8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 13:58+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 01:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
25
msgstr "Chino (simplificado)"
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
30
msgstr "Chino (tradicional)"
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
35
msgstr "No hay información de idioma disponible"
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
43
43
"El sistema no tiene información sobre los idiomas disponibles. ¿Desea "
44
44
"intentar una actualización en la red para conseguirla ahora? "
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
49
49
msgstr "Act_ualizar"
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
56
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
67
msgstr[0] "%(INSTALL)d a instalar"
66
68
msgstr[1] "%(INSTALL)d a instalar"
68
70
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
69
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
71
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
70
73
msgid "%(REMOVE)d to remove"
71
74
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgstr[0] "%(REMOVE)d a eliminar"
73
76
msgstr[1] "%(REMOVE)d a eliminar"
75
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
78
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
79
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
80
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
81
85
msgid "Could not install the selected language support"
82
86
msgstr "No se ha podido instalar el soporte para el idioma seleccionado"
84
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
86
90
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
87
91
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
122
126
"No están instaladas todas las traducciones o ayudas a la escritura "
123
127
"disponibles para los idiomas seleccionados. ¿Desea instalarlas ahora?"
125
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
129
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
126
130
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
127
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
128
132
msgid "_Remind Me Later"
129
133
msgstr "_Recordármelo más tarde"
131
135
#. FIXME: add "details"
132
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
133
137
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
135
139
msgstr "_Instalar"
137
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
139
143
msgstr "Detalles"
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
145
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
142
146
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
143
#: ../check-language-support:80
147
#: ../check-language-support:52
144
148
msgid "Software database is broken"
145
149
msgstr "La base de datos del software está dañada"
147
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
148
#: ../check-language-support:81
151
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
152
#: ../check-language-support:53
150
154
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
151
155
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
152
156
"this issue at first."
154
158
"Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Use primero el gestor "
155
"de paquetes «Synaptic» (o ejecute «sudo apt-get install -f» en una terminal), "
156
"para corregir este problema."
159
"de paquetes «Synaptic» (o ejecute «sudo apt-get install -f» en una "
160
"terminal), para corregir este problema."
158
162
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
159
163
msgid "Uninstall"
235
239
"Han sido instaladas las traducciones y el soporte para %s. Selecciónelos "
236
240
"desde el botón «Añadir idioma»."
238
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
239
243
msgid "Language Installed"
240
244
msgstr "Idioma instalado"
242
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
246
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
244
248
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
245
249
msgstr "Han sido desinstaladas las traducciones y el soporte para %s."
247
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
248
252
msgid "Language Uninstalled"
249
253
msgstr "Idioma desinstalado"
251
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
252
256
msgid "Failed to set system language."
253
257
msgstr "Error al establecer el idioma del sistema."
255
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
256
260
msgid "Language Not Set"
257
261
msgstr "Idioma no establecido"
259
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
260
264
msgid "Please run this software with administrative rights."
261
265
msgstr "Por favor, ejecute este software con privilegios de administración."
263
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
264
268
msgid "Not Root User"
265
269
msgstr "No es el usuario administrador"
267
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
271
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
272
272
msgid "<b>Example</b>"
273
273
msgstr "<b>Ejemplo</b>"
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
275
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
277
277
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
343
349
msgstr "Tipografías extra"
345
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
346
msgid "For everyone at startup and login, use:"
347
msgstr "Para todo el mundo en el arranque y el acceso, usar:"
349
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
350
msgid "For my menus and windows, use:"
351
msgstr "Para mis menús y ventanas, usar:"
353
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
353
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
354
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
356
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
357
"Korean or Vietnamese.\n"
358
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
359
"If you want to use alternative input method systems, install the "
360
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
362
"Si necesita escribir en idiomas que necesiten métodos de entrada más "
363
"complejos que una simple correspondencia entre una tecla y una letra, puede "
364
"que quiera activar esta función.\n"
365
"Por ejemplo, necesitará esta función para teclear en chino, japonés, coreano "
367
"El valor recomendado en Ubuntu es «ibus».\n"
368
"Si desea usar sistemas alternativos de métodos de entrada, instale primero "
369
"los paquetes correspondientes y luego seleccione aquí el sistema deseado."
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
354
372
msgid "Input methods"
355
373
msgstr "Métodos de entrada"
357
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
358
376
msgid "Install / Remove Languages..."
359
377
msgstr "Instalar y eliminar idiomas..."
