8
8
"Project-Id-Version: language-selector 0.0+baz20050823\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:29+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:54+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Kamil Páral <kamil.paral@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
msgstr "Čínština (tradiční)"
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
35
msgstr "Nejsou dostupné žádné informace o jazycích"
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
43
43
"Systém zatím nemá žádné informace o dostupných jazycích. Chcete nyní provést "
44
44
"aktualizaci po síti a získat je? "
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
49
49
msgstr "Akt_ualizovat"
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
56
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
58
59
msgstr "Nainstalováno"
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgstr[0] "%(INSTALL)d k instalaci"
67
69
msgstr[2] "%(INSTALL)d k instalaci"
69
71
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
70
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
72
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
71
74
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
76
msgstr[0] "%(REMOVE)d k odstranění"
74
77
msgstr[1] "%(REMOVE)d k odstranění"
75
78
msgstr[2] "%(REMOVE)d k odstranění"
77
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
80
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
81
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
82
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
86
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
83
87
msgid "Could not install the selected language support"
84
msgstr "Nemohu nainstalovat podporu vybraného jazyka"
88
msgstr "Nelze nainstalovat podporu vybraného jazyka"
86
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
90
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
88
92
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
89
93
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
95
"Toto je nejspíše chyba aplikace. Prosím, vyplňte hlášení o chybě na "
96
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
92
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
98
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
93
99
msgid "Could not install the full language support"
94
msgstr "Nemohu nainstalovat plnou podporu jazyka"
100
msgstr "Nelze nainstalovat plnou podporu jazyka"
96
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
102
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
98
104
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
99
105
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
107
"Toto obvykle souvisí s chybou archívu nebo správce softwaru. Zkontrolujte "
108
"nastavení softwaru v nabídce Systém > Správa."
102
110
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
103
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
111
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
104
112
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
105
113
msgstr "Seznam v systému dostupných jazyků byl aktualizován."
107
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
115
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
108
116
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
109
117
msgid "The language support is not installed completely"
110
118
msgstr "Podpora jazyka není kompletně nainstalována"
112
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
120
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
113
121
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
115
123
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
118
126
"Některé překlady nebo pomůcky pro psaní dostupné pro vámi zvolené jazyky "
119
127
"nejsou ještě nainstalovány. Chcete je nainstalovat nyní?"
121
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
129
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
122
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
123
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
124
132
msgid "_Remind Me Later"
125
133
msgstr "Upozo_rni mě později"
127
135
#. FIXME: add "details"
128
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
129
137
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
131
139
msgstr "_Nainstalovat"
133
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
135
143
msgstr "Podrobnosti"
137
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
145
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
138
146
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
139
#: ../check-language-support:80
147
#: ../check-language-support:52
140
148
msgid "Software database is broken"
141
149
msgstr "Porušena databáze programů"
143
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
144
#: ../check-language-support:81
151
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
152
#: ../check-language-support:53
146
154
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
147
155
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
231
239
"Překlady a podpora byly nyní nainstalovány pro %s. Vyberte je tlačítkem "
234
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
235
243
msgid "Language Installed"
236
244
msgstr "Jazyk nainstalován"
238
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
240
248
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
241
249
msgstr "Překlady a podpora byla nyní odstraněna pro %s."
243
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
244
252
msgid "Language Uninstalled"
245
253
msgstr "Jazyk odstraněn"
247
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
248
256
msgid "Failed to set system language."
249
257
msgstr "Nepodařilo se nastavit jazyk systému."
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
252
260
msgid "Language Not Set"
253
261
msgstr "Jazyk nenastaven"
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
256
264
msgid "Please run this software with administrative rights."
257
265
msgstr "Prosím spusťte tento program s administrátorskými právy."
