: modules/access/dvdnav.c:321
5520
5529
msgid ""
5521
5530
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5522
5531
msgstr ""
5951
5960
msgstr "PVR ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ"
5952
5961
 
5953
5962
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5954
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
5955
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 
5963
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
 
5964
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
5956
5965
msgid "Norm"
5957
5966
msgstr ""
5958
5967
 
5983
5992
msgstr ""
5984
5993
 
5985
5994
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
5986
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
5987
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 
5995
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
 
5996
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
5988
5997
msgid "Frequency"
5989
5998
msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
5990
5999
 
6043
6052
msgstr ""
6044
6053
 
6045
6054
#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6046
 
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 
6055
#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
6047
6056
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6048
6057
msgid "Volume"
6049
6058
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
6065
6074
msgid "Automatic"
6066
6075
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
6067
6076
 
6068
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 
6077
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
6069
6078
msgid "SECAM"
6070
6079
msgstr "SECAM"
6071
6080
 
6072
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 
6081
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
6073
6082
msgid "PAL"
6074
6083
msgstr "PAL"
6075
6084
 
6076
 
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 
6085
#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:220
6077
6086
msgid "NTSC"
6078
6087
msgstr "NTSC"
6079
6088
 
6237
6246
msgstr ""
6238
6247
 
6239
6248
#: modules/access/screen/screen.c:46
6240
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
 
6249
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
6241
6250
msgid "Desired frame rate for the capture."
6242
6251
msgstr "ਕੈਪਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਹੈ।"
6243
6252
 
6428
6437
msgid "Contrast of the video input."
6429
6438
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਕਨਟਰਾਸਟ ਹੈ।"
6430
6439
 
6431
 
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 
6440
#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:274
6432
6441
msgid "Tuner"
6433
6442
msgstr "ਟਿਊਨਰ"
6434
6443
 
6475
6484
msgid "Video4Linux input"
6476
6485
msgstr "Video4Linux ਇੰਪੁੱਟ"
6477
6486
 
6478
 
#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 
6487
#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
6479
6488
#: modules/stream_out/standard.c:100
6480
6489
msgid "Standard"
6481
6490
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
6756
6765
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6757
6766
msgstr ""
6758
6767
 
6759
 
#: modules/access/v4l2.c:221
 
6768
#: modules/access/v4l2.c:207
 
6769
#, fuzzy
 
6770
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
 
6771
msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
 
6772
 
 
6773
#: modules/access/v4l2.c:208
 
6774
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 
6775
msgstr ""
 
6776
 
 
6777
#: modules/access/v4l2.c:225
 
6778
msgid "AUTO"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#: modules/access/v4l2.c:225
6760
6782
msgid "READ"
6761
6783
msgstr "ਪੜ੍ਹੋ"
6762
6784
 
6763
 
#: modules/access/v4l2.c:221
 
6785
#: modules/access/v4l2.c:225
6764
6786
msgid "MMAP"
6765
6787
msgstr "MMAP"
6766
6788
 
6767
 
#: modules/access/v4l2.c:221
 
6789
#: modules/access/v4l2.c:225
6768
6790
msgid "USERPTR"
6769
6791
msgstr "USERPTR"
6770
6792
 
6771
 
#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 
6793
#: modules/access/v4l2.c:232 modules/audio_output/alsa.c:190
6772
6794
#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6773
6795
#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6774
6796
#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6775
6797
msgid "Mono"
6776
6798
msgstr "ਮੋਨੋ"
6777
6799
 
6778
 
#: modules/access/v4l2.c:230
 
6800
#: modules/access/v4l2.c:234
6779
6801
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6780
6802
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
6781
6803
 
6782
 
#: modules/access/v4l2.c:231
 
6804
#: modules/access/v4l2.c:235
6783
6805
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6784
6806
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
6785
6807
 
6786
 
#: modules/access/v4l2.c:232
 
6808
#: modules/access/v4l2.c:236
6787
6809
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6788
6810
msgstr "ਦੂਜਾ ਆਡੀਓ ਪਰੋਗਰਾਮ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
6789
6811
 
6790
 
#: modules/access/v4l2.c:233
 
6812
#: modules/access/v4l2.c:237
6791
6813
msgid "Primary language left, Secondary language right"
6792
6814
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਖੱਬੇ, ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੱਜੇ"
6793
6815
 
6794
 
#: modules/access/v4l2.c:239
 
6816
#: modules/access/v4l2.c:243
6795
6817
msgid "Video4Linux2"
6796
6818
msgstr "Video4Linux2"
6797
6819
 
6798
 
#: modules/access/v4l2.c:240
 
6820
#: modules/access/v4l2.c:244
6799
6821
msgid "Video4Linux2 input"
6800
6822
msgstr "Video4Linux2 ਇੰਪੁੱਟ"
6801
6823
 
6802
 
#: modules/access/v4l2.c:244
 
6824
#: modules/access/v4l2.c:248
6803
6825
msgid "Video input"
6804
6826
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ"
6805
6827
 
6806
 
#: modules/access/v4l2.c:278
 
6828
#: modules/access/v4l2.c:284
6807
6829
msgid "Controls"
6808
6830
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
6809
6831
 
6810
 
#: modules/access/v4l2.c:279
 
6832
#: modules/access/v4l2.c:285
6811
6833
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6812
6834
msgstr ""
6813
6835
 
6814
 
#: modules/access/v4l2.c:345
 
6836
#: modules/access/v4l2.c:351
6815
6837
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6816
6838
msgstr ""
6817
6839
 
6818
 
#: modules/access/v4l2.c:2777
 
6840
#: modules/access/v4l2.c:2932
6819
6841
msgid "Reset controls to default"
6820
6842
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
6821
6843
 
6989
7011
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6990
7012
msgstr ""
6991
7013
 
 
7014
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
 
7015
#, fuzzy
 
7016
msgid "Media in Zip"
 
7017
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ"
 
7018
 
 
7019
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
 
7020
msgid "Path to the media in the Zip archive"
 
7021
msgstr ""
 
7022
 
 
7023
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
 
7024
#, fuzzy
 
7025
msgid "Zip files filter"
 
7026
msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
 
7027
 
 
7028
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
 
7029
msgid "Zip access"
 
7030
msgstr ""
 
7031
 
6992
7032
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6993
7033
msgid "Dummy stream output"
6994
7034
msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
7671
7711
#: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
7672
7712
#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7673
7713
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7674
 
#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
7675
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:668
 
7714
#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:668
 
7715
#: modules/gui/macosx/intf.m:669
7676
7716
msgid "Audio Device"
7677
7717
msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ"
7678
7718
 
7880
7920
msgid "PORTAUDIO audio output"
7881
7921
msgstr "PORTAUDIO ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
7882
7922
 
7883
 
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
7884
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 
7923
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
 
7924
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1971
7885
7925
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7886
7926
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
7887
7927
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8212
8252
"same qscale for I and P frames)."
8213
8253
msgstr ""
8214
8254
 
8215
 
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 
8255
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:351
8216
8256
#: modules/demux/mod.c:78
8217
8257
msgid "Noise reduction"
8218
8258
msgstr ""
8696
8736
msgid "DVB subtitles decoder"
8697
8737
msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ"
8698
8738
 
8699
 
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 
8739
#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3459
8700
8740
msgid "DVB subtitles"
8701
8741
msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
8702
8742
 
8708
8748
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8709
8749
msgstr ""
8710
8750
 
8711
 
#: modules/codec/faad.c:379
 
8751
#: modules/codec/faad.c:388
8712
8752
msgid "AAC extension"
8713
8753
msgstr "AAC ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
8714
8754
 
8914
8954
msgstr ""
8915
8955
 
8916
8956
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8917
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
 
8957
#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:699
8918
8958
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
8919
8959
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8920
8960
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8929
8969
msgstr ""
8930
8970
 
8931
8971
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8932
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
 
8972
#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:701
8933
8973
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
8934
8974
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8935
8975
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8944
8984
msgstr ""
8945
8985
 
8946
8986
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8947
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
 
8987
#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:700
8948
8988
#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
8949
8989
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8950
8990
#: modules/video_filter/rss.c:72
8980
9020
msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
8981
9021
 
8982
9022
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8983
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
 
9023
#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:702
8984
9024
#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
8985
9025
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
8986
9026
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9746
9786
"negative values cause less B-frames."
9747
9787
msgstr ""
9748
9788
 
9749
 
#: modules/codec/x264.c:103
 
9789
#: modules/codec/x264.c:104
9750
9790
msgid "Keep some B-frames as references"
9751
9791
msgstr ""
9752
9792
 
9753
 
#: modules/codec/x264.c:104
 
9793
#: modules/codec/x264.c:106
 
9794
msgid ""
 
