~ubuntu-branches/ubuntu/natty/adduser/natty-201103250144

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/po4a/po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Dustin Kirkland
  • Date: 2008-12-05 22:25:34 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081205222534-r8w3fn7u4be1jvyn
Tags: 3.110ubuntu2
* Fixes for LP: #302870
* adduser: add support for setting up an encrypted home directory, calling
  ecryptfs-setup-private to do the hard work
* doc/adduser.8: document the --encrypt-home option
* debian/control: suggest ecryptfs-utils >= 67-1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: adduser manpages italian translation\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 22:35+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-27 11:36-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 18:42+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
56
56
msgid ""
57
57
"B<adduser> [options] [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid "
58
58
"ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-"
59
 
"password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--add_extra_groups] user"
 
59
"password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--add_extra_groups] [--encrypt-"
 
60
"home] user"
60
61
msgstr ""
61
62
"B<adduser> [opzioni] [--home DIR] [--shell|-s SHELL] [--no-create-home] [--"
62
63
"uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GRUPPO | --gid ID] [--"
210
211
"corretto."
211
212
 
212
213
# type: Plain text
213
 
#: ../adduser.8:101
 
214
#: ../adduser.8:105
 
215
#, fuzzy
214
216
msgid ""
215
217
"B<adduser> will copy files from B<SKEL> into the home directory and prompt "
216
218
"for finger (gecos) information and a password.  The gecos may also be set "
217
219
"with the B<--gecos> option.  With the B<--disabled-login> option, the "
218
220
"account will be created but will be disabled until a password is set. The "
219
221
"B<--disabled-password> option will not set a password, but login is still "
220
 
"possible (for example with SSH RSA keys)."
 
222
"possible (for example with SSH RSA keys).  To set up an encrypted home "
 
223
"directory for the new user, add the B<--encrypt-home> option.  For more "
 
224
"information, refer to the -b option of B<ecryptfs-setup-private(1).>"
221
225
msgstr ""
222
226
"B<adduser> copia i file da B<SKEL> nella directory home e richiede le "
223
227
"informazioni per finger (gecos) e la password. Il valore per il campo gecos "
228
232
"sistema (per esempio tramite SSH con chiavi RSA)."
229
233
 
230
234
# type: Plain text
231
 
#: ../adduser.8:108
 
235
#: ../adduser.8:112
232
236
msgid ""
233
237
"If the file B</usr/local/sbin/adduser.local> exists, it will be executed "
234
238
"after the user account has been set up in order to do any local setup.  The "
239
243
"specifica del sistema locale. Gli argomenti passati a B<adduser.local> sono:"
240
244
 
241
245
# type: Plain text
242
 
#: ../adduser.8:110 ../deluser.8:83
 
246
#: ../adduser.8:114 ../deluser.8:83
243
247
msgid "username uid gid home-directory"
244
248
msgstr "nomeutente, uid, gid e directory-home"
245
249
 
246
250
# type: Plain text
247
 
#: ../adduser.8:112
 
251
#: ../adduser.8:116
248
252
msgid ""
249
253
"The environment variable VERBOSE is set according to the following rule:"
250
254
msgstr ""
252
256
"seguenti regole:"
253
257
 
254
258
# type: TP
255
 
#: ../adduser.8:112
 
259
#: ../adduser.8:116
256
260
#, no-wrap
257
261
msgid "0 if --quiet is specified"
258
262
msgstr "0 se è stata usata l'opzione --quiet"
259
263
 
260
264
# type: TP
261
 
#: ../adduser.8:114
 
265
#: ../adduser.8:118
262
266
#, no-wrap
263
267
msgid "1 if neither --quiet nor --debug is specified"
264
268
msgstr "1 se non sono state usate le opzioni --quiet e --debug"
265
269
 
266
270
# type: TP
267
 
#: ../adduser.8:116
 
271
#: ../adduser.8:120
268
272
#, no-wrap
269
273
msgid "2 if --debug is specified"
270
274
msgstr "2 se è stata usata l'opzione --debug"
271
275
 
272
276
# type: Plain text
273
 
#: ../adduser.8:120
 
277
#: ../adduser.8:124
274
278
msgid ""
275
279
"(The same applies to the variable DEBUG, but DEBUG is deprecated and will be "
276
280
"removed in a later version of adduser.)"
279
283
"deprecato e sarà rimosso nelle prossime versioni di adduser)."
280
284
 
281
285
# type: SS
282
 
#: ../adduser.8:121
 
286
#: ../adduser.8:125
283
287
#, no-wrap
284
288
msgid "Add a system user"
285
289
msgstr "Aggiunta di un utente di sistema"
286
290
 
287
291
# type: Plain text
288
 
#: ../adduser.8:127
 
292
#: ../adduser.8:131
289
293
msgid ""
290
294
"If called with one non-option argument and the B<--system> option, "
291
295
"B<adduser> will add a system user. If a user with the same name already "
299
303
"d'avviso."
300
304
 