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
260
268
msgid "Not Root User"
261
269
msgstr "Nejste uživatelem root"
263
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
272
msgid "<b>Example</b>"
273
msgstr "<b>Příklad</b>"
267
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
268
msgid "<b>Example</b>"
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
273
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
280
284
"Dostupnost překladů nebo pomůcek pro psaní se může mezi jednotlivými jazyky "
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
288
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
289
msgstr "<small>Změny se projeví při dalším přihlášení.</small>"
283
291
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
284
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
285
msgstr "<small>Všechny změny se projeví jakmile se znovu přihlásíte.</small>"
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
289
293
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
290
294
"Changes take effect next time you log in.</small>"
296
"<small>Přetažením seřaďte jazyky podle vašich priorit.\n"
297
"Změny se projeví při dalším přihlášení.</small>"
299
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
301
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
304
"<small>Použije stejné jazykové nastavení pro spouštěcí a přihlašovací "
293
307
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
295
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
309
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
312
"<small>Použije stejné nastavení formátu textu pro spouštěcí a přihlašovací "
299
315
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
319
335
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
320
336
msgid "Currency:"
323
339
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
327
343
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
328
344
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
346
"Zobrazit čísla, kalendářní data a peněžní hodnoty v běžném formátu pro:"
331
348
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
332
349
msgid "Extra fonts"
333
350
msgstr "Dodatečná písma"
335
352
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
336
msgid "For everyone at startup and login, use:"
337
msgstr "Pro spuštění a přihlášení všech použít jazyk:"
339
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
340
msgid "For my menus and windows, use:"
341
msgstr "Pro mé nabídky a okna použít jazyk:"
343
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
354
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
355
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
357
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
358
"Korean or Vietnamese.\n"
359
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
360
"If you want to use alternative input method systems, install the "
361
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
363
"Pokud potřebujete psát v jazycích, které vyžadují zadávání složitějších "
364
"znaků než jen jednoduchých, měli byste zapnout tuto funkci.\n"
365
"Například, tuto funkci budete potřebovat při psaní v čínštině, japonštině, "
366
"korejštině nebo vietnamštině.\n"
367
"Doporučená hodnota pro Ubuntu je \"ibus\".\n"
368
"Pokud chcete použít alternativní metody zadávání znaků, nainstalujte "
369
"nejdříve příslušné balíky a pak zde zvolte požadovaný systém."
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
344
372
msgid "Input methods"
345
msgstr "Vstupní metody"
373
msgstr "Metody zadávání znaků"
347
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
348
376
msgid "Install / Remove Languages..."
349
377
msgstr "Přidat/odstranit jazyky..."
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
352
380
msgid "Installed Languages"
353
381
msgstr "Nainstalované jazyky"
355
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
356
msgid "Keep the same"
357
msgstr "Ponechat stejné"
359
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
383
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
360
384
msgid "Keyboard input method system:"
385
msgstr "Způsob rozložení klávesnice:"
363
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
387
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
364
388
msgid "Language & Text"
389
msgstr "Jazyk a text"
367
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
368
392
msgid "Language for menus and windows:"
393
msgstr "Jazyk pro nabídky a okna:"
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
399
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
376
400
msgid "Spellchecking and writing aids"
377
401
msgstr "Pomůcky pro psaní a kontrolu pravopisu"
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
403
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
383
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
407
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
409
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
410
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
411
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
412
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
413
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
414
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
416
"Every entry below \"English\" will be ignored."
418
"Toto nastavení ovlivňuje pouze jazyk, ve kterém jsou zobrazeny vaše pracovní "
419
"prostředí a aplikace. Nenastavuje prostředí systému jako nastavení měny nebo "
420
"formátu data. Pro tento případ použijte nastavení na kartě Text.\n"
421
"Pořadí zde zobrazených hodnot rozhoduje, jaké překlady se použijí pro vaše "
422
"pracovní prostředí. Pokud nejsou překlady pro první jazyk dostupné, bude "
423
"zvolen další z tohoto seznamu. Poslední položkou tohoto seznamu je vždy "
425
"Každá položka pod \"angličtinou\" bude ignorována."
