~ubuntu-branches/ubuntu/natty/eog/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn_IN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-09-22 09:54:26 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090922095426-ps9687m9n8qufmw7
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #434337)
  - Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 16:01+0000\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:48+0530\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 11:20+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:20+0530\n"
18
18
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
19
19
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
188
188
msgstr "<b>প্রস্থ:</b>"
189
189
 
190
190
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
191
 
#| msgid "<b>Details</b>"
192
191
msgid "Details"
193
192
msgstr "বিবরণ"
194
193
 
339
338
# "ঠিক এর পরিবর্তে "নির্ধারণ" লিখ। আর "স্বচ্ছতা" বানানে এখানেও গোলমাল। এটা কি Yudit/Lekho এর Inconsistency ?
340
339
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
341
340
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
342
 
#| msgid "Smooth images when _zoomed"
343
341
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
344
342
msgstr "বড় করে প্রদর্শনকালে, ছবিগুলি স্মুদ করা হবে (_i)"
345
343
 
346
344
# "ঠিক এর পরিবর্তে "নির্ধারণ" লিখ। আর "স্বচ্ছতা" বানানে এখানেও গোলমাল। এটা কি Yudit/Lekho এর Inconsistency ?
347
345
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
348
346
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
349
 
#| msgid "Smooth images when _zoomed"
350
347
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
351
348
msgstr "বড় করে প্রদর্শনকালে, ছবিগুলি স্মুদ করা হবে (_o)"
352
349
 
407
404
# "ঠিক এর পরিবর্তে "নির্ধারণ" লিখ। আর "স্বচ্ছতা" বানানে এখানেও গোলমাল। এটা কি Yudit/Lekho এর Inconsistency ?
408
405
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
409
406
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
410
 
#| msgid "Interpolate Image"
411
407
msgid "Extrapolate Image"
412
408
msgstr "ছবিকে প্রক্ষিপ্ত করা হবে"
413
409
 
416
412
"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
417
413
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
418
414
"trash and would be deleted instead."
419
 
msgstr "সক্রিয় করা হলে, আবর্জনার বাক্সে ছবি স্থানান্তরের সময় Eye of GNOME দ্বারা জিজ্ঞাসা করা হবে না। শুধুমাত্র আবর্জনায় স্থানান্তর না করে সরাসরি কোনো ছবি মুছে ফেলার প্রয়োজন দেখা দিলে জিজ্ঞাসা করা হবে।"
 
415
msgstr ""
 
416
"সক্রিয় করা হলে, আবর্জনার বাক্সে ছবি স্থানান্তরের সময় Eye of GNOME দ্বারা জিজ্ঞাসা "
 
417
"করা হবে না। শুধুমাত্র আবর্জনায় স্থানান্তর না করে সরাসরি কোনো ছবি মুছে ফেলার প্রয়োজন "
 
418
"দেখা দিলে জিজ্ঞাসা করা হবে।"
420
419
 
421
420
#: ../data/eog.schemas.in.h:10
422
421
msgid ""
424
423
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
425
424
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
426
425
"will show the current working directory."
427
 
msgstr "সক্রিয় করা হলে ও সক্রিয় উইন্ডোর মধ্যে কোনো ছবি লোড না করা হলে ফাইল নির্বাচন ব্যবস্থা দ্বারা XDG বিশেষ ব্যবহারকারীর ডিরেক্টরি প্রয়োগ করে ব্যবহারকারীর ছবির ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। যদি এই বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় থাকে অথবা যদি এটি প্রস্তুত না করা হয় তাহলে বর্তমানে ব্যবহৃত ডিরেক্টরি প্রদর্শন করা হবে।"
 
426
msgstr ""
 
427
"সক্রিয় করা হলে ও সক্রিয় উইন্ডোর মধ্যে কোনো ছবি লোড না করা হলে ফাইল নির্বাচন "
 
428
"ব্যবস্থা দ্বারা XDG বিশেষ ব্যবহারকারীর ডিরেক্টরি প্রয়োগ করে ব্যবহারকারীর ছবির "
 
429
"ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে। যদি এই বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় থাকে অথবা যদি এটি প্রস্তুত না করা "
 
430
"হয় তাহলে বর্তমানে ব্যবহৃত ডিরেক্টরি প্রদর্শন করা হবে।"
428
431
 
429
432
#: ../data/eog.schemas.in.h:11
430
433
msgid ""
432
435
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
433
436
"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
434
437
"embedded on the \"Metadata\" page."
435
 
msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা হলে, বিবিধ বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে প্রদর্শিত মিটা-ডাটার তালিকার জন্য ডায়লগের মধ্যে একটি পৃথক পৃষ্ঠা নির্মিত হবে। এর ফলে, ছোট মাপের পর্দায় যেমন নেটবুক ইত্যাদিতে, এই ডায়লগটি সহজে ব্যবহার করা সম্ভব হবে। নিষ্ক্রিয় করা হলে, উইজেটটি \"মিটা-ডাটা\" পৃষ্ঠায় সংযোজন করা হবে।"
 
438
msgstr ""
 
439
"এই বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা হলে, বিবিধ বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে প্রদর্শিত মিটা-"
 
440
"ডাটার তালিকার জন্য ডায়লগের মধ্যে একটি পৃথক পৃষ্ঠা নির্মিত হবে। এর ফলে, ছোট মাপের "
 
441
"পর্দায় যেমন নেটবুক ইত্যাদিতে, এই ডায়লগটি সহজে ব্যবহার করা সম্ভব হবে। নিষ্ক্রিয় করা "
 
