16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
20
20
msgid "Only root may add a user or group to the system.\n"
21
21
msgstr "Endast root får lägga till användare eller grupper i systemet.\n"
23
#: ../adduser:162 ../deluser:133
23
#: ../adduser:164 ../deluser:133
24
24
msgid "Only one or two names allowed.\n"
25
25
msgstr "Endast ett eller två namn tillåts.\n"
27
27
#. must be addusertogroup
29
29
msgid "Specify only one name in this mode.\n"
30
30
msgstr "Ange endast ett namn i detta läge.\n"
33
33
msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n"
34
34
msgstr "Flaggorna --group, --ingroup och --gid är ömsesidigt exklusiva.\n"
37
37
msgid "The home dir must be an absolute path.\n"
38
38
msgstr "Hemkatalogen måste vara en absolut sökväg.\n"
41
41
#, fuzzy, perl-format
42
42
msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n"
43
43
msgstr "Varning: Hemkatalogen du angav finns redan.\n"
46
46
#, fuzzy, perl-format
47
47
msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n"
48
48
msgstr "Varning: Hemkatalogen du angav finns redan.\n"
52
52
msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n"
53
53
msgstr "Gruppen \"%s\" finns redan som en systemgrupp. Avslutar.\n"
56
56
#, fuzzy, perl-format
57
57
msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n"
58
58
msgstr "Gruppen \"%s\" finns redan som en systemgrupp. Avslutar.\n"
62
62
msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n"
63
63
msgstr "Gruppen \"%s\" finns redan men har ett annat gid. Avslutar.\n"
65
#: ../adduser:272 ../adduser:302
65
#: ../adduser:279 ../adduser:309
67
67
msgid "The GID `%s' is already in use.\n"
68
68
msgstr "Gid \"%s\" används redan.\n"
73
73
"No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n"
75
75
"Inget gid är tillgängligt i intervallet %d-%d (FIRST_SYS_GID - "
78
#: ../adduser:281 ../adduser:311
78
#: ../adduser:288 ../adduser:318
80
80
msgid "The group `%s' was not created.\n"
81
81
msgstr "Gruppen \"%s\" skapades inte.\n"
83
#: ../adduser:286 ../adduser:315
83
#: ../adduser:293 ../adduser:322
85
85
msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
86
86
msgstr "Lägger till gruppen \"%s\" (gid %d) ...\n"
88
#: ../adduser:291 ../adduser:320 ../adduser:345 ../deluser:361 ../deluser:398
88
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:361 ../deluser:398
93
#: ../adduser:300 ../adduser:778
93
#: ../adduser:307 ../adduser:794
95
95
msgid "The group `%s' already exists.\n"
96
96
msgstr "Gruppen \"%s\" finns redan.\n"
100
100
msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
102
102
"Inget gid är tillgängligt i intervallet %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
104
#: ../adduser:329 ../deluser:228 ../deluser:407
104
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:407
106
106
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
107
107
msgstr "Användaren \"%s\" finns inte.\n"
109
#: ../adduser:331 ../adduser:577 ../adduser:785 ../deluser:369 ../deluser:410
109
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:369 ../deluser:410
111
111
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
112
112
msgstr "Gruppen \"%s\" finns inte.\n"
114
#: ../adduser:334 ../adduser:581
114
#: ../adduser:341 ../adduser:588
116
116
msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n"
117
117
msgstr "Användaren \"%s\" är redan medlem av \"%s\".\n"
119
#: ../adduser:339 ../adduser:587
119
#: ../adduser:346 ../adduser:594
121
121
msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n"
122
122
msgstr "Lägger till användaren \"%s\" till gruppen \"%s\" ...\n"
125
125
#, fuzzy, perl-format
126
126
msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n"
127
127
msgstr "Användaren \"%s\" existerar redan.\n"
130
130
#, fuzzy, perl-format
131
131
msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n"
132
132
msgstr "Användaren \"%s\" existerar redan.\n"
136
136
msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n"
137
137
msgstr "Användaren \"%s\" finns redan med ett annat uid. Avslutar.\n"
139
139
# Samma sak med denna
143
143
"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - "
210
210
"Inga uid/gid-par är tillgängliga i intervallet %d-%d (FIRST_UID - "
215
215
msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
217
217
"Inget uid är tillgängligt i intervallet %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n"
221
221
msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n"
222
222
msgstr "Lägger till nya gruppen \"%s\" (%d) ...\n"
226
226
msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n"
227
227
msgstr "Lägger till nya användaren \"%s\" (%d) med gruppen \"%s\" ...\n"
229
229
#. hm, error, should we break now?