427
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
429
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
430
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
431
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
432
"select it in the \"Language\" tab.\n"
433
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
436
"Toto nastaví prostředí systému, jak je zobrazeno níže a ovlivní také "
437
"upřednostňovaný formát papíru a další nastavení typická pro danou oblast.\n"
438
"Pokud chcete zobrazit pracovní prostředí v jiném jazyce než tomto, vyberte "
439
"jej prosím na kartě \"Jazyk\".\n"
440
"Proto byste měli nastavit tuto hodnotu rozumně s ohledem na oblast, ve které "
443
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
384
444
msgid "Translations"
387
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
447
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
388
448
msgid "Translations for your desktop."
449
msgstr "Překlady pro vaše pracovní prostředí."
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
451
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
393
453
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
394
454
"Language settings."
424
485
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
426
487
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
427
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
428
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
429
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
430
"Administration -> Language Support\" instead."
488
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
489
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
490
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
491
"> Administration -> Language Support\" instead."
432
493
"Podpora pro váš zvolený jazyk se zdá být nekompletní. Můžete nainstalovat "
433
494
"chybějící součásti kliknutím na \"Spustit tuto akci nyní\" a následováním "
434
495
"instrukcí. Je vyžadováno funkční připojení k Internetu. Pokud byste to "
435
"raději provedli později, prosím použijte \"Systém → Správa → Jazyková podpora"
496
"raději provedli později, prosím použijte \"Systém → Správa → Jazyková "
439
500
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
441
502
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
442
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
443
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
444
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
445
"> Regional & Language\" instead."
503
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
504
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
505
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
506
"Settings -> Regional & Language\" instead."
447
508
"Podpora jazyků pro zvolený jazyk se zdá být neúplná. Můžete doinstalovat "
448
509
"chybějící součásti kliknutím na \"Spustit tuto akci nyní\" a následováním "
513
574
"Žádná fontconfig-voodoo konfigurace nenalezena pro vybrané jazykové prostředí"
515
#: ../check-language-support:248
576
#: ../check-language-support:19
516
577
msgid "target language code"
519
#: ../check-language-support:253
578
msgstr "kód cílového jazyka"
580
#: ../check-language-support:23
581
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
582
msgstr "zkontrolovat pouze pro určené balíky -- názvy balíků oddělit čárkou"
584
#: ../check-language-support:25
520
585
msgid "check all available languages"
586
msgstr "zkontrolovat všechny dostupné jazyky"
523
#: ../check-language-support:256
588
#: ../check-language-support:28
524
589
msgid "show installed packages as well as missing ones"
528
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
529
#~ msgstr "Překlady a nápověda k OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim."
532
#~ "Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
533
#~ "relevant software which helps with typing complex characters."
535
#~ "Vstupní metody pro jazyky se složeným písmem. Scim moduly nebo další "
536
#~ "vhodný software, který pomáhá se psaním složených znaků."
538
#~ msgid "Extra software"
539
#~ msgstr "Dodatečný software"
542
#~ "Additional software which might be of general interest for users using "
545
#~ "Dodatečný software, který může být obecně zajímavý pro uživatele "
546
#~ "používající tento jazyk."
548
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
549
#~ msgstr "Aktivovat podporu pro zadávání složitých znaků"
552
#~ "Default system Language now set to %s. Complex character input will be "
553
#~ "enabled when you next log in."
555
#~ "Výchozí jazyk systému je nyní nastaven na %s. Vkládání složitých znaků "
556
#~ "bude aktivováno při vašem příštím přihlášení."
558
#~ msgid "Extra translations"
559
#~ msgstr "Dodatečné překlady"
561
#~ msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
562
#~ msgstr "Používat vstupní metody (IME) pro zadávání složených znaků"
590
msgstr "zobrazit nainstalované balíky včetně chybějících"
592
#~ msgid "Keep the same"
593
#~ msgstr "Ponechat stejné"
595
#~ msgid "For my menus and windows, use:"
596
#~ msgstr "Pro mé nabídky a okna použít jazyk:"
598
#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
599
#~ msgstr "Pro spuštění a přihlášení všech použít jazyk:"