~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-selector/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Arne Goetje
  • Date: 2010-04-15 23:41:40 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100415234140-32s9a4x8gfk6b44h
Tags: 0.5.5
* QtLanguageSelector.py: fix crash when no language is selected
  in the install window (LP: #553729)
* LanguageSelector.py: if gdm is running, write the user LANG setting
  to ~/.dmrc and /var/cache/gdm/$USER/dmrc (LP: #553162)
* updated translations from launchpad
* remove dangling ImSwitch symlinks on startup (LP: #500594)
* check for write permission on ~/.profile (LP: #560881)
* check for read permission on /etc/default/locale and
  /etc/environment (LP: #554617)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 18:01+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:30+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 15:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-17 13:52+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 02:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#. Hack for Chinese langpack split
22
22
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
23
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:45
 
23
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
24
24
msgid "Chinese (simplified)"
25
 
msgstr ""
 
25
msgstr "Ķīniešu (vienkāršota)"
26
26
 
27
27
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
28
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
 
28
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
29
29
msgid "Chinese (traditional)"
30
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Ķīniešu (tradicionāla)"
31
31
 
32
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:196
 
32
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:216
33
33
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94
34
34
msgid "No language information available"
35
 
msgstr "Valodu informācija nav pieejama"
 
35
msgstr "Informācija par valodām nav pieejama"
36
36
 
37
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:197
 
37
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:217
38
38
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95
39
39
msgid ""
40
40
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
41
41
"you want to perform a network update to get them now? "
42
42
msgstr ""
43
 
"Sistēmai pagaidām nav pieejama informācija par pieejamajām valodām. Vai "
 
43
"Sistēmā pagaidām nav atrodama informācija par pieejamajām valodām. Vai "
44
44
"vēlaties veikt atjaunināšanu no tīkla, lai iegūtu to? "
45
45
 
46
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:201
 
46
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:221
47
47
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89
48
48
msgid "_Update"
49
49
msgstr "Atja_unināt"
50
50
 
51
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:284
52
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
 
51
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:304
 
52
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:342
 
53
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
53
54
msgid "Language"
54
55
msgstr "Valoda"
55
56
 
56
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:291
 
57
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:311
57
58
msgid "Installed"
58
 
msgstr "Instalēta"
 
59
msgstr "Uzlikta"
59
60
 
60
61
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
61
62
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
62
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:407
 
63
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:380
 
64
#, python-format
63
65
msgid "%(INSTALL)d to install"
64
66
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
65
 
msgstr[0] "Jāuzinstalē %(INSTALL)d"
66
 
msgstr[1] "Jāuzinstalē %(INSTALL)d"
67
 
msgstr[2] "Jāuzinstalē %(INSTALL)d"
 
67
msgstr[0] "Jāuzliek %(INSTALL)d"
 
68
msgstr[1] "Jāuzliek %(INSTALL)d"
 
69
msgstr[2] "Jāuzliek %(INSTALL)d"
68
70
 
69
71
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
70
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:409
 
72
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:382
 
73
#, python-format
71
74
msgid "%(REMOVE)d to remove"
72
75
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
73
 
msgstr[0] "Jāaizvāc %(REMOVE)d"
74
 
msgstr[1] "Jāaizvāc %(REMOVE)d"
75
 
msgstr[2] "Jāaizvāc %(REMOVE)d"
 
76
msgstr[0] "Jānoņem %(REMOVE)d"
 
77
msgstr[1] "Jānoņem %(REMOVE)d"
 
78
msgstr[2] "Jānoņem %(REMOVE)d"
76
79
 
77
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:418
 
80
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
 
81
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391
78
82
#, python-format
79
83
msgid "%s, %s"
80
84
msgstr "%s, %s"
81
85
 
82
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:571
 
86
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:528
83
87
msgid "Could not install the selected language support"
84
 
msgstr "Neizdevās uzstādīt izvēlētās valodas atbalstu"
 