301
305
# type: Plain text
302
 
#: ../adduser.8:133
 
306
#: ../adduser.8:137
303
307
msgid ""
304
308
"B<adduser> will choose the first available UID from the range specified for "
305
309
"system users in the configuration file (FIRST_SYSTEM_UID and "
312
316
"usando l'opzione B<--uid>."
313
317
 
314
318
# type: Plain text
315
 
#: ../adduser.8:143
 
319
#: ../adduser.8:147
316
320
msgid ""
317
321
"By default, system users are placed in the B<nogroup> group.  To place the "
318
322
"new system user in an already existing group, use the B<--gid> or B<--"
325
329
"gruppo con lo stesso ID usare l'opzione B<--group>."
326
330
 
327
331
# type: Plain text
328
 
#: ../adduser.8:151
 
332
#: ../adduser.8:155
329
333
msgid ""
330
334
"A home directory is created by the same rules as for normal users.  The new "
331
335
"system user will have the shell I</bin/false> (unless overridden with the "
338
342
"eseguire il login. Lo scheletro dei file di configurazione non viene copiato."
339
343
 
340
344
# type: SS
341
 
#: ../adduser.8:151
 
345
#: ../adduser.8:155
342
346
#, no-wrap
343
347
msgid "Add a user group"
344
348
msgstr "Aggiunta di un gruppo"
345
349
 
346
350
# type: Plain text
347
 
#: ../adduser.8:156
 
351
#: ../adduser.8:160
348
352
msgid ""
349
353
"If B<adduser> is called with the B<--group> option and without the B<--"
350
354
"system> option, or B<addgroup> is called respectively, a user group will be "
354
358
"system> oppure se viene richiamato B<addgroup>, viene aggiunto un gruppo."
355
359
 
356
360
# type: Plain text
357
 
#: ../adduser.8:162
 
361
#: ../adduser.8:166
358
362
msgid ""
359
363
"A GID will be chosen from the range specified for system GIDS in the "
360
364
"configuration file (FIRST_GID, LAST_GID). To override that mechanism you can "
365
369
"forzato usando l'opzione B<--gid>."
366
370
 
367
371
# type: Plain text
368
 
#: ../adduser.8:164 ../adduser.8:175
 
372
#: ../adduser.8:168 ../adduser.8:179
369
373
msgid "The group is created with no users."
370
374
msgstr "Il gruppo viene creato senza alcun utente al suo interno."
371
375
 
372
376
# type: SS
373
 
#: ../adduser.8:164
 
377
#: ../adduser.8:168
374
378
#, no-wrap
375
379
msgid "Add a system group"
376
380
msgstr "Aggiunta di un gruppo di sistema"
377
381
 
378
382
# type: Plain text
379
 
#: ../adduser.8:168
 
383
#: ../adduser.8:172
380
384
msgid ""
381
385
"If B<addgroup> is called with the B<--system> option, a system group will be "
382
386
"added."
385
389
"gruppo di sistema."
386
390
 
387
391
# type: Plain text
388
 
#: ../adduser.8:173
 
392
#: ../adduser.8:177
389
393
msgid ""
390
394
"A GID will be chosen from the range specified for system GIDS in the "
391
395
"configuration file (FIRST_SYSTEM_GID, LAST_SYSTEM_GID). To override that "
396
400
"GID può essere forzato usando l'opzione B<--gid>."
397
401
 
398
402
# type: SS
399
 
#: ../adduser.8:175
 
403
#: ../adduser.8:179
400
404
#, no-wrap
401
405
msgid "Add an existing user to an existing group"
402
406
msgstr "Aggiunta di un utente esistente a un gruppo esistente"
403
407
 
404
408
# type: Plain text
405
 
#: ../adduser.8:179
 
409
#: ../adduser.8:183
406
410
msgid ""
407
411
"If called with two non-option arguments, B<adduser> will add an existing "
408
412
"user to an existing group."
411
415
"utente esistente a un gruppo esistente."
412
416
 
413
417
# type: SH
414
 
#: ../adduser.8:179 ../deluser.8:99
 
418
#: ../adduser.8:183 ../deluser.8:99
415
419
#, no-wrap
416
420
msgid "OPTIONS"
417
421
msgstr "OPZIONI"
418
422
 
419
423
# type: TP
420
 
#: ../adduser.8:180 ../deluser.8:100
 
424
#: ../adduser.8:184 ../deluser.8:100
421
425
#, no-wrap
422
426
msgid "B<--conf FILE>"
423
427
msgstr "B<--conf FILE>"
424
428
 
425
429
# type: Plain text
426
 
#: ../adduser.8:184
 
430
#: ../adduser.8:188
427
431
msgid "Use FILE instead of I</etc/adduser.conf>."
428
432
msgstr "Usa FILE al posto di I</etc/adduser.conf>."
429
433
 
430
434
# type: TP
431
 
#: ../adduser.8:184
 
435
#: ../adduser.8:188
432
436
#, no-wrap
433
437
msgid "B<--disabled-login>"
434
438
msgstr "B<--disabled-login>"
435
439
 