361
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
362
380
msgid "Installed Languages"
363
381
msgstr "Idiomas instalados"
365
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
366
msgid "Keep the same"
367
msgstr "Mantener el mismo"
369
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
383
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
370
384
msgid "Keyboard input method system:"
371
385
msgstr "Sistema de método de entrada de teclado:"
373
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
387
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
374
388
msgid "Language & Text"
375
389
msgstr "Idioma y texto"
377
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
378
392
msgid "Language for menus and windows:"
379
393
msgstr "Idioma para menús y ventanas:"
381
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
385
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
399
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
386
400
msgid "Spellchecking and writing aids"
387
401
msgstr "Ayudas de escritura y ortografía"
389
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
403
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
393
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
407
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
409
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
410
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
411
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
412
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
413
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
414
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
416
"Every entry below \"English\" will be ignored."
418
"Esta opción sólo afecta al idioma en el que se muestran su escritorio y sus "
419
"aplicaciones. No establece el entorno del sistema, como las opciones de "
420
"moneda o de formato de fechas. Para ello, use las opciones de la solapa "
422
"El orden de los valores que aquí se muestran determina qué traducciones va a "
423
"usar para su escritorio. Si no hay traducciones disponibles para el primer "
424
"idioma, se intentará con el siguiente de la lista. La última entrada de la "
425
"lista siempre es «Inglés».\n"
426
"Todas las entradas situadas debajo de «Inglés» serán ignoradas."
428
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
430
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
431
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
432
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
433
"select it in the \"Language\" tab.\n"
434
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
437
"Esto establecerá el entorno del sistema tal y como se muestra debajo, y "
438
"también afectará al formato de papel predeterminado así como a otras "
439
"opciones específicas de un territorio concreto.\n"
440
"Si desea ver el escritorio en un idioma distinto a este, selecciónelo en la "
442
"Por tanto, deberá establecerlo a un valor apropiado para el territorio en el "
445
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
394
446
msgid "Translations"
395
447
msgstr "Traducciones"
397
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
449
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
398
450
msgid "Translations for your desktop."
399
451
msgstr "Traducciones para su escritorio."
401
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
453
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
403
455
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
404
456
"Language settings."
526
579
"No se ha encontrado ninguna configuración de fontconfig-voodoo para la "
527
580
"localización seleccionada"
529
#: ../check-language-support:248
582
#: ../check-language-support:19
530
583
msgid "target language code"
584
msgstr "Código del idioma de destino"
586
#: ../check-language-support:23
587
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
589
"comprobar sólo los paquetes indicados -- separar los nombres de paquetes con "
533
#: ../check-language-support:253
592
#: ../check-language-support:25
534
593
msgid "check all available languages"
594
msgstr "Comprobar todos los idiomas disponibles"
537
#: ../check-language-support:256
596
#: ../check-language-support:28
538
597
msgid "show installed packages as well as missing ones"
542
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
544
#~ "Traducciones y archivos de ayuda para OpenOffice.org, Firefox, "
545
#~ "Thunderbird y Gaim."
548
#~ "Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
549
#~ "relevant software which helps with typing complex characters."
551
#~ "Métodos de entrada para idiomas con escritura compleja. Módulos Scim u "
552
#~ "otro software de similares características que ayudan a la introducción "
553
#~ "de caracteres complejos."
555
#~ msgid "Extra software"
556
#~ msgstr "Software complementario"
559
#~ "Additional software which might be of general interest for users using "
562
#~ "Puede ser de interés general el uso de tipografías adicionales para los "
563
#~ "usuarios de este idioma."
565
#~ msgid "Extra translations"
566
#~ msgstr "Traducciones extra"
569
#~ "Default system Language now set to %s. Complex character input will be "
570
#~ "enabled when you next log in."
572
#~ "El idioma predeterminado del sistema es ahora %s. La introducción de "
573
#~ "caracteres complejos se activará la próxima vez que inicie una sesión."
575
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
576
#~ msgstr "Activar el soporte para introducir caracteres complejos"
578
#~ msgid "Use input method engines (IME) to enter complex characters"
580
#~ "Usar motores de métodos de entrada (IME) para introducir caracteres "
598
msgstr "Mostrar los paquetes instalados, así como los que faltan"
600
#~ msgid "For my menus and windows, use:"
601
#~ msgstr "Para mis menús y ventanas, usar:"
603
#~ msgid "Keep the same"
604
#~ msgstr "Mantener el mismo"
606
#~ msgid "1234567.89"
607
#~ msgstr "1234567,89"
609
#~ msgid "For everyone at startup and login, use:"
610
#~ msgstr "Para todo el mundo en el arranque y el acceso, usar:"