1
# translation of cairo-dock_el.po to Greek
2
# Copyright (C) 2007-2008 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
5
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007-2008.
6
# kiolalis <ttnfy17@yahoo.gr>, 2008.
9
"Project-Id-Version: cairo-dock_el\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-09-21 00:45+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 13:09+0000\n"
13
"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17@yahoo.gr>\n"
14
"Language-Team: Greek\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:37+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
"X-Poedit-Country: France\n"
21
"X-Poedit-Language: French\n"
23
#: ../src/cairo-dock-callbacks.c:1101
24
msgid "Do you want to mount this point ?"
25
msgstr "Θέλετε να προσαρτήσετε αυτό το σημείο;"
27
#: ../src/cairo-dock-desktop-file-factory.c:223
28
msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
29
msgstr "Επιθυμείτε την εποπτεία του περιεχομένου αυτού του φακέλου;"
31
#: ../src/cairo-dock-dock-factory.c:102
32
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
35
#: ../src/cairo-dock-dock-factory.c:110
37
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
39
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
40
"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
41
"prevent the dock from running correctly.\n"
42
"Do you want to activate OpenGL ?\n"
43
" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
44
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
47
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:501 ../src/cairo-dock-file-manager.c:546
49
msgid "%s is now mounted"
52
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:501 ../src/cairo-dock-file-manager.c:546
54
msgid "%s is now unmounted"
57
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:565
59
msgid "failed to mount %s"
62
#: ../src/cairo-dock-file-manager.c:565
64
msgid "failed to unmount %s"
67
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:843 ../src/cairo-dock-gui-factory.c:845
68
msgid "You have to try the theme before you can rate it."
71
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:867
74
"The '%s' module was not found.\n"
75
"Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
79
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:885
82
"The '%s' plug-in is not active.\n"
83
"Be sure to activate it to enjoy these features."
86
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1798
90
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1811
94
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1817
98
#: ../src/cairo-dock-gui-factory.c:1947
102
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:95 ../data/messages:97
106
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:96
110
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:97
114
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:98
118
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:99
122
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:100
126
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:432
130
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:452
134
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:557
135
msgid "Activate this module"
138
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:575
142
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:615
146
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:622
147
msgid "Highlight words"
150
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:630
154
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:638
155
msgid "Search in description"
158
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:720
159
msgid "< Maintenance mode >"
160
msgstr "< Λειτουργία συντήρησης >"
162
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:738 ../src/cairo-dock-gui-manager.c:812
163
msgid "Configuration of Cairo-Dock"
166
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1059
169
"The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
170
"to make the most of this module."
173
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1065
175
msgid "The module '%s' is not activated."
178
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1066
179
msgid "Do you want to activate it now ?"
182
#: ../src/cairo-dock-gui-manager.c:1796
183
msgid "Configuration of the launchers"
186
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:294
187
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1686 ../data/messages:39
188
msgid "Accessibility"
191
#: ../src/cairo-dock-internal-accessibility.c:296
192
msgid "How do you access to your docks ?"
195
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:146 ../data/messages:245
196
#: ../data/messages:349
200
#: ../src/cairo-dock-internal-background.c:148
201
msgid "Set a background to your dock."
204
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:101 ../data/messages:515
208
#: ../src/cairo-dock-internal-desklets.c:103
209
msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
212
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:138
214
"It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
215
"select a different decorator for your dialogs."
218
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:140 ../data/messages:477
222
#: ../src/cairo-dock-internal-dialogs.c:142
223
msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
226
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:86
230
#: ../src/cairo-dock-internal-hidden-dock.c:88
231
msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
234
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:411
235
msgid "It provides many animations to your icons."
238
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:413 ../data/messages:363
239
#: ../data/messages:675
243
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:415
245
"All about icons :\n"
246
" size, reflection, icon theme, ..."
249
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:143 ../data/messages:563
253
#: ../src/cairo-dock-internal-indicators.c:145
254
msgid "Indicators are extra indications on your icons."
257
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:169 ../data/messages:325
261
#: ../src/cairo-dock-internal-labels.c:171
262
msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
265
# #################################
266
# ########### cairo-dock.conf #############
267
# #################################
268
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:117 ../data/messages:1
269
#: ../data/messages:1019
273
#: ../src/cairo-dock-internal-position.c:119
274
msgid "Set the position of the main dock."
277
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:120 ../data/messages:169
281
#: ../src/cairo-dock-internal-system.c:122
282
msgid "All the parameters you will never want to tweak."
285
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:174 ../data/messages:95
287
msgstr "Γραμμή εργασιών"
289
#: ../src/cairo-dock-internal-taskbar.c:176
290
msgid "Display and interact with the currently open windows."
293
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:88
295
"It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
296
"select a different view for your docks."
299
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:90 ../data/messages:457
303
#: ../src/cairo-dock-internal-views.c:92
304
msgid "Select a view for each of your docks."
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:111
309
"It seems that you've never entered the help module yet.\n"
310
"If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
312
"the Help module is here for you !\n"
313
"Do you want to take a look at it now ?"
316
#: ../src/cairo-dock-menu.c:190
320
#: ../src/cairo-dock-menu.c:196
324
#: ../src/cairo-dock-menu.c:200
328
#: ../src/cairo-dock-menu.c:286
329
msgid "Quit Cairo-Dock ?"
330
msgstr "Έξοδος από το Cairo-Dock;"
332
#: ../src/cairo-dock-menu.c:300
334
msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
336
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτό το εικονίδιο (%s) από το dock. Είστε βέβαιος;"
338
#: ../src/cairo-dock-menu.c:311
340
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
342
" (otherwise they will be destroyed)"
344
"Επιθυμείτε την επαναποστολή στο dock των εικονιδίων που περιέχονται σε αυτή "
346
" (σε αντίθετη περίπτωση θα καταστραφούν)"
348
#: ../src/cairo-dock-menu.c:378 ../src/cairo-dock-menu.c:434
352
#: ../src/cairo-dock-menu.c:398
353
msgid "Fill this launcher"
354
msgstr "Φόρτωση αυτού του εκκινητή;"
356
#: ../src/cairo-dock-menu.c:478
357
msgid "This icon doesn't have a desktop file."
360
#: ../src/cairo-dock-menu.c:489 ../src/cairo-dock-menu.c:1553
361
msgid "Modify this launcher"
362
msgstr "Μετατροπή αυτού του εκκινητή;"
364
#: ../src/cairo-dock-menu.c:677
367
"You're about deleting this file\n"
369
"from your hard-disk. Sure ?"
371
"Πρόκειται να διαγράψετε αυτό το αρχείο\n"
373
"από τον σκληρό σας δίσκο. Είστε βέβαιος;"
375
#: ../src/cairo-dock-menu.c:686
377
"Attention : couldn't delete this file.\n"
378
"Check that you have writing rights on it."
380
"Προσοχή: δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτού του αρχείου.\n"
381
"Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό."
383
#: ../src/cairo-dock-menu.c:710
385
msgstr "Μετονομασία σε:"
387
#: ../src/cairo-dock-menu.c:717
390
"Attention : couldn't rename %s.\n"
391
"Check that you have writing rights,\n"
392
" and that the new name does not already exist."
394
"Προσοχή: δεν είναι δυνατή η μετονομασία %s.\n"
395
"Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό,\n"
396
"και ότι το νέο όνομα δεν υπάρχει ήδη."
398
#: ../src/cairo-dock-menu.c:764
400
msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
402
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτή τη μικροεφαρμογή (%s) από το dock. Είστε "
405
#: ../src/cairo-dock-menu.c:875
407
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
408
"Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
411
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1258
413
msgid "Set position for the dock '%s'"
414
msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
416
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1341
420
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1342
421
msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
424
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1349
425
msgid "Set up this dock"
426
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
428
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1350
429
msgid "Set up the position of this main dock."
432
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352
433
msgid "Manage themes"
434
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
436
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1353
438
"Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
441
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1355
445
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1355
449
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
450
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
453
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363
457
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363
461
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1367
462
msgid "This will (un)lock the whole dock."
465
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
467
msgstr "Άμεση-Απόκρυψη"
469
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1373
470
msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
473
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
474
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
477
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
478
msgid "Development's site"
479
msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
481
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1388
482
msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
485
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1390
486
msgid "Community's site"
487
msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
489
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1391
490
msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
493
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
497
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1394
499
"There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
502
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1396
506
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400
510
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
512
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
515
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1421
517
msgid "Move to desktop %d - face %d"
518
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d - όψη %d"
520
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1423
522
msgid "Move all to desktop %d"
525
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1423
527
msgid "Move to desktop %d"
528
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d"
530
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1425
532
msgid "Move all to face %d"
535
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1425
537
msgid "Move to face %d"
538
msgstr "Μετάβαση στην όψη %d"
540
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1476 ../src/cairo-dock-menu.c:1538
541
msgid "Add a sub-dock"
542
msgstr "Προσθήκη ενός sub-dock"
544
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1480 ../src/cairo-dock-menu.c:1540
545
msgid "Add a separator"
546
msgstr "Προσθήκη ενός διαχωριστή"
548
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1483 ../src/cairo-dock-menu.c:1542
549
msgid "Add a custom launcher"
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1484 ../src/cairo-dock-menu.c:1543
554
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
557
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1503
559
msgstr "Αποπροσάρτηση"
561
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1503
565
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1509
569
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1516
570
msgid "Delete this file"
571
msgstr "Διαγραφή αυτού του αρχείου"
573
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
574
msgid "Rename this file"
575
msgstr "Μετονομασία αυτού του αρχείου"
577
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1524
581
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1550
582
msgid "Remove this separator"
583
msgstr "Αφαίρεση αυτού του διαχωριστή"
585
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1550
586
msgid "Remove this launcher"
587
msgstr "Αφαίρεση αυτού του εκκινητή"
589
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1551
591
"You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
594
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1553
595
msgid "Modify this separator"
596
msgstr "Μετατροπή αυτού του διαχωριστή"
598
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1555 ../src/cairo-dock-menu.c:1669
599
msgid "Move to another dock"
602
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1559 ../src/cairo-dock-menu.c:1673
603
msgid "A new main dock"
606
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1572 ../src/cairo-dock-menu.c:1616
607
msgid "Other actions"
608
msgstr "Άλλες ενέργειες"
610
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1577
611
msgid "Move to this desktop"
612
msgstr "Μετάβαση σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
614
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1580
615
msgid "Not Fullscreen"
616
msgstr "Όχι Πλήρης Οθόνη"
618
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1580
620
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
622
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1584
623
msgid "Don't keep above"
624
msgstr "Όχι διατήρηση στο προσκήνιο"
626
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1584
628
msgstr "Διατήρηση στο προσκήνιο"
630
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1588
634
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1593 ../src/cairo-dock-menu.c:1627
636
msgstr "Φόρτωση νέου"
638
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1598
639
msgid "Make it a launcher"
642
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1602
644
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
646
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1602
650
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1604
654
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1606
658
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1608
662
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1621
663
msgid "Move all to this desktop"
666
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1630
670
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1632
674
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1634
678
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1653
679
msgid "Configure this applet"
680
msgstr "Ρύθμιση αυτής της μικροεφαρμογής"
682
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1657
683
msgid "Detach this applet"
684
msgstr "Αποσύνδεση αυτής της μικροεφαρμογής"
686
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1657
687
msgid "Return to dock"
688
msgstr "Επιστροφή στο dock"
690
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1660
691
msgid "Remove this applet"
692
msgstr "Αφαίρεση αυτής της μικροεφαρμογής"
694
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1664
695
msgid "Launch another instance of this applet"
696
msgstr "Φόρτωση άλλου στιγμιότυπου αυτής της μικροεφαρμογής"
698
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1703
702
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1710
703
msgid "Always on top"
706
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1717
710
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1730
711
msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
713
"καθορισμός συμπεριφοράς στο Compiz σε: (όνομα=cairo-dock & τύπος=βοήθημα)"
715
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1732
716
msgid "Reserve space"
719
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1739
720
msgid "On all desktops"
723
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1745
724
msgid "Lock position"
727
#: ../src/cairo-dock-modules.c:140
729
"A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
730
"Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
733
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:257
735
msgid "Downloading file %s ..."
738
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:298
740
msgid "couldn't get distant file %s"
743
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:485
745
msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
748
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:638
750
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
751
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
753
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:736
755
msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
756
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
758
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:738
759
msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
762
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:800
764
"You made some modifications in the current theme.\n"
765
"You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
768
"Κάνατε ορισμένες μετατροπές στο τρέχον θέμα.\n"
769
"Θα τις χάσετε εάν δεν τις αποθηκεύσετε πριν επιλέξετε ένα νέο θέμα. Συνέχεια "
772
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:839
775
"couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
776
"Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
779
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:861
780
msgid "Applying changes ..."
783
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1032
784
msgid "Now reloading theme ..."