231
231
msgid "Permission denied\n"
232
232
msgstr "Åtkomst nekad\n"
235
235
msgid "invalid combination of options\n"
236
236
msgstr "ogiltig kombination av flaggor\n"
239
239
msgid "unexpected failure, nothing done\n"
240
240
msgstr "oväntat fel, ingenting genomfört\n"
243
243
msgid "unexpected failure, passwd file missing\n"
244
244
msgstr "oväntat fel, filen passwd-filen saknas\n"
247
247
msgid "passwd file busy, try again\n"
248
248
msgstr "filen passwd är upptagen, försök igen\n"
251
251
msgid "invalid argument to option\n"
252
252
msgstr "ogiltigt argument till flagga\n"
254
254
#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your
255
255
#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular
256
256
#. expression will be checked to find positive answer.
259
259
msgid "Try again? [y/N] "
260
260
msgstr "Försök igen? [J/n] "
366
370
"ett minustecken (enligt definition av IEEE 1003.1-2001). För kompatibilitet\n"
367
371
"med Samba-maskinkonton finns också stöd för $ i slutet av användarnamnet\n"
370
374
msgid "Allowing use of questionable username.\n"
371
375
msgstr "Tillåter användning av tvivelaktiga användarnamn.\n"
378
#, fuzzy, perl-format
376
380
"%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n"
377
"via the NAME_REGEX configuration variable. Use the `--force-badname'\n"
378
"option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n"
381
"via the NAME_REGEX[_SYSTEM] configuration variable. Use the `--force-"
383
"option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX or NAME_REGEX_SYSTEM.\n"
380
385
"%s: Ange ett användarnamn som matchar det reguljära uttrycket som är\n"
381
386
"konfigurerat via variabeln NAME_REGEX. För att släppa på denna kontroll\n"
382
387
"använd flaggan \"--force-badname\" eller konfigurera om NAME_REGEX.\n"
386
391
msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n"
387
392
msgstr "Väljer uid från intervallet %d till %d ...\n"
391
396
msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n"
392
397
msgstr "Väljer gid från intervallet %d till %d ...\n"
396
401
msgid "Stopped: %s\n"
397
402
msgstr "Stoppad: %s\n"
401
406
msgid "Removing directory `%s' ...\n"
402
407
msgstr "Tar bort katalogen \"%s\" ...\n"
404
#: ../adduser:950 ../deluser:349
409
#: ../adduser:969 ../deluser:349
406
411
msgid "Removing user `%s' ...\n"
407
412
msgstr "Tar bort användaren \"%s\" ...\n"
409
#: ../adduser:954 ../deluser:394
414
#: ../adduser:973 ../deluser:394
411
416
msgid "Removing group `%s' ...\n"
412
417
msgstr "Tar bort gruppen \"%s\" ...\n"
414
419
#. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP.
415
420
#. Please do not insert a space character between SIG and %s.
418
423
msgid "Caught a SIG%s.\n"
419
424
msgstr "Fångade en SIG%s.\n"
424
429
"adduser version %s\n"
786
792
msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n"
787
793
msgstr "Kunde inte hitta programmet med namnet \"%s\" i $PATH.\n"
789
#. Translators: [Y/n] has to be replaced by values defined in your
790
#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular
791
#. expression will be checked to find positive answer.