9795
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 
9796
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 
9797
"appropriately.\n"
 
9798
" - none: Disabled\n"
 
9799
" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
 
9800
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 
9801
msgstr ""
 
9802
 
 
9803
#: modules/codec/x264.c:114
9754
9804
msgid ""
9755
9805
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9756
9806
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9757
9807
"appropriately."
9758
9808
msgstr ""
9759
9809
 
9760
 
#: modules/codec/x264.c:108
 
9810
#: modules/codec/x264.c:119
9761
9811
msgid "CABAC"
9762
9812
msgstr "CABAC"
9763
9813
 
9764
 
#: modules/codec/x264.c:109
 
9814
#: modules/codec/x264.c:120
9765
9815
msgid ""
9766
9816
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9767
9817
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9768
9818
msgstr ""
9769
9819
 
9770
 
#: modules/codec/x264.c:113
 
9820
#: modules/codec/x264.c:124
9771
9821
msgid "Number of reference frames"
9772
9822
msgstr ""
9773
9823
 
9774
 
#: modules/codec/x264.c:114
 
9824
#: modules/codec/x264.c:125
9775
9825
msgid ""
9776
9826
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9777
9827
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9778
9828
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9779
9829
msgstr ""
9780
9830
 
9781
 
#: modules/codec/x264.c:119
 
9831
#: modules/codec/x264.c:130
9782
9832
msgid "Skip loop filter"
9783
9833
msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
9784
9834
 
9785
 
#: modules/codec/x264.c:120
 
9835
#: modules/codec/x264.c:131
9786
9836
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9787
9837
msgstr ""
9788
9838
 
9789
 
#: modules/codec/x264.c:122
 
9839
#: modules/codec/x264.c:133
9790
9840
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9791
9841
msgstr ""
9792
9842
 
9793
 
#: modules/codec/x264.c:123
 
9843
#: modules/codec/x264.c:134
9794
9844
msgid ""
9795
9845
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9796
9846
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9797
9847
msgstr ""
9798
9848
 
9799
 
#: modules/codec/x264.c:127
 
9849
#: modules/codec/x264.c:138
9800
9850
msgid "H.264 level"
9801
9851
msgstr "H.264 ਲੈਵਲ"
9802
9852
 
9803
 
#: modules/codec/x264.c:128
 
9853
#: modules/codec/x264.c:139
9804
9854
msgid ""
9805
9855
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9806
9856
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9807
9857
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9808
9858
msgstr ""
9809
9859
 
9810
 
#: modules/codec/x264.c:137
 
9860
#: modules/codec/x264.c:144
 
9861
#, fuzzy
 
9862
msgid "H.264 profile"
 
9863
msgstr "H.264 ਲੈਵਲ"
 
9864
 
 
9865
#: modules/codec/x264.c:145
 
9866
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
 
9867
msgstr ""
 
9868
 
 
9869
#: modules/codec/x264.c:152
9811
9870
msgid "Interlaced mode"
9812
9871
msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
9813
9872
 
9814
 
#: modules/codec/x264.c:138
 
9873
#: modules/codec/x264.c:153
9815
9874
#, fuzzy
9816
9875
msgid "Pure-interlaced mode."
9817
9876
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
9818
9877
 
9819
 
#: modules/codec/x264.c:143
 
9878
#: modules/codec/x264.c:158
9820
9879
msgid "Set QP"
9821
9880
msgstr "QP ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
9822
9881
 
9823
 
#: modules/codec/x264.c:144
 
9882
#: modules/codec/x264.c:159
9824
9883
msgid ""
9825
9884
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9826
9885
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9827
9886
msgstr ""
9828
9887
 
9829
 
#: modules/codec/x264.c:148
 
9888
#: modules/codec/x264.c:163
9830
9889
msgid "Quality-based VBR"
9831
9890
msgstr ""
9832
9891
 
9833
 
#: modules/codec/x264.c:149
 
9892
#: modules/codec/x264.c:164
9834
9893
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9835
9894
msgstr ""
9836
9895
 
9837
 
#: modules/codec/x264.c:151
 
9896
#: modules/codec/x264.c:166
9838
9897
msgid "Min QP"
9839
9898
msgstr ""
9840
9899
 
9841
 
#: modules/codec/x264.c:152
 
9900
#: modules/codec/x264.c:167
9842
9901
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9843
9902
msgstr ""
9844
9903
 
9845
 
#: modules/codec/x264.c:155
 
9904
#: modules/codec/x264.c:170
9846
9905
msgid "Max QP"
9847
9906
msgstr ""
9848
9907
 
9849
 
#: modules/codec/x264.c:156
 
9908
#: modules/codec/x264.c:171
9850
9909
msgid "Maximum quantizer parameter."
9851
9910
msgstr ""
9852
9911
 
9853
 
#: modules/codec/x264.c:158
 
9912
#: modules/codec/x264.c:173
9854
9913
msgid "Max QP step"
9855
9914
msgstr ""
9856
9915
 
9857
 
#: modules/codec/x264.c:159
 
9916
#: modules/codec/x264.c:174
9858
9917
msgid "Max QP step between frames."
9859
9918
msgstr ""
9860
9919
 
9861
 
#: modules/codec/x264.c:161
 
9920
#: modules/codec/x264.c:176
9862
9921
msgid "Average bitrate tolerance"
9863
9922
msgstr ""
9864
9923
 
9865
 
#: modules/codec/x264.c:162
 
9924
#: modules/codec/x264.c:177
9866
9925
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9867
9926
msgstr ""
9868
9927
 
9869
 
#: modules/codec/x264.c:165
 
9928
#: modules/codec/x264.c:180
9870
9929
msgid "Max local bitrate"
9871
9930
msgstr ""
9872
9931
 
9873
 
#: modules/codec/x264.c:166
 
9932
#: modules/codec/x264.c:181
9874
9933
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9875
9934
msgstr ""
9876
9935
 
9877
 
#: modules/codec/x264.c:168
 
9936
#: modules/codec/x264.c:183
9878
9937
msgid "VBV buffer"
9879
9938
msgstr "VBV ਬਫ਼ਰ"
9880
9939
 
9881
 
#: modules/codec/x264.c:169
 
9940
#: modules/codec/x264.c:184
9882
9941
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9883
9942
msgstr ""
9884
9943
 
9885
 
#: modules/codec/x264.c:172
 
9944
#: modules/codec/x264.c:187
9886
9945
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9887
9946
msgstr ""
9888
9947
 
9889
 
#: modules/codec/x264.c:173
 
9948
#: modules/codec/x264.c:188
9890
9949
msgid ""
9891
9950
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9892
9951
"0.0 to 1.0."
9893
9952
msgstr ""
9894
9953
 
9895
 
#: modules/codec/x264.c:177
 
9954
#: modules/codec/x264.c:192
9896
9955
msgid "How AQ distributes bits"
9897
9956
msgstr ""
9898
9957
 
9899
 
#: modules/codec/x264.c:178
 
9958
#: modules/codec/x264.c:193
9900
9959
msgid ""
9901
9960
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9902
9961
" - 0: Disabled\n"
9905
9964
"frame"
9906
9965
msgstr ""
9907
9966
 
9908
 
#: modules/codec/x264.c:183
 
9967
#: modules/codec/x264.c:198
9909
9968
msgid "Strength of AQ"
9910
9969
msgstr ""
9911
9970
 
9912
 
#: modules/codec/x264.c:184
 
9971
#: modules/codec/x264.c:199
9913
9972
msgid ""
9914
9973
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9915
9974
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9917
9976
" - 1.5: strong AQ"
9918
9977
msgstr ""
9919
9978
 
9920
 
#: modules/codec/x264.c:191
 
9979
#: modules/codec/x264.c:206
9921
9980
msgid "QP factor between I and P"
9922
9981
msgstr ""
9923
9982
 
9924
 
#: modules/codec/x264.c:192
 
9983
#: modules/codec/x264.c:207
9925
9984
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9926
9985
msgstr ""
9927
9986
 
9928
 
#: modules/codec/x264.c:195
 
9987
#: modules/codec/x264.c:210
9929
9988
msgid "QP factor between P and B"
9930
9989
msgstr ""
9931
9990
 
9932
 
#: modules/codec/x264.c:196
 
9991
#: modules/codec/x264.c:211
9933
9992
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9934
9993
msgstr ""
9935
9994
 
9936
 
#: modules/codec/x264.c:198
 
9995
#: modules/codec/x264.c:213
9937
9996
msgid "QP difference between chroma and luma"
9938
9997
msgstr ""
9939
9998
 
9940
 
#: modules/codec/x264.c:199
 
9999
#: modules/codec/x264.c:214
9941
10000
msgid "QP difference between chroma and luma."
9942
10001
msgstr ""
9943
10002
 