88
msgstr "Neizdevās uzlikt izvēlētās valodas atbalstu"
85
89
 
86
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572
 
90
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:529
87
91
msgid ""
88
92
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
89
93
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
90
94
msgstr ""
 
95
"Šī, iespējams, ir kļūda šajā lietotnē. Lūdzu ziņojiet par to "
 
96
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
91
97
 
92
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602
 
98
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:559
93
99
msgid "Could not install the full language support"
94
 
msgstr "Neizdevās uzstādīt pilnu valodas atbalstu"
 
100
msgstr "Neizdevās uzlikt pilnu valodas atbalstu"
95
101
 
96
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603
 
102
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:560
97
103
msgid ""
98
104
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
99
105
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
100
106
msgstr ""
 
107
"Parasti tas ir saistīts ar kļūdu jūsu programmatūras arhīvā vai "
 
108
"programmatūras pārvaldniekā. Pārbaudiet jūsu programmatūras iestatījumus "
 
109
"Sistēma > Administrēšana."
101
110
 
102
111
#. FIXME: use self.runAsRoot() here
103
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:642
 
112
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:591
104
113
msgid "The list of available languages on the system has been updated."
105
114
msgstr "Sistēmā pieejamo valodu saraksts tika atjaunināts."
106
115
 
107
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:725
 
116
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:664
108
117
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
109
118
msgid "The language support is not installed completely"
110
 
msgstr "Valodas atbalsts nav pilnībā uzstādīts"
 
119
msgstr "Valodas atbalsts nav pilnībā uzlikts."
111
120
 
112
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:726
 
121
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
113
122
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161
114
123
msgid ""
115
124
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
116
125
"not installed yet. Do you want to install them now?"
117
126
msgstr ""
118
 
"Daļa tulkojumu vai pareizrakstības palīgu jūsu izvēlētajai valodai nav vēl "
119
 
"uzstādīti. Vai uzstādīt tos tagad?"
 
127
"Daļa tulkojumu vai rakstīšanas palīgrīku jūsu izvēlētajai valodai nav vēl "
 
128
"uzlikti. Vai uzlikt tos tagad?"
120
129
 
121
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:729
 
130
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:668
122
131
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90
123
132
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156
124
133
msgid "_Remind Me Later"
125
 
msgstr "_Atgādināt man vēlāk"
 
134
msgstr "_Atgādiniet man vēlāk"
126
135
 
127
136
#. FIXME: add "details"
128
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:730
 
137
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
129
138
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
130
139
msgid "_Install"
131
 
msgstr "_Uzstādīt"
 
140
msgstr "_Uzlikt"
132
141
 
133
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:733
 
142
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672
134
143
msgid "Details"
135
 
msgstr "Papildus informācija"
 
144
msgstr "Detaļas"
136
145
 
137
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:772
 
146
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:711
138
147
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79
139
 
#: ../check-language-support:80
 
148
#: ../check-language-support:52
140
149
msgid "Software database is broken"
141
 
msgstr "Programmu datubāze ir bojāta"
 
150
msgstr "Programmatūras datubāze ir bojāta"
142
151
 
143
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:773
144
 
#: ../check-language-support:81
 
152
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:712
 
153
#: ../check-language-support:53
145
154
msgid ""
146
155
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
147
156
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
148
157
"this issue at first."
149
158
msgstr ""
150
 
"Nav iespējams uzstādīt vai novākt programmatūru. Lūdzu, vispirms izmantojiet "
151
 
"\"Synaptic\" pakotņu pārvaldnieku vai terminālī palaidiet komandu \"sudo apt-"
152
 
"get install -f\", lai šo problēmu novērstu."
 