787
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1055
788
msgid "Manage Themes"
789
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
791
#: ../src/cairo-dock-themes-manager.c:1122
793
msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
796
#: ../src/cairo-dock.c:600
798
"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
799
"A default and simple theme has been loaded.\n"
800
"You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
801
"with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
802
"A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
803
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
804
"-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
805
"Hope you will enjoy this soft !\n"
806
" (you can now click on this dialog to close it)"
809
#: ../src/cairo-dock.c:613
811
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
812
"composite manager.\n"
813
"For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
814
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
815
"I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
818
#: ../src/cairo-dock.c:617
819
msgid "Do you want to keep this setting ?"
822
#: ../src/cairo-dock.c:623
824
"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
825
"composite manager.\n"
826
"For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
827
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
828
"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
829
"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
833
#: ../src/cairo-dock.c:629
835
"No plug-in were found.\n"
836
"To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
837
"They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
838
" that you certainly don't want to miss !"
841
#: ../data/messages:3 ../data/messages:1021
842
msgid "Position on the screen"
843
msgstr "Θέση στην οθόνη"
845
#: ../data/messages:5 ../data/messages:1023
847
"The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
848
"dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
850
"Τα εικονίδια θα κυλίσουν σύμφωνα με τον επιλεγμένο τύπο τοποθέτησης. Βέβαια, "
851
"το dock μπορεί να τοποθετηθεί οπουδήποτε στην οθόνη, εδώ πρέπει να "
852
"καθορίσετε σε σχέση με τι."
854
#: ../data/messages:7
855
msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
857
"Επιλέξτε το όριο της οθόνης σε σχέση με το οποίο θα τοποθετηθεί το dock:"
859
#: ../data/messages:9 ../data/messages:1027
863
#: ../data/messages:11 ../data/messages:1029
867
#: ../data/messages:13 ../data/messages:1031
871
#: ../data/messages:15 ../data/messages:1033
875
#: ../data/messages:17 ../data/messages:1035
877
"At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
878
"the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
879
"and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
882
"Στο 0, το dock θα τοποθετηθεί σε σχέση με την αριστερή άκρη εάν είναι "
883
"οριζόντιο και στην επάνω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 1, σε σχέση με την δεξιά "
884
"άκρη εάν είναι οριζόντιο και στην κάτω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 0,5, σε "
885
"σχέση με τη μέση της άκρης της οθόνης."
887
#: ../data/messages:19 ../data/messages:1037
888
msgid "Relative alignment :"
889
msgstr "Σχετική ευθυγράμμιση:"
891
#: ../data/messages:21 ../data/messages:1039
892
msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
893
msgstr "Θέση σχετική με την επιλεγμένη άκρη της οθόνης"
895
#: ../data/messages:23 ../data/messages:1041
897
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
898
"move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
900
"Κενό διάστημα από την απόλυτη θέση στην άκρη της γωνίας, σε pixels. Μπορείτε "
901
"επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT ή το CONTROL και το "
902
"αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
904
#: ../data/messages:25 ../data/messages:1043
905
msgid "Lateral gap :"
906
msgstr "Πλευρικό κενό διάστημα:"
908
#: ../data/messages:27 ../data/messages:1045
910
"in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
913
"σε pixels. Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT "
914
"ή το CONTROL και το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
916
#: ../data/messages:29 ../data/messages:1047
917
msgid "Distance to the screen's edge :"
918
msgstr "Απόσταση από την άκρη της οθόνης:"
920
#: ../data/messages:31
921
msgid "Multiple screens"
924
#: ../data/messages:33
925
msgid "Use Xinerama ?"
928
#: ../data/messages:35 ../data/messages:1053
929
msgid "starting from 0"
932
#: ../data/messages:37 ../data/messages:1055
933
msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
936
#: ../data/messages:41
940
#: ../data/messages:43
941
msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
944
#: ../data/messages:45
946
"This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
947
"if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
950
"Αυτό θα αποτρέψει την επικάλυψη του dock από άλλα παράθυρα. Δεν θα έχει "
951
"κανένα αποτέλεσμα εάν ορίσετε τη συντόμευση 'εμφάνιση/απόκρυψη' παρακάτω, "
952
"επειδή το dock θα συμπεριφέρεται σαν ένα μενού."
954
#: ../data/messages:47
955
msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
956
msgstr "Δέσμευση κενού διαστήματος στην άκρη της οθόνης για το dock;"
958
#: ../data/messages:49
962
#: ../data/messages:51
964
"The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
965
"leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
966
"the dock and make it re-appear."
969
#: ../data/messages:53 ../data/messages:1051
970
msgid "Activate auto-hide ?"
971
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης;"
973
#: ../data/messages:55
975
"This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
976
"let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
978
"Είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την αυτόματη "
979
"αποκρυψη και εάν η WM αφήνει το dock μπροστά από τα παράθυρα σε προβολή "
980
"πλήρους οθόνης (το οποίο είναι σπάνιο)."
982
#: ../data/messages:57
983
msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
985
"Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο γίνεται πλήρους οθόνης;"
987
#: ../data/messages:59
989
"This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
990
"want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
992
"Αυτό είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την "
993
"αυτόματη απόκρυψη και εάν δεν επιθυμείτε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το "
994
"dock σας ή να το αφήσετε κάτω από άλλα παράθυρα."
996
#: ../data/messages:61
997
msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
998
msgstr "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο μεγεθύνεται;"
1000
#: ../data/messages:63
1001
msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
1004
#: ../data/messages:65
1005
msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
1006
msgstr "Μέγεθος της Ζώνης Επανάκκλησης (πλάτος x ύψος, σε pixels):"
1008
#: ../data/messages:67
1012
#: ../data/messages:69
1014
"The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
1015
"screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
1016
"for the dock, nor to activate auto-hide."
1018
"Το dock θα αναδύεται στο προσκήνιο όταν θα τοποθετείτε το ποντίκι στο όριο "
1019
"της οθόνης που έχει τοποθετηθεί. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη μόνον εάν δεν "
1020
"θέλετε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το dock ή να ενεργοποιήσετε την "
1021
"αυτόματη απόκρυψη."
1023
#: ../data/messages:71
1024
msgid "Keep the dock below other windows ?"
1025
msgstr "Παραμονή του dock κάτω από άλλα παράθυρα;"
1027
#: ../data/messages:73
1028
msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
1031
#: ../data/messages:75
1035
#: ../data/messages:77
1037
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
1038
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
1041
"Καθώς θα πατάτε τη συντόμευση, το dock θα εμφανίζεται στη θέση που βρίσκεται "
1042
"το ποντίκι σας. Στο υπόλοιπο του χρόνου θα παραμένει αόρατο ενεργώντας έτσι "
1045
#: ../data/messages:79
1046
msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
1047
msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου για την εμφάνιση/απόκρυψη του dock:"
1049
#: ../data/messages:81
1050
msgid "Sub-docks' accessibility"
1053
#: ../data/messages:83
1057
#: ../data/messages:85
1058
msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
1060
"Καθυστέρηση πριν αποχωρήσετε αποτελεσματικά από ένα sub-dock ή μετακινήστε "
1061
"προς ένα sub-dock."
1063
#: ../data/messages:87
1064
msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
1066
"σε ms. Δεν χρησιμοποιείται εάν καθορίσετε ότι τα sub-docks θα εμφανίζονται "
1069
#: ../data/messages:89
1070
msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
1071
msgstr "Καθυστέρηση πριν από την εμφάνιση ενός sub-dock:"
1073
#: ../data/messages:91
1075
"Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
1077
"Διαφορετικά, θα εμφανίζονται όταν δεικτοδοτείτε παρατεταμένα το εικονίδιο."
1079
#: ../data/messages:93
1080
msgid "Click to show sub-docks ?"
1081
msgstr "Κλικ για την εμφάνιση των sub-docks;"
1083
#: ../data/messages:99
1085
"Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
1086
"other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
1088
"Το Cairo-Dock θα αντικαταστήσει την γραμμή εργασιών. Προτείνεται να "
1089
"αφαιρέσετε οποιαδήποτε άλλη γραμμή εργασιών και να μην κάνετε υποχρεωτικό "
1090
"τον τύπο του dock ως κανονικό."
1092
#: ../data/messages:101
1093
msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
1096
#: ../data/messages:103
1098
"This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
1099
"in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
1100
"will be placed in a container associated with this 1st icon."
1102
"Αυτό επιτρέπει την ομαδοποίηση παραθύρων παρόμοιων εφαρμογών, όπως το Gimp, "
1103
"και την εμφάνιση ενός μόνο εικονιδίου στο κυρίως dock. Το πρώτο παράθυρο θα "
1104
"εμφανίζεται στο κυρίως dock και τα υπόλοιπα θα τοποθετηθούν σε έναν υποδοχέα "
1105
"σχετιζόμενο με το πρώτο εικονίδιο."
1107
#: ../data/messages:105
1108
msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
1110
"Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με την ίδια κλάση να ομαδοποιούνται σε ένα sub-"
1113
#: ../data/messages:107 ../data/messages:127
1114
msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
1117
#: ../data/messages:109 ../data/messages:129
1118
msgid "\t\tExcept the following classes :"
1121
#: ../data/messages:111
1122
msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
1124
"Εμφάνιση μόνο των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν σμικρυνθεί;"
1126
#: ../data/messages:113
1127
msgid "Only show applis on current desktop ?"
1128
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εφαρμογών της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας;"
1130
#: ../data/messages:115
1132
"Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
1133
"displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
1134
"occurences of the program with SHIFT+click."
1136
"Επιτρέπει στους εκκινητές να ενεργούν ως εφαρμογές όταν το πρόγραμμά τους "
1137
"εκτελείται και εμφανίζει μια ένδειξη στο εικονίδιό τους για να το "
1138
"καταδείξει. Μπορείτε να εκκινήσετε άλλα συμβάντα του προγράμματος με "
1141
#: ../data/messages:117
1142
msgid "Mix launchers and applis ?"
1143
msgstr "Μείξη εκκινητών και εφαρμογών;"
1145
#: ../data/messages:119
1147
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
1151
#: ../data/messages:121
1152
msgid "Display an indicator on applis ?"
1155
#: ../data/messages:123
1157
"If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
1158
"icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
1160
"Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί το εικονίδιο που παρέχεται από το Χ για "
1161
"κάθε εφαρμογή. Εάν οριστεί το ίδιο εικονίδιο όπως ο αντίστοιχος εκκινητής θα "
1162
"χρησιμοποιηθεί για κάθε εφαρμογή."
1164
#: ../data/messages:125
1165
msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
1166
msgstr "Αντικαστάσταση Χ εικονιδίων με εκκινητή;"
1168
#: ../data/messages:131
1169
msgid "You need a composite manager for it."
1170
msgstr "Χρειάζεστε έναν composite manager γι' αυτό."
1172
#: ../data/messages:133
1173
msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
1174
msgstr "Εμφάνιση μιας μικρογραφίας του παραθύρου όταν αυτό σμικρύνεται;"
1176
#: ../data/messages:135
1178
msgstr "Αλληλεπίδραση"
1180
#: ../data/messages:137
1181
msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
1183
"Είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για τις περισσότερες γραμμές εργασιών."
1185
#: ../data/messages:139
1187
"Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
1190
"Σμίκρυνση του παραθύρου όταν κάνετε κλικ στο εικονίδιό του, εάν είναι ήδη το "
1193
#: ../data/messages:141
1194
msgid "In a Firefox's tabs manner."
1195
msgstr "Σύμφωνα με τη λειτουργία καρτελών του Firefox."
1197
#: ../data/messages:143
1198
msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
1200
"Το κλικ με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο εικονίδιο κλείνει τη σχετική "
1203
#: ../data/messages:145
1205
"Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
1208
#: ../data/messages:147
1212
#: ../data/messages:149
1213
msgid "Duration of the dialog :"
1216
#: ../data/messages:151
1218
"It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
1222
#: ../data/messages:153
1223
msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
1226
#: ../data/messages:155
1227
msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
1229
"Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με ένα κινούμενο "
1232
#: ../data/messages:157
1233
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
1235
"Εκτέλεση ενός σύντομου κινούμενου σχεδίου του εικονιδίου όταν το παράθυρό "
1236
"του γίνεται ενεργό;"
1238
#: ../data/messages:159
1239
msgid "Representation"
1242
#: ../data/messages:161
1243
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
1244
msgstr "\"...\" θα προστεθεί στο τέλος εάν το όνομα είναι πολύ μεγάλο."
1246
#: ../data/messages:163
1247
msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
1248
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων στα ονόματα των εφαρμογών:"
1250
#: ../data/messages:165
1252
"To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
1253
"left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
1254
"the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
1257
"Στα δεξιά μπορείτε να ελέγχετε τη διαφάνεια των παραθύρων που σμικρύνονται, "
1258
"στα αριστερά τη διαφάνεια των ορατών παραθύρων. Όσο δεξιότερα, τόσο "
1259
"περισσότερη διαφάνεια θα έχουν τα σχετιζόμενα εικονίδια, ενώ στη μέση τα "
1260
"εικονίδια θα είναι πάντα απλά."