9944
 
#: modules/codec/x264.c:201
 
10003
#: modules/codec/x264.c:216
9945
10004
msgid "Multipass ratecontrol"
9946
10005
msgstr "ਮਲਟੀ-ਪਾਸ ਰੇਟ-ਕੰਟਰੋਲ"
9947
10006
 
9948
 
#: modules/codec/x264.c:202
 
10007
#: modules/codec/x264.c:217
9949
10008
msgid ""
9950
10009
"Multipass ratecontrol:\n"
9951
10010
" - 1: First pass, creates stats file\n"
9953
10012
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9954
10013
msgstr ""
9955
10014
 
9956
 
#: modules/codec/x264.c:207
 
10015
#: modules/codec/x264.c:222
9957
10016
msgid "QP curve compression"
9958
10017
msgstr ""
9959
10018
 
9960
 
#: modules/codec/x264.c:208
 
10019
#: modules/codec/x264.c:223
9961
10020
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9962
10021
msgstr ""
9963
10022
 
9964
 
#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 
10023
#: modules/codec/x264.c:225 modules/codec/x264.c:229
9965
10024
msgid "Reduce fluctuations in QP"
9966
10025
msgstr ""
9967
10026
 
9968
 
#: modules/codec/x264.c:211
 
10027
#: modules/codec/x264.c:226
9969
10028
msgid ""
9970
10029
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9971
10030
"blurs complexity."
9972
10031
msgstr ""
9973
10032
 
9974
 
#: modules/codec/x264.c:215
 
10033
#: modules/codec/x264.c:230
9975
10034
msgid ""
9976
10035
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9977
10036
"quants."
9978
10037
msgstr ""
9979
10038
 
9980
 
#: modules/codec/x264.c:220
 
10039
#: modules/codec/x264.c:235
9981
10040
msgid "Partitions to consider"
9982
10041
msgstr ""
9983
10042
 
9984
 
#: modules/codec/x264.c:221
 
10043
#: modules/codec/x264.c:236
9985
10044
msgid ""
9986
10045
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
9987
10046
" - none  : \n"
9992
10051
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9993
10052
msgstr ""
9994
10053
 
9995
 
#: modules/codec/x264.c:229
 
10054
#: modules/codec/x264.c:244
9996
10055
msgid "Direct MV prediction mode"
9997
10056
msgstr ""
9998
10057
 
9999
 
#: modules/codec/x264.c:230
 
10058
#: modules/codec/x264.c:245
10000
10059
msgid "Direct MV prediction mode."
10001
10060
msgstr ""
10002
10061
 
10003
 
#: modules/codec/x264.c:233
 
10062
#: modules/codec/x264.c:248
10004
10063
msgid "Direct prediction size"
10005
10064
msgstr ""
10006
10065
 
10007
 
#: modules/codec/x264.c:234
 
10066
#: modules/codec/x264.c:249
10008
10067
msgid ""
10009
10068
"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10010
10069
" -  1: 8x8\n"
10011
10070
" - -1: smallest possible according to level\n"
10012
10071
msgstr ""
10013
10072
 
10014
 
#: modules/codec/x264.c:240
 
10073
#: modules/codec/x264.c:255
10015
10074
msgid "Weighted prediction for B-frames"
10016
10075
msgstr ""
10017
10076
 
10018
 
#: modules/codec/x264.c:241
 
10077
#: modules/codec/x264.c:256
10019
10078
msgid "Weighted prediction for B-frames."
10020
10079
msgstr ""
10021
10080
 
10022
 
#: modules/codec/x264.c:243
 
10081
#: modules/codec/x264.c:258
10023
10082
msgid "Integer pixel motion estimation method"
10024
10083
msgstr ""
10025
10084
 
10026
 
#: modules/codec/x264.c:245
 
10085
#: modules/codec/x264.c:260
10027
10086
msgid ""
10028
10087
"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10029
10088
"(fast)\n"
10033
10092
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10034
10093
msgstr ""
10035
10094
 
10036
 
#: modules/codec/x264.c:252
 
10095
#: modules/codec/x264.c:267
10037
10096
msgid ""
10038
10097
"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10039
10098
"(fast)\n"
10042
10101
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10043
10102
msgstr ""
10044
10103
 
10045
 
#: modules/codec/x264.c:260
 
10104
#: modules/codec/x264.c:275
10046
10105
msgid "Maximum motion vector search range"
10047
10106
msgstr ""
10048
10107
 
10049
 
#: modules/codec/x264.c:261
 
10108
#: modules/codec/x264.c:276
10050
10109
msgid ""
10051
10110
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10052
10111
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10053
10112
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10054
10113
msgstr ""
10055
10114
 
10056
 
#: modules/codec/x264.c:266
 
10115
#: modules/codec/x264.c:281
10057
10116
msgid "Maximum motion vector length"
10058
10117
msgstr ""
10059
10118
 
10060
 
#: modules/codec/x264.c:267
 
10119
#: modules/codec/x264.c:282
10061
10120
msgid ""
10062
10121
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10063
10122
msgstr ""
10064
10123
 
10065
 
#: modules/codec/x264.c:272
 
10124
#: modules/codec/x264.c:287
10066
10125
msgid "Minimum buffer space between threads"
10067
10126
msgstr ""
10068
10127
 
10069
 
#: modules/codec/x264.c:273
 
10128
#: modules/codec/x264.c:288
10070
10129
msgid ""
10071
10130
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10072
10131
"threads."
10073
10132
msgstr ""
10074
10133
 
10075
 
#: modules/codec/x264.c:277
 
10134
#: modules/codec/x264.c:292
10076
10135
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10077
10136
msgstr ""
10078
10137
 
10079
 
#: modules/codec/x264.c:281
 
10138
#: modules/codec/x264.c:296
10080
10139
msgid ""
10081
10140
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10082
10141
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10083
10142
"quality). Range 1 to 9."
10084
10143
msgstr ""
10085
10144
 
10086
 
#: modules/codec/x264.c:286
 
10145
#: modules/codec/x264.c:301
10087
10146
msgid ""
10088
10147
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10089
10148
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10090
10149
"quality). Range 1 to 7."
10091
10150
msgstr ""
10092
10151
 
10093
 
#: modules/codec/x264.c:291
 
10152
#: modules/codec/x264.c:306
10094
10153
msgid ""
10095
10154
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10096
10155
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10097
10156
"quality). Range 1 to 6."
10098
10157
msgstr ""
10099
10158
 
10100
 
#: modules/codec/x264.c:296
 
10159
#: modules/codec/x264.c:311
10101
10160
msgid ""
10102
10161
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10103
10162
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10104
10163
"quality). Range 1 to 5."
10105
10164
msgstr ""
10106
10165
 
10107
 
#: modules/codec/x264.c:301
 
10166
#: modules/codec/x264.c:316
10108
10167
msgid "RD based mode decision for B-frames"
10109
10168
msgstr ""
10110
10169
 
10111
 
#: modules/codec/x264.c:302
 
10170
#: modules/codec/x264.c:317
10112
10171
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10113
10172
msgstr ""
10114
10173
 
10115
 
#: modules/codec/x264.c:305
 
10174
#: modules/codec/x264.c:320
10116
10175
msgid "Decide references on a per partition basis"
10117
10176
msgstr ""
10118
10177
 
10119
 
#: modules/codec/x264.c:306
 
10178
#: modules/codec/x264.c:321
10120
10179
msgid ""
10121
10180
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10122
10181
"as opposed to only one ref per macroblock."
10123
10182
msgstr ""
10124
10183
 
10125
 
#: modules/codec/x264.c:310
 
10184
#: modules/codec/x264.c:325
10126
10185
msgid "Chroma in motion estimation"
10127
10186
msgstr ""
10128
10187
 
10129
 
#: modules/codec/x264.c:311
 
10188
#: modules/codec/x264.c:326
10130
10189
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10131
10190
msgstr ""
10132
10191
 
10133
 
#: modules/codec/x264.c:314
 
10192
#: modules/codec/x264.c:329
10134
10193
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10135
10194
msgstr ""
10136
10195
 
10137
 
#: modules/codec/x264.c:315
 
10196
#: modules/codec/x264.c:330
10138
10197
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10139
10198
msgstr ""
10140
10199
 
10141
 
#: modules/codec/x264.c:317
 
10200
#: modules/codec/x264.c:332
10142
10201
msgid "Adaptive spatial transform size"
10143
10202
msgstr ""
10144
10203
 
10145
 
#: modules/codec/x264.c:319
 
10204
#: modules/codec/x264.c:334
10146
10205
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10147
10206
msgstr ""
10148
10207
 
10149
 
#: modules/codec/x264.c:321
 
10208
#: modules/codec/x264.c:336
10150
10209
msgid "Trellis RD quantization"
10151
10210
msgstr ""
10152
10211
 