159
"Nav iespējams uzlikt vai noņemt programmatūru. Lūdzu, vispirms izmantojiet "
 
160
"\"Synaptic\" pakotņu pārvaldnieku vai termināļa komandrindā izpildiet "
 
161
"komandu \"sudo apt-get install -f\", lai šo problēmu novērstu."
153
162
 
154
163
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:54
155
164
msgid "Uninstall"
157
166
 
158
167
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:55
159
168
msgid "Select language to uninstall:"
160
 
msgstr "Izvēlieties valodu, ko noņemt:"
 
169
msgstr "Izvēlieties valodu, kuru noņemt:"
161
170
 
162
171
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:62
163
172
msgid "Language Selector"
169
178
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
170
179
"this issue at first."
171
180
msgstr ""
 
181
"Nav iespējams uzinstalēt vai noņemt programmatūru. Lūdzu, vispirms "
 
182
"izmantojiet \"Adept\" pakotņu pārvaldnieku vai termināļa komandrindā "
 
183
"izpildiet komandu \"sudo apt-get install -f\", lai šo problēmu novērstu."
172
184
 
173
185
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
174
186
msgid "Default system language:"
176
188
 
177
189
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
178
190
msgid "Set System Language"
179
 
msgstr "Uzstādiet sistēmas valodu"
 
191
msgstr "Iestatiet sistēmas valodu"
180
192
 
181
193
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117
182
194
msgid "Keyboard input method:"
183
 
msgstr ""
 
195
msgstr "Tastatūras ievades metode:"
184
196
 
185
197
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118
186
198
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121
190
202
 
191
203
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
192
204
msgid "Select language to install:"
193
 
msgstr "Izvēlieties valodu, ko uzstādīt:"
 
205
msgstr "Izvēlieties valodu, kuru uzlikt:"
194
206
 
195
207
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
196
208
msgid "Install"
197
 
msgstr "Instalēt"
 
209
msgstr "Uzlikt"
198
210
 
199
211
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
200
212
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:209
201
213
msgid "Already installed"
202
 
msgstr "Jau ir uzstādīta"
 
214
msgstr "Jau ir uzlikta"
203
215
 
204
216
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213
205
217
msgid "Partially Installed"
206
 
msgstr "Daļēji uzstādīta"
 
218
msgstr "Daļēji uzlikta"
207
219
 
208
220
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
209
221
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:217
210
222
msgid "Not installed"
211
 
msgstr "Nav uzstādīta"
 
223
msgstr "Nav uzlikta"
212
224
 
213
225
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
214
226
#, python-format
215
227
msgid "Default system Language now set to %s."
216
 
msgstr "Noklusētā sistēmas valoda tika uzstādīta uz %s."
 
228
msgstr "%s valoda tika iestatīta kā noklusētā sistēmas valoda."
217
229
 
218
230
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:261
219
231
msgid "Language Set"
220
232
msgstr "Valodu kopa"
221
233
 
222
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
234
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
223
235
#, python-format
224
236
msgid ""
225
237
"Translations and support have now been installed for %s.  Select them from "
226
238
"the Add Language button."
227
239
msgstr ""
228
 
"Valodai \"%s\" tika uzstādīti tulkojumi un atbalsts. Izvēlieties tos ar pogu "
 
240
"%s valodai tika uzlikti tulkojumi un atbalsts. Izvēlieties tos ar pogu "
229
241
"\"Pievienot valodu\"."
230
242
 
231
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:314
 
243
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:327
232
244
msgid "Language Installed"
233
 
msgstr "Valoda uzstādīta"
 
245
msgstr "Valoda uzlikta"
234
246
 
235
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
247
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
236
248
#, python-format
237
249
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
238
 
msgstr "Valodai \"%s\" tika noņemti tulkojumi un atbalsts."
 
250
msgstr "%s valodai tika noņemti tulkojumi un atbalsts."
239
251
 
240
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:316
 
252
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329
241
253
msgid "Language Uninstalled"
242
254
msgstr "Valoda noņemta"
243
255
 
244
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
256
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
245
257
msgid "Failed to set system language."
246
 
msgstr "Neizdevās uzstādīt sistēmas valodu."
 
