~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-selector/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Arne Goetje
  • Date: 2010-04-15 23:41:40 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100415234140-32s9a4x8gfk6b44h
Tags: 0.5.5
* QtLanguageSelector.py: fix crash when no language is selected
  in the install window (LP: #553729)
* LanguageSelector.py: if gdm is running, write the user LANG setting
  to ~/.dmrc and /var/cache/gdm/$USER/dmrc (LP: #553162)
* updated translations from launchpad
* remove dangling ImSwitch symlinks on startup (LP: #500594)
* check for write permission on ~/.profile (LP: #560881)
* check for read permission on /etc/default/locale and
  /etc/environment (LP: #554617)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: language-selector\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 20:05+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:53+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagoscd@yahoo.com.br>\n"
12
12
"Language-Team: Ubuntu-BR <tradutores@listas.ubuntubrasil.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
20
20
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
21
21
 
22
22
#. Hack for Chinese langpack split
23
23
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
24
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
 
24
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
25
25
msgid "Chinese (simplified)"
26
26
msgstr "Chinês (simplificado)"
27
27
 
28
28
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
29
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
 
29
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
30
30
msgid "Chinese (traditional)"
31
31
msgstr "Chinês (tradicional)"
32
32
 
33
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
 
33
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
34
34
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
35
35
msgid "No language information available"
36
36
msgstr "Nenhuma informação de idioma disponível"
37
37
 
38
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
 
38
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
39
39
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
40
40
msgid ""
41
41
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
44
44
"O sistema ainda não possui informações sobre os idiomas disponíveis. Você "
45
45
"deseja realizar uma atualização usando a Internet para obtê-las agora? "
46
46
 
47
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
 
47
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
48
48
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
49
49
msgid "_Update"
50
50
msgstr "_Atualizar"
51
51
 
52
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
53
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
 
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
 
53
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
 
54
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
54
55
msgid "Language"
55
56
msgstr "Idioma"
56
57
 
57
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
 
58
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
58
59
msgid "Installed"
59
60
msgstr "Instalado"
60
61
 
61
62
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
62
63
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
63
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
 
64
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
 
65
#, python-format
64
66
msgid "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
66
68
msgstr[0] "%(INSTALL)d para instalar"
67
69
msgstr[1] "%(INSTALL)d para instalar"
68
70
 
69
71
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
70
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
 
72
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
 
73
#, python-format
71
74
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
76
msgstr[0] "%(REMOVE)d para remover"
74
77
msgstr[1] "%(REMOVE)d para remover"
75
78
 
76
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
 
79
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
80
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
77
81
#, python-format
78
82
msgid "%s, %s"
79
83
msgstr "%s, %s"
80
84
 
81
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
 
85
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
82
86
msgid "Could not install the selected language support"
83
87
msgstr "Não foi possível instalar o suporte ao idioma selecionado"
84
88
 
85
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
89
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
86
90
msgid ""
87
91
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
88
92
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
90
94
"Isso é possivelmente devido a um erro nesse aplicativo. Por favor relate o "
91
95
"erro em https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
92
96
 
93
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
 
97
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
94
98
msgid "Could not install the full language support"
95
99
msgstr "Não foi possível instalar o suporte completo ao idioma"
96
100
 
97
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
 
101
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
98
102
msgid ""
99
103
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
100
104
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
103
107
"programa. Verifique suas configurações no meu Sistema > Administração."
104
108
 
105
109
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
106
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
 
110
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
107
111
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
108
 
msgstr "A lista de idiomas no sistema foi atualizada."
 