10153
 
#: modules/codec/x264.c:322
 
10212
#: modules/codec/x264.c:337
10154
10213
msgid ""
10155
10214
"Trellis RD quantization: \n"
10156
10215
" - 0: disabled\n"
10159
10218
"This requires CABAC."
10160
10219
msgstr ""
10161
10220
 
10162
 
#: modules/codec/x264.c:328
 
10221
#: modules/codec/x264.c:343
10163
10222
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10164
10223
msgstr ""
10165
10224
 
10166
 
#: modules/codec/x264.c:329
 
10225
#: modules/codec/x264.c:344
10167
10226
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10168
10227
msgstr ""
10169
10228
 
10170
 
#: modules/codec/x264.c:331
 
10229
#: modules/codec/x264.c:346
10171
10230
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10172
10231
msgstr ""
10173
10232
 
10174
 
#: modules/codec/x264.c:332
 
10233
#: modules/codec/x264.c:347
10175
10234
msgid ""
10176
10235
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10177
10236
"small single coefficient."
10178
10237
msgstr ""
10179
10238
 
10180
 
#: modules/codec/x264.c:337
 
10239
#: modules/codec/x264.c:352
10181
10240
msgid ""
10182
10241
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10183
10242
"a useful range."
10184
10243
msgstr ""
10185
10244
 
10186
 
#: modules/codec/x264.c:341
 
10245
#: modules/codec/x264.c:356
10187
10246
msgid "Inter luma quantization deadzone"
10188
10247
msgstr ""
10189
10248
 
10190
 
#: modules/codec/x264.c:342
 
10249
#: modules/codec/x264.c:357
10191
10250
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10192
10251
msgstr ""
10193
10252
 
10194
 
#: modules/codec/x264.c:345
 
10253
#: modules/codec/x264.c:360
10195
10254
msgid "Intra luma quantization deadzone"
10196
10255
msgstr ""
10197
10256
 
10198
 
#: modules/codec/x264.c:346
 
10257
#: modules/codec/x264.c:361
10199
10258
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10200
10259
msgstr ""
10201
10260
 
10202
 
#: modules/codec/x264.c:353
 
10261
#: modules/codec/x264.c:368
10203
10262
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10204
10263
msgstr ""
10205
10264
 
10206
 
#: modules/codec/x264.c:354
 
10265
#: modules/codec/x264.c:369
10207
10266
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10208
10267
msgstr ""
10209
10268
 
10210
 
#: modules/codec/x264.c:358
 
10269
#: modules/codec/x264.c:373
10211
10270
msgid "CPU optimizations"
10212
10271
msgstr "CPU ਅਨੁਕੂਲਣ"
10213
10272
 
10214
 
#: modules/codec/x264.c:359
 
10273
#: modules/codec/x264.c:374
10215
10274
msgid "Use assembler CPU optimizations."
10216
10275
msgstr ""
10217
10276
 
10218
 
#: modules/codec/x264.c:361
 
10277
#: modules/codec/x264.c:376
10219
10278
msgid "Filename for 2 pass stats file"
10220
10279
msgstr ""
10221
10280
 
10222
 
#: modules/codec/x264.c:362
 
10281
#: modules/codec/x264.c:377
10223
10282
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10224
10283
msgstr ""
10225
10284
 
10226
 
#: modules/codec/x264.c:364
 
10285
#: modules/codec/x264.c:379
10227
10286
msgid "PSNR computation"
10228
10287
msgstr ""
10229
10288
 
10230
 
#: modules/codec/x264.c:365
 
10289
#: modules/codec/x264.c:380
10231
10290
msgid ""
10232
10291
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10233
10292
"quality."
10234
10293
msgstr ""
10235
10294
 
10236
 
#: modules/codec/x264.c:368
 
10295
#: modules/codec/x264.c:383
10237
10296
msgid "SSIM computation"
10238
10297
msgstr ""
10239
10298
 
10240
 
#: modules/codec/x264.c:369
 
10299
#: modules/codec/x264.c:384
10241
10300
msgid ""
10242
10301
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10243
10302
"quality."
10244
10303
msgstr ""
10245
10304
 
10246
 
#: modules/codec/x264.c:372
 
10305
#: modules/codec/x264.c:387
10247
10306
msgid "Quiet mode"
10248
10307
msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
10249
10308
 
10250
 
#: modules/codec/x264.c:373
 
10309
#: modules/codec/x264.c:388
10251
10310
msgid "Quiet mode."
10252
10311
msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
10253
10312
 
10254
 
#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 
10313
#: modules/codec/x264.c:390 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10255
10314
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10256
10315
msgid "Statistics"
10257
10316
msgstr "ਅੰਕੜੇ"
10258
10317
 
10259
 
#: modules/codec/x264.c:376
 
10318
#: modules/codec/x264.c:391
10260
10319
msgid "Print stats for each frame."
10261
10320
msgstr "ਹਰੇਕ ਫਰੇਮ ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਦਿਓ।"
10262
10321
 
10263
 
#: modules/codec/x264.c:379
 
10322
#: modules/codec/x264.c:394
10264
10323
msgid "SPS and PPS id numbers"
10265
10324
msgstr ""
10266
10325
 
10267
 
#: modules/codec/x264.c:380
 
10326
#: modules/codec/x264.c:395
10268
10327
msgid ""
10269
10328
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10270
10329
"settings."
10271
10330
msgstr ""
10272
10331
 
10273
 
#: modules/codec/x264.c:384
 
10332
#: modules/codec/x264.c:399
10274
10333
#, fuzzy
10275
10334
msgid "Access unit delimiters"
10276
10335
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10277
10336
 
10278
 
#: modules/codec/x264.c:385
 
10337
#: modules/codec/x264.c:400
10279
10338
#, fuzzy
10280
10339
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10281
10340
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10282
10341
 
10283
 
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 
10342
#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
10284
10343
msgid "dia"
10285
10344
msgstr "dia"
10286
10345
 
10287
 
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 
10346
#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
10288
10347
msgid "hex"
10289
10348
msgstr "hex"
10290
10349
 
10291
 
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 
10350
#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
10292
10351
msgid "umh"
10293
10352
msgstr "umh"
10294
10353
 
10295
 
#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 
10354
#: modules/codec/x264.c:406 modules/codec/x264.c:413
10296
10355
msgid "esa"
10297
10356
msgstr "esa"
10298
10357
 
10299
 
#: modules/codec/x264.c:398
 
10358
#: modules/codec/x264.c:413
10300
10359
msgid "tesa"
10301
10360
msgstr "tesa"
10302
10361
 
10303
 
#: modules/codec/x264.c:404
 
10362
#: modules/codec/x264.c:427
10304
10363
msgid "fast"
10305
10364
msgstr "ਤੇਜ਼"
10306
10365
 
10307
 
#: modules/codec/x264.c:404
 
10366
#: modules/codec/x264.c:427
10308
10367
msgid "normal"
10309
10368
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
10310
10369
 
10311
 
#: modules/codec/x264.c:404
 
10370
#: modules/codec/x264.c:427
10312
10371
msgid "slow"
10313
10372
msgstr "ਹੌਲੀ"
10314
10373
 
10315
 
#: modules/codec/x264.c:404
 
10374
#: modules/codec/x264.c:427
10316
10375
msgid "all"
10317
10376
msgstr "ਸਭ"
10318
10377
 
10319
 
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 
10378
#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
10320
10379
msgid "spatial"
10321
10380
msgstr ""
10322
10381
 
10323
 
#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 
10382
#: modules/codec/x264.c:433 modules/codec/x264.c:438
10324
10383
msgid "temporal"
10325
10384
msgstr ""
10326
10385
 
10327
 
#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 
10386
#: modules/codec/x264.c:433 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10328
10387
#: modules/video_filter/mosaic.c:168
10329
10388
msgid "auto"
10330
10389
msgstr "ਆਟੋ"
10331
10390
 
10332
 
#: modules/codec/x264.c:419
 
10391
#: modules/codec/x264.c:442
10333
10392
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10334
10393
msgstr "H.264/MPEG4 AVC ਇੰਕੋਡਰ (x264)"
10335
10394
 
10442
10501
msgid "Position Control"
10443
10502
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕੰਟਰੋਲ"
10444
10503
 
10445
 
#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 
10504
#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2444
10446
10505
msgid "Ignore"
10447
10506
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
10448
10507
 
10725
10784
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
10726
10785
 
10727
10786
#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
10728
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
10729
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1982 modules/gui/macosx/intf.m:1983
 
10787
#: modules/gui/macosx/intf.m:1981 modules/gui/macosx/intf.m:1982
 
10788
#: modules/gui/macosx/intf.m:1983 modules/gui/macosx/intf.m:1984
10730
10789
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10731
10790
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
10732
10791
msgid "Pause"
11362
11421
msgid "AVI demuxer"
11363
11422
msgstr ""
11364
11423
 