258
msgstr "Neizdevās iestatīt sistēmas valodu."
247
259
 
248
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:318
 
260
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:331
249
261
msgid "Language Not Set"
250
 
msgstr "Valoda nav uzstādīta"
 
262
msgstr "Valoda nav iestatīta"
251
263
 
252
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
264
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
253
265
msgid "Please run this software with administrative rights."
254
 
msgstr "Lūdzu, darbiniet šo programmu ar administratora tiesībam."
 
266
msgstr "Lūdzu, darbiniet šo programmatūru ar administratora tiesībām."
255
267
 
256
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:367
 
268
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:380
257
269
msgid "Not Root User"
258
 
msgstr "Nav Root lietotājs"
 
270
msgstr "Nav 'root' lietotājs"
259
271
 
260
272
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
261
 
msgid "1234567.89"
262
 
msgstr ""
 
273
msgid "<b>Example</b>"
 
274
msgstr "<b>Piemērs</b>"
263
275
 
264
276
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
265
 
msgid "<b>Example</b>"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:3
269
277
msgid ""
270
278
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
271
279
"\n"
274
282
msgstr ""
275
283
"<big><b>Pārbauda pieejamo valodu atbalstu</b></big>\n"
276
284
"\n"
277
 
"Tulkojumu un rakstīšanas palīgrīku pieejamība var atšķirties dažādās valodās."
 
285
"Tulkojumu un rakstīšanas palīgrīku pieejamība dažādās valodās var atšķirties."
 
286
 
 
287
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
 
288
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
 
289
msgstr ""
 
290
"<small>Izmaiņas stāsies spēkā jūsu nākošās pieteikšanās laikā.</small>"
278
291
 
279
292
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
280
 
msgid "<small>All changes take effect next time you log in.</small>"
281
 
msgstr ""
282
 
"<small>Visas izmaiņas stāsies spēkā nākamo reizi pieslēdzoties sistēmai.</"
283
 
"small>"
284
 
 
285
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7
286
293
msgid ""
287
294
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
288
295
"Changes take effect next time you log in.</small>"
289
296
msgstr ""
 
297
"<small>Velciet valodas, lai tās sakārtotu jums vēlamajā kārtībā.\n"
 
298
"Izmaiņas stāsies spēkā jūsu nākošās pieteikšanās laikā.</small>"
 
299
 
 
300
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
 
301
msgid ""
 
302
"<small>Uses the same language choices for startup and the login "
 
303
"screen.</small>"
 
304
msgstr ""
 
305
"<small>Izmanto to pašu valodu startēšanai un pieteikšanās ekrānam.</small>"
290
306
 
291
307
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9
292
308
msgid ""
293
 
"<small>Uses the same language choices for startup and the login screen.</"
294
 
"small>"
 
309
"<small>Uses the same text format choice for startup and the login "
 
310
"screen.</small>"
295
311
msgstr ""
 
312
"<small>Izmanto tādu pašu teksta formāta izvēli startēšanai un pieteikšanās "
 
313
"ekrānam.</small>"
296
314
 
297
315
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
298
316
msgid ""
299
317
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
300
318
"decorative fonts for printing documents."
301
319
msgstr ""
 
320
"Papildus fonti šai valodai, kas varētu interesēt daudzus, piem. dekoratīvi "
 
321
"fonti drukātiem dokumentiem."
302
322
 
303
323
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11
304
324
msgid "Apply Changes"
306
326
 
307
327
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
308
328
msgid "Apply System-Wide..."
309
 
msgstr ""
 
329
msgstr "Pielietot visā sistēmā..."
310
330
 
311
331
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
312
332
msgid "Components:"
314
334
 
315
335
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
316
336
msgid "Currency:"
317
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Valūta:"
318
338
 
319
339
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
320
340
msgid "Date:"
321
 
msgstr ""
 
341
msgstr "Datums:"
322
342
 
323
343
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
324
344
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
325
 
msgstr ""
 
345
msgstr "Attēlot skaitļus, datumus un valūtas apjomus parastajā formātā:"
326
346
 
327
347
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
328
348
msgid "Extra fonts"
329
 
msgstr "Papaildus fonti"
 