436
440
# type: Plain text
437
 
#: ../adduser.8:188
 
441
#: ../adduser.8:192
438
442
msgid ""
439
443
"Do not run passwd to set the password.  The user won't be able to use her "
440
444
"account until the password is set."
443
447
"usare il proprio account fino a quando non sarà assegnata una password."
444
448
 
445
449
# type: TP
446
 
#: ../adduser.8:188
 
450
#: ../adduser.8:192
447
451
#, no-wrap
448
452
msgid "B<--disabled-password>"
449
453
msgstr "B<--disabled-password>"
450
454
 
451
455
# type: Plain text
452
 
#: ../adduser.8:192
 
456
#: ../adduser.8:196
453
457
msgid ""
454
458
"Like --disabled-login, but logins are still possible (for example using SSH "
455
459
"RSA keys) but not using password authentication."
458
462
"tramite SSH con chiavi RSA), ma non tramite l'autenticazione con password."
459
463
 
460
464
# type: TP
461
 
#: ../adduser.8:192
 
465
#: ../adduser.8:196
462
466
#, no-wrap
463
467
msgid "B<--force-badname>"
464
468
msgstr "B<--force-badname>"
465
469
 
466
470
# type: Plain text
467
 
#: ../adduser.8:202
 
471
#: ../adduser.8:211
 
472
#, fuzzy
468
473
msgid ""
469
474
"By default, user and group names are checked against the configurable "
470
 
"regular expression B<NAME_REGEX> specified in the configuration file. This "
471
 
"option forces B<adduser> and B<addgroup> to apply only a weak check for "
472
 
"validity of the name."
 
475
"regular expression B<NAME_REGEX> (or B<NAME_REGEX_SYSTEM> if B<--system> is "
 
476
"specified)  specified in the configuration file. This option forces "
 
477
"B<adduser> and B<addgroup> to apply only a weak check for validity of the "
 
478
"name."
473
479
msgstr ""
474
 
"I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando l'espressione regolare "
475
 
"configurabile B<NAME_REGEX> specificata nel file di configurazione. Questa "
476
 
"opzione obbliga B<adduser> e B<addgroup> ad applicare un controllo più "
477
 
"debole sulla validità del nome."
 
480
"I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando una espressione regolare "
 
481
"configurabile. Questa opzione obbliga B<adduser> e B<addgroup> ad applicare "
 
482
"un controllo pi debole sulla validit del nome."
478
483
 
479
484
# type: TP
480
 
#: ../adduser.8:202
 
485
#: ../adduser.8:211
481
486
#, no-wrap
482
487
msgid "B<--gecos GECOS>"
483
488
msgstr "B<--gecos GECOS>"
484
489
 
485
490
# type: Plain text
486
 
#: ../adduser.8:207
 
491
#: ../adduser.8:216
487
492
msgid ""
488
493
"Set the gecos field for the new entry generated.  B<adduser> will not ask "
489
494
"for finger information if this option is given."
492
497
"le informazioni per finger se viene usata questa opzione."
493
498
 
494
499
# type: TP
495
 
#: ../adduser.8:207
 
500
#: ../adduser.8:216
496
501
#, no-wrap
497
502
msgid "B<--gid ID>"
498
503
msgstr "B<--gid ID>"
499
504
 
500
505
# type: Plain text
501
 
#: ../adduser.8:212
 
506
#: ../adduser.8:221
502
507
msgid ""
503
508
"When creating a group, this option forces the new groupid to be the given "
504
509
"number.  When creating a user, this option will put the user in that group."
508
513
"l'utente al gruppo."
509
514
 
510
515
# type: TP
511
 
#: ../adduser.8:212 ../deluser.8:106
 
516
#: ../adduser.8:221 ../deluser.8:106
512
517
#, no-wrap
513
518
msgid "B<--group>"
514
519
msgstr "B<--group>"
515
520
 
516
521
# type: Plain text
517
 
#: ../adduser.8:222
 
522
#: ../adduser.8:231
518
523
msgid ""
519
524
"When combined with B<--system>, a group with the same name and ID as the "
520
525
"system user is created.  If not combined with B<--system>, a group with the "
527
532
"del programma quando è richiamato come B<addgroup>."
528
533
 
529
534
# type: TP
530
 
#: ../adduser.8:222 ../deluser.8:111
 
535
#: ../adduser.8:231 ../deluser.8:111
531
536
#, no-wrap
532
537
msgid "B<--help>"
533
538
msgstr "B<--help>"
534
539
 
535
540
# type: Plain text
536
 
#: ../adduser.8:225 ../deluser.8:114
 
541
#: ../adduser.8:234 ../deluser.8:114
537
542
msgid "Display brief instructions."
538
543
msgstr "Mostra le informazioni sull'uso del programma."
539
544
 
540
545
# type: TP
541
 
#: ../adduser.8:225
 
546
#: ../adduser.8:234
542
547
#, no-wrap
543
548
msgid "B<--home DIR>"
544
549
msgstr "B<--home DIR>"
545
550
 