11365
 
#: modules/demux/avi/avi.c:690
 
11424
#: modules/demux/avi/avi.c:701
11366
11425
msgid "AVI Index"
11367
11426
msgstr ""
11368
11427
 
11369
 
#: modules/demux/avi/avi.c:691
 
11428
#: modules/demux/avi/avi.c:702
11370
11429
msgid ""
11371
11430
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11372
11431
"Do you want to try to fix it?\n"
11374
11433
"This might take a long time."
11375
11434
msgstr ""
11376
11435
 
11377
 
#: modules/demux/avi/avi.c:694
 
11436
#: modules/demux/avi/avi.c:705
11378
11437
msgid "Repair"
11379
11438
msgstr "ਰਿਪੇਅਰ"
11380
11439
 
11381
 
#: modules/demux/avi/avi.c:694
 
11440
#: modules/demux/avi/avi.c:705
11382
11441
msgid "Don't repair"
11383
11442
msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਰਿਪੇਅਰ ਨਾ ਕਰੋ"
11384
11443
 
11385
 
#: modules/demux/avi/avi.c:2414
 
11444
#: modules/demux/avi/avi.c:2425
11386
11445
msgid "Fixing AVI Index..."
11387
11446
msgstr ""
11388
11447
 
12118
12177
msgstr ""
12119
12178
 
12120
12179
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
12121
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 
12180
#: modules/gui/macosx/intf.m:696 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12122
12181
msgid "Teletext"
12123
12182
msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ"
12124
12183
 
12139
12198
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12140
12199
msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12141
12200
 
12142
 
#: modules/demux/ts.c:3462
 
12201
#: modules/demux/ts.c:3465
12143
12202
#, fuzzy
12144
12203
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12145
12204
msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12146
12205
 
12147
 
#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 
12206
#: modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3762
12148
12207
msgid "clean effects"
12149
12208
msgstr "ਪਰਭਾਵ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
12150
12209
 
12151
 
#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 
12210
#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3766
12152
12211
msgid "hearing impaired"
12153
12212
msgstr ""
12154
12213
 
12155
 
#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 
12214
#: modules/demux/ts.c:3728 modules/demux/ts.c:3770
12156
12215
msgid "visual impaired commentary"
12157
12216
msgstr ""
12158
12217
 
12237
12296
msgstr "ਪਸੰਦ"
12238
12297
 
12239
12298
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12240
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 
12299
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
12241
12300
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12242
12301
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12243
12302
msgid "Messages"
12286
12345
msgid "Speed"
12287
12346
msgstr "ਸਪੀਡ"
12288
12347
 
12289
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
 
12348
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:704
12290
12349
msgid "Window"
12291
12350
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
12292
12351
 
12298
12357
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
12299
12358
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
12300
12359
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
12301
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12302
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12303
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12304
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12305
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12306
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 
12360
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
 
12361
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 
12362
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 
12363
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 
12364
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 
12365
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1315
12307
12366
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12308
12367
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
12309
12368
msgid "OK"
12330
12389
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
12331
12390
 
12332
12391
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12333
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 
12392
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
12334
12393
msgid "Edit"
12335
12394
msgstr "ਸੋਧ"
12336
12395
 
12337
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 
12396
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
12338
12397
#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12339
12398
msgid "Select All"
12340
12399
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
12567
12626
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12568
12627
msgstr "GNU/Linux osd/ਓਵਰਲੇ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12569
12628
 
12570
 
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 
12629
#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
12571
12630
msgid "About VLC media player"
12572
12631
msgstr "ਵੀ.ਐਲ.ਸੀ. (VLC) ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਬਾਰੇ"
12573
12632
 
12581
12640
msgstr "VLC ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ:"
12582
12641
 
12583
12642
#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12584
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 
12643
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12585
12644
msgid "License"
12586
12645
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
12587
12646
 
12590
12649
msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ"
12591
12650
 
12592
12651
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
12593
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 
12652
#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/pda/pda.c:281
12594
12653
msgid "Index"
12595
12654
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
12596
12655
 
12604
12663
msgid "Add"
12605
12664
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
12606
12665
 
12607
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 
12666
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
12608
12667
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
12609
12668
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12610
12669
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12646
12705
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12647
12706
msgstr ""
12648
12707
 
12649
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 
12708
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12650
12709
msgid "Invalid selection"
12651
12710
msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ"
12652
12711
 
12683
12742
msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੰਦ"
12684
12743
 
12685
12744
#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
12686
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 
12745
#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:647
12687
12746
msgid "Repeat One"
12688
12747
msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ"
12689
12748
 
12690
12749
#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
12691
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 
12750
#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:648
12692
12751
msgid "Repeat All"
12693
12752
msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
12694
12753
 
12698
12757
msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ"
12699
12758
 
12700
12759
#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
12701
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:673
 
12760
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
12702
12761
msgid "Half Size"
12703
12762
msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼"
12704
12763
 
12705
12764
#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
12706
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 
12765
#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:675
12707
12766
msgid "Normal Size"
12708
12767
msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼"
12709
12768
 
12710
12769
#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
12711
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:675
 
12770
#: modules/gui/macosx/intf.m:676
12712
12771
msgid "Double Size"
12713
12772
msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼"
12714
12773
 
12715
12774
#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
12716
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 
12775
#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:679
12717
12776
msgid "Float on Top"
12718
12777
msgstr "ਉੱਤੇ ਤੈਰਦਾ ਰੱਖੋ"
12719
12778
 
12720
12779
#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
12721
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 
12780
#: modules/gui/macosx/intf.m:677
12722
12781
msgid "Fit to Screen"
12723
12782
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
12724
12783
 
12727
12786
msgid "Lock Aspect Ratio"
12728
12787
msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
12729
12788
 
12730
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
12731
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 
12789
#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:624
 
12790
#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
12732
12791
msgid "Open File..."
12733
12792
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
12734
12793
 
12735
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
 
12794
#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:649
12736
12795
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
12737
12796
msgid "Quit after Playback"
12738
12797
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
12739
12798
 
12740
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 
12799
#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:650
12741
12800
msgid "Step Forward"
12742
12801
msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
12743
12802
 
12744
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 
12803
#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:651
12745
12804
msgid "Step Backward"
12746
12805
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
12747
12806
 
12762
12821
msgid "Show Details"
12763
12822
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
12764
12823
 
12765
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 
12824
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
12766
12825
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12767
12826
msgid "Rewind"
12768
12827
msgstr "ਰੀਵਾਈਡ"
12769
12828
 
12770
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 
12829
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
12771
12830
msgid "Fast Forward"
12772
12831
msgstr "ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ"
12773
12832
 
12922
12981
msgid "(no item is being played)"
12923
12982
msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
12924
12983
 
12925
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 
12984
#: modules/gui/macosx/intf.m:372
12926
12985
msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12927
12986
msgstr "VLC ਦਾ ਤਾਜ਼ਾ ਰੀਲਿਜ਼ ਤੁਹਾਡੇ OS ਲਈ ੦.੯ ਸੀਰਿਜ਼ ਹੈ।"
12928
12987
 
12929
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 
12988
#: modules/gui/macosx/intf.m:374
12930
12989
msgid ""
12931
12990
"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12932
12991
"security issues."
12933
12992
msgstr ""
12934
12993
 
12935
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 
12994
#: modules/gui/macosx/intf.m:376
12936
12995
msgid ""
12937
12996
"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12938
12997
"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12939
12998
"modern version of Mac OS X."
12940
12999
msgstr ""
12941
13000
 
12942
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 
13001
#: modules/gui/macosx/intf.m:378
12943
13002
msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12944
13003
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ Mac OS X ਦਾ ਵਰਜਨ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
12945
13004
 
12946
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 
13005
#: modules/gui/macosx/intf.m:382
12947
13006
msgid ""
12948
13007
"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12949
13008
"\n"
12953
13012
"\n"
12954
13013
"%@"
12955
13014
 
12956
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 
13015
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
12957
13016
msgid "Open CrashLog..."
12958
13017
msgstr "ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
12959
13018
 
12960
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 
13019
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
12961
13020
msgid "Save this Log..."
12962
13021
msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
12963
13022
 
12964
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 
13023
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
12965
13024
msgid "Check for Update..."
12966
13025
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..."
12967
13026
 
12968
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 
13027
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
12969
13028
msgid "Preferences..."
12970
13029
msgstr "ਪਸੰਦ..."
12971
13030
 
12972
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 
13031
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
12973
13032
msgid "Services"
12974
13033
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ"
12975
13034
 
12976
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 
13035
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
12977
13036
msgid "Hide VLC"
12978
13037
msgstr "VLC ਓਹਲੇ"
12979
13038
 