112
msgstr "A lista de idiomas disponíveis no sistema foi atualizada."
109
113
 
110
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
 
114
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
111
115
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
112
116
msgid "The language support is not installed completely"
113
117
msgstr "O suporte ao idioma não está instalado completamente"
114
118
 
115
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
 
119
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
116
120
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
117
121
msgid ""
118
122
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
121
125
"Alguns pacotes para suporte total a idiomas não estão instalados no sistema. "
122
126
"Você gostaria de instalá-los agora?"
123
127
 
124
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
 
128
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
125
129
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
126
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
127
131
msgid "_Remind Me Later"
128
132
msgstr "_Lembre-me Mais Tarde"
129
133
 
130
134
#. FIXME: add "details"
131
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
 
135
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
132
136
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
133
137
msgid "_Install"
134
138
msgstr "_Instalar"
135
139
 
136
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
 
140
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
137
141
msgid "Details"
138
142
msgstr "Detalhes"
139
143
 
140
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
 
144
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
141
145
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
142
 
#: ../check-language-support:80
 
146
#: ../check-language-support:52
143
147
msgid "Software database is broken"
144
148
msgstr "A Base de Dados de programas está corrompida"
145
149
 
146
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
147
 
#: ../check-language-support:81
 
150
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
 
151
#: ../check-language-support:53
148
152
msgid ""
149
153
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
150
154
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
225
229
msgid "Language Set"
226
230
msgstr "Conjunto de Idiomas"
227
231
 
228
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
232
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
229
233
#, python-format
230
234
msgid ""
231
235
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
234
238
"As traduções e o suporte para %s foram instalados. Selecione-os a partir do "
235
239
"botão Adicionar Idioma"
236
240
 
237
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
241
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
238
242
msgid "Language Installed"
239
243
msgstr "Idioma Instalado"
240
244
 
241
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
245
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
242
246
#, python-format
243
247
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
244
248
msgstr "As traduções e o suporte para %s foram desinstalados."
245
249
 
246
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
250
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
247
251
msgid "Language Uninstalled"
248
252
msgstr "Idioma Removido"
249
253
 
250
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
254
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
251
255
msgid "Failed to set system language."
252
256
msgstr "Falha ao definir idioma do sistema."
253
257
 
254
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
258
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
255
259
msgid "Language Not Set"
256
260
msgstr "Idioma Não Definido"
257
261
 
258
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
262
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
259
263
msgid "Please run this software with administrative rights."
260
264
msgstr ""
261
265
"Por favor execute este programa com os direitos administrativos adequados."
262
266
 
263
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
264
268
msgid "Not Root User"
265
269
msgstr "Não é superusuário"
266
270
 
267
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
268
 
msgid "1234567.89"
269
 
msgstr "1234567.89"
270
 
 
271
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
272
272
msgid "<b>Example</b>"
273
273
msgstr "<b>Exemplo</b>"
274
274
 
275
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
 
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
276
276
msgid ""
277
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
278
278
"\n"
284
284
"A disponibilidade de traduções ou ajudas escritas podem ser diferentes entre "
285
285
"os idiomas."
286
286
 
 
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
288
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
289
msgstr ""
 
290
"<small>As alterações terão efeito na proxima vez que você efetuar "
 
291
"login.</small>"
 
292
 
287
293
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
288
 
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
289
 
msgstr ""
290
 
"<small>Todas as alterações terão efeito na próxima vez que você entrar em "
291
 
"sessão.</small>"
292
 
 
293
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
294
294
msgid ""
295
295
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
296
296
"Changes take effect next time you log in.</small>"
298
298
"<small>Arraste as linguagens para arranjá-las de acordo com sua preferência\n"
299
299
"As mudanças serão aplicadas no próximo log in.</small>"
300
300
 
 
301
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
302
msgid ""
 
303
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
 
304
"screen.</small>"
 
305
msgstr ""
 
306
"<small>Usa a mesma escolha de linguagem para inicialização e tela de "
 
307
"login.</small>"
 
308
 
301
309
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
302
310
msgid ""
303
 
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
304
 
"small>"
 
311
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
 
312
"screen.</small>"
305
313
msgstr ""
306
 
"<small>Usa a mesma escolha de linguagem para inicialização e tela de login.</"
307
 
"small>"
 
314
"<small>Usar a mesma formatação de texto escolhida para inicialização e tela "
 
315
"de login.</small>"
308
316
 
309
317
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
310
318
msgid ""
343
351
msgstr "Fontes extras"
344
352
 
345
353
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
346
 
msgid "For everyone at startup and login, use:"
347
 
msgstr "Para todos na inicialização e entrada, usar:"
348
 
 
349
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
350
 
msgid "For my menus and windows, use:"
351
 
msgstr "Para meus menus e janelas, usar:"
352
 
 
353
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
 
354
msgid ""
 