1262
#: ../data/messages:167
1263
msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
1265
"Διαφάνεια των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν ή δεν έχουν σμικρυνθεί:"
1267
#: ../data/messages:171
1268
msgid "Movement parameters"
1269
msgstr "Παράμετροι μετατόπισης"
1271
#: ../data/messages:173
1273
"The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
1274
"not activated or unfold acceleration is nul."
1276
"Το dock θα ξεδιπλώνεται όταν αποκρύπτεται/εμφανίζεται. Δεν θα εφαρμόζεται "
1277
"κανένα εφέ εάν η αυτόματη απόκρυψη δεν είναι ενεργοποιημένη ή η επιτάχυνση "
1278
"του ξεδιπλώματος είναι 0."
1280
#: ../data/messages:175
1281
msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
1283
"Κινούμενη απεικόνιση του dock κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόκρυψης;"
1285
#: ../data/messages:177
1286
msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
1287
msgstr "Πάντα αληθές, έαν τα sub-docks εμφανίζονται με κλικ του ποντικιού."
1289
#: ../data/messages:179
1290
msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
1291
msgstr "Κίνηση των sub-docks όταν αυτά εμφανίζονται;"
1293
#: ../data/messages:181
1295
"The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
1296
"fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
1299
#: ../data/messages:183
1300
msgid "Unfolding animation duration :"
1303
#: ../data/messages:185
1304
msgid "The more there are, the slower it will be"
1305
msgstr "Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η επιβράδυνση"
1307
#: ../data/messages:187
1308
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
1311
#: ../data/messages:189
1312
msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
1315
#: ../data/messages:191
1316
msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
1317
msgstr "Επιτάχυνση μετακίνησης παραθύρου (μετακίνηση πάνω/μετακίνηση κάτω):"
1319
#: ../data/messages:193
1321
msgstr "Επεξεργαστής"
1323
#: ../data/messages:195 ../data/messages:203 ../data/messages:207
1324
msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
1325
msgstr "σε Hz. Η διευθέτησή του εξαρτάται από την ισχύ του επεξεργαστή σας."
1327
#: ../data/messages:197
1328
msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
1329
msgstr "Ανανέωση της συχνότητας όταν μετακινείτε τον κέρσορα μέσα στο dock:"
1331
#: ../data/messages:199
1333
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
1334
"May needs more CPU power."
1336
"Το πρότυπο της διαβάθμισης της διαφάνειας θα επανεκτιμάται σε πραγματικό "
1337
"χρόνο. Πιθανόν να απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ."
1339
#: ../data/messages:201
1340
msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
1341
msgstr "Οι ανακλάσεις θα υπολογίζονται σε πραγματικό χρόνο;"
1343
#: ../data/messages:205
1344
msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
1347
#: ../data/messages:209
1348
msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
1351
#: ../data/messages:211
1352
msgid "Label readability"
1355
#: ../data/messages:213
1356
msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
1358
"Εμφάνιση μόνον της ετικέτας του τρέχοντος εικονιδίου που καταδεικνύεται;"
1360
#: ../data/messages:215
1361
msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
1363
"Οι ετικέτες να είναι πάντα οριζόντιες, ακόμη και όταν το dock είναι κάθετο;"
1365
#: ../data/messages:217
1367
"the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
1369
"Όσο μεγαλύτερη, τόσο περισσότερο οι ετικέτες δίπλα από το καταδεικνυόμενο "
1370
"εικονίδιο θα είναι διάφανες."
1372
#: ../data/messages:219
1373
msgid "label's visibility threshold :"
1374
msgstr "Κατώφλι ορατότητας της ετικέτας:"
1376
#: ../data/messages:221
1377
msgid "Configure labels appearence."
1380
#: ../data/messages:223
1384
#: ../data/messages:225
1385
msgid "Sort files by :"
1386
msgstr "Ταξινόμηση αρχείων κατά:"
1388
#: ../data/messages:227
1392
#: ../data/messages:229
1396
#: ../data/messages:231
1400
#: ../data/messages:233
1401
msgid "Show hidden files ?"
1402
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων;"
1404
#: ../data/messages:235
1408
#: ../data/messages:237
1410
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
1411
"etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
1412
"dock will be kept under other windows."
1415
#: ../data/messages:239
1416
msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
1419
#: ../data/messages:241
1420
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
1423
#: ../data/messages:243
1424
msgid "Make the config panel transparent ?"
1427
#: ../data/messages:247
1428
msgid "Extern Frame"
1429
msgstr "Εξωτερικό Πλαίσιο"
1431
#: ../data/messages:249 ../data/messages:253 ../data/messages:257
1432
#: ../data/messages:375 ../data/messages:501
1436
#: ../data/messages:251
1437
msgid "Corner radius :"
1438
msgstr "Ακτίνα γωνίας:"
1440
#: ../data/messages:255
1441
msgid "Linewidth of the extern line :"
1442
msgstr "Πλάτος της εξωτερικής γραμμής:"
1444
#: ../data/messages:259
1445
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1447
"Περιθώριο μεταξύ του πλαισίου και των εικονιδίων ή οι αντανακλάσεις τους:"
1449
#: ../data/messages:261
1450
msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
1451
msgstr "Χρώμα της εξωτερικής γραμμής (κ,π,μ,a):"
1453
#: ../data/messages:263
1454
msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
1455
msgstr "Οι γωνίες κάτω αριστερά και δεξιά είναι καμπυλωμένες;"
1457
#: ../data/messages:265 ../data/messages:277
1458
msgid "Use a background image or a color gradation."
1461
#: ../data/messages:267
1462
msgid "Background image..."
1463
msgstr "Εικόνα παρασκηνίου..."
1465
#: ../data/messages:269 ../data/messages:389
1467
"Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
1470
"Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο, εάν δεν "
1471
"θέλετε να εμφανίζεται μια εικόνα ως παρασκήνιο."
1473
#: ../data/messages:271
1474
msgid "Image's filename to use as a background :"
1475
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
1477
#: ../data/messages:273
1478
msgid "Image's transparency :"
1479
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
1481
#: ../data/messages:275
1482
msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
1483
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
1485
#: ../data/messages:279
1486
msgid "...or Gradation"
1487
msgstr "...ή Διαβάθμιση"
1489
#: ../data/messages:281
1490
msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
1491
msgstr "Φωτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
1493
#: ../data/messages:283
1494
msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
1495
msgstr "Σκοτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
1497
#: ../data/messages:285
1499
"Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
1501
"Γωνία των ραβδώσεων / της διαβάθμισης, σε σχέση με το κάθετο (σε μοίρες):"
1503
#: ../data/messages:287
1505
"The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
1506
"the background will be filled with a single gradation."
1508
"Όσο μεγαλύτερο, τόσο περισσότερο οι ραβδώσεις θα είναι κοντύτερα η μια στην "
1509
"άλλη. Με 0 ραβδώσεις, το παρασκήνιο θα γεμίζει με μια απλή διαβάθμιση."
1511
#: ../data/messages:289
1512
msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
1514
"Αριθμός ραβδώσεων σε κάθε πρότυπο που θα απεικονίζονται στο παρασκήνιο."
1516
#: ../data/messages:291
1518
"1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
1520
"Ένα πρότυπο περιέχει Ν ραβδώσεις, οπότε το πλάτος μπορεί να είναι μικρότερο "
1523
#: ../data/messages:293
1524
msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
1525
msgstr "Το πλάτος των ραβδώσεων ως ποσοστό επί του μεγέθους του προτύπου:"
1527
#: ../data/messages:295
1528
msgid "Background movement"
1531
#: ../data/messages:297
1532
msgid "Move the background image along with the cursor ?"
1535
#: ../data/messages:299
1539
#: ../data/messages:301
1540
msgid "Follow the mouse"
1543
#: ../data/messages:303
1544
msgid "Link with the mouse"
1547
#: ../data/messages:305
1549
"The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
1550
"they will be static."
1552
"Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
1553
"με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
1555
#: ../data/messages:307
1559
#: ../data/messages:309
1560
msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
1563
#: ../data/messages:311
1567
#: ../data/messages:313
1569
"This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
1570
"this field empty to have an invisible zone."
1573
#: ../data/messages:315
1574
msgid "Filename of an image to put on :"
1577
#: ../data/messages:317
1578
msgid "Transparency of the image :"
1581
#: ../data/messages:319
1583
"Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
1586
"Χρησιμοποιήστε το όταν η εικόνα είναι, για παράδειγμα, ένα βέλος στο κέντρο "
1589
#: ../data/messages:321
1590
msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
1593
#: ../data/messages:323
1594
msgid "Configure the auto-hide behaviour."
1597
#: ../data/messages:327
1601
#: ../data/messages:329
1602
msgid "Display labels on icons ?"
1605
#: ../data/messages:331
1606
msgid "Font used for labels :"
1609
#: ../data/messages:333
1610
msgid "Should the text be oulined ?"
1613
#: ../data/messages:335
1617
#: ../data/messages:337
1618
msgid "It's the first color of the gradation."
1619
msgstr "Το πρώτο χρώμα της διαβάθμισης."
1621
#: ../data/messages:339
1622
msgid "Start color :"
1623
msgstr "Χρώμα έναρξης:"
1625
#: ../data/messages:341
1627
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
1628
"first if you just don't want to have a gradation."
1630
"Το δεύτερο χρώμα της διαβάθμισης. Ορίστε την ίδια τιμή με το χρώμα έναρξης "
1631
"εάν απλά δεν θέλετε να έχετε διαβάθμιση."
1633
#: ../data/messages:343
1634
msgid "Stop color :"
1635
msgstr "Χρώμα τέλους:"
1637
#: ../data/messages:345
1639
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
1642
"Εάν επιλεγεί, το πρότυπο θα μετακινηθεί από πάνω προς τα κάτω, διαφορετικά "
1643
"από τα αριστερά προς τα δεξιά."
1645
#: ../data/messages:347
1646
msgid "Pattern should be vertical ?"
1647
msgstr "Το πρότυπο να είναι κάθετο;"
1649
#: ../data/messages:351
1651
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
1652
"text, but the margin around the text will still be effective."
1655
#: ../data/messages:353
1656
msgid "Color of the label's background :"
1657
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ετικετών:"
1659
#: ../data/messages:355
1660
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
1662
"Εάν αποτυγχάνει, μόνο η άμεση πληροφόρηση θα έχει αυτό το χρώμα παρασκηνίου."
1664
#: ../data/messages:357
1665
msgid "Use background color for labels ?"
1666
msgstr "Χρήση του χρώματος παρασκηνίου για τις ετικέτες;"
1668
#: ../data/messages:359
1669
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
1672
#: ../data/messages:361
1673
msgid "Configure the label readability."
1676
#: ../data/messages:365
1680
#: ../data/messages:367
1681
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
1684
#: ../data/messages:369
1685
msgid "Maximum zoom of the icons :"
1688
#: ../data/messages:371
1690
"in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
1694
#: ../data/messages:373
1695
msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
1698
#: ../data/messages:377
1699
msgid "Space between icons :"
1700
msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων:"
1702
#: ../data/messages:379
1703
msgid "Icons' themes"
1704
msgstr "Θέματα εικόνων"
1706
#: ../data/messages:381
1708
"These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
1709
"from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
1710
"here first, and then in the icons theme."
1713
#: ../data/messages:383
1714
msgid "Use local icons ?"
1717
#: ../data/messages:385
1719
"Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
1720
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
1721
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
1724
#: ../data/messages:387
1725
msgid "Choose a theme of icons :"
1728
#: ../data/messages:391
1729
msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
1732
#: ../data/messages:393
1736
#: ../data/messages:395
1738
"It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
1741
"Πρόκειται για το λόγο του ανακλώμενου φωτός του εικονιδίου. Στην τιμή 1 τα "
1742
"εικονίδια ανακλούν το μέγιστο, στο 0 οι ανακλάσεις δεν χρησιμοποιούνται."
1744
#: ../data/messages:397
1745
msgid "Reflecting power of the plane :"
1746
msgstr "Ανάκλαση ισχύος του επιπέδου:"
1748
#: ../data/messages:399
1751
"Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
1752
"ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
1753
"of the frame so that the reflect is fully visible."
1756
#: ../data/messages:401
1757
msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
1760
#: ../data/messages:403
1762
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
1763
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
1767
#: ../data/messages:405
1768
msgid "Icons' transparency at rest :"
1769
msgstr "Διαφάνεια εικονιδίου σε παύση:"
1771
#: ../data/messages:407
1772
msgid "Link the icons with a string"
1773
msgstr "Σύνδεση των εικονιδίων με ένα νήμα"
1775
#: ../data/messages:409
1776
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
1777
msgstr "Πλάτος γραμμής νήματος, σε pixels (0 για μη χρήση νήματος):"
1779
#: ../data/messages:411
1780
msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
1781
msgstr "Χρώμα νήματος (κόκκινο, μπλε, πράσινο, alpha):"
1783
#: ../data/messages:413
1787
#: ../data/messages:415
1788
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
1791
#: ../data/messages:417
1792
msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
1795
#: ../data/messages:419
1796
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
1799
#: ../data/messages:421
1800
msgid "Configure icons animations."