12980
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 
13039
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
12981
13040
msgid "Hide Others"
12982
13041
msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ"
12983
13042
 
12984
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 
13043
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
12985
13044
msgid "Show All"
12986
13045
msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
12987
13046
 
12988
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 
13047
#: modules/gui/macosx/intf.m:620
12989
13048
msgid "Quit VLC"
12990
13049
msgstr "VLC ਬੰਦ ਕਰੋ"
12991
13050
 
12992
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 
13051
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
12993
13052
msgid "1:File"
12994
13053
msgstr "1:ਫਾਇਲ"
12995
13054
 
12996
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 
13055
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12997
13056
msgid "Advanced Open File..."
12998
13057
msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
12999
13058
 
13000
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 
13059
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
13001
13060
msgid "Open Disc..."
13002
13061
msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
13003
13062
 
13004
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 
13063
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
13005
13064
msgid "Open Network..."
13006
13065
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
13007
13066
 
13008
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 
13067
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
13009
13068
msgid "Open Capture Device..."
13010
13069
msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
13011
13070
 
13012
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 
13071
#: modules/gui/macosx/intf.m:628
13013
13072
msgid "Open Recent"
13014
13073
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ"
13015
13074
 
13016
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 
13075
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2733
13017
13076
msgid "Clear Menu"
13018
13077
msgstr "ਮੇਨੂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
13019
13078
 
13020
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 
13079
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
13021
13080
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13022
13081
msgstr "ਸਟਰੀਮ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ..."
13023
13082
 
13024
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 
13083
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
13025
13084
msgid "Cut"
13026
13085
msgstr "ਕੱਟੋ"
13027
13086
 
13028
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 
13087
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
13029
13088
msgid "Copy"
13030
13089
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
13031
13090
 
13032
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 
13091
#: modules/gui/macosx/intf.m:635
13033
13092
msgid "Paste"
13034
13093
msgstr "ਚੇਪੋ"
13035
13094
 
13036
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 
13095
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
13037
13096
msgid "Playback"
13038
13097
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
13039
13098
 
13040
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 
13099
#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
13041
13100
msgid "Increase Volume"
13042
13101
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
13043
13102
 
13044
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 
13103
#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
13045
13104
msgid "Decrease Volume"
13046
13105
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
13047
13106
 
13048
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
 
13107
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
13049
13108
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
13050
13109
msgid "Fullscreen Video Device"
13051
13110
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ"
13052
13111
 
13053
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:696
 
13112
#: modules/gui/macosx/intf.m:697
13054
13113
msgid "Transparent"
13055
13114
msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ"
13056
13115
 
13057
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:704
 
13116
#: modules/gui/macosx/intf.m:705
13058
13117
msgid "Minimize Window"
13059
13118
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
13060
13119
 
13061
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:705
 
13120
#: modules/gui/macosx/intf.m:706
13062
13121
msgid "Close Window"
13063
13122
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
13064
13123
 
13065
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:706
 
13124
#: modules/gui/macosx/intf.m:707
13066
13125
msgid "Controller..."
13067
13126
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ..."
13068
13127
 
13069
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:707
 
13128
#: modules/gui/macosx/intf.m:708
13070
13129
msgid "Equalizer..."
13071
13130
msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ...."
13072
13131
 
13073
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 
13132
#: modules/gui/macosx/intf.m:709
13074
13133
msgid "Extended Controls..."
13075
13134
msgstr "ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ..."
13076
13135
 
13077
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:709
 
13136
#: modules/gui/macosx/intf.m:710
13078
13137
msgid "Bookmarks..."
13079
13138
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ..."
13080
13139
 
13081
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 
13140
#: modules/gui/macosx/intf.m:711
13082
13141
msgid "Playlist..."
13083
13142
msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ..."
13084
13143
 
13085
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 
13144
#: modules/gui/macosx/intf.m:712 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13086
13145
msgid "Media Information..."
13087
13146
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
13088
13147
 
13089
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:712
 
13148
#: modules/gui/macosx/intf.m:713
13090
13149
msgid "Messages..."
13091
13150
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ..."
13092
13151
 
13093
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 
13152
#: modules/gui/macosx/intf.m:714
13094
13153
msgid "Errors and Warnings..."
13095
13154
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ..."
13096
13155
 
13097
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:715
 
13156
#: modules/gui/macosx/intf.m:716
13098
13157
msgid "Bring All to Front"
13099
13158
msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
13100
13159
 
13101
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 
13160
#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13102
13161
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
13103
13162
msgid "Help"
13104
13163
msgstr "ਮੱਦਦ"
13105
13164
 
13106
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:718
 
13165
#: modules/gui/macosx/intf.m:719
13107
13166
msgid "VLC media player Help..."
13108
13167
msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ..."
13109
13168
 
13110
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 
13169
#: modules/gui/macosx/intf.m:720
13111
13170
msgid "ReadMe / FAQ..."
13112
13171
msgstr "ReadMe / ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ..."
13113
13172
 
13114
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:721
 
13173
#: modules/gui/macosx/intf.m:722
13115
13174
msgid "Online Documentation..."
13116
13175
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ..."
13117
13176
 
13118
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:722
 
13177
#: modules/gui/macosx/intf.m:723
13119
13178
msgid "VideoLAN Website..."
13120
13179
msgstr "VideoLAN ਵੈੱਬਸਾਈਟ..."
13121
13180
 
13122
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 
13181
#: modules/gui/macosx/intf.m:724
13123
13182
msgid "Make a donation..."
13124
13183
msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ.."
13125
13184
 
13126
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:724
 
13185
#: modules/gui/macosx/intf.m:725
13127
13186
msgid "Online Forum..."
13128
13187
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਰਮ..."
13129
13188
 
13130
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:738
 
13189
#: modules/gui/macosx/intf.m:739
13131
13190
msgid "Volume Up"
13132
13191
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
13133
13192
 
13134
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:739
 
13193
#: modules/gui/macosx/intf.m:740
13135
13194
msgid "Volume Down"
13136
13195
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
13137
13196
 
13138
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:745
 
13197
#: modules/gui/macosx/intf.m:746
13139
13198
msgid "Send"
13140
13199
msgstr "ਭੇਜੋ"
13141
13200
 
13142
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 
13201
#: modules/gui/macosx/intf.m:747
13143
13202
msgid "Don't Send"
13144
13203
msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
13145
13204
 
13146
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
 
13205
#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/macosx/intf.m:749
13147
13206
msgid "VLC crashed previously"
13148
13207
msgstr "VLC ਪਹਿਲਾਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ"
13149
13208
 
13150
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:749
 
13209
#: modules/gui/macosx/intf.m:750
13151
13210
msgid ""
13152
13211
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13153
13212
"\n"
13156
13215
"URL of a network stream, ..."
13157
13216
msgstr ""
13158
13217
 
13159
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:750
 
13218
#: modules/gui/macosx/intf.m:751
13160
13219
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13161
13220
msgstr "ਮੈਂ ਇਸ ਬੱਗ-ਰਿਪੋਰਟ ਬਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ।"
13162
13221
 
13163
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:751
 
13222
#: modules/gui/macosx/intf.m:752
13164
13223
msgid ""
13165
13224
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13166
13225
"information."
13167
13226
msgstr ""
13168
13227
 
13169
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
 
13228
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
13170
13229
#, c-format
13171
13230
msgid "Volume: %d%%"
13172
13231
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ: %d%%"
13173
13232
 
13174
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 
13233
#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
13175
13234
msgid "Update check failed"
13176
13235
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
13177
13236
 
13178
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 
13237
#: modules/gui/macosx/intf.m:2211
13179
13238
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13180
13239
msgstr "ਇਸ ਬਿਲਡ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
13181
13240
 
13182
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 
13241
#: modules/gui/macosx/intf.m:2324
13183
13242
msgid "Error when sending the Crash Report"
13184
13243
msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
13185
13244
 
13186
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 
13245
#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
13187
13246
msgid "No CrashLog found"
13188
13247
msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
13189
13248
 
13190
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13191
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 
13249
#: modules/gui/macosx/intf.m:2415 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 
13250
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686
13192
13251
msgid "Continue"
13193
13252
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
13194
13253
 
13195
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 
13254
#: modules/gui/macosx/intf.m:2415
13196
13255
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13197
13256
msgstr ""
13198
13257
 
13199
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 
13258
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13200
13259
msgid "Remove old preferences?"
13201
13260
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
13202
13261
 
13203
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 
13262
#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13204
13263
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13205
13264
msgstr ""
13206
13265
 
13207
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 
13266
#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
13208
13267
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13209
13268
msgstr "ਰੱਦੀ  ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
13210
13269
 
