7
7
"Project-Id-Version: language-selector\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 20:05+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:53+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagoscd@yahoo.com.br>\n"
12
12
"Language-Team: Ubuntu-BR <tradutores@listas.ubuntubrasil.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
20
20
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
22
22
#. Hack for Chinese langpack split
23
23
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
24
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
24
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
25
25
msgid "Chinese (simplified)"
26
26
msgstr "Chinês (simplificado)"
28
28
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
29
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
29
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
30
30
msgid "Chinese (traditional)"
31
31
msgstr "Chinês (tradicional)"
33
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
33
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
34
34
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
35
35
msgid "No language information available"
36
36
msgstr "Nenhuma informação de idioma disponível"
38
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
38
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
39
39
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
41
41
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
44
44
"O sistema ainda não possui informações sobre os idiomas disponíveis. Você "
45
45
"deseja realizar uma atualização usando a Internet para obtê-las agora? "
47
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
47
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
48
48
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
50
50
msgstr "_Atualizar"
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
53
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
54
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
58
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
61
62
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
62
63
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
64
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
64
66
msgid "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
66
68
msgstr[0] "%(INSTALL)d para instalar"
67
69
msgstr[1] "%(INSTALL)d para instalar"
69
71
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
70
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
72
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
71
74
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
76
msgstr[0] "%(REMOVE)d para remover"
74
77
msgstr[1] "%(REMOVE)d para remover"
76
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
79
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
80
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
81
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
85
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
82
86
msgid "Could not install the selected language support"
83
87
msgstr "Não foi possível instalar o suporte ao idioma selecionado"
85
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
89
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
87
91
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
88
92
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
103
107
"programa. Verifique suas configurações no meu Sistema > Administração."
105
109
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
106
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
110
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
107
111
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
108
msgstr "A lista de idiomas no sistema foi atualizada."
112
msgstr "A lista de idiomas disponíveis no sistema foi atualizada."
110
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
114
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
111
115
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
112
116
msgid "The language support is not installed completely"
113
117
msgstr "O suporte ao idioma não está instalado completamente"
115
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
119
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
116
120
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
118
122
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
121
125
"Alguns pacotes para suporte total a idiomas não estão instalados no sistema. "
122
126
"Você gostaria de instalá-los agora?"
124
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
128
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
125
129
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
126
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
127
131
msgid "_Remind Me Later"
128
132
msgstr "_Lembre-me Mais Tarde"
130
134
#. FIXME: add "details"
131
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
135
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
132
136
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
134
138
msgstr "_Instalar"
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
140
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
138
142
msgstr "Detalhes"
140
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
144
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
141
145
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
142
#: ../check-language-support:80
146
#: ../check-language-support:52
143
147
msgid "Software database is broken"
144
148
msgstr "A Base de Dados de programas está corrompida"
146
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
147
#: ../check-language-support:81
150
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
151
#: ../check-language-support:53
149
153
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
150
154
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
234
238
"As traduções e o suporte para %s foram instalados. Selecione-os a partir do "
235
239
"botão Adicionar Idioma"
237
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
241
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
238
242
msgid "Language Installed"
239
243
msgstr "Idioma Instalado"
241
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
245
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
243
247
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
244
248
msgstr "As traduções e o suporte para %s foram desinstalados."
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
250
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
247
251
msgid "Language Uninstalled"
248
252
msgstr "Idioma Removido"
250
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
254
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
251
255
msgid "Failed to set system language."
252
256
msgstr "Falha ao definir idioma do sistema."
254
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
258
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
255
259
msgid "Language Not Set"
256
260
msgstr "Idioma Não Definido"
258
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
262
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
259
263
msgid "Please run this software with administrative rights."
261
265
"Por favor execute este programa com os direitos administrativos adequados."
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
264
268
msgid "Not Root User"
265
269
msgstr "Não é superusuário"
267
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
272
272
msgid "<b>Example</b>"
273
273
msgstr "<b>Exemplo</b>"
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
277
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
343
351
msgstr "Fontes extras"
345
353
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
346
msgid "For everyone at startup and login, use:"
347
msgstr "Para todos na inicialização e entrada, usar:"
349
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
350
msgid "For my menus and windows, use:"
351
msgstr "Para meus menus e janelas, usar:"
353
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
355
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
356
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
358
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
359
"Korean or Vietnamese.\n"
360
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
361
"If you want to use alternative input method systems, install the "
362
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
364
"Se você precisa escrever em idiomas que requiram métodos de entrada mais "
365
"complexos do que um simples mapeamento de teclas para letras, você talvez "
366
"queira habilitar esta funcionalidade.\n"
367
"Por exemplo, você precisará desta função para escrever em Chinês, Japonês, "
368
"Koreano e Vitnamita.\n"
369
"O valor recomendado para o Ubuntu é \"ibus\".\n"
370
"Se você quer utilizar o sistema de entrada alternativa, instale os pacotes "
371
"correspondentes primeiro e depois escolha o sistema desejado aqui."