1803
#: ../data/messages:423
1804
msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
1807
#: ../data/messages:425
1809
"Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
1813
#: ../data/messages:427
1815
msgstr "Διαχωριστές"
1817
#: ../data/messages:429
1818
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
1819
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου σε παύση (πλάτος x ύψος):"
1821
#: ../data/messages:431
1823
"Separators are icons used to make a separation between different types of "
1824
"icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
1827
"Οι διαχωριστές είναι εικονίδια που χρησιμοποιούνται για να διαχωρίζουν "
1828
"διαφορετικούς τύπους εικονιδίων. Το Cairo-Dock μπορεί αυτόματα να τα "
1829
"προσθέτει μεταξύ εκκινητών, εφαρμογών και εφαρμογιδίων."
1831
#: ../data/messages:433
1832
msgid "Automatically add separators ?"
1833
msgstr "Αυτόματη προσθήκη διαχωριστών;"
1835
#: ../data/messages:435
1836
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
1837
msgstr "Εάν δεν προσθέσετε διαχωριστές, θα χρησιμοποιηθούν κενά."
1839
#: ../data/messages:437
1840
msgid "Filename of an image to use for separators :"
1842
"Όνομα αρχείου της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για τους διαχωριστές:"
1844
#: ../data/messages:439
1846
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
1849
"Να περιστρέφεται η εικόνα του διαχωριστή όταν το dock βρίσκεται επάνω/στ' "
1850
"αριστερά/στα δεξιά;"
1852
#: ../data/messages:441
1853
msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
1854
msgstr "Εξαναγκασμός της εικόνας του διαχωριστή να διατηρείται σταθερή;"
1856
#: ../data/messages:443
1860
#: ../data/messages:445
1861
msgid "Order of the different types of icons :"
1862
msgstr "Διάταξη διαφορετικών ειδών εικονιδίων:"
1864
#: ../data/messages:447
1868
#: ../data/messages:449
1869
msgid "applications"
1872
#: ../data/messages:451
1876
#: ../data/messages:453
1878
"This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
1879
"mix applets and launchers into the dock."
1881
"Αυτή η παράμετρος θα αντικαταστήσει την διάταξη που ορίστηκε προηγουμένως, "
1882
"ώστε να σας επιτρέπει τη μίξη εφαρμογιδίων και εκκινητών μέσα στο dock."
1884
#: ../data/messages:455
1885
msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
1886
msgstr "Να επιτρέπεται η τοποθέτηση εφαρμογιδίων ανάμεσα στους εκκινητές;"
1888
#: ../data/messages:459
1892
#: ../data/messages:461
1893
msgid "Choose the default view for root docks :"
1894
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
1896
#: ../data/messages:463
1900
#: ../data/messages:465
1901
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
1902
msgstr "Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτή την παράμετρο για κάθε sub-dock."
1904
#: ../data/messages:467
1905
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
1906
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα sub-docks."
1908
#: ../data/messages:469
1909
msgid "otherwise they will be perpendicular"
1910
msgstr "διαφορετικά θα είναι κατακόρυφα"
1912
#: ../data/messages:471
1913
msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
1914
msgstr "Τα sub-docks θα είναι παράλληλα στο κύριο dock;"
1916
#: ../data/messages:473
1918
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
1919
"main docks' icons size"
1921
"Μπορείτε να ορίσετε ένα ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks, "
1922
"σε σχέση με το μέγεθος των εικονιδίων των κύριων docks."
1924
#: ../data/messages:475
1925
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1926
msgstr "Ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks:"
1928
#: ../data/messages:479
1932
#: ../data/messages:481
1933
msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
1934
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της φυσαλίδας (κ,π,μ,a):"
1936
#: ../data/messages:483
1937
msgid "Choose a window decorator :"
1940
#: ../data/messages:485
1944
#: ../data/messages:487
1945
msgid "Text color (r,g,b) :"
1946
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς (red, green, blue):"
1948
#: ../data/messages:489
1950
"The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
1951
"parameters are then unused."
1953
"Τα μηνύματα θα έχουν το ίδιο στυλ όπως οι ετικέτες των εικονιδίων. Οι "
1954
"παρακάτω παράμετροι δεν θα χρησιμοποιούνται."
1956
#: ../data/messages:491
1957
msgid "Homogeneous with icons' label ?"
1958
msgstr "Ομοιογενές με τις ετικέτες των εικονιδίων;"
1960
#: ../data/messages:493
1962
"for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
1965
"Για παράδειγμα: Monospace, Purisa, ... Απλά γράψτε το όνομα της "
1966
"γραμματοσειράς χωρίς αριθμούς ή οτιδήποτε άλλο."
1968
#: ../data/messages:495
1969
msgid "Family of the font used for labels :"
1970
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών για τις ετικέτες:"
1972
#: ../data/messages:497
1973
msgid "Should be outlined ?"
1976
#: ../data/messages:499
1980
#: ../data/messages:503
1981
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
1982
msgstr "Μέγεθος πλήκτρων στις φυσαλίδες πληροφοριών (πλάτος x ύψος):"
1984
#: ../data/messages:505 ../data/messages:509 ../data/messages:551
1985
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:617
1986
#: ../data/messages:621 ../data/messages:625 ../data/messages:629
1987
#: ../data/messages:633 ../data/messages:637 ../data/messages:641
1988
#: ../data/messages:645
1989
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
1990
msgstr "Εάν δεν ορίσετε μια εικόνα, θα χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη."
1992
#: ../data/messages:507
1993
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
1994
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο ναι/εντάξει:"
1996
#: ../data/messages:511
1997
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
1998
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο όχι/άκυρο:"
2000
#: ../data/messages:513
2001
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2002
msgstr "Μέγεθος του εικονιδίου που θα εμφανίζεται μετά από το κείμενο:"
2004
#: ../data/messages:517
2005
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2008
#: ../data/messages:519
2009
msgid "Personnal decorations"
2012
#: ../data/messages:521
2014
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2015
"exemple. Let empty to not use any."
2018
#: ../data/messages:523
2019
msgid "Background image :"
2022
#: ../data/messages:525
2023
msgid "Background tansparency :"
2026
#: ../data/messages:527
2027
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2030
#: ../data/messages:529
2031
msgid "Left offset :"
2034
#: ../data/messages:531
2035
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2038
#: ../data/messages:533
2039
msgid "Top offset :"
2042
#: ../data/messages:535
2043
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2046
#: ../data/messages:537
2047
msgid "Right offset :"
2050
#: ../data/messages:539
2051
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
2054
#: ../data/messages:541
2055
msgid "Bottom offset :"
2058
#: ../data/messages:543
2060
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
2061
"exemple. Let empty to not use any."
2064
#: ../data/messages:545
2065
msgid "Foreground image :"
2068
#: ../data/messages:547
2069
msgid "Foreground tansparency :"
2072
#: ../data/messages:549
2073
msgid "Buttons size :"
2076
#: ../data/messages:553
2077
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2080
#: ../data/messages:557
2081
msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
2084
#: ../data/messages:561
2085
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2088
#: ../data/messages:565
2089
msgid "Indicator of the active window"
2090
msgstr "Δείκτης του ενεργού παραθύρου"
2092
#: ../data/messages:567
2093
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2095
"Καθορίστε τη διαφάνει στο 0 εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε έναν "
2098
#: ../data/messages:569
2099
msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
2100
msgstr "Χρώμα του πλαισίου (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
2102
#: ../data/messages:571
2103
msgid "Set 0 to fill the frame."
2104
msgstr "Καθορίστε τιμή 0 για την πλήρωση του πλαισίου."
2106
#: ../data/messages:573
2107
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2108
msgstr "Πλάτος της γραμμής του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2110
#: ../data/messages:575
2111
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2112
msgstr "Ακτίνα γωνίας του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
2114
#: ../data/messages:577
2115
msgid "Let it empty to draw a simple frame."
2116
msgstr "Αφήστε το κενό για να σχεδιαστεί ένα απλό πλαίσιο."
2118
#: ../data/messages:579
2119
msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
2120
msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να ορίσετε μια εικόνα για τον δείκτη:"
2122
#: ../data/messages:581
2123
msgid "Draw indicator above the icon ?"
2124
msgstr "Σχεδιασμός δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
2126
#: ../data/messages:583
2127
msgid "Indicator of active launcher"
2128
msgstr "Δείκτης ενεργού εκκινητή"
2130
#: ../data/messages:585
2132
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2133
"launched. Let blank to use the default one."
2135
"Οι δείκτες σχεδιάζονται επάνω στα εικονίδια των εκκινητών για να καταδείξουν "
2136
"ότι εκτελούνται ήδη. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
2139
#: ../data/messages:587
2140
msgid "Filename of an image to use for indicators :"
2141
msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας για χρήση στους δείκτες:"
2143
#: ../data/messages:589
2144
msgid "Display the indicator above the icon ?"
2145
msgstr "Εμφάνιση δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
2147
#: ../data/messages:591
2149
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
2150
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
2151
"have the same size as the icons."
2153
"Μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε τον δείκτη μικρότερο ή μεγαλύτερο από τα "
2154
"εικονίδια. Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερος θα είναι ο δείκτης. "
2155
"Το 1 σημαίνει ότι ο δείκτης θα έχει το ίδιο μέγεθος όπως τα εικονίδια."
2157
#: ../data/messages:593
2158
msgid "Indicator size ratio :"
2159
msgstr "Ποσοστό μεγέθους του δείκτη:"
2161
#: ../data/messages:595
2163
"It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
2164
"will be drawn directly on the dock."
2166
"Κατόπιν θα αλλάξει μέγεθος όπως στο εικονίδιο, θα κινείται όπως το "
2167
"εικονίδιο, κλπ. Διαφορετικά θα σχεδιαστεί απευθείας επάνω στο dock."
2169
#: ../data/messages:597
2170
msgid "Link the indicator with its icon ?"
2171
msgstr "Σύνδεση του δείκτη με το εικονίδιό του;"
2173
#: ../data/messages:599
2175
"in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
2178
"Σε pixels. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο για να ρυθμίσετε "
2179
"την κάθετη θέση του δείκτη."
2181
#: ../data/messages:601
2182
msgid "Vertical offset :"
2183
msgstr "Έναρξη καθέτου:"
2185
#: ../data/messages:603
2187
"Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
2188
"(top/bottom/right/left)"
2191
#: ../data/messages:605
2192
msgid "Rotate the indicator with dock ?"
2195
#: ../data/messages:607
2196
msgid "Indicator of class subdock"
2199
#: ../data/messages:609
2201
"It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
2202
"togather. Let blank to use the default one."
2205
#: ../data/messages:611
2207
"Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
2210
#: ../data/messages:613
2211
msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
2214
#: ../data/messages:615
2215
msgid "Misc. Emblems"
2216
msgstr "Ποικίλα σύμβολα"
2218
#: ../data/messages:619
2219
msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
2220
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση στο υποχρεωτικό σύμβολο:"
2222
#: ../data/messages:623
2223
msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
2224
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την αναπαραγωγή του συμβόλου:"
2226
#: ../data/messages:627
2227
msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
2228
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την παύση του συμβόλου:"
2230
#: ../data/messages:631
2231
msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
2232
msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά το σταμάτημα του συμβόλου:"
2234
#: ../data/messages:635
2235
msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
2236
msgstr "Όνομα εικόνας για κατεστραμμένο σύμβολο:"
2238
#: ../data/messages:639
2239
msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
2240
msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο σφάλματος:"
2242
#: ../data/messages:643
2243
msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
2244
msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο προειδοποίησης:"
2246
#: ../data/messages:647
2247
msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
2248
msgstr "Όνομα εικόνας για κλειδωμένο σύμβολο:"
2250
#: ../data/messages:649 ../data/messages:663 ../data/messages:989
2251
#: ../data/messages:1057
2252
msgid "Desktop Entry"
2253
msgstr "Καταχώρηση επιφάνειας εργασίας"
2255
#: ../data/messages:651
2256
msgid "Sub-dock's name :"
2257
msgstr "Όνομα του sub-dock:"
2259
#: ../data/messages:653 ../data/messages:997 ../data/messages:1059
2260
msgid "Image's name or path :"
2261
msgstr "Όνομα ή διαδρομή εικόνας:"
2263
#: ../data/messages:655 ../data/messages:669 ../data/messages:1003
2264
#: ../data/messages:1061
2265
msgid "Extra parameters"
2266
msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
2268
#: ../data/messages:657 ../data/messages:671 ../data/messages:1005
2269
#: ../data/messages:1063
2270
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
2272
"Σειρά κατάταξης που επιθυμείτε γι' αυτόν τον εκκινητή ανάμεσα στους "
2275
#: ../data/messages:659 ../data/messages:673 ../data/messages:1001
2276
#: ../data/messages:1065
2277
msgid "Name of the container it belongs to:"
2278
msgstr "Όνομα υποδοχέα στον οποίο ανήκει:"
2280
#: ../data/messages:661
2281
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
2282
msgstr "Όνομα προβολής που χρησιμοποιείται για το sub-dock:"
2284
#: ../data/messages:665
2285
msgid "URI of the file :"
2288
#: ../data/messages:667
2289
msgid "Monitor the content of folder ?"