546
551
# type: Plain text
547
 
#: ../adduser.8:230
 
552
#: ../adduser.8:239
548
553
msgid ""
549
554
"Use DIR as the user's home directory, rather than the default specified by "
550
555
"the configuration file.  If the directory does not exist, it is created and "
555
560
"sono copiati i file di scheletro."
556
561
 
557
562
# type: TP
558
 
#: ../adduser.8:230
 
563
#: ../adduser.8:239
559
564
#, no-wrap
560
565
msgid "B<--shell SHELL>"
561
566
msgstr "B<--shell SHELL>"
562
567
 
563
568
# type: Plain text
564
 
#: ../adduser.8:234
 
569
#: ../adduser.8:243
565
570
msgid ""
566
571
"Use SHELL as the user's login shell, rather than the default specified by "
567
572
"the configuration file."
570
575
"file di configurazione."
571
576
 
572
577
# type: TP
573
 
#: ../adduser.8:234
 
578
#: ../adduser.8:243
574
579
#, no-wrap
575
580
msgid "B<--ingroup GROUP>"
576
581
msgstr "B<--ingroup GRUPPO>"
577
582
 
578
583
# type: Plain text
579
 
#: ../adduser.8:243
 
584
#: ../adduser.8:252
580
585
msgid ""
581
586
"Add the new user to GROUP instead of a usergroup or the default group "
582
587
"defined by B<USERS_GID> in the configuration file.  This affects the users "
588
593
"altri gruppi, consultare l'opzione B<add_extra_groups>."
589
594
 
590
595
# type: TP
591
 
#: ../adduser.8:243
 
596
#: ../adduser.8:252
592
597
#, no-wrap
593
598
msgid "B<--no-create-home>"
594
599
msgstr "B<--no-create-home>"
595
600
 
596
601
# type: Plain text
597
 
#: ../adduser.8:246
 
602
#: ../adduser.8:255
598
603
msgid "Do not create the home directory, even if it doesn't exist."
599
604
msgstr "Non crea la directory home, anche se non esiste."
600
605
 
601
606
# type: TP
602
 
#: ../adduser.8:246 ../deluser.8:114
 
607
#: ../adduser.8:255 ../deluser.8:114
603
608
#, no-wrap
604
609
msgid "B<--quiet>"
605
610
msgstr "B<--quiet>"
606
611
 
607
612
# type: Plain text
608
 
#: ../adduser.8:249
 
613
#: ../adduser.8:258
609
614
msgid "Suppress informational messages, only show warnings and errors."
610
615
msgstr "Nasconde i messaggi informativi, mostra solo avvertimenti ed errori."
611
616
 
612
617
# type: TP
613
 
#: ../adduser.8:249
 
618
#: ../adduser.8:258
614
619
#, no-wrap
615
620
msgid "B<--debug>"
616
621
msgstr "B<--debug>"
617
622
 
618
623
# type: Plain text
619
 
#: ../adduser.8:252
 
624
#: ../adduser.8:261
620
625
msgid ""
621
626
"Be verbose, most useful if you want to nail down a problem with adduser."
622
627
msgstr ""
624
629
"adduser."
625
630
 
626
631
# type: TP
627
 
#: ../adduser.8:252 ../deluser.8:117
 
632
#: ../adduser.8:261 ../deluser.8:117
628
633
#, no-wrap
629
634
msgid "B<--system>"
630
635
msgstr "B<--system>"
631
636
 
632
637
# type: Plain text
633
 
#: ../adduser.8:255
 
638
#: ../adduser.8:264
634
639
msgid "Create a system user or group."
635
640
msgstr "Crea un utente o un gruppo di sistema."
636
641
 
637
642
# type: TP
638
 
#: ../adduser.8:255
 
643
#: ../adduser.8:264
639
644
#, no-wrap
640
645
msgid "B<--uid ID>"
641
646
msgstr "B<--uid ID>"
642
647
 
643
648
# type: Plain text
644
 
#: ../adduser.8:260
 
649
#: ../adduser.8:269
645
650
msgid ""
646
651
"Force the new userid to be the given number.  B<adduser> will fail if the "
647
652
"userid is already taken."
650
655
"errore se l'UID è già usato."
651
656
 
652
657
# type: TP
653
 
#: ../adduser.8:260
 
658
#: ../adduser.8:269
654
659
#, no-wrap
655
660
msgid "B<--firstuid ID>"
656
661
msgstr "B<--firstuid ID>"
657
662
 
658
663
# type: Plain text
659
 
#: ../adduser.8:265
 
664
#: ../adduser.8:274
660
665
msgid ""
661
666
"Override the first uid in the range that the uid is chosen from (overrides "
662
667
"B<FIRST_UID> specified in the configuration file)."
666
671
"configurazione)."
667
672
 
668
673
# type: TP
669
 
#: ../adduser.8:265
 
674
#: ../adduser.8:274
670
675
#, no-wrap
671
676
msgid "B<--lastuid ID>"
672
677
msgstr "B<--lastuid ID>"
673
678
 