349
msgstr "Papildus fonti"
330
350
 
331
351
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
332
 
msgid "For everyone at startup and login, use:"
333
 
msgstr "Visiem startējoties un pieslēdzoties izmantot:"
334
 
 
335
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
336
 
msgid "For my menus and windows, use:"
337
 
msgstr "Manām izvēlnēm un logiem izmantot:"
338
 
 
339
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
 
352
msgid ""
 
353
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
 
354
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
 
355
"function.\n"
 
356
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
 
357
"Korean or Vietnamese.\n"
 
358
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
 
359
"If you want to use alternative input method systems, install the "
 
360
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
 
361
msgstr ""
 
362
"Ja jums nepieciešams ievadīt tekstu valodā, kuras pieprasa daudz "
 
363
"sarežģītākas ievades metodes nekā vienkāršu taustiņa ar burtu sasaisti, jūs "
 
364
"varētu vēlēties aktivizēt šo funkciju.\n"
 
365
"Piemēram, šī funkcija jums būs nepieciešama ievadot tekstus ķīniešu, japāņu, "
 
366
"korejiešu vai vjetnamiešu valodās.\n"
 
367
"Ieteicamā vērtība Ubuntu ir \"ibus\".\n"
 
368
"Ja jūs vēlaties izmantot alternatīvas ievades metodes sistēmas, vispirms "
 
369
"instalējiet atbilstošās pakotnes, un tad izvēlieties vēlamo sistēmu šeit."
 
370
 
 
371
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
340
372
msgid "Input methods"
341
373
msgstr "Ievades metodes"
342
374
 
343
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22
 
375
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
344
376
msgid "Install / Remove Languages..."
345
 
msgstr "Instalēt / aizvākt valodas..."
 
377
msgstr "Uzlikt / noņemt valodas..."
346
378
 
347
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23
 
379
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
348
380
msgid "Installed Languages"
349
 
msgstr "Instalētās valodas"
350
 
 
351
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24
352
 
msgid "Keep the same"
353
 
msgstr "Saglabāt nemainīgu"
354
 
 
355
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
 
381
msgstr "Uzliktās valodas"
 
382
 
 
383
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
356
384
msgid "Keyboard input method system:"
357
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Tastatūras ievades metodes sistēma:"
358
386
 
359
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
 
387
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
360
388
msgid "Language & Text"
361
 
msgstr ""
 
389
msgstr "Valoda un teksts"
362
390
 
363
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
 
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
364
392
msgid "Language for menus and windows:"
365
 
msgstr ""
 
393
msgstr "Valoda izvēlnēm un logiem:"
366
394
 
367
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
 
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
368
396
msgid "Number:"
369
 
msgstr ""
 
397
msgstr "Cipari:"
370
398
 
371
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30
 
399
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
372
400
msgid "Spellchecking and writing aids"
373
 
msgstr "Pareizrakstības pāŗbaude un rakstīšanas atbalsta rīki"
 
401
msgstr "Pareizrakstības pārbaude un rakstīšanas palīgrīki"
374
402
 
375
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
 
403
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
376
404
msgid "Text"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
 
405
msgstr "Teksts"
 
406
 
 
407
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
408
msgid ""
 
409
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
 
410
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
 
411
"format settings. For that, use the settings in the Text tab.\n"
 
412
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
 
413
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
 
414
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
 
415
"\"English\".\n"
 
416
"Every entry below \"English\" will be ignored."
 
417
msgstr ""
 
418
"Šis iestatījums ietekmē tikai jūsu darbvirsmas un lietotņu valodu. Tas "
 
419
"neiestata sistēmas vidi, kā valūtu vai datuma formāta iestatījumus. Tam "
 
420
"izmantojiet iestatījumus 'Teksts' cilnē.\n"
 
421
"Attēloto vērtību secība norāda, kurus tulkojumus izmantot jūsu darbvirsmai. "
 
422
"Ja pirmās valodas tulkojumi nav pieejami, tad tiks mēģināta nākošā. Pēdējā "
 
423
"šajā sarakstā vienmēr būs angļu valoda.\n"
 
424
"Jebkura cita valoda zem angļu valodas tiks ignorēta."
 