2292
#: ../data/messages:677
2293
msgid "Yes, like that :-)"
2296
#: ../data/messages:679
2298
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2299
"To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
2300
"tooltip will appear."
2303
#: ../data/messages:681
2304
msgid "How can I re-order my icons ?"
2307
#: ../data/messages:683
2308
msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
2311
#: ../data/messages:685
2312
msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
2315
#: ../data/messages:687
2317
"How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
2320
#: ../data/messages:689
2322
"Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
2326
#: ../data/messages:691
2328
"In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
2329
"according to their type (launcher/appli/applet)."
2332
#: ../data/messages:693
2333
msgid "How can I change the image of an icon ?"
2336
#: ../data/messages:695
2338
"Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
2339
"for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
2340
"don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
2343
#: ../data/messages:697
2345
"In the “Icons” module, you can choose a <b>icon theme</b>. Enter a name of a "
2346
"theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
2347
"You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
2348
"You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
2349
"them in the same order as you entered them.\n"
2350
"If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
2353
#: ../data/messages:699
2354
msgid "How can I quickly remove many icons ?"
2357
#: ../data/messages:701
2359
"Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
2360
"delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
2363
#: ../data/messages:703
2365
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
2369
#: ../data/messages:705
2370
msgid "How can I resize my icons ?"
2373
#: ../data/messages:707
2375
"Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
2376
"smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
2380
#: ../data/messages:709
2382
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
2383
": launchers, applis, applets and separators.\n"
2384
"You can also setup the zoom factor."
2387
#: ../data/messages:711
2391
#: ../data/messages:713
2392
msgid "How can I place my dock on the screen ?"
2395
#: ../data/messages:715
2397
"Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
2398
"option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
2401
#: ../data/messages:717
2403
"All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
2404
"top, left or right side of your screen.\n"
2405
"Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
2409
#: ../data/messages:719
2410
msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
2413
#: ../data/messages:721
2415
"Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
2416
"ALT key at the same time."
2419
#: ../data/messages:723
2420
msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
2423
#: ../data/messages:725
2424
msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
2427
#: ../data/messages:727
2429
"it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
2430
"of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
2433
#: ../data/messages:729
2434
msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
2437
#: ../data/messages:731
2439
"Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
2442
#: ../data/messages:733
2444
"Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
2447
#: ../data/messages:735
2448
msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
2451
#: ../data/messages:737
2453
"Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
2454
"corner instead of the whole screen border.\n"
2455
"You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
2456
"and even set an image to it."
2459
#: ../data/messages:739
2461
"Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
2462
" - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
2463
"pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
2464
" - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
2468
#: ../data/messages:741
2469
msgid "How can I add a separator ?"
2472
#: ../data/messages:743
2474
"Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
2475
"“add a separator”.\n"
2476
"You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
2477
"dragging it with the mouse."
2480
#: ../data/messages:745
2482
"I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
2485
#: ../data/messages:747
2487
"In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
2488
"to “add automatic separators”."
2491
#: ../data/messages:749
2492
msgid "How can I add a sub-dock ?"
2495
#: ../data/messages:751
2497
"Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
2498
"list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
2499
"as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
2502
#: ../data/messages:753
2504
"Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
2505
"panel with some name and image, then validate."
2508
#: ../data/messages:755
2509
msgid "How can I have many main docks ?"
2512
#: ../data/messages:757
2514
"Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
2515
"previous method.\n"
2516
"To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
2517
"choose “configure this dock”."
2520
#: ../data/messages:759
2522
"Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
2523
"a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
2527
#: ../data/messages:761
2528
msgid "How do I get a 3D dock ?"
2531
#: ../data/messages:763
2533
"Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
2534
"on the sub-dock, and choose the view you want for it."
2537
#: ../data/messages:765
2539
"Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
2541
"Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
2545
#: ../data/messages:767
2546
msgid "How can I change the background of my docks ?"
2549
#: ../data/messages:769
2551
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
2552
"Rainbow views have their own background parameters."
2555
#: ../data/messages:771
2557
"In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
2559
"If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
2560
"gradatoin will be used."
2563
#: ../data/messages:773
2564
msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
2567
#: ../data/messages:775
2569
"Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
2573
#: ../data/messages:777
2575
"Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
2576
"effects\" plug-in,\n"
2577
" or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
2578
"You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
2579
"\"Icon\" module,\n"
2580
" change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
2581
"view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
2582
"In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
2583
"this would be a shame ! ^_^"
2586
#: ../data/messages:779
2590
#: ../data/messages:781
2591
msgid "What are these “desklets” ?"
2594
#: ../data/messages:783
2596
"Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
2600
#: ../data/messages:785
2602
"they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
2603
"detached from the dock to act as a desklet."
2606
#: ../data/messages:787
2607
msgid "How do I setup their position ?"
2610
#: ../data/messages:789
2612
"Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
2613
"Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
2614
"de-select this option."
2617
#: ../data/messages:791
2618
msgid "Simply drag them with the mouse."
2621
#: ../data/messages:793
2622
msgid "How do I set up their attitude ?"
2625
#: ../data/messages:795
2627
"Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
2628
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
2631
#: ../data/messages:797
2633
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
2634
"you to rotate the desklet in 3D !"
2637
#: ../data/messages:799
2638
msgid "How can I change their decorations ?"
2641
#: ../data/messages:801
2643
"Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
2644
"and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
2645
"offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
2649
#: ../data/messages:803
2651
"The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
2652
"You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
2654
" go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
2655
"choose the decoration you want."
2658
#: ../data/messages:805
2659
msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
2662
#: ../data/messages:807
2663
msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
2666
#: ../data/messages:809
2667
msgid "Simply click on the top right button."
2670
#: ../data/messages:811
2671
msgid "How can I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i> ?"
2674
#: ../data/messages:813
2676
"Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
2677
"takes into account the modification."
2680
#: ../data/messages:815
2682
"In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
2683
"the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
2684
"You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
2685
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
2688
#: ../data/messages:817
2692
#: ../data/messages:819
2693
msgid "How do I activate the Taskbar ?"
2696
#: ../data/messages:821
2697
msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
2700
#: ../data/messages:823
2701
msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
2704
#: ../data/messages:825
2706
"I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
2709
#: ../data/messages:827
2711
"Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
2712
"in an ALT+TAB way."
2715
#: ../data/messages:829
2717
"Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
2718
"the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
2719
"a sub-dock above this icon."
2722
#: ../data/messages:831
2723
msgid "I have ugly icons for some applis"
2726
#: ../data/messages:833
2728
"Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
2729
"place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
2730
"used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
2731
"The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
2732
"clicking on the window of the appli."
2735
#: ../data/messages:835
2737
"it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
2738
"zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
2741
#: ../data/messages:837
2743
"When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
2747
#: ../data/messages:839
2749
"Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
2753
#: ../data/messages:841
2755
"Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
2756
"When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
2757
"take an indicator to signal you that the corresponding application is "
2759
"You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
2762
#: ../data/messages:843
2763
msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
2766
#: ../data/messages:845
2768
"If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
2769
"just before this option.\n"
2770
"If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
2772
" and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
2776
#: ../data/messages:847
2778
"How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
2781
#: ../data/messages:849
2783
"Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
2784
"on the icon pointing on the sub-dock."
2787
#: ../data/messages:851
2789
"Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
2790
"pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
2793
#: ../data/messages:853
2794
msgid "Replacing the gnome-panel"
2797
#: ../data/messages:855
2798
msgid "How can I have the main menu ?"
2801
#: ../data/messages:857
2803
"Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
2804
"work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
2808
#: ../data/messages:859
2809
msgid "activate the Gmenu applet."
2812
#: ../data/messages:861
2813
msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
2816
#: ../data/messages:863
2818
"Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
2819
"work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
2823
#: ../data/messages:865
2825
"activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
2829
#: ../data/messages:867
2830
msgid "How can I have a logout icon ?"
2833
#: ../data/messages:869
2835
"Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
2836
"to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
2837
"second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
2838
"let you enter your own commands."
2841
#: ../data/messages:871
2842
msgid "Simply activate the “logout” applet."
2845
#: ../data/messages:873
2846
msgid "How can I access the dustbin ?"
2849
#: ../data/messages:875
2851
"Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
2852
"unmount a mount-point this way !"
2855
#: ../data/messages:877
2856
msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
2859
#: ../data/messages:879
2860
msgid "How can I access to my mount points ?"
2863
#: ../data/messages:881
2865
"Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
2866
"click on its icon, or right-click -> unmount."
2869
#: ../data/messages:883 ../data/messages:889
2870
msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
2873
#: ../data/messages:885
2874
msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
2877
#: ../data/messages:887
2879
"Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
2880
"its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
2881
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
2884
#: ../data/messages:891
2885
msgid "How can I access to my desktop ?"
2888
#: ../data/messages:893
2890
"Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
2893
#: ../data/messages:895
2894
msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
2897
#: ../data/messages:897
2898
msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
2901
#: ../data/messages:899
2903
"activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
2904
"clicking again will hide it."
2907
#: ../data/messages:901
2908
msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
2911
#: ../data/messages:903
2913
"activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
2915
"so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
2916
"click will hide it.\n"
2917
"I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
2918
"of your screen, and keep it above other windows."
2921
#: ../data/messages:905
2923
"How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
2927
#: ../data/messages:907
2929
"Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
2930
"on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
2933
#: ../data/messages:909
2935
"activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
2936
"Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
2939
#: ../data/messages:911
2940
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
2943
#: ../data/messages:913
2945
"Open gconf-editor, edit the key "
2946
"/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
2948
"Restart your session : the gnome-panel has not been started."
2951
#: ../data/messages:915
2952
msgid "Other applets"
2955
#: ../data/messages:917
2956
msgid "How can I have a same applet many times ?"
2959
#: ../data/messages:919
2961
"Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
2962
"in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
2963
"weather of different cities."
2966
#: ../data/messages:921
2968
"Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
2969
"Weather, Netspeed, …\n"
2970
"Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
2971
"new instance of this applet appears in the main dock.\n"
2972
"You can configure this new one like any other applet."
2975
#: ../data/messages:923
2977
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
2981
#: ../data/messages:925
2983
"move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
2987
#: ../data/messages:927
2989
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
2992
#: ../data/messages:929
2994
"Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
2995
"Cairo-Penguin, weather, etc."
2998
#: ../data/messages:931
3000
"move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
3001
"now it will appear in the list of themes !"
3004
#: ../data/messages:933
3005
msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
3008
#: ../data/messages:935
3010
"Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3014
#: ../data/messages:937
3015
msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
3018
#: ../data/messages:939
3020
"Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3024
#: ../data/messages:941
3025
msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
3028
#: ../data/messages:943
3029
msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
3032
#: ../data/messages:945
3034
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3035
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3036
" or click on the icon to select a desktop."
3039
#: ../data/messages:947
3040
msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
3043
#: ../data/messages:949
3045
"Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
3046
"used by another application."
3049
#: ../data/messages:951
3051
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3052
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3053
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
3054
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal "
3055
"window</b> and directly write inside it.\n"
3056
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification "
3058
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu "
3059
"browser</b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3060
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
3061
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
3062
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard "
3063
"history</b> menu.\n"
3064
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
3065
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3068
#: ../data/messages:953
3069
msgid "Troubleshooting"
3072
#: ../data/messages:955
3073
msgid "I have a black background around my dock"
3076
#: ../data/messages:957
3078
"Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
3079
"because their drivers are not yet perfect."
3082
#: ../data/messages:959
3084
"You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
3086
"If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
3087
"window manager’s options.\n"
3088
"If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
3089
" Open gconf-editor, edit the key "
3090
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
3093
#: ../data/messages:961
3094
msgid "My machine is too old to run a composite manager"
3097
#: ../data/messages:963
3099
"Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3100
"So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
3101
"option, in the end of the “System” module"
3104
#: ../data/messages:965
3105
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
3108
#: ../data/messages:967
3110
"If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
3111
"first ones were really buggy.\n"
3112
"If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
3113
"the main dock, or try to reduce its size.\n"
3114
"If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
3115
"dock with “cairo-dock –c”."