674
679
# type: Plain text
675
 
#: ../adduser.8:270
 
680
#: ../adduser.8:279
676
681
msgid ""
677
682
"Override the last uid in the range that the uid is chosen from "
678
683
"( B<LAST_UID> )"
681
686
"(B<LAST_UID>)."
682
687
 
683
688
# type: TP
684
 
#: ../adduser.8:270
 
689
#: ../adduser.8:279
685
690
#, no-wrap
686
691
msgid "B<--add_extra_groups>"
687
692
msgstr "B<--add_extra_groups>"
688
693
 
689
694
# type: Plain text
690
 
#: ../adduser.8:273
 
695
#: ../adduser.8:282
691
696
msgid "Add new user to extra groups defined in the configuration file."
692
697
msgstr ""
693
698
"Inserisce il nuovo utente ai gruppi aggiuntivi definiti nel file di "
694
699
"configurazione."
695
700
 
696
701
# type: TP
697
 
#: ../adduser.8:273 ../deluser.8:139
 
702
#: ../adduser.8:282 ../deluser.8:139
698
703
#, no-wrap
699
704
msgid "B<--version>"
700
705
msgstr "B<--version>"
701
706
 
702
707
# type: Plain text
703
 
#: ../adduser.8:276 ../deluser.8:142
 
708
#: ../adduser.8:285 ../deluser.8:142
704
709
msgid "Display version and copyright information."
705
710
msgstr "Visualizza le informazioni su versione e copyright del programma."
706
711
 
707
712
# type: SH
708
 
#: ../adduser.8:277
 
713
#: ../adduser.8:286
709
714
#, no-wrap
710
715
msgid "EXIT VALUES"
711
716
msgstr "VALORI DI USCITA"
712
717
 
713
718
# type: TP
714
 
#: ../adduser.8:279 ../deluser.8:143
 
719
#: ../adduser.8:288 ../deluser.8:143
715
720
#, no-wrap
716
721
msgid "B<0>"
717
722
msgstr "B<0>"
718
723
 
719
724
# type: Plain text
720
 
#: ../adduser.8:282
 
725
#: ../adduser.8:291
721
726
msgid ""
722
727
"The user exists as specified. This can have 2 causes: The user was created "
723
728
"by adduser or the user was already present on the system before adduser was "
730
735
"seconda volta adduser con gli stessi parametri."
731
736
 
732
737
# type: TP
733
 
#: ../adduser.8:282 ../deluser.8:146
 
738
#: ../adduser.8:291 ../deluser.8:146
734
739
#, no-wrap
735
740
msgid "B<1>"
736
741
msgstr "B<1>"
737
742
 
738
743
# type: Plain text
739
 
#: ../adduser.8:285
 
744
#: ../adduser.8:294
740
745
msgid ""
741
746
"Creating the user or group failed because it was already present with other "
742
747
"UID/GID than specified. The username or groupname was rejected because of a "
749
754
"conf(5). Adduser è stato interrotto da un segnale."
750
755
 
751
756
# type: Plain text
752
 
#: ../adduser.8:289
 
757
#: ../adduser.8:298
753
758
msgid ""
754
759
"Or for many other yet undocumented reasons which are printed to console "
755
760
"then. You may then consider to remove B<--quiet> to make adduser more "
760
765
"rimuovere l'opzione B<--quiet>."
761
766
 
762
767
# type: SH
763
 
#: ../adduser.8:290 ../adduser.conf.5:147 ../deluser.8:174
 
768
#: ../adduser.8:299 ../adduser.conf.5:156 ../deluser.8:174
764
769
#: ../deluser.conf.5:74
765
770
#, no-wrap
766
771
msgid "FILES"
767
772
msgstr "FILE"
768
773
 
769
774
# type: Plain text
770
 
#: ../adduser.8:291
 
775
#: ../adduser.8:300
771
776
#, no-wrap
772
777
msgid "/etc/adduser.conf"
773
778
msgstr "/etc/adduser.conf"
774
779
 
775
780
# type: Plain text
776
 
#: ../adduser.8:294
 
781
#: ../adduser.8:303
777
782
msgid "Default configuration file for adduser and addgroup"
778
783
msgstr "File di configurazione predefinito per adduser e addgroup"
779
784
 
780
785
# type: SH
781
 
#: ../adduser.8:294 ../adduser.conf.5:149 ../deluser.8:176
 
786
#: ../adduser.8:303 ../adduser.conf.5:158 ../deluser.8:176
782
787
#: ../deluser.conf.5:76
783
788
#, no-wrap
784
789
msgid "SEE ALSO"
785
790
msgstr "VEDERE ANCHE"
786
791
 
787
792
# type: Plain text
788
 
#: ../adduser.8:297
 
793
#: ../adduser.8:306
789
794
msgid ""
790
795
"adduser.conf(5), deluser(8), useradd(8), groupadd(8), usermod(8), Debian "
791
796
"Policy 9.2.2."
794
799
"Policy 9.2.2."
795
800
 