425
 
 
426
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36
 
427
msgid ""
 
428
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
 
429
"the preferred paper format and other territory specific settings.\n"
 
430
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
 
431
"select it in the \"Language\" tab.\n"
 
432
"Hence you should set this to a sensible value for the territory you are "
 
433
"located in."
 
434
msgstr ""
 
435
"Šis iestatīs sistēmas vidi, kā zemāk norādīts, kā arī ietekmēs vēlamo papīra "
 
436
"formātu un citus teritoriāli specifiskus iestatījumus.\n"
 
437
"Ja jūs vēlaties attēlot darbvirsmu citā valodā, lūdzu, izvēlieties to "
 
438
"\"Valoda\" cilnē.\n"
 
439
"Tāpēc jums vajadzētu iestatīt vērtību, kas atbilstu teritorijai, kurā "
 
440
"atrodaties."
 
441
 
 
442
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:39
380
443
msgid "Translations"
381
 
msgstr ""
 
444
msgstr "Tulkojumi"
382
445
 
383
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
 
446
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:40
384
447
msgid "Translations for your desktop."
385
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Tulkojumi jūsu darbvirsmai."
386
449
 
387
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
 
450
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
388
451
msgid ""
389
452
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
390
453
"Language settings."
391
454
msgstr ""
392
 
"Kad valoda ir uzinstalēta, lietotāji var to izvēlēties savos valodas "
 
455
"Kad valoda ir uzlikta, lietotāji to var izvēlēties savos valodas "
393
456
"iestatījumos."
394
457
 
395
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
 
458
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
396
459
msgid ""
397
460
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
398
461
"highlighting, correcting or suggesting words."
399
462
msgstr ""
400
 
"Vārdu saraksti, vārdnīcas, tezauri uc lietas, kas palīdz rakstīt "
401
 
"izgaismojot, labojot un iesakot pareizus vārdus."
 
463
"Vārdu saraksti, vārdnīcas, sinonīmu vārdnīcas u.c. lietas, kas palīdz "
 
464
"rakstīt izgaismojot, labojot un iesakot vārdus."
402
465
 
403
466
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
404
467
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:1
405
468
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
406
 
msgstr "Konfigurējiet vairāku un noklusēto valodu atbalstu savā sistēmā"
 
469
msgstr "Konfigurējiet vairāku un noklusēto valodu atbalstu jūsu sistēmā"
407
470
 
408
471
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2
409
472
#: ../data/qt-language-selector.desktop.in.h:2
410
473
msgid "Language Support"
411
 
msgstr "Valodas atbalsts"
 
474
msgstr "Valodu atbalsts"
412
475
 
413
476
#. Name
414
477
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
415
478
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:5
416
479
msgid "Incomplete Language Support"
417
 
msgstr "Nepilnīgs valodas atbalsts"
 
480
msgstr "Nepilnīgs valodu atbalsts"
418
481
 
419
482
#. Description
420
483
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
421
484
msgid ""
422
485
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
423
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
424
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
425
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System -> "
426
 
"Administration -> Language Support\" instead."
 
486
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
487
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
488
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
 
489
"> Administration -> Language Support\" instead."
427
490
msgstr ""
428
 
"Valodas atbalsts jūsu izvēlētajai valodai nav pilnīgs. Trūkstošos "
429
 
"komponentus jūs varat uzinstalēt izvēloties \"Veikt šo darbību tagad\" un "
430
 
"sekojot instrukcijām uz ekrāna. Ja vēlaties veikt šo darbību vēlāk "
431
 
"izmantojiet Sistēma -> Administrēšana -> Valodas atbalsts."
 