3118
#: ../data/messages:969
3119
msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
3122
#: ../data/messages:971
3124
"Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
3125
"–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
3128
#: ../data/messages:973
3130
"You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
3131
"cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
3135
#: ../data/messages:975
3136
msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
3139
#: ../data/messages:977
3141
"Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
3145
#: ../data/messages:979
3147
"You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
3148
"default, it’s “eth0”).\n"
3149
"Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
3150
"type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
3151
"probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
3154
#: ../data/messages:981
3155
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
3158
#: ../data/messages:983
3160
"if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
3161
"Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
3162
"probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
3163
"here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
3166
#: ../data/messages:985
3170
#: ../data/messages:987
3172
"We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
3174
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
3176
"English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
3178
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
3179
"we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
3180
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
3181
"http://doc.cairo-dock.org.\n"
3185
# #################################
3186
# ########### launcher.conf #############
3187
# #################################
3188
#: ../data/messages:991
3189
msgid "Launcher's name :"
3190
msgstr "Όνομα εκκινητή:"
3192
#: ../data/messages:993
3194
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
3195
"shortcut, for exemple <Alt>F1 for the Applications Menu, <Ctrl>c or <Ctrl>v "
3196
"to copy or paste, etc"
3198
"Παράδειγμα: nautilus --no-desktop, gedit, κλπ. Μπορείτε ακόμη να "
3199
"καταχωρήσετε μια συντόμευση πληκτρολογίου, για παράδειγμα <Alt>F1 για το "
3200
"Μενού Εφαρμογών, <Ctrl>c ή <Ctrl>v για την αντιγραφή ή την επικόλληση, κλπ."
3202
#: ../data/messages:995
3203
msgid "Command to launch on click :"
3204
msgstr "Εντολή για εκκίνηση με κλικ:"
3206
#: ../data/messages:999
3208
"If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
3209
"be created, with this icon inside."
3211
"Εάν γράψετε εδώ ένα όνομα υποδοχέα που δεν υπάρχει ακόμη, ένα νέο θα "
3212
"δημιουργηθεί με αυτό το εικονίδιο εντός του."
3214
#: ../data/messages:1007
3216
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
3217
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
3218
"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
3219
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
3222
#: ../data/messages:1009
3223
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
3224
msgstr "Αποτροπή 'αρπαγής' εφαρμογών της γραμμής εργασιών από τον εκκινητή;"
3226
#: ../data/messages:1011
3228
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
3229
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
3230
"nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the "
3231
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
3233
"Ο μόνος λόγος που ενδέχεται να θέλετε τη μεταβολή αυτής της παραμέτρου, "
3234
"είναι εάν θέλετε να δημιουργήσετε αυτόν τον εκκινητή χειροκίνητα. Εάν τον "
3235
"αποθέσετε στο dock από το μενού, είναι σχεδόν βέβαιο ότι δεν πρέπει να "
3236
"μεταβάλετε αυτή την παράμετρο. Αυτή ορίζει την κλάση του προγράμματος, που "
3237
"είναι χρήσιμη για τη σύνδεση της εφαρμογής με τον εκκινητή της."
3239
#: ../data/messages:1013
3240
msgid "Class of the program :"
3241
msgstr "Κλάση του προγράμματος:"
3243
#: ../data/messages:1015
3244
msgid "It will use 'xterm'."
3247
#: ../data/messages:1017
3248
msgid "Run in a terminal ?"
3251
#: ../data/messages:1025
3253
"Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
3256
#: ../data/messages:1049
3258
"The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
3259
"leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
3260
"zone will make the dock re-appear."
3262
"Το dock θα αποκρύψει αυτόματα τον εαυτό του έξω από την οθόνη, όταν το "
3263
"ποντίκι φύγει από πάνω του και από την άλλη θα εμφανίσει μια ζώνη "
3264
"επανάκκλησης. Η τοποθέτηση του ποντικιού μέσα σε αυτή τη ζώνη θα προκαλέσει "
3265
"την επανεμφάνιση του dock."
3267
# #################################
3268
# ########### themes.conf #############
3269
# #################################
3270
#: ../data/messages:1067
3274
#: ../data/messages:1069
3275
msgid "Choose a theme"
3276
msgstr "Επιλογή θέματος"
3278
#: ../data/messages:1071
3279
msgid "Choose one of the available themes :"
3282
#: ../data/messages:1073
3283
msgid "You can even drop an internet URL."
3286
#: ../data/messages:1075
3287
msgid "... or drag and drop a theme package here :"
3290
#: ../data/messages:1077
3292
"So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
3293
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
3294
"kept, only icons will be replaced."
3296
"Εάν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, οι εκκινητές σας θα διαγραφούν και θα "
3297
"αντικατασταθούν από αυτούς που παρέχει το νέο θέμα. Διαφορετικά οι τρέχοντες "
3298
"εκκινητές θα παραμείνουν και θα αντικατασταθούν μόνον τα εικονίδια."
3300
#: ../data/messages:1079
3301
msgid "Use the new theme's launchers ?"
3302
msgstr "Χρήση των εκκινητών του νέου θέματος;"
3304
#: ../data/messages:1081
3306
"Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
3307
"position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
3309
"Διαφορετικά θα παραμείνει η τρέχουσα συμπεριφορά. Οι παράμετροι συμπεριφοράς "
3310
"αφορούν την αυτόματη απόκρυψη, τη χρήση της γραμμής εργασιών, κλπ., δηλαδή "
3313
#: ../data/messages:1083
3314
msgid "Use the new theme's behaviour ?"
3315
msgstr "Χρήση της συμπεριφοράς του νέου θέματος;"
3317
#: ../data/messages:1085
3321
#: ../data/messages:1087
3322
msgid "Save current theme"
3323
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος θέματος"
3325
#: ../data/messages:1089
3326
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
3327
msgstr "Θα είστε σε θέση να το ξανανοίξετε οποτεδήποτε."
3329
#: ../data/messages:1091
3331
msgstr "Αποθήκευση ως:"
3333
#: ../data/messages:1093
3334
msgid "Save current behaviour too ?"
3335
msgstr "Αποθήκευση και της τρέχουσας συμπεριφοράς;"
3337
#: ../data/messages:1095
3338
msgid "Save current launchers too ?"
3339
msgstr "Αποθήκευση και των τρεχόντων εκκινητών;"
3341
#: ../data/messages:1097
3343
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
3344
"to exchange it easily with other people."
3347
#: ../data/messages:1099
3348
msgid "Build a package of the theme ?"
3351
#: ../data/messages:1101
3355
#: ../data/messages:1103
3356
msgid "List of your personnal themes"
3357
msgstr "Κατάλογος προσωπικών θεμάτων"
3359
#: ../data/messages:1105
3360
msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
3363
#: ../data/messages:1107
3367
#: ../data/messages:1109 ../data/messages:1111 ../data/messages:1113
3368
#: ../data/messages:1115
3372
"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
3373
" the Cairo-Dock's team."
3377
"*** Ευτυχισμένος ο νέος χρόνος 2008! ***\n"
3378
" η ομάδα του Cairo-Dock"
3380
# #################################
3381
# ########### ChangeLog #############
3382
# #################################
3383
#: ../data/messages:1117
3385
"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
3387
" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
3388
" - A big pack of new applets :\n"
3389
" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
3390
" It can handle your systray instead of your panel,\n"
3391
" monitor your laptop's battery,\n"
3392
" and change your screen's luminosity through the dock\n"
3393
" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
3394
"integration' plug-in.\n"
3395
" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
3396
" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
3397
" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
3399
" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
3400
" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
3402
"v1.5.0: Έχει περάσει ένας μήνας από την προηγούμενη έκδοση και εργαζόμαστε "
3403
"σκληρά για να σας προσφέρουμε:\n"
3404
" - Μια παραβολική οπτική: ιδανική για τα sub-docks με μια ντουζίνα "
3406
" - Ένα μεγάλο πακέτο με νέα εφαρμογίδια:\n"
3407
" Το Cairo-Dock έχει τώρα το δικό του τερματικό.\n"
3408
" Μπορείτε να χειρίζεστε το πλαίσιο συστήματος αντί για τον πίνακα "
3410
" να εποπτεύετε την μπαταρία του φορητού σας υπολογιστή,\n"
3411
" και να αλλάζετε τη φωτεινότητα της οθόνης σας μέσα από το dock.\n"
3412
" Η ενσωμάτωση στην επιφάνεια εργασίας του Gnome παρέχεται από το 'gnome-"
3413
"integration' plug-in.\n"
3414
" Ζητείται ένας χρήστης του KDE για να κάνει το ίδιο και για το KDE!\n"
3415
" - Ο κάδος ανακύκλωσης στην έκδοση 2 υποστηρίζει drag and drop και εμφανίζει "
3416
"λεπτομερείς πληροφορίες.\n"
3417
" - Χειροκίνητοι διαχωριστές, καλύτερη προσβασιμότητα στα sub-docks, ομαλή "
3418
"λειτουργία στα 64bits, κλπ.\n"
3419
" - Και το κερασάκι στην τούρτα: ένα νέο θέμα (I, Cairo)!\n"
3420
" Τώρα, γιατί να μην προσπαθήσετε το φτιάξετε ένα εφαρμογίδιο για το Cairo-"
3423
#: ../data/messages:1119
3426
" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
3427
" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
3429
" - A new view has appeared : Rainbow\n"
3430
" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
3431
" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
3432
" and behave as real desklets."
3435
" - Ο κλάδος 1.5 βρίσκεται ακόμη στα πρώτα στάδια, έτσι αυτή η έκδοση φέρνει "
3436
"πολλές διορθώσεις σφαλμάτων.\n"
3437
" - Το Cairo-Dock είναι ήδη πλήρως μεταφρασμένο στα Ιαπωνικά και γι' αυτό "
3438
"οφείλονται ευχαριστίες στον Jiro Kawada!\n"
3439
" - Μια νέα προβολή έκανε την εμφάνισή της: Rainbow.\n"
3440
" - To Cairo-Dock έχει εξελιχθεί σε διαχειριστή των desklets!\n"
3441
" - Πολλές μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να αποσυνδεθούν από το dock\n"
3442
" και να συμπεριφέρονται σαν πραγματικά desklets."
3444
#: ../data/messages:1121
3447
" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
3448
" - New applet : weather !\n"
3449
" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
3452
" - Πλήθος διορθώσεων σφαλμάτων, ειδικά για τα desklets.\n"
3453
" - Νέα μικροεφαρμογή: Weather!\n"
3454
" - Το Cairo-Dock είναι ήδη πλήρως μεταφρασμένο στα Ιαπωνικά και γι' αυτό "
3455
"οφείλονται ευχαριστίες στον Jiro Kawada!"
3457
#: ../data/messages:1123
3460
" - Themes have been deeply reviewed\n"
3461
" to switch from one to another completely.\n"
3462
" - New applet : alsaMixer !\n"
3463
" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
3464
" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
3465
" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
3466
" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
3467
" By the way, we are still searching someone\n"
3468
" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
3471
" - Τα θέματα έχουν αναθεωρηθεί σε βάθος\n"
3472
" προκειμένου να επιτυγχάνεται ολοκληρωτική εναλλαγή από τη μια στην άλλη.\n"
3473
" - Νέα μικροεφαρμογή: alsaMixer!\n"
3474
" - Βελτίωση των desklets με την μικροεφαρμογή 'showDesklets'.\n"
3475
" - Η μικροεφαρμογή 'Shortcuts' μπορεί να αποσυνδέεται από το dock.\n"
3476
" - Το dock μπορεί τώρα να συμπεριφέρεται σαν ένα μενού 'on-the-mouse'.\n"
3477
" - Ενημερώσεις στις μεταφράσεις και οι συνήθεις διορθώσεις σφαλμάτων. ^_^\n"
3478
" - Παρεμπιπτόντως, αναζητούμε ακόμη κάποιον\n"
3479
" για να βοηθήσει, ώστε το Cairo-Dock να ενσωματωθεί στο KDE ;-)"
3481
#: ../data/messages:1125
3483
"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
3484
" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
3485
" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
3486
" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
3487
" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
3488
" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
3489
" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
3490
" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
3491
" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
3492
" - 3 more themes in Weather"
3494
"v1.5.4.2: μια τεράστια κυκλοφορία!\n"
3495
" - Προσθέστε έναν χαριτωμένο πιγκουίνο στο δικό σας dock με τη νέα "
3496
"μικροεφαρμογή Cairo-Penguin.\n"
3497
" - Παρακολουθήστε την ασύρματη σύνδεσή σας με τη μικροεφαρμογή Wifi.\n"
3498
" - Ελέγξτε το xmms, audacious, banshee και το exaile με τη μικροεφαρμογή "
3500
" - Το Cairo-Dock είναι τώρα πλήρως ενσωματωμένο στο περιβάλλον XFCE!\n"
3501
" - Βελτιωμένος εντοπισμός μπαταρίας στη μικροεφαρμογή Powermanager.\n"
3502
" - Πολλές βελτιώσεις στη μικροεφαρμογή Terminal.\n"
3503
" - To dock μπορεί να αλλάζει μέγεθος όταν γίνεται πολύ μεγάλο.\n"
3504
" - Ανανέωση του dock με το νέο θέμα Wood.\n"
3505
"- Τρία ακόμη θέματα για τη μικροεφαρμογή Weather."