796
801
# type: SH
797
 
#: ../adduser.8:298 ../deluser.8:179
 
802
#: ../adduser.8:307 ../deluser.8:179
798
803
#, no-wrap
799
804
msgid "COPYRIGHT"
800
805
msgstr "COPYRIGHT"
801
806
 
802
807
# type: Plain text
803
 
#: ../adduser.8:301
 
808
#: ../adduser.8:310
804
809
msgid ""
805
810
"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor. Modifications by Roland "
806
811
"Bauerschmidt and Marc Haber. Additional patches by Joerg Hoh and Stephen "
810
815
"Marc Haber. Ulteriori patch di Joerg Hoh e Stephen Gran."
811
816
 
812
817
# type: Plain text
813
 
#: ../adduser.8:305 ../deluser.8:189
 
818
#: ../adduser.8:314 ../deluser.8:189
814
819
msgid ""
815
820
"Copyright (C) 1995 Ted Hajek, with a great deal borrowed from the original "
816
821
"Debian B<adduser>"
819
824
"originale di Debian"
820
825
 
821
826
# type: Plain text
822
 
#: ../adduser.8:311
 
827
#: ../adduser.8:320
823
828
msgid ""
824
829
"Copyright (C) 1994 Ian Murdock.  B<adduser> is free software; see the GNU "
825
830
"General Public Licence version 2 or later for copying conditions.  There is "
1100
1105
msgstr "B<NAME_REGEX>"
1101
1106
 
1102
1107
# type: Plain text
1103
 
#: ../adduser.conf.5:125
 
1108
#: ../adduser.conf.5:126
 
1109
#, fuzzy
1104
1110
msgid ""
1105
1111
"User and group names are checked against this regular expression. If the "
1106
1112
"name doesn't match this regexp, user and group creation in adduser is "
1107
1113
"refused unless --force-badname is set. With --force-badname set, only weak "
1108
 
"checks are performed. The default is the most conservative ^[a-z][-a-z0-9]*$."
1109
 
msgstr ""
1110
 
"I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando questa espressione "
1111
 
"regolare. La creazione dell'utente e del gruppo viene rifiutata se il nome "
1112
 
"non soddisfa questa espressione regolare, a meno che non sia attivata "
1113
 
"l'opzione --force-badname; in questo caso viene effettuato un controllo più "
1114
 
"debole. Il valore predefinito, scelto con molta prudenza, è ^[a-z][-a-z0-9]*"
1115
 
"$."
1116
 
 
1117
 
# type: TP
1118
 
#: ../adduser.conf.5:125
 
1114
"checks are performed. The default is the most conservative ^[a-z][-a-z0-9]*"
 
1115
"$.  When --system is specified, NAME_REGEX_SYSTEM is used instead."
 
1116
msgstr ""
 
1117
"I nomi degli utenti sono controllati usando questa espressione regolare. La "
 
1118
"creazione dell'utente viene rifiutata se il nome non soddisfa questa "
 
1119
"espressione regolare, a meno che non sia attivata l'opzione --force-badname; "
 
1120
"in questo caso viene effettuato un controllo pi debole. Il valore "
 
1121
"predefinito, scelto con molta prudenza,  ^[a-z][-a-z0-9]*$."
 
1122
 
 
1123
# type: TP
 
1124
#: ../adduser.conf.5:126
 
1125
#, fuzzy, no-wrap
 
1126
msgid "B<NAME_REGEX_SYSTEM>"
 
1127
msgstr "B<NAME_REGEX>"
 
1128
 
 
1129
# type: Plain text
 
1130
#: ../adduser.conf.5:134
 
1131
#, fuzzy
 
1132
msgid ""
 
1133
"Names of system users are checked against this regular expression.  If --"
 
1134
"system is supplied and the name doesn't match this regexp, user creation in "
 
1135
"adduser is refused unless --force-badname is set. With --force-badname set, "
 
1136
"only weak checks are performed. The default is as for the default NAME_REGEX "
 
1137
"but also allowing uppercase letters."
 
1138
msgstr ""
 
1139
"I nomi degli utenti sono controllati usando questa espressione regolare. La "
 
1140
"creazione dell'utente viene rifiutata se il nome non soddisfa questa "
 
1141
"espressione regolare, a meno che non sia attivata l'opzione --force-badname; "
 
1142
"in questo caso viene effettuato un controllo pi debole. Il valore "
 
1143
"predefinito, scelto con molta prudenza,  ^[a-z][-a-z0-9]*$."
 