491
"Atbalsts jūsu izvēlētajai valodai nav pilnīgs. Trūkstošos komponentus jūs "
 
492
"varat uzlikt izvēloties \"Veikt šo darbību tagad\" un sekojot instrukcijām "
 
493
"uz ekrāna. Ja vēlaties veikt šo darbību vēlāk, izmantojiet \"Sistēma -> "
 
494
"Administrēšana -> Valodas atbalsts\"."
432
495
 
433
496
#. Description
434
497
#: ..//data/incomplete-language-support-qt.note.in:6
435
498
msgid ""
436
499
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
437
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action now"
438
 
"\" and follow the instructions. An active internet connection is required. "
439
 
"If you would like to do this at a later time, please use \"System Settings -"
440
 
"> Regional & Language\" instead."
 
500
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
 
501
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
 
502
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
 
503
"Settings -> Regional & Language\" instead."
441
504
msgstr ""
442
 
"Valodas atbalsts jūsu izvēlētajai valodai nav pilnīgs. Trūkstošos "
443
 
"komponentus jūs varat uzinstalēt izvēloties \"Veikt šo darbību tagad\" un "
444
 
"sekojot instrukcijām uz ekrāna. Ja vēlaties veikt šo darbību vēlāk "
445
 
"izmantojiet Sistēma -> Administrēšana -> Valodas atbalsts."
 
505
"Atbalsts jūsu izvēlētajai valodai nav pilnīgs. Trūkstošos komponentus jūs "
 
506
"varat uzinstalēt izvēloties \"Veikt šo darbību tagad\" un sekojot "
 
507
"instrukcijām uz ekrāna. Ja vēlaties veikt šo darbību vēlāk izmantojiet "
 
508
"\"Sistēmas iestatījumi -> Reģions un valoda\"."
446
509
 
447
510
#. Name
448
511
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
449
512
msgid "Session Restart Required"
450
 
msgstr "Nepieciešams sesijas restarts"
 
513
msgstr "Nepieciešams sesijas pārstartēšana"
451
514
 
452
515
#. Description
453
516
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
454
517
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
455
518
msgstr ""
456
 
"Jaunie valodas iestatījumi stāsies spēkā kolīdz jūs beigsiet šo darba sesiju."
 
519
"Jaunie valodas iestatījumi stāsies spēkā, kolīdz jūs būsiet atteicies no "
 
520
"sesijas."
457
521
 
458
522
#: ../gnome-language-selector:25
459
523
msgid "don't verify installed language support"
460
 
msgstr "nepārbaudīt uzinstalēto valodu atbalstu"
 
524
msgstr "nepārbaudīt uzlikto valodu atbalstu"
461
525
 
462
 
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:251
 
526
#: ../gnome-language-selector:28 ../check-language-support:22
463
527
msgid "alternative datadir"
464
 
msgstr "Cita datu direktorija"
 
528
msgstr "Alternatīva datu direktorija"
465
529
 
466
530
#: ../fontconfig-voodoo:18
467
531
msgid "Aborting"
469
533
 
470
534
#: ../fontconfig-voodoo:26
471
535
msgid "Force even when a configuration exists"
472
 
msgstr "Uzstādīt, pat ja jau eksistē konfigurācija"
 
536
msgstr "Forsēt, pat ja jau eksistē konfigurācija"
473
537
 
474
538
#: ../fontconfig-voodoo:28
475
539
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
476
 
msgstr "Uzstādīt fontconfig voodoo izvēlētajai valodai"
 
540
msgstr "Iestatīt fontconfig voodoo izvēlētajai valodai"
477
541
 
478
542
#: ../fontconfig-voodoo:32
479
543
msgid ""
480
544
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
481
545
"'none' if nothing suitable was found"
482
546
msgstr ""
483
 
"Uzminēt konfigurāciju no LANGUAGE vides. Uzstāda konfigurāciju uz \"nekādu"
484
 
"\", ja netiek atrasts nekas atbilstošs"
 
547
"Uzminēt konfigurāciju no LANGUAGE vides mainīgā. Iestata konfigurāciju uz "
 
548
"\"nekas\", ja netiek atrasts nekas atbilstošs"
485
549
 
486
550
#: ../fontconfig-voodoo:37
487
551
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
489
553
 