3507
#: ../data/messages:1127
3510
" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
3511
" launchers and applets can now behave as applications.\n"
3512
" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
3513
" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
3514
" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
3515
" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
3516
" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
3517
" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
3518
" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
3519
" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
3523
" - Πολλές βελτιώσεις στη Γραμμή Εργασιών:\n"
3524
" οι εκκινητές και οι μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να συμπεριφέρονται ως "
3526
" τα παράθυρα μπορούν να εμφανίζονται κατά τη διάρκεια του drag and drop εάν "
3527
"το ποντίκι παραμένει επάνω τους.\n"
3528
" - Μπορούν να χρησιμοποιηθούν υψηλής ποιότητας εικονίδια εκκινητών αντί για "
3530
" - Γρήγορη διαχείριση του Compiz με τη μικροεφαρμογή 'Compiz-Icon'.\n"
3531
" - Χειρισμός του Cairo-Dock από ένα εξωτερικό πρόγραμμα, ευχαριστίες για το "
3533
" - Προστέθηκε η μικροεφαρμογή 'ShowDesktop' για μέγιστη ωφελιμότητα.\n"
3534
" - Μικρές διορθώσεις στο PowerManager (τώρα δουλεύει!).\n"
3535
"- Δυνατότητα εμφάνισης πολλών docks σε ένα μόνο στιγμιότυπο του Cairo-Dock.\n"
3536
" - To Cairo-Dock δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί πλήρως στο Gnome 2.22, κάτι που "
3537
"θα γίνει πολύ σύντομα ;-)"
3539
#: ../data/messages:1129
3542
" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
3544
" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
3545
" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
3546
"doesn't exist yet\n"
3547
" a new one will be created.\n"
3548
" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
3549
" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
3550
" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
3551
" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
3552
" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
3553
" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
3554
" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
3557
" - Ενσωμάτωση στην τελευταία έκδοση του Gnome 2.22 (Ubuntu 8.04, Fedora 9, "
3558
"...) - ακόμη σε πειραματικό στάδιο.\n"
3559
" - Τώρα μπορείτε να έχετε πολλά docks σε ένα μόνο στιγμιότυπο του Cairo-"
3561
" Απλά τοποθετήστε έναν εκκινητή ή μια μικροεφαρμογή στο dock, δώστε ένα "
3562
"όνομα στο dock που δεν υπάρχει ήδη\n"
3563
"και θα δημιουργηθεί ένα νέο.\n"
3564
" - Shift+τροχός ποντικιού για τα AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, κλπ.\n"
3565
" - Φυσικός διαχωριστής σε προβολή 3D-plane.\n"
3566
" - Διόρθωση σφαλμάτων στο XGamma/Weather.\n"
3567
"- Κάθε βοήθεια για την ενσωμάτωση του Cairo-Dock στο KDE είναι ευπρόσδεκτη!"
3569
#: ../data/messages:1131
3572
" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
3573
" - A huge stock of new applets :\n"
3579
" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
3580
" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
3581
" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
3583
" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
3584
" - Auto-reload on crash.\n"
3585
" - Real window thumbnail when minimized."
3588
" - Διατίθεται μια νέα προβολή: Diapositive!\n"
3589
" - Πλήθος νέων μικροεφαρμογών:\n"
3595
" - Δύο νέα θέματα: Neon & Clear\n"
3596
" - Ένας νέος χαριτωμένος χαρακτήρας για το Cairo-Penguin: Wanda the Cairo-"
3598
" - Τώρα το Cairo-Dock μπορεί να εκτελείται χωρίς composite manager, με "
3599
"απομίμηση διαφάνειας.\n"
3600
" - Τώρα το Cairo-Dock μπορεί να παραμένει πίσω από τα παράθυρα και να "
3601
"αναδύεται κατ' απαίτηση.\n"
3602
" - Αυτόματη επαναφόρτωση μετά από κατάρρευση.\n"
3603
" - Πραγματική μικρογραφία του παραθύρου όταν σμικρύνεται."
3605
#: ../data/messages:1133
3608
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
3610
" - Once again a new view : Curve !\n"
3611
" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
3612
" - A very complete theme : Brit\n"
3613
" - Translation in italian and chinese.\n"
3614
" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
3618
"Το Cairo-Dock είναι ήδη ενός έτους! Για να γιορτάσουμε το γεγονός, είμαστε "
3619
"στην ευχάριστη θέση να σας προσφέρουμε:\n"
3620
" - Μια ακόμη νέα προβολή: Curve!\n"
3621
" - Μια μικροεφαρμογή που αναμενόταν από καιρό: Switcher.\n"
3622
" - Ένα ολοκληρωμένο θέμα: Brit.\n"
3623
" - Μεταφράσεις στα Ιταλικά και στα Κινέζικα.\n"
3624
" - Και ..., ακόμη ελπίζουμε ότι θα βρεθεί κάποιος να μας βοηθήσει για την "
3625
"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
3627
#: ../data/messages:1135
3629
"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
3630
" - 2 new applets have been released :\n"
3631
" Slider and Stack. Enjoy !\n"
3632
" - Applets can now be launched many times\n"
3633
" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
3634
" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
3635
" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
3636
" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
3639
"v1.6.2: η πρώτη έκδοση που ενσωματώθηκε στα αποθετήρια του Ubuntu!\n"
3640
" - Δυο νέες μικροεφαρμογές κυκλοφόρησαν:\n"
3641
" Slider και Stack. Απολαύστε τες!\n"
3642
" - Οι μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να φορτωθούν πολλές φορές\n"
3643
" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), καθεμιά με διαφορετικές ρυθμίσεις.\n"
3644
" - To Cairo-Dock έχει τώρα τη δυνατότητα να φορτώνει θέματα από τον δικό του "
3646
" οπότε νιώστε ελεύθεροι και στείλτε μας τα δικά σας θέματα, ώστε να τα "
3647
"αναδιανείμουμε ! :-)\n"
3648
" - Και ..., ακόμα αναζητούμε κάποιον με κίνητρο να μας βοηθήσει για την "
3649
"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
3651
#: ../data/messages:1137
3654
" - first the bad news :\n"
3655
" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
3657
" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
3658
" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
3659
" - And now the very good news !\n"
3660
" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
3661
" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
3662
" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
3663
" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
3664
" and detach applet in the same way.\n"
3665
" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
3666
" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
3669
#: ../data/messages:1139
3672
" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
3673
"available for old graphic cards or ATI)\n"
3674
" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
3675
"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
3676
" - The config panel has been widely rewritten.\n"
3677
" - Desklets are now in 3D\n"
3678
" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
3679
" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
3682
#: ../data/messages:1141
3685
" - This is mainly a bug-fix version\n"
3686
" - improvment in the RB applet\n"
3687
" - Added functionnalities on grouped applications icons."
3690
#: ../data/messages:1143
3692
"2.1.0 : A really heavy version !\n"
3693
" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
3694
" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
3695
" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
3696
" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
3697
" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
3698
" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
3699
" - New animation for the 'Slide' view\n"
3700
" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
3702
" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
3703
" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
3704
"documentation on http://doc.cairo-dock.org."
3707
#~ msgid "%s is now %s"
3708
#~ msgstr "%s είναι τώρα %s"
3711
#~ msgstr "προσαρτημένο"
3713
#~ msgid "unmounted"
3714
#~ msgstr "αποπροσαρτημένο"
3716
#~ msgid "failed to %s %s"
3717
#~ msgstr "αποτυχία στο %s %s"
3720
#~ msgstr "προσάρτηση"
3723
#~ msgstr "αποπροσάρτηση"
3725
#~ msgid "Easy Mode"
3726
#~ msgstr "Απλή λειτουργία"
3728
#~ msgid "Advanced mode"
3729
#~ msgstr "Προχωρημένη λειτουργία"
3731
#~ msgid "Add a manual launcher"
3732
#~ msgstr "Προσθήκη ενός χειροκίνητου εκκινητή"
3735
#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
3737
#~ "Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να τραβήξετε έναν εκκινητή από το μενού και να τον "
3738
#~ "αποθέσετε στο dock!"
3740
#~ msgid "Configuration of %s"
3741
#~ msgstr "Ρύθμιση του %s"
3743
#~ msgid "< Safe Mode >"
3744
#~ msgstr "< Ασφαλής Λειτουργία >"
3747
#~ "You are running Cairo-Dock in safe mode.\n"
3748
#~ "Why ? Probably because a plug-in has messed into your dock,\n"
3749
#~ " or maybe your theme has got corrupted.\n"
3750
#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme if "
3752
#~ " before you start using the dock.\n"
3753
#~ "Try with your current theme, if it works, it means a plug-in is wrong.\n"
3754
#~ "Otherwise, try with another theme.\n"
3755
#~ "Save a config that is working, and restart the dock in normal mode.\n"
3756
#~ "Then, activate plug-ins one by one to guess which one is wrong."
3758
#~ "Εκτελείτε το Cairo-Dock σε ασφαλή λειτουργία.\n"
3759
#~ "Γιατί; Πιθανόν επειδή κάποιο plug-in έχει χαλάσει στο dock,\n"
3760
#~ " ή επειδή το θέμα σας έχει καταστραφεί.\n"
3761
#~ "Έτσι, κανένα plug-in δεν θα είναι διαθέσιμο και μπορείτε τώρα να "
3762
#~ "αποθηκεύσετε το τρέχον θέμα εάν το επιθυμείτε,\n"
3763
#~ "πριν ξεκινήσετε τη χρήση του dock.\n"
3764
#~ "Επιχειρήστε με το τρέχον θέμα σας. Εάν δουλεύει σωστά, σημαίνει ότι κάποιο "
3765
#~ "plug-in είναι ακατάλληλο.\n"
3766
#~ "Διαφορετικά, επιλέξτε κάποιο άλλο θέμα.\n"
3767
#~ "Αποθηκεύστε τη ρύθμιση που δουλεύει και κάντε επανεκκίνηση του dock σε "
3768
#~ "κανονική λειτουργία.\n"
3769
#~ "Έπειτα, ενεργοποιήστε τα plug-ins ένα προς ένα για να βρείτε ποιο είναι "
3773
#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
3774
#~ "make the dock fit the screen's size."
3776
#~ "Το dock αυτόματα θα προσαρμόσει το μέγεθός του για να ταιριάζει σε αυτό το "
3777
#~ "μέγεθος. Βάλτε την τιμή 0 για να κάνετε το dock να ταιριάξει στο μέγεθος της "
3780
#~ msgid "Size allowed for the dock :"
3781
#~ msgstr "Επιτρεπόμενο μέγεθος για το dock:"
3783
#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
3784
#~ msgstr "Εμφάνιση των τρεχόντων εφαρμογών στο dock;"
3786
#~ msgid "Should the applications with same PID be displayed only once ?"
3788
#~ "Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με το ίδιο PID να εμφανίζονται μόνο μια φορά;"
3790
#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
3792
#~ "Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με έναν διάλογο "
3796
#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
3797
#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
3798
#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
3800
#~ "Τα εικονίδια θα εμφανίζονται διπλωμένα, σε σχέση με το σημείο ευθυγράμμισης, "
3801
#~ "έπειτα θα ξεδιπλώνονται μέχρι να γεμίσουν ολόκληρο το dock. Καθορίστε "
3802
#~ "μηδενική τιμή ώστε να μην ξεδιπλώνονται και όσο πλησιέστερα στο 0, τόσο "
3803
#~ "γρηγορότερα θα γίνεται."
3805
#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
3806
#~ msgstr "Επιτάχυνση πλευρικού ξεδιπλώματος του εικονιδίου:"
3808
#~ msgid "Number of steps for icons' resizing (grow up/shrink down) :"
3810
#~ "Αριθμός βημάτων της αλλαγής μεγέθους των εικονιδίων (ανάπτυξη/συρρίκνωση):"
3813
#~ "in percentage of the distance it can move at each step . After n steps, the "
3814
#~ "remaining distance will be reduced by (1-s)^n."
3816
#~ "Ως ποσοστό της απόστασης στην οποία μπορεί να μετακινείται σε κάθε βήμα. "
3817
#~ "Έπειτα από n βήματα, η εναπομείνασα απόσταση θα ελαττωθεί με (1-s)^n."