373
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
354
374
msgid "Input methods"
355
375
msgstr "Métodos de entrada"
357
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
377
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
358
378
msgid "Install / Remove Languages..."
359
379
msgstr "Instalar / Remover Línguas..."
361
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
381
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
362
382
msgid "Installed Languages"
363
383
msgstr "Instalar línguas"
365
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
366
msgid "Keep the same"
367
msgstr "Manter a mesma"
369
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
385
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
370
386
msgid "Keyboard input method system:"
371
387
msgstr "Método de entrada para o sistema de teclado:"
373
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
389
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
374
390
msgid "Language & Text"
375
391
msgstr "Idioma & Texto"
377
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
393
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
378
394
msgid "Language for menus and windows:"
379
395
msgstr "Idioma para menus e janelas:"
381
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
397
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
385
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
401
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
386
402
msgid "Spellchecking and writing aids"
387
403
msgstr "Correção ortográfica e escrita ajudas"
389
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
405
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
393
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
409
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
411
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
412
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
413
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
414
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
415
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
416
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
418
"Every entry below \"English\" will be ignored."
420
"Esta configuração só afeta o idioma que seu desktop e aplicativos são "
421
"exibidos. Porém, não afeta o ambiente do sistema como formatação de moeda e "
422
"data. Por isso, use a configuração na aba Texto.\n"
423
"A ordem dos valores exibidos aqui decide quais idiomas serão utilizadas pelo "
424
"seu desktop. se o idioma escolhido não tiver tradução disponível o próximo "
425
"idioma da lista sera utilizado, sendo a ultima alternativa o inglês."
427
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
429
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
430
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
431
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
432
"select it in the \"Language\" tab.\n"
433
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
436
"Isto irá definir o ambiente do sistema como exibido abaixo e também afetará "
437
"a preferência de papel e outras configurações específicas do território.\n"
438
"Se você quer exibir o desktop em um idioma diferente deste, por favor "
439
"selecione o idioma desejado na aba \"Idioma\""
441
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
394
442
msgid "Translations"
395
443
msgstr "Traduções"
397
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
445
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
398
446
msgid "Translations for your desktop."
399
447
msgstr "Traduções para sua área de trabalho."
401
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
449
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
403
451
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
404
452
"Language settings."
527
575
"Nenhuma configuração de fontconfig-voodoo foi encontrada para a localização "
530
#: ../check-language-support:248
578
#: ../check-language-support:19
531
579
msgid "target language code"
580
msgstr "código do idioma de destino"
582
#: ../check-language-support:23
583
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
585
"checagem apenas pelos pacote(s) dado(s) -- separe o nome dos pacotes por "
534
#: ../check-language-support:253
588
#: ../check-language-support:25
535
589
msgid "check all available languages"
590
msgstr "verificar todos os idiomas disponíveis"
538
#: ../check-language-support:256
592
#: ../check-language-support:28
539
593
msgid "show installed packages as well as missing ones"
542
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
543
#~ msgstr "Habilitar suporte a caracteres complexos"
546
#~ "Default system Language now set to %s. Complex character input will be "
547
#~ "enabled when you next log in."
549
#~ "O idioma padrão do sistema foi definido como %s. A entrada de caracteres "
550
#~ "complexos será habilitada em seu próximo login."
553
#~ "Additional software which might be of general interest for users using "
556
#~ "Programas adicionais que podem ser de interesse geral para usuários deste "
560
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
562
#~ "Traduções e arquivos de ajuda do OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, "
566
#~ "Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
567
#~ "relevant software which helps with typing complex characters."
569
#~ "Métodos de entrada para idiomas com scripts complexos. Módulos SCIM ou "
570
#~ "outro software relevante que ajuda com a digitação de caracteres "
573
#~ msgid "Extra software"
574
#~ msgstr "Software Extra"
576
#~ msgid "Extra translations"
577
#~ msgstr "Traduções extras"
579
#~ msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
581
#~ "Utilizar o motores de método de entrada (IME) para introduzir caracteres "
594
msgstr "mostrar os pacotes instalados, bem os faltantes"
596
#~ msgid "Keep the same"
597
#~ msgstr "Manter a mesma"
599
#~ msgid "For my menus and windows, use:"
600
#~ msgstr "Para meus menus e janelas, usar:"
602
#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
603
#~ msgstr "Para todos na inicialização e entrada, usar:"
605
#~ msgid "1234567.89"
606
#~ msgstr "1234567.89"