490
554
#: ../fontconfig-voodoo:40
491
555
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
492
 
msgstr "Parādīt esošos fontconfig-voodoo konfigurāciju"
 
556
msgstr "Parādīt esošo fontconfig-voodoo konfigurāciju"
493
557
 
494
558
#: ../fontconfig-voodoo:43
495
559
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
496
 
msgstr "Aizvāc pašreizējo fontconfig-voodoo konfigurāciju"
 
560
msgstr "Noņemt pašreizējo fontconfig-voodoo konfigurāciju"
497
561
 
498
562
#: ../fontconfig-voodoo:65
499
563
msgid "Unconfigured"
501
565
 
502
566
#: ../fontconfig-voodoo:77
503
567
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
504
 
msgstr "Konfigurācija jau eksistē. Izmantojiet '--force', lai to pārrakstītu. "
 
568
msgstr ""
 
569
"Konfigurācija jau eksistē. Izmantojiet '--force', lai to pārrakstītu. "
505
570
 
506
571
#: ../fontconfig-voodoo:96
507
572
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
508
 
msgstr "Izēvelētajai lokālei netika atrasta fontconfig-voodoo konfigurācija"
 
573
msgstr "Izvēlētajai lokālei netika atrasta fontconfig-voodoo konfigurācija"
509
574
 
510
 
#: ../check-language-support:248
 
575
#: ../check-language-support:19
511
576
msgid "target language code"
 
577
msgstr "mērķa valodas kods"
 
578
 
 
579
#: ../check-language-support:23
 
580
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
512
581
msgstr ""
 
582
"pārbaudīt tikai sekojošajām pakotnēm - atdaliet pakotņu nosaukumus ar komatu"
513
583
 
514
 
#: ../check-language-support:253
 
584
#: ../check-language-support:25
515
585
msgid "check all available languages"
516
 
msgstr ""
 
586
msgstr "pārbaudīt visas pieejamās valodas"
517
587
 
518
 
#: ../check-language-support:256
 
588
#: ../check-language-support:28
519
589
msgid "show installed packages as well as missing ones"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#~ msgid "Enable support to enter complex characters"
523
 
#~ msgstr "Pieslēgt atbalstu sarežģītu simbolu ievadei"
524
 
 
525
 
#~ msgid ""
526
 
#~ "Default system Language now set to %s.  Complex character input will be "
527
 
#~ "enabled when you next log in."
528
 
#~ msgstr ""
529
 
#~ "Noklusētā sistēmas valoda tika uzstādīta uz %s. Sarežģīto simbolu ievade "
530
 
#~ "tiks pieslēgta, kad jūs nākamreiz pieslēgsieties sistēmai."
531
 
 
532
 
#~ msgid "Extra translations"
533
 
#~ msgstr "Papaildus tulkojumi"
534
 
 
535
 
#~ msgid "Extra software"
536
 
#~ msgstr "Papildus programmatūŗa"
537
 
 
538
 
#~ msgid ""
539
 
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim Translations and help files."
540
 
#~ msgstr ""
541
 
#~ "OpenOffice.org, Firefox, Thunderbird, Gaim tulkojumi un palīdzības faili."
542
 
 
543
 
#~ msgid ""
544
 
#~ "Input Methods for languages with complex scripts. Scim modules or other "
545
 
#~ "relevant software which helps with typing complex characters."
546
 
#~ msgstr ""
547
 
#~ "Ievades metodes valodām ar sarežģītām rakstzīmēm. Scim moduļi un cita "
548
 
#~ "papildus programmatūra, kas atvieglo netradicionālu rakstzīmju ievadi."
 
590
msgstr "parādīt instalētās pakotnes, kā arī trūkstošās"
 
591
 
 
592
#~ msgid "Keep the same"
 
593
#~ msgstr "Saglabāt nemainīgu"
 
594
 
 
595
#~ msgid "For my menus and windows, use:"
 
596
#~ msgstr "Manām izvēlnēm un logiem izmantot:"