3822
#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
3823
#~ msgstr "Ταχύτητα κύλισης για τις διακοσμήσεις παρασκηνίου:"
3826
#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
3827
#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
3829
#~ "Διαφορετικά, το πόσο θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις θα εξαρτάται μόνον από "
3830
#~ "την κατεύθυνση της κίνησης του κέρσορα, σαν να ήταν οι διακοσμήσεις "
3833
#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
3834
#~ msgstr "Να δεσμεύονται οι διακοσμήσεις από τον κέρσορα;"
3837
#~ "If you put 0, this will make them scroll of exactly one icon each time. If "
3838
#~ "you put -1, the scroll wil be de-activated"
3840
#~ "Εάν η τιμή είναι 0, αυτό θα επιτρέπει την κύλιση ενός εικονιδίου κάθε φορά. "
3841
#~ "Εάν είναι 1, η κύλιση θα απενεργοποιείται."
3843
#~ msgid "Amount of pixels the icons will scroll at each wheel scroll :"
3845
#~ "Ποσότητα των pixels που θα κυλούν τα εικονίδια σε κάθε κύλιση του τροχού του "
3848
#~ msgid "Re-center the dock on leaving if it has been scrolled ?"
3850
#~ "Κεντράρισμα του dock κατά την αποχώρηση, εάν έχει κυλίσει σε άλλη θέση;"
3852
#~ msgid "The more it's close to 0, the faster the scroll will be."
3853
#~ msgstr "Όσο πλησιέστερα προς τιμή 0, τόσο γρηγορότερη θα είναι η κύλιση."
3855
#~ msgid "If so, you can specify the scrolling acceleration :"
3856
#~ msgstr "Εάν είναι έτσι, μπορείτε να καθορίσετε την επιτάχυνση της κύλισης:"
3858
#~ msgid "Sub-docks"
3859
#~ msgstr "Sub-docks"
3862
#~ msgstr "Μικροεφαρμογές"
3864
#~ msgid "Choose some useful accessories for your dock !"
3865
#~ msgstr "Επιλέξτε μερικά χρήσιμα αξεσουάρ για το δικό σας dock!"
3868
#~ "Just check the box to activate a plug-in, or uncheck to deactivate it. Once "
3869
#~ "activated, you can use it and configure it."
3871
#~ "Απλά επιλέξτε το κουτί επιλογής για να ενεργοποιήσετε ένα plug-in, ή "
3872
#~ "αποεπιλέξτε για να το απενεργοποιήσετε. Μετά την ενεργοποίηση μπορείτε να το "
3873
#~ "χρησιμοποιήσετε και να το ρυθμίσετε."
3875
#~ msgid "List of available accessories :"
3876
#~ msgstr "Κατάλογος διαθέσιμων αξεσουάρ:"
3878
#~ msgid "Add fonctionnalities to your dock !"
3879
#~ msgstr "Προσθέστε λειτουργικότητα στο δικό σας dock!"
3881
#~ msgid "List of available desktop enhancements :"
3882
#~ msgstr "Κατάλογος διαθέσιμων βελτιώσεων της επιφάνειας εργασίας:"
3884
#~ msgid "Control your PC from your dock !"
3885
#~ msgstr "Ελέξτε τον υπολογιστή σας από το dock!"
3887
#~ msgid "List of available controlers :"
3888
#~ msgstr "Κατάλογος διαθέσιμων ελεγκτών:"
3890
#~ msgid "Callback zone"
3891
#~ msgstr "Ζώνη Επανάκκλησης"
3893
#~ msgid "Place the mouse into this zone will make the dock re-appear."
3895
#~ "Η τοποθέτηση του ποντικιύ σε αυτή τη ζώνη, θα προκαλέσει την επανεμφάνιση "
3899
#~ "Any format allowed; let this field empty to have an invisible callback zone. "
3900
#~ "The callback zone is what you see when the dock hides itselfs."
3902
#~ "Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο για να μην "
3903
#~ "εμφανίζεται η Ζώνη Επανάκκλησης. Η Ζώνη Επανάκκλησης είναι αυτό που βλέπετε "
3904
#~ "όταν το dock αποκρύπτεται."
3906
#~ msgid "Filename of an image to put on the callback zone :"
3907
#~ msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας που θα τοποθετηθεί στη Ζώνη Επανάκκλησης:"
3909
#~ msgid "Transparency of the callback zone :"
3910
#~ msgstr "Διαφάνεια της Ζώνης Επανάκκλησης:"
3912
#~ msgid "Rotate the callback zone's image when the dock is on top/left/right ?"
3914
#~ "Περιστροφή της εικόνας της Ζώνης Επανάκκλησης, όταν το dock βρίσκεται "
3915
#~ "επάνω/αριστερά/δεξιά;"
3917
#~ msgid "Wave's shape"
3918
#~ msgstr "Σχήμα κυματομορφής"
3920
#~ msgid "the maximum zoom will be 1+C."
3921
#~ msgstr "H μέγιστη εστίαση θα είναι 1+C."
3923
#~ msgid "Crest of the wave :"
3924
#~ msgstr "Κορυφή κυματομορφής:"
3927
#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), the wave is "
3930
#~ "Σε pixels. Έξω από αυτό το διάστημα (κεντραρισμένο στο ποντίκι), η "
3931
#~ "κυματομορφή είναι επίπεδη."
3933
#~ msgid "Width of the interval in which the wave will be effective :"
3935
#~ "Πλάτος του διαστήματος εντός του οποίου η κυματομορφή θα είναι ενεργή:"
3938
#~ "It is their transparency when the wave is flat; they will \"materialize\" "
3939
#~ "progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
3942
#~ "Πρόκειται για τη διαφάνειά τους όταν η κυματομορφή είναι επίπεδη. Θα "
3943
#~ "υλοποιούνται βαθμιαία καθώς θα μεγαλώνει το dock. Όσο πλησιέστερα στο 0, "
3944
#~ "τόσο περισσότερο διαφανή θα γίνονται."
3947
#~ "More precisely, it is the fraction of the max icon height that will be used "
3948
#~ "to draw reflect. So setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will "
3949
#~ "reflect on the ground, and the icons will be placed at the right distance "
3950
#~ "from the front border of the frame so that the reflect is fully visible."
3952
#~ "Για την ακρίβεια, πρόκειται για ένα τμήμα του μέγιστου ύψους του εικονιδίου "
3953
#~ "που χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της ανάκλασης. Αν οριστεί στο 0,33 αυτό "
3954
#~ "θα σημαίνει ότι το 33% των εικονιδίων θα ανακλάται στην επιφάνεια και τα "
3955
#~ "εικονίδια θα τοποθετούνται στο δεξιό σημείο από το εμπρόσθιο όριο του "
3956
#~ "πλαισίου, οπότε η ανάκλαση θα είναι πλήρως ορατή."
3958
#~ msgid "Field depth of the view:"
3959
#~ msgstr "Οπτικό πεδίο βάθους:"
3961
#~ msgid "Style of the icons' labels"
3962
#~ msgstr "Στυλ των ετικετών των εικόνων"
3964
#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
3966
#~ "Μέγεθος κατά προσέγγιση σε pixels. Με τιμή 0 δεν εμφανίζονται ετικέτες."
3968
#~ msgid "Size of the font :"
3969
#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
3971
#~ msgid "Should be italic ?"
3972
#~ msgstr "Να είναι italic;"
3974
#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
3975
#~ msgstr "Βάρος (μεταξύ 1 και 9, όσο μεγαλύτερο, τόσο βαρύτερο):"
3978
#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
3979
#~ "text, but the letters' outline will be thicker."
3981
#~ "Εάν ορίσετε πλήρη διαφάνεια, δεν θα υπάρχει παρασκήνιο για το κείμενο, αλλά "
3982
#~ "το περίγραμμα των γραμμάτων θα είναι λεπτότερο."
3984
#~ msgid "List of icons themes or directories :"
3985
#~ msgstr "Κατάλογος θεμάτων εικονιδίων ή φακέλων:"
3987
#~ msgid "Launchers"
3988
#~ msgstr "Εκκινητές"
3990
#~ msgid "Put 0 if you don't want to restrain them"
3991
#~ msgstr "Δώστε την τιμή 0 εάν δεν θέλετε να τα περιορίσετε"
3993
#~ msgid "Animation type when clicked :"
3994
#~ msgstr "Τύπος κίνησης όταν επιλέγεται με το ποντίκι:"
3997
#~ msgstr "αναπήδηση"
4000
#~ msgstr "περιστροφή"
4003
#~ msgstr "αναβόσβημα"
4008
#~ msgid "upside-down"
4012
#~ msgstr "ταλάντευση"
4017
#~ msgid "Number of times the icon will bounce/rotate/blink/etc when clicked :"
4019
#~ "Φορές που το εικονίδιο θα αναπηδά/περιστρέφεται/αναβοσβήνει/κλπ. όταν "
4020
#~ "κάνουμε κλικ σε αυτό."
4022
#~ msgid "Applications"
4023
#~ msgstr "Εφαρμογές"
4025
#~ msgid "Put 0 to let the size adapt itself to the text."
4027
#~ "Βάλτε τιμή 0 για να αφήσετε το μέγεθος να προσαρμόζεται στο μέγεθος του "
4030
#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on the dock"
4031
#~ msgstr "Δείκτης του drag and drop επάνω στο dock"
4034
#~ "Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
4035
#~ "launcher into the dock. Let empty to use the default one."
4037
#~ "Συνήθως ένα βέλος που θα εμφανίζεται όταν προσπαθείτε να αποθέσετε έναν νέο "
4038
#~ "εκκινητή στο dock. Αφήστε το άδειο για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο."
4040
#~ msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
4041
#~ msgstr "Εικόνα για τη δημιουργία κίνησης του drag and drop:"
4043
#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on icons"
4044
#~ msgstr "Δείκτης του drag and drop επάνω στα εικονίδια"
4046
#~ msgid "Display a drop indicator on icon while dragging over them ?"
4048
#~ "Εμφάνιση δείκτη απόθεσης στο εικονίδιο κατά τη διάρκεια του συρσίματος;"
4051
#~ "It's an image that will be displayed on the icon to indicate you can drop on "
4052
#~ "it. Let empty to use the default one."
4054
#~ "Πρόκειται για μια εικόνα που θα εμφανίζεται πάνω στο εικονίδιο και θα σας "
4055
#~ "δείχνει ότι μπορείτε να το αποθέσετε. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί η "
4056
#~ "προκαθορισμένη εικόνα."
4058
#~ msgid "Image for the indicator :"
4059
#~ msgstr "Εικόνα για τον δείκτη:"
4061
#~ msgid "Auto-Hide"
4062
#~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
4064
# #################################
4065
# ########### cairo-dock-easy.conf #############
4066
# #################################
4067
#~ msgid "Personnalisation"
4068
#~ msgstr "Εξατομίκευση"
4073
#~ msgid "Icons' size"
4074
#~ msgstr "Μέγεθος εικόνων"
4076
#~ msgid "or 0 if you don't want to constraint them."
4077
#~ msgstr "Ή 0 εάν δεν επιθυμείτε να τις περιορίσετε."
4079
#~ msgid "Size of the icons at rest :"
4080
#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίων κατά την παύση:"
4082
#~ msgid "Maximum zoom :"
4083
#~ msgstr "Μέγιστη εστίαση:"
4085
#~ msgid "Space between icons (in pixels) :"
4086
#~ msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων (σε pixels):"
4088
#~ msgid "Animations"
4089
#~ msgstr "Κινούμενες απεικονίσεις"
4091
#~ msgid "Animation type for launchers :"
4092
#~ msgstr "Τύπος κινούμενης απεικόνισης εκκινητών:"
4094
#~ msgid "Animation type for applis :"
4095
#~ msgstr "Τύπος κινούμενης απεικόνισης εφαρμογών:"
4097
#~ msgid "Extern frame"
4098
#~ msgstr "Εξωτερικό πλαίσιο"
4100
#~ msgid "Corner radius, in pixels:"
4101
#~ msgstr "Ακτίνα γωνίας, σε pixels:"
4103
#~ msgid "Color of the extern line (red, blue, green, alpha):"
4104
#~ msgstr "Χρώμα εξωτερικής γραμμής (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
4107
#~ "Use this option for exemple if the launcher launches a script in a terminal "
4108
#~ "but you don't want it to steal normal terminal's icons from the TaskBar, or "
4109
#~ "if you explicitely want to use the original icon of the TaskBar because it "
4110
#~ "provides some info, for exemple Pidgin's icons represent the avatar of the "
4113
#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή εάν ο εκκινητής εκτελεί ένα σενάριο σε "
4114
#~ "τερματικό, αλλά δεν θέλετε να 'αρπάζει' κανονικά εικονίδια τερματικού από τη "
4115
#~ "Γραμμή Εργασιών, γιατί αυτά παρέχουν κάποιες πληροφορίες, για παράδειγμα τα "
4116
#~ "εικονίδια του Pidgin αναπαριστούν το σύμβολο της επικοινωνίας."
4118
#~ msgid "List of themes :"
4119
#~ msgstr "Κατάλογος θεμάτων:"
4121
#~ msgid "Uncheck from the list themes you don't want anymore :"
4122
#~ msgstr "Αποεπιλέξτε από τον κατάλογο τα θέματα που δεν επιθυμείτε πλέον:"