~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/freecad/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/Mod/Points/Gui/Points_de.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Teemu Ikonen
  • Date: 2009-07-16 18:37:41 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090716183741-oww9kcxqrk991i1n
Tags: upstream-0.8.2237
Import upstream version 0.8.2237

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE TS><TS>
 
2
<context>
 
3
    <name>CmdPointsExport</name>
 
4
    <message>
 
5
        <source>Points</source>
 
6
        <translation>Punkte</translation>
 
7
    </message>
 
8
    <message>
 
9
        <source>Export points...</source>
 
10
        <translation>Punkte exportieren...</translation>
 
11
    </message>
 
12
    <message>
 
13
        <source>Exports a point cloud</source>
 
14
        <translation>Punktewolke exportieren</translation>
 
15
    </message>
 
16
</context>
 
17
<context>
 
18
    <name>CmdPointsImport</name>
 
19
    <message>
 
20
        <source>Points</source>
 
21
        <translation>Punkte</translation>
 
22
    </message>
 
23
    <message>
 
24
        <source>Import points...</source>
 
25
        <translation>Punkte importieren...</translation>
 
26
    </message>
 
27
    <message>
 
28
        <source>Imports a point cloud</source>
 
29
        <translation>Punktewolke importieren</translation>
 
30
    </message>
 
31
</context>
 
32
<context>
 
33
    <name>CmdPointsPolyCut</name>
 
34
    <message>
 
35
        <source>Points</source>
 
36
        <translation>Punkte</translation>
 
37
    </message>
 
38
    <message>
 
39
        <source>Cut point cloud</source>
 
40
        <translation>Punktewolke schneiden</translation>
 
41
    </message>
 
42
    <message>
 
43
        <source>Cuts a point cloud with a picked polygon</source>
 
44
        <translation>Punktewolke mit einem ausgewählten Polygon schneiden</translation>
 
45
    </message>
 
46
</context>
 
47
<context>
 
48
    <name>CmdPointsTransform</name>
 
49
    <message>
 
50
        <source>Points</source>
 
51
        <translation>Punkte</translation>
 
52
    </message>
 
53
    <message>
 
54
        <source>Transform Points</source>
 
55
        <translation>Punkte transformieren</translation>
 
56
    </message>
 
57
    <message>
 
58
        <source>Test to transform a point cloud</source>
 
59
        <translation>Test zum Transformieren einer Punktewolke</translation>
 
60
    </message>
 
61
</context>
 
62
<context>
 
63
    <name>PointsGui::DlgPointsRead</name>
 
64
    <message>
 
65
        <source>ASCII points import</source>
 
66
        <translation type="unfinished"></translation>
 
67
    </message>
 
68
    <message>
 
69
        <source>Template:</source>
 
70
        <translation type="unfinished"></translation>
 
71
    </message>
 
72
    <message>
 
73
        <source>Special lines</source>
 
74
        <translation type="unfinished"></translation>
 
75
    </message>
 
76
    <message>
 
77
        <source>First line:</source>
 
78
        <translation type="unfinished"></translation>
 
79
    </message>
 
80
    <message>
 
81
        <source>Ignore</source>
 
82
        <translation type="unfinished"></translation>
 
83
    </message>
 
84
    <message>
 
85
        <source>Cluster by lines starting with:</source>
 
86
        <translation type="unfinished"></translation>
 
87
    </message>
 
88
    <message>
 
89
        <source>Ignore lines starting with:</source>
 
90
        <translation type="unfinished"></translation>
 
91
    </message>
 
92
    <message>
 
93
        <source>Point format</source>
 
94
        <translation type="unfinished"></translation>
 
95
    </message>
 
96
    <message>
 
97
        <source>Number seperator:</source>
 
98
        <translation type="unfinished"></translation>
 
99
    </message>
 
100
    <message>
 
101
        <source>Points format:</source>
 
102
        <translation>Punkteformat:</translation>
 
103
    </message>
 
104
    <message>
 
105
        <source>Next block:</source>
 
106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
107
    </message>
 
108
    <message>
 
109
        <source>,</source>
 
110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
111
    </message>
 
112
    <message>
 
113
        <source>;</source>
 
114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
115
    </message>
 
116
    <message>
 
117
        <source>\t</source>
 
118
        <translation type="unfinished"></translation>
 
119
    </message>
 
120
    <message>
 
121
        <source>\w</source>
 
122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
123
    </message>
 
124
    <message>
 
125
        <source>X,Y,Z</source>
 
126
        <translation type="unfinished"></translation>
 
127
    </message>
 
128
    <message>
 
129
        <source>X,Y</source>
 
130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
131
    </message>
 
132
    <message>
 
133
        <source>none</source>
 
134
        <translation type="unfinished"></translation>
 
135
    </message>
 
136
    <message>
 
137
        <source>I,J,K (normal vector)</source>
 
138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <source>I,K (normal vector 2D)</source>
 
142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
143
    </message>
 
144
    <message>
 
145
        <source>R,G,B (color)</source>
 
146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
147
    </message>
 
148
    <message>
 
149
        <source>I (Gray value)</source>
 
150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
151
    </message>
 
152
    <message>
 
153
        <source>Preview</source>
 
154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
155
    </message>
 
156
    <message>
 
157
        <source>100</source>
 
158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
159
    </message>
 
160
    <message>
 
161
        <source>Number of points</source>
 
162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
163
    </message>
 
164
    <message>
 
165
        <source>Number of previewd lines:</source>
 
166
        <translation type="unfinished"></translation>
 
167
    </message>
 
168
</context>
 
169
<context>
 
170
    <name>QObject</name>
 
171
    <message>
 
172
        <source>Ascii Points (*.asc);;All Files (*.*)</source>
 
173
        <translation>Ascii Punkte (*.asc);;Alle Dateien (*.*)</translation>
 
174
    </message>
 
175
</context>
 
176
<context>
 
177
    <name>Workbench</name>
 
178
    <message>
 
179
        <source>Points tools</source>
 
180
        <translation>Punkte Werkzeuge</translation>
 
181
    </message>
 
182
    <message>
 
183
        <source>&amp;Points</source>
 
184
        <translation>&amp;Punktewolke</translation>
 
185
    </message>
 
186
</context>
 
187
</TS>