1144
 
 
1145
# type: TP
 
1146
#: ../adduser.conf.5:134
1119
1147
#, no-wrap
1120
1148
msgid "B<SKEL_IGNORE_REGEX>"
1121
1149
msgstr "B<SKEL_IGNORE_REGEX>"
1122
1150
 
1123
1151
# type: Plain text
1124
 
#: ../adduser.conf.5:131
 
1152
#: ../adduser.conf.5:140
1125
1153
msgid ""
1126
1154
"Files in /etc/skel/ are checked against this regex, and not copied to the "
1127
1155
"newly created home directory if they match.  This is by default set to the "
1134
1162
"configurazione non uniti (dpkg-(old|new|dist))."
1135
1163
 
1136
1164
# type: TP
1137
 
#: ../adduser.conf.5:131
 
1165
#: ../adduser.conf.5:140
1138
1166
#, no-wrap
1139
1167
msgid "B<ADD_EXTRA_GROUPS>"
1140
1168
msgstr "B<ADD_EXTRA_GROUPS>"
1141
1169
 
1142
1170
# type: Plain text
1143
 
#: ../adduser.conf.5:136
 
1171
#: ../adduser.conf.5:145
1144
1172
msgid ""
1145
1173
"Setting this to something other than 0 (the default) will cause adduser to "
1146
1174
"add newly created non-system users to the list of groups defined by "
1150
1178
"aggiunge i nuovi utenti normali ai gruppi definiti in EXTRA_GROUPS."
1151
1179
 
1152
1180
# type: TP
1153
 
#: ../adduser.conf.5:136
 
1181
#: ../adduser.conf.5:145
1154
1182
#, no-wrap
1155
1183
msgid "B<EXTRA_GROUPS>"
1156
1184
msgstr "B<EXTRA_GROUPS>"
1157
1185
 
1158
1186
# type: Plain text
1159
 
#: ../adduser.conf.5:140
 
1187
#: ../adduser.conf.5:149
1160
1188
msgid ""
1161
1189
"This is the list of groups that new non-system users will be added to.  By "
1162
1190
"default, this list is 'dialout cdrom floppy audio video plugdev users games'"
1166
1194
"plugdev users games\"."
1167
1195
 
1168
1196
# type: SH
1169
 
#: ../adduser.conf.5:140
 
1197
#: ../adduser.conf.5:149
1170
1198
#, no-wrap
1171
1199
msgid "NOTES"
1172
1200
msgstr "NOTE"
1173
1201
 
1174
1202
# type: TP
1175
 
#: ../adduser.conf.5:141
 
1203
#: ../adduser.conf.5:150
1176
1204
#, no-wrap
1177
1205
msgid "B<VALID NAMES>"
1178
1206
msgstr "B<VALID NAMES>"
1179
1207
 
1180
1208
# type: Plain text
1181
 
#: ../adduser.conf.5:144
 
1209
#: ../adduser.conf.5:153
1182
1210
msgid ""
1183
1211
"adduser and addgroup enforce conformity to IEEE Std 1003.1-2001, which "
1184
1212
"allows only the following characters to appear in group and user names: "
1194
1222
"con samba)."
1195
1223
 
1196
1224
# type: Plain text
1197
 
#: ../adduser.conf.5:146
 
1225
#: ../adduser.conf.5:155
1198
1226
msgid ""
1199
1227
"An additional check can be adjusted via the configuration parameter "
1200
1228
"NAME_REGEX to enforce a local policy."
1203
1231
"configurazione NAME_REGEX in modo far rispettare una politica locale."
1204
1232
 
1205
1233
# type: Plain text
1206
 
#: ../adduser.conf.5:149
 
1234
#: ../adduser.conf.5:158
1207
1235
msgid "I</etc/adduser.conf>"
1208
1236
msgstr "I</etc/adduser.conf>"
1209
1237
 
1210
1238
# type: Plain text
1211
 
#: ../adduser.conf.5:150
 
1239
#: ../adduser.conf.5:159
1212
1240
msgid "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8), deluser.conf(5)"
1213
1241
msgstr "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8), deluser.conf(5)"
1214
1242
 
1828
1856
msgstr "deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)"
1829
1857
 
1830
1858
# type: Plain text
1831
 
#: ../adduser.8:14
1832
 
msgid ""
1833
 
"B<adduser> [options] [--home DIR] [--shell|-s SHELL] [--no-create-home] [--"
1834
 
"uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GROUP | --gid ID] [--"
1835
 
"disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--add_extra_groups] "
1836
 
"user"
1837
 
msgstr ""
1838
 
"B<adduser> [opzioni] [--home DIR] [--shell|-s SHELL] [--no-create-home] [--"
1839
 
"uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GRUPPO | --gid ID] [--"
1840
 
"disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--add_extra_groups] "
1841
 
"utente"
1842
 
 
1843
 
# type: Plain text
1844
 
#: ../adduser.8:207
1845
 
#, fuzzy
1846
 
msgid ""
1847
 
"By default, user and group names are checked against the configurable "
1848
 
"regular expression B<NAME_REGEX> (or B<NAME_REGEX_SYSTEM> if B<--system> is "
1849
 
"specified)  specified in the configuration file. This option forces "
1850
 
"B<adduser> and B<addgroup> to apply only a weak check for validity of the "
1851
 
"name."
1852
 
msgstr ""
1853
 
"I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando una espressione regolare "
1854
 