13211
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 
13270
#: modules/gui/macosx/intf.m:2578
13212
13271
#, c-format
13213
13272
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13214
13273
msgstr "VLC ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ (%s).rtfd"
13381
13440
msgstr "ਚੁਣੋ..."
13382
13441
 
13383
13442
#: modules/gui/macosx/open.m:189
13384
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 
13443
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
13385
13444
msgid "Device name"
13386
13445
msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
13387
13446
 
13715
13774
msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
13716
13775
 
13717
13776
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
13718
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 
13777
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364
13719
13778
#, c-format
13720
13779
msgid "%i items"
13721
13780
msgstr "%i ਆਈਟਮਾਂ"
13759
13818
msgstr "Codec ਵੇਰਵਾ"
13760
13819
 
13761
13820
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13762
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 
13821
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13763
13822
msgid "Read at media"
13764
13823
msgstr ""
13765
13824
 
13766
13825
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13767
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 
13826
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13768
13827
msgid "Input bitrate"
13769
13828
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ"
13770
13829
 
13771
13830
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13772
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 
13831
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13773
13832
msgid "Demuxed"
13774
13833
msgstr ""
13775
13834
 
13776
13835
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13777
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 
13836
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
13778
13837
msgid "Stream bitrate"
13779
13838
msgstr ""
13780
13839
 
13781
13840
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13782
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13783
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 
13841
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
 
13842
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13784
13843
msgid "Decoded blocks"
13785
13844
msgstr ""
13786
13845
 
13787
13846
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13788
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 
13847
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13789
13848
msgid "Displayed frames"
13790
13849
msgstr "ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ"
13791
13850
 
13792
13851
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13793
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 
13852
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13794
13853
msgid "Lost frames"
13795
13854
msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ"
13796
13855
 
13797
13856
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13798
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 
13857
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
13799
13858
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
13800
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 
13859
#: modules/video_filter/deinterlace.c:147
13801
13860
msgid "Streaming"
13802
13861
msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ"
13803
13862
 
13804
13863
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13805
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 
13864
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13806
13865
msgid "Sent packets"
13807
13866
msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ"
13808
13867
 
13809
13868
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13810
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 
13869
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545
13811
13870
msgid "Sent bytes"
13812
13871
msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
13813
13872
 
13816
13875
msgstr "ਭੇਜਣ ਰੇਟ"
13817
13876
 
13818
13877
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13819
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 
13878
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
13820
13879
msgid "Played buffers"
13821
13880
msgstr "ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ"
13822
13881
 
13823
13882
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13824
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 
13883
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
13825
13884
msgid "Lost buffers"
13826
13885
msgstr "ਗੁੰਮ ਬਫ਼ਰ"
13827
13886
 
13846
13905
msgid "Basic"
13847
13906
msgstr "ਬੇਸਿਕ"
13848
13907
 
13849
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
 
13908
#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
13850
13909
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13851
13910
msgid "Reset Preferences"
13852
13911
msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
13853
13912
 
13854
 
#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
 
13913
#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
13855
13914
msgid ""
13856
13915
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13857
13916
"Are you sure you want to continue?"
14054
14113
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ"
14055
14114
 
14056
14115
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
14057
 
#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 
14116
#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:136
14058
14117
msgid "Display"
14059
14118
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
14060
14119
 
14087
14146
msgstr ""
14088
14147
 
14089
14148
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
14090
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 
14149
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1217
14091
14150
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14092
14151
msgid "Custom"
14093
14152
msgstr "ਕਸਟਮ"
14119
14178
msgid "Higher latency"
14120
14179
msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ"
14121
14180
 
14122
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
 
14181
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804
14123
14182
msgid "Interface Settings not saved"
14124
14183
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
14125
14184
 
14126
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
14127
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
14128
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
14129
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 
14185
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
 
14186
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:913 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
 
14187
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1018
 
14188
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1043
14130
14189
#, fuzzy, c-format
14131
14190
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14132
14191
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
14133
14192
 
14134
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
 
14193
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
14135
14194
msgid "Audio Settings not saved"
14136
14195
msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
14137
14196
 
14138
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
 
14197
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912
14139
14198
msgid "Video Settings not saved"
14140
14199
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
14141
14200
 
14142
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 
14201
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
14143
14202
msgid "Input Settings not saved"
14144
14203
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲੀ"
14145
14204
 
14146
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 
14205
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
14147
14206
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14148
14207
msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ/ਸਬਟਾਈਟਲ ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲੀ"
14149
14208
 
14150
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
 
14209
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14151
14210
msgid "Hotkeys not saved"
14152
14211
msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ"
14153
14212
 
14154
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
 
14213
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1143
14155
14214
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14156
14215
msgstr ""
14157
14216
 
14158
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
 
14217
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1145
14159
14218
msgid "Choose"
14160
14219
msgstr "ਚੁਣੋ"
14161
14220
 
14162
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
 
14221
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1235
14163
14222
msgid ""
14164
14223
"Press new keys for\n"
14165
14224
"\"%@\""
14167
14226
"\"%@\"\n"
14168
14227
"ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
14169
14228
 
14170
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
 
14229
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
14171
14230
msgid "Invalid combination"
14172
14231
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ"
14173
14232
 
14174
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 
14233
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1310
14175
14234
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14176
14235
msgstr ""
14177
14236
 
14178
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
 
14237
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1328
14179
14238
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14180
14239
msgstr ""
14181
14240
 
14389
14448
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
14390
14449
 
14391
14450
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14392
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 
14451
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1270
14393
14452
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14394
14453
msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ/ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਸਹਾਇਕ"
14395
14454
 
14411
14470
msgstr ""
14412
14471
 
14413
14472
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14414
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 
14473
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
14415
14474
msgid "Stream to network"
14416
14475
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਟਰੀਮ"
14417
14476
 
14418
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 
14477
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
14419
14478
msgid "Transcode/Save to file"
14420
14479
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਕੋਡ/ਸੰਭਾਲ"
14421
14480
 
14428
14487
msgstr "ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
14429
14488
 
14430
14489
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14431
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 
14490
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1718
14432
14491
msgid "Select a stream"
14433
14492
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਚੁਣੋ"
14434
14493
 
14499
14558
msgid "Transcode video"
14500
14559
msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਵੀਡਿਓ"
14501
14560
 
14502
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 
14561
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
14503
14562
msgid ""
14504
14563
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14505
14564
"stream."
14506
14565
msgstr ""
14507
14566
 
14508
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 
14567
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1837
14509
14568
msgid ""
14510
14569
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14511
14570
"stream."
14529
14588
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14530
14589
msgstr ""
14531
14590
 
14532
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 
14591
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
14533
14592
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14534
14593
msgid "Time-To-Live (TTL)"
14535
14594
msgstr ""
14536
14595
 
14537
14596
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14538
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 
14597
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
14539
14598
msgid "SAP Announce"
14540
14599
msgstr ""
14541
14600
 
14542
14601
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14543
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 
14602
#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1889
14544
14603
msgid "Local playback"
14545
14604
msgstr "ਲੋਕਲ ਪਲੇਅਬੈਕ"
14546
14605
 
14556
14615
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14557
14616
msgstr ""
14558
14617
 
14559
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 
14618
#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14560
14619
msgid "Select the file to save to"
14561
14620
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
14562
14621
 
14603
14662
"Choose one before going to the next page."
14604
14663
msgstr ""
14605
14664
 
14606
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 
14665
#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14607
14666
msgid "No valid destination"
14608
14667
msgstr ""
14609
14668
 
14610
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 
14669
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14611
14670
msgid ""
14612
14671
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14613
14672
"Multicast-IP.\n"
14616
14675
"and the help texts in this window."
14617
14676
msgstr ""
14618
14677
 
14619
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
 
14678
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14620
14679
msgid ""
14621
14680
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14622
14681
"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14624
14683
"Correct your selection and try again."
14625
14684
msgstr ""
14626
14685
 
14627
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 
14686
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14628
14687
msgid "Select the directory to save to"
14629
14688
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
14630
14689
 
14631
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 
14690
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14632
14691
msgid "No folder selected"
14633
14692
msgstr "ਕੋਈ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
14634
14693
 
14635
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 
14694
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14636
14695
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14637
14696
msgstr ""
14638
14697
 
14639
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
 
14698
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14640
14699
msgid ""
14641
14700
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14642
14701
"location."
14643
14702
msgstr ""
14644
14703
 
14645
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 
14704
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14646
14705
msgid "No file selected"
14647
14706
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
14648
14707
 
14649
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 
14708
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14650
14709
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14651
14710
msgstr ""
14652
14711
 
14653
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
 
14712
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14654
14713
msgid ""
14655
14714
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14656
14715
msgstr ""
14657
14716
 
14658
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 
14717
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
14659
14718
msgid "Finish"
14660
14719
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
14661
14720
 