355
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
356
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
357
"function.\n"
 
358
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
359
"Korean or Vietnamese.\n"
 
360
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
 
361
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
362
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
363
msgstr ""
 
364
"Se você precisa escrever em idiomas que requiram métodos de entrada mais "
 
365
"complexos do que um simples mapeamento de teclas para letras, você talvez "
 
366
"queira habilitar esta funcionalidade.\n"
 
367
"Por exemplo, você precisará desta função para escrever em Chinês, Japonês, "
 
368
"Koreano e Vitnamita.\n"
 
369
"O valor recomendado para o Ubuntu é \"ibus\".\n"
 
370
"Se você quer utilizar o sistema de entrada alternativa, instale os pacotes "
 
371
"correspondentes primeiro e depois escolha o sistema desejado aqui."
 
372
 
 
373
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
354
374
msgid "Input methods"
355
375
msgstr "Métodos de entrada"
356
376
 
357
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
 
377
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
358
378
msgid "Install / Remove Languages..."
359
379
msgstr "Instalar / Remover Línguas..."
360
380
 
361
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
381
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
362
382
msgid "Installed Languages"
363
383
msgstr "Instalar línguas"
364
384
 
365
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
366
 
msgid "Keep the same"
367
 
msgstr "Manter a mesma"
368
 
 
369
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
385
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
370
386
msgid "Keyboard input method system:"
371
387
msgstr "Método de entrada para o sistema de teclado:"
372
388
 
373
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
 
389
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
374
390
msgid "Language & Text"
375
391
msgstr "Idioma & Texto"
376
392
 
377
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
393
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
378
394
msgid "Language for menus and windows:"
379
395
msgstr "Idioma para menus e janelas:"
380
396
 
381
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
397
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
382
398
msgid "Number:"
383
399
msgstr "Número:"
384
400
 
385
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
401
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
386
402
msgid "Spellchecking and writing aids"
387
403
msgstr "Correção ortográfica e escrita ajudas"
388
404
 
389
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
405
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
390
406
msgid "Text"
391
407
msgstr "Texto"
392
408
 
393
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
409
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
410
msgid ""
 
411
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
412
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
413
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
 
414
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
415
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
416
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
417
"\"English\".\n"
 
418
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
419
msgstr ""
 
420
"Esta configuração só afeta o idioma que seu desktop e aplicativos são "
 
421
"exibidos. Porém, não afeta o ambiente do sistema como formatação de moeda e "
 
422
"data. Por isso, use a configuração na aba Texto.\n"
 
423
"A ordem dos valores exibidos aqui decide quais idiomas serão utilizadas pelo "
 
424
"seu desktop. se o idioma escolhido não tiver tradução disponível o próximo "
 
425
"idioma da lista sera utilizado, sendo a ultima alternativa o inglês."
 
426
 
 
427
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
 
428
msgid ""
 
429
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
430
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
 
431
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
432
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
433
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
 
434
"located in."
 
435
msgstr ""
 
436
"Isto irá definir o ambiente do sistema como exibido abaixo e também afetará "
 
437
"a preferência de papel e outras configurações específicas do território.\n"
 
438
"Se você quer exibir o desktop em um idioma diferente deste, por favor "
 
439
"selecione o idioma desejado na aba \"Idioma\""
 
440
 
 
441
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
394
442
msgid "Translations"
395
443
msgstr "Traduções"
396
444
 
397
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
445
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
398
446
msgid "Translations for your desktop."
399
447
msgstr "Traduções para sua área de trabalho."
400
448
 
401
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
449
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
402
450
msgid ""
403
451
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
404
452
"Language settings."
406
454
"Quando uma língua é instalada, usuários individuais podem escolhê-las em "
407
455
"suas configurações de idioma."
408
456
 
409
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
 
457
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
410
458
msgid ""
411
459
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
412
460
"highlighting, correcting or suggesting words."
434
482
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
435
483
msgid ""
436
484
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
437
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
438
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
439
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
440
 
"Administration -> Language Support\" instead."
 