"configurabile. Questa opzione obbliga B<adduser> e B<addgroup> ad applicare "
1855
 
"un controllo pi debole sulla validit del nome."
1856
 
 
1857
 
# type: Plain text
1858
 
#: ../adduser.conf.5:126
1859
 
#, fuzzy
1860
 
msgid ""
1861
 
"User and group names are checked against this regular expression. If the "
1862
 
"name doesn't match this regexp, user and group creation in adduser is "
1863
 
"refused unless --force-badname is set. With --force-badname set, only weak "
1864
 
"checks are performed. The default is the most conservative ^[a-z][-a-z0-9]*"
1865
 
"$.  When --system is specified, NAME_REGEX_SYSTEM is used instead."
1866
 
msgstr ""
1867
 
"I nomi degli utenti sono controllati usando questa espressione regolare. La "
1868
 
"creazione dell'utente viene rifiutata se il nome non soddisfa questa "
1869
 
"espressione regolare, a meno che non sia attivata l'opzione --force-badname; "
1870
 
"in questo caso viene effettuato un controllo pi debole. Il valore "
1871
 
"predefinito, scelto con molta prudenza,  ^[a-z][-a-z0-9]*$."
1872
 
 
1873
 
# type: TP
1874
 
#: ../adduser.conf.5:126
1875
 
#, fuzzy, no-wrap
1876
 
msgid "B<NAME_REGEX_SYSTEM>"
1877
 
msgstr "B<NAME_REGEX>"
1878
 
 
1879
 
# type: Plain text
1880
 
#: ../adduser.conf.5:134
1881
 
#, fuzzy
1882
 
msgid ""
1883
 
"Names of system users are checked against this regular expression.  If --"
1884
 
"system is supplied and the name doesn't match this regexp, user creation in "
1885
 
"adduser is refused unless --force-badname is set. With --force-badname set, "
1886
 
"only weak checks are performed. The default is as for the default NAME_REGEX "
1887
 
"but also allowing uppercase letters."
1888
 
msgstr ""
1889
 
"I nomi degli utenti sono controllati usando questa espressione regolare. La "
1890
 
"creazione dell'utente viene rifiutata se il nome non soddisfa questa "
1891
 
"espressione regolare, a meno che non sia attivata l'opzione --force-badname; "
1892
 
"in questo caso viene effettuato un controllo pi debole. Il valore "
1893
 
"predefinito, scelto con molta prudenza,  ^[a-z][-a-z0-9]*$."
 
1859
#~ msgid ""
 
1860
#~ "By default, user and group names are checked against the configurable "
 
1861
#~ "regular expression B<NAME_REGEX> specified in the configuration file. "
 
1862
#~ "This option forces B<adduser> and B<addgroup> to apply only a weak check "
 
1863
#~ "for validity of the name."
 
1864
#~ msgstr ""
 
1865
#~ "I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando l'espressione regolare "
 
1866
#~ "configurabile B<NAME_REGEX> specificata nel file di configurazione. "
 
1867
#~ "Questa opzione obbliga B<adduser> e B<addgroup> ad applicare un controllo "
 
1868
#~ "più debole sulla validità del nome."
 
1869
 
 
1870
# type: Plain text
 
1871
#~ msgid ""
 
1872
#~ "User and group names are checked against this regular expression. If the "
 
1873
#~ "name doesn't match this regexp, user and group creation in adduser is "
 
1874
#~ "refused unless --force-badname is set. With --force-badname set, only "
 
1875
#~ "weak checks are performed. The default is the most conservative ^[a-z][-a-"
 
1876
#~ "z0-9]*$."
 
1877
#~ msgstr ""
 
1878
#~ "I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando questa espressione "
 
1879
#~ "regolare. La creazione dell'utente e del gruppo viene rifiutata se il "
 
1880
#~ "nome non soddisfa questa espressione regolare, a meno che non sia "
 
1881
#~ "attivata l'opzione --force-badname; in questo caso viene effettuato un "
 
1882
#~ "controllo più debole. Il valore predefinito, scelto con molta prudenza, è "
 
1883
#~ "^[a-z][-a-z0-9]*$."
 
1884
 
 
1885
# type: Plain text
 
1886
#~ msgid ""
 
1887
#~ "B<adduser> [options] [--home DIR] [--shell|-s SHELL] [--no-create-home] "
 
1888
#~ "[--uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GROUP | --gid ID] [--"
 
1889
#~ "disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--"
 
1890
#~ "add_extra_groups] user"
 
1891
#~ msgstr ""
 
1892
#~ "B<adduser> [opzioni] [--home DIR] [--shell|-s SHELL] [--no-create-home] "
 
1893
#~ "[--uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GRUPPO | --gid ID] "
 
1894
#~ "[--disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--"
 
1895
#~ "add_extra_groups] utente"
1894
1896
 
1895
1897
# type: Plain text
1896
1898
#~ msgid "B<adduser> --group [options] [--gid ID] group"