14662
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14663
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 
14721
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
 
14722
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1431
14664
14723
msgid "yes"
14665
14724
msgstr "ਹਾਂ"
14666
14725
 
14667
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14668
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14669
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 
14726
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1374 modules/gui/macosx/wizard.m:1384
 
14727
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1397 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
 
14728
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1415 modules/gui/macosx/wizard.m:1434
14670
14729
msgid "no"
14671
14730
msgstr "ਨਹੀਂ"
14672
14731
 
14673
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 
14732
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380
14674
14733
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14675
14734
msgstr ""
14676
14735
 
14677
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 
14736
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1408
14678
14737
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14679
14738
msgstr "ਹਾਂ: %@ @ %@ kb/s"
14680
14739
 
14681
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 
14740
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1678
14682
14741
msgid "This allows to stream on a network."
14683
14742
msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਟੀਰਮ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
14684
14743
 
14685
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 
14744
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
14686
14745
msgid ""
14687
14746
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14688
14747
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
14690
14749
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14691
14750
msgstr ""
14692
14751
 
14693
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 
14752
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
14694
14753
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14695
14754
msgstr ""
14696
14755
 
14697
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 
14756
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1832
14698
14757
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14699
14758
msgstr ""
14700
14759
 
14701
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 
14760
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1867
14702
14761
msgid ""
14703
14762
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14704
14763
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14706
14765
"leave this setting to 1."
14707
14766
msgstr ""
14708
14767
 
14709
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 
14768
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878
14710
14769
msgid ""
14711
14770
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14712
14771
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14716
14775
"name will be used."
14717
14776
msgstr ""
14718
14777
 
14719
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 
14778
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1891
14720
14779
msgid ""
14721
14780
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14722
14781
"streamed.\n"
15688
15747
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15689
15748
msgstr ""
15690
15749
 
15691
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 
15750
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:496
15692
15751
msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15693
15752
msgstr ""
15694
15753
 
15695
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 
15754
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15696
15755
msgid "Corrupted"
15697
15756
msgstr "ਨਿਕਾਰਾ"
15698
15757
 
15699
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 
15758
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15700
15759
msgid "Discontinuities"
15701
15760
msgstr "ਨਾ-ਜਾਰੀ"
15702
15761
 
15703
 
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 
15762
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
15704
15763
msgid "Sent bitrate"
15705
15764
msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਭੇਜੋ"
15706
15765
 
15751
15810
msgid "Eject the disc"
15752
15811
msgstr "ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
15753
15812
 
15754
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
15755
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 
15813
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:726
 
15814
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:986
15756
15815
msgid "DVB Type:"
15757
15816
msgstr "DVB ਟਾਈਪ:"
15758
15817
 
15759
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
15760
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
 
15818
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
 
15819
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1017
15761
15820
msgid "Transponder symbol rate"
15762
15821
msgstr ""
15763
15822
 
15764
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
15765
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
 
15823
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
 
15824
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1026
15766
15825
msgid "Bandwidth"
15767
15826
msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ"
15768
15827
 
15769
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
 
15828
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15770
15829
msgid "Channels:"
15771
15830
msgstr "ਚੈਨਲ:"
15772
15831
 
15773
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
 
15832
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
15774
15833
msgid "Selected ports:"
15775
15834
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ:"
15776
15835
 
15777
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
 
15836
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15778
15837
msgid ".*"
15779
15838
msgstr ".*"
15780
15839
 
15781
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
 
15840
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
15782
15841
msgid "Input caching:"
15783
15842
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੈਸ਼:"
15784
15843
 
15785
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
 
15844
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15786
15845
msgid "Use VLC pace"
15787
15846
msgstr ""
15788
15847
 
15789
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
 
15848
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
15790
15849
msgid "Auto connnection"
15791
15850
msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
15792
15851
 
15793
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
 
15852
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
15794
15853
msgid "Radio device name"
15795
15854
msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
15796
15855
 
15797
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 
15856
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
15798
15857
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15799
15858
msgstr ""
15800
15859
 
15801
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
 
15860
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1289
15802
15861
msgid "Advanced Options"
15803
15862
msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ"
15804
15863
 
15810
15869
msgid "URI"
15811
15870
msgstr "URI"
15812
15871
 
15813
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 
15872
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:131
15814
15873
msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15815
15874
msgstr ""
15816
15875
 
15817
 
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 
15876
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:155
15818
15877
msgid "Show the current item"
15819
15878
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਵੇਖੋ"
15820
15879
 
16616
16675
 
16617
16676
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
16618
16677
#, fuzzy
16619
 
msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 
16678
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16620
16679
msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.xspf);; "
16621
16680
 
16622
16681
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
16632
16691
msgid "Save playlist as..."
16633
16692
msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
16634
16693
 
16635
 
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 
16694
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:658
16636
16695
msgid "Open subtitles..."
16637
16696
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
16638
16697
 
18407
18466
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18408
18467
msgstr ""
18409
18468
 
18410
 
#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 
18469
#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
18411
18470
msgid "last.fm: Authentication failed"
18412
18471
msgstr ""
18413
18472
 
18414
 
#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
 
18473
#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
18415
18474
msgid ""
18416
18475
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18417
18476
"relaunch VLC."
19465
19524
msgid "SDP Descriptions parser"
19466
19525
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
19467
19526
 
19468
 
#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 
19527
#: modules/services_discovery/sap.c:896 modules/services_discovery/sap.c:900
19469
19528
msgid "Session"
19470
19529
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
19471
19530
 
19472
 
#: modules/services_discovery/sap.c:895
 
19531
#: modules/services_discovery/sap.c:896
19473
19532
msgid "Tool"
19474
19533
msgstr "ਟੂਲ"
19475
19534
 
19476
 
#: modules/services_discovery/sap.c:899
 
19535
#: modules/services_discovery/sap.c:900
19477
19536
msgid "User"
19478
19537
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
19479
19538
 
20960
21019
 
20961
21020
#: modules/video_filter/canvas.c:105
20962
21021
#, fuzzy
 
21022
msgid "Canvas"
 
21023
msgstr "ਚੁਵਾਸ਼"
 
21024
 
 
21025
#: modules/video_filter/canvas.c:106
 
21026
#, fuzzy
20963
21027
msgid "Automatically resize and pad a video"
20964
21028
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ"
20965
21029
 
21167
21231
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21168
21232
msgstr ""
21169
21233
 
21170
 
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 
21234
#: modules/video_filter/croppadd.c:79
 
21235
#, fuzzy
 
21236
msgid "Cropadd"
 
21237
msgstr "ਕਰੋਪ"
 
21238
 
 
21239
#: modules/video_filter/croppadd.c:80 modules/video_filter/scale.c:59
21171
21240
#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21172
21241
msgid "Video scaling filter"
21173
21242
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫਿਲਟਰ"
21174
21243
 
21175
 
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
 
21244
#: modules/video_filter/croppadd.c:97
21176
21245
msgid "Padd"
21177
21246
msgstr "ਪੱਡ"
21178
21247
 
21179
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 
21248
#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21180
21249
msgid "Deinterlace mode"
21181
21250
msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
21182
21251
 
21183
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 
21252
#: modules/video_filter/deinterlace.c:117
21184
21253
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21185
21254
msgstr ""
21186
21255
 
21187
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 
21256
#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21188
21257
msgid "Streaming deinterlace mode"
21189
21258
msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਡੀਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ ਮੋਡ"
21190
21259
 
21191
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 
21260
#: modules/video_filter/deinterlace.c:120
21192
21261
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21193
21262
msgstr ""
21194
21263
 
21195
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 
21264
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
21196
21265
msgid "Discard"
21197
21266
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
21198
21267
 
21199
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 
21268
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
21200
21269
msgid "Blend"
21201
21270
msgstr "ਬਲੈੱਡ"
21202
21271
 
21203
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 
21272
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
21204
21273
msgid "Mean"
21205
21274
msgstr "ਮੀਨ"
21206
21275
 
21207
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 
21276
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
21208
21277
msgid "Bob"
21209
21278
msgstr "ਬੋਬ"
21210
21279
 
21211
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 
21280
#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
21212
21281
msgid "Linear"
21213
21282
msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
21214
21283
 
21215
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 
21284
#: modules/video_filter/deinterlace.c:130
21216
21285
#, fuzzy
21217
21286
msgid "Deinterlacing video filter"
21218
21287
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
23532
23601
#~ msgid "Chinese"
23533
23602
#~ msgstr "ਚੀਨੀ"
23534
23603
 
23535
 
#~ msgid "Chuvash"
23536
 
#~ msgstr "ਚੁਵਾਸ਼"
23537
 
 
23538
23604
#~ msgid "Cornish"
23539
23605
#~ msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
23540
23606