485
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
486
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
487
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
 
488
"> Administration -> Language Support\" instead."
441
489
msgstr ""
442
490
"Os arquivos de suporte de linguagem parecem estar incompletos. Você pode "
443
491
"instalar os componentes que faltam clicando em \"Executar esta ação agora\" "
449
497
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
450
498
msgid ""
451
499
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
452
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
453
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
454
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
455
 
"> Regional & Language\" instead."
 
500
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
501
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
502
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
 
503
"Settings -> Regional & Language\" instead."
456
504
msgstr ""
457
505
"Os arquivos de suporte de idioma para o seu idioma selecionado parecem estar "
458
506
"incompletos. Você pode instalar os componentes que faltam clicando em "
477
525
msgid "don't verify installed language support"
478
526
msgstr "não se verifica instalação de apoio linguístico"
479
527
 
480
 
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:251
 
528
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
481
529
msgid "alternative datadir"
482
530
msgstr "datadir alternativo"
483
531
 
527
575
"Nenhuma configuração de fontconfig-voodoo foi encontrada para a localização "
528
576
"selecionada"
529
577
 
530
 
#: ../check-language-support:248
 
578
#: ../check-language-support:19
531
579
msgid "target language code"
 
580
msgstr "código do idioma de destino"
 
581
 
 
582
#: ../check-language-support:23
 
583
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
532
584
msgstr ""
 
585
"checagem apenas pelos pacote(s) dado(s) -- separe o nome dos pacotes por "
 
586
"vírgulas"
533
587
 
534
 
#: ../check-language-support:253
 
588
#: ../check-language-support:25
535
589
msgid "check all available languages"
536
 
msgstr ""
 
590
msgstr "verificar todos os idiomas disponíveis"
537
591
 
538
 
#: ../check-language-support:256
 
592
#: ../check-language-support:28
539
593
msgid "show installed packages as well as missing ones"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
543
 
#~ msgstr "Habilitar suporte a caracteres complexos"
544
 
 
545
 
#~ msgid ""
546
 
#~ "Default system Language now set to %s.  Complex character input will be "
547
 
#~ "enabled when you next log in."
548
 
#~ msgstr ""
549
 
#~ "O idioma padrão do sistema foi definido como %s. A entrada de caracteres "
550
 
#~ "complexos será habilitada em seu próximo login."
551
 
 
552
 
#~ msgid ""
553
 
#~ "Additional software which might be of general interest for users using "
554
 
#~ "this language."
555
 
#~ msgstr ""
556
 
#~ "Programas adicionais que podem ser de interesse geral para usuários deste "
557
 
#~ "idioma."
558
 
 
559
 
#~ msgid ""
560
 
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
561
 
#~ msgstr ""
562
 
#~ "Traduções e arquivos de ajuda do OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, "
563
 
#~ "Gaim."
564
 
 
565
 
#~ msgid ""
566
 
#~ "Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
567
 
#~ "relevant software which helps with typing complex characters."
568
 
#~ msgstr ""
569
 
#~ "Métodos de entrada para idiomas com scripts complexos. Módulos SCIM ou "
570
 
#~ "outro software relevante que ajuda com a digitação de caracteres "
571
 
#~ "complexos."
572
 
 
573
 
#~ msgid "Extra software"
574
 
#~ msgstr "Software Extra"
575
 
 
576
 
#~ msgid "Extra translations"
577
 
#~ msgstr "Traduções extras"
578
 
 
579
 
#~ msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
580
 
#~ msgstr ""
581
 
#~ "Utilizar o motores de método de entrada (IME) para introduzir caracteres "
582
 
#~ "complexos"
 
594
msgstr "mostrar os pacotes instalados, bem os faltantes"
 
595
 
 
596
#~ msgid "Keep the same"
 
597
#~ msgstr "Manter a mesma"
 
598
 
 
599
#~ msgid "For my menus and windows, use:"
 
600
#~ msgstr "Para meus menus e janelas, usar:"
 
601
 
 
602
#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
 
603
#~ msgstr "Para todos na inicialização e entrada, usar:"
 
604
 
 
605
#~ msgid "1234567.89"
 
606
#~ msgstr "1234567.89"