793
msgid "Try again? [Y/n] "
794
msgstr "Försök igen? [J/n] "
796
#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your
797
#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular
798
#. expression will be checked to find positive answer.
800
msgid "Is the information correct? [y/N] "
801
msgstr "Är denna information korrekt? [j/N] "
805
msgid "Warning: Removing group `%s', since no other user is part of it.\n"
809
msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n"
810
msgstr "Varning: Hemkatalogen du angav finns redan.\n"
812
#. post etch: see 399992
813
#. print gtx("Warning: The home dir you specified can't be accessed: $!\n")
815
msgid "Warning: The home dir you specified does not exist.\n"
816
msgstr "Varning: Hemkatalogen du angav finns inte.\n"
820
msgid "The group `%s' already exists and is not a system group.\n"
821
msgstr "Gruppen \"%s\" finns redan och är inte en systemgrupp.\n"
825
msgid "The user `%s' already exists as a system user. Exiting.\n"
826
msgstr "Användaren \"%s\" finns redan som en systemanvändare. Avslutar.\n"
828
#. post-etch, see #397916
829
#. warnf gtx("Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are currently creating.\n"), $home_dir;
832
"Warning: that home directory does not belong to the user you are currently "
835
"Varning: hemkatalogen tillhör inte den användare som du för närvarande "
839
#, fuzzy, perl-format
841
"%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n"
842
"via the NAME_REGEX[_SYSTEM] configuration variable. Use the `--force-"
844
"option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX or NAME_REGEX_SYSTEM.\n"
846
"%s: Ange ett användarnamn som matchar det reguljära uttrycket som är\n"
847
"konfigurerat via variabeln NAME_REGEX. För att släppa på denna kontroll\n"
848
"använd flaggan \"--force-badname\" eller konfigurera om NAME_REGEX.\n"
853
"adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
854
"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n"
855
"[--disabled-password] [--disabled-login] USER\n"
856
" Add a normal user\n"
858
"adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
859
"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-"
861
"[--disabled-login] USER\n"
862
" Add a system user\n"
864
"adduser --group [--gid ID] GROUP\n"
865
"addgroup [--gid ID] GROUP\n"
866
" Add a user group\n"
868
"addgroup --system [--gid ID] GROUP\n"
869
" Add a system group\n"
871
"adduser USER GROUP\n"
872
" Add an existing user to an existing group\n"
875
" --quiet | -q don't give process information to stdout\n"
876
" --force-badname allow usernames which do not match the\n"
877
" NAME_REGEX[_SYSTEM] configuration variable\n"
878
" --help | -h usage message\n"
879
" --version | -v version number and copyright\n"
880
" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n"
883
"adduser [--home KATALOG] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
884
"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GRUPP | --gid ID]\n"
885
"[--disabled-password] [--disabled-login] användare\n"
886
" Lägg till en normal användare\n"
888
"adduser --system [--home KATALOG] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--uid "
890
"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GRUPP | --gid ID] [--disabled-"
892
"[--disabled-login] användare\n"
893
" Lägg till en systemanvändare\n"
895
"adduser --group [--gid ID] GRUPP\n"
896
"addgroup [--gid ID] GRUPP\n"
897
" Lägg till en användargrupp\n"
899
"addgroup --system [--gid ID] GRUPP\n"
900
" Lägg till en systemgrupp\n"
902
"adduser ANVÄNDARE GRUPP\n"
903
" Lägg till en existerande användare till en existerande grupp\n"
905
"allmänna flaggor:\n"
906
" --quiet | -q skicka inte processinformation till standard ut\n"
907
" --force-badname tillåt användarnamn som inte matchar\n"
908
" konfigurationsvariabeln NAME_REGEX\n"
909