442
"হলে, উইজেটটি \"মিটা-ডাটা\" পৃষ্ঠায় সংযোজন করা হবে।"
436
443
 
437
444
# msgstr "আদর্শ আয়তনের চিত্রসমূহ সমগ্র পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করা হোক"
438
445
#: ../data/eog.schemas.in.h:12
463
470
# #হতে পারে - কিন্তু আমি Yudit ব্যবহার করি না - জি-এডিট
464
471
#: ../data/eog.schemas.in.h:15
465
472
msgid "Interpolate Image"
466
 
msgstr "ছবিকে প্রক্ষিপ্ত করো"
 
473
msgstr "ছবিকে প্রক্ষিপ্ত করা হবে"
467
474
 
468
475
#: ../data/eog.schemas.in.h:16
469
476
msgid ""
537
544
msgid ""
538
545
"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
539
546
"are loaded."
540
 
msgstr "কোনো ছবি লোড না করা হলে, ফাইল নির্বাচন ব্যবস্থা দ্বারা ব্যবহারকারীর ছবির ফোল্ডার প্রয়োগ করা হবে কি না।"
 
547
msgstr ""
 
548
"কোনো ছবি লোড না করা হলে, ফাইল নির্বাচন ব্যবস্থা দ্বারা ব্যবহারকারীর ছবির ফোল্ডার "
 
549
"প্রয়োগ করা হবে কি না।"
541
550
 
542
551
#: ../data/eog.schemas.in.h:31
543
552
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
544
553
msgstr "ছবি সংকলনের পেইনের মাপ পরিবর্তন করা যাবে কি না"
545
554
 
546
555
#: ../data/eog.schemas.in.h:32
547
 
#| msgid ""
548
 
#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
549
 
#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
550
556
msgid ""
551
557
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
552
558
"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
553
559
msgstr ""
 
560
"ছবি প্রদর্শনের মাত্রা বৃদ্ধির সময় ছবিটি বিক্ষিপ্ত করা হবে কিনা। এর ফলে ছবিটি "
 
561
"ধোঁয়াটে দেখা দেয় ও বিক্ষিপ্ত না করা ছবির তুলনায় বেশি সময় ব্যয় হয়।"
554
562
 
555
563
#: ../data/eog.schemas.in.h:33
556
 
#| msgid ""
557
 
#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
558
 
#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
559
564
msgid ""
560
565
"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
561
566
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
562
567
msgstr ""
563
 
"ছবি প্রদর্শনের মাত্রা হ্রাসের সময় ছবিটি প্রক্ষিপ্ত করা হবে কিনা। এর ফলে ছবিটি ধোঁয়াটে দেখা দেয় ও "
564
 
"প্রক্ষিপ্ত না করা ছবির তুলনায় বেশি সময় ব্যয় হয়।"
 
568
"ছবি প্রদর্শনের মাত্রা হ্রাসের সময় ছবিটি প্রক্ষিপ্ত করা হবে কিনা। এর ফলে ছবিটি "
 
569
"ধোঁয়াটে দেখা দেয় ও প্রক্ষিপ্ত না করা ছবির তুলনায় বেশি সময় ব্যয় হয়।"
565
570
 
566
571
#: ../data/eog.schemas.in.h:34
567
572
msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
569
574
 
570
575
#: ../data/eog.schemas.in.h:35
571
576
msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
572
 
msgstr "বিভিন্ন বৈশিষ্ট্যের ডায়লগের মধ্যে উপস্থিত মিটাডাটা তালিকার ক্ষেত্রে স্বত্বন্ত্র পৃষ্ঠা উপলব্ধ করা হবে কি না।"
 
577
msgstr ""
 
578
"বিভিন্ন বৈশিষ্ট্যের ডায়লগের মধ্যে উপস্থিত মিটাডাটা তালিকার ক্ষেত্রে স্বত্বন্ত্র পৃষ্ঠা "
 
579
"উপলব্ধ করা হবে কি না।"
573
580
 
574
581
#: ../data/eog.schemas.in.h:36
575
582
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
647
654
 
648
655
# msgstr "এক্সটেনশন অনুসারে"
649
656
# "অনুযায়ী"তে কোন সমস্যা নাই
650
 
#: ../src/eog-image.c:971
 
657
#: ../src/eog-image.c:978
651
658
#, c-format
652
659
msgid "EXIF not supported for this file format."
653
660
msgstr "এ ফাইল ফর্ম্যাটের জন্য EXIF সমর্থিত নয়।"
654
661
 
655
662
# msgstr "চিত্র সফলভাবে সংরক্ষিত হয়েছে"
656
 
#: ../src/eog-image.c:1086
 
663
#: ../src/eog-image.c:1093
657
664
#, c-format
658
665
msgid "Image loading failed."
659
666
msgstr "ছবি লোড করতে ব্যর্থ।"
660
667
 
661
668
# msgstr "চিত্র সংরক্ষন করা হোক"
662
 
#: ../src/eog-image.c:1488 ../src/eog-image.c:1590
 
669
#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1600
663
670
#, c-format
664
671
msgid "No image loaded."
665
672
msgstr "কোনো ছবি লোড করা হয়নি"
666
673
 
667
 
#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1602
 
674
#: ../src/eog-image.c:1508 ../src/eog-image.c:1612
668
675
#, c-format
669
676
msgid "Temporary file creation failed."
670
677
msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরীতে অক্ষম"