" --help | -h meddelande om användning\n"
910
" --version | -v versionsnummer och copyright\n"
911
" --conf | -c FIL använd FIL som konfigurationsfil\n"
796
#~ "%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n"
797
#~ "via the NAME_REGEX configuration variable. Use the `--force-badname'\n"
798
#~ "option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n"
800
#~ "%s: Ange ett användarnamn som matchar det reguljära uttrycket som är\n"
801
#~ "konfigurerat via variabeln NAME_REGEX. För att släppa på denna kontroll\n"
802
#~ "använd flaggan \"--force-badname\" eller konfigurera om NAME_REGEX.\n"
805
#~ "adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
806
#~ "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid "
808
#~ "[--disabled-password] [--disabled-login] USER\n"
809
#~ " Add a normal user\n"
811
#~ "adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid "
813
#~ "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-"
815
#~ "[--disabled-login] USER\n"
816
#~ " Add a system user\n"
818
#~ "adduser --group [--gid ID] GROUP\n"
819
#~ "addgroup [--gid ID] GROUP\n"
820
#~ " Add a user group\n"
822
#~ "addgroup --system [--gid ID] GROUP\n"
823
#~ " Add a system group\n"
825
#~ "adduser USER GROUP\n"
826
#~ " Add an existing user to an existing group\n"
828
#~ "general options:\n"
829
#~ " --quiet | -q don't give process information to stdout\n"
830
#~ " --force-badname allow usernames which do not match the\n"
831
#~ " NAME_REGEX configuration variable\n"
832
#~ " --help | -h usage message\n"
833
#~ " --version | -v version number and copyright\n"
834
#~ " --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n"
837
#~ "adduser [--home KATALOG] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--uid ID]\n"
838
#~ "[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GRUPP | --gid "
840
#~ "[--disabled-password] [--disabled-login] användare\n"
841
#~ " Lägg till en normal användare\n"
843
#~ "adduser --system [--home KATALOG] [--shell SKAL] [--no-create-home] [--"
845
#~ "[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GRUPP | --gid ID] [--disabled-"
847
#~ "[--disabled-login] användare\n"
848
#~ " Lägg till en systemanvändare\n"
850
#~ "adduser --group [--gid ID] GRUPP\n"
851
#~ "addgroup [--gid ID] GRUPP\n"
852
#~ " Lägg till en användargrupp\n"
854
#~ "addgroup --system [--gid ID] GRUPP\n"
855
#~ " Lägg till en systemgrupp\n"
857
#~ "adduser ANVÄNDARE GRUPP\n"
858
#~ " Lägg till en existerande användare till en existerande grupp\n"
860
#~ "allmänna flaggor:\n"
861
#~ " --quiet | -q skicka inte processinformation till standard ut\n"
862
#~ " --force-badname tillåt användarnamn som inte matchar\n"
863
#~ " konfigurationsvariabeln NAME_REGEX\n"
864
#~ " --help | -h meddelande om användning\n"
865
#~ " --version | -v versionsnummer och copyright\n"
866
#~ " --conf | -c FIL använd FIL som konfigurationsfil\n"
869
#~ msgid "Try again? [Y/n] "
870
#~ msgstr "Försök igen? [J/n] "
872
#~ msgid "Is the information correct? [y/N] "
873
#~ msgstr "Är denna information korrekt? [j/N] "
875
#~ msgid "Warning: The home dir you specified already exists.\n"
876
#~ msgstr "Varning: Hemkatalogen du angav finns redan.\n"
878
#~ msgid "Warning: The home dir you specified does not exist.\n"
879
#~ msgstr "Varning: Hemkatalogen du angav finns inte.\n"
881
#~ msgid "The group `%s' already exists and is not a system group.\n"
882
#~ msgstr "Gruppen \"%s\" finns redan och är inte en systemgrupp.\n"
884
#~ msgid "The user `%s' already exists as a system user. Exiting.\n"
885
#~ msgstr "Användaren \"%s\" finns redan som en systemanvändare. Avslutar.\n"
888
#~ "Warning: that home directory does not belong to the user you are "
889
#~ "currently creating.\n"
891
#~ "Varning: hemkatalogen tillhör inte den användare som du för närvarande "
915
895
#~ msgid "Adding group `%s' (GID %s) ...\n"