15
15
"Project-Id-Version: eog master\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 07:52+0300\n"
18
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 15:31+0300\n"
17
"POT-Creation-Date: 2011-09-18 10:54+0300\n"
18
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:54+0300\n"
19
19
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
20
20
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
282
282
msgstr "Раз_ширяване на изображенията за напасване към екрана"
284
284
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
285
msgid "Eye of GNOME Preferences"
286
msgstr "Настройки на програмата"
288
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
289
285
msgid "Image Enhancements"
290
286
msgstr "Подобряване на изображението"
292
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
288
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
293
289
msgid "Image View"
294
290
msgstr "Преглед на изображения"
296
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
292
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
297
293
msgid "Image Zoom"
300
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
296
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
302
298
msgstr "Приставки"
300
#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
304
301
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
302
msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
306
#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
307
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
308
msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
309
msgid "_Switch image after:"
310
msgstr "_Смяна на изображението след:"
312
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
316
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
306
318
msgstr "Последователност"
308
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
320
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
309
321
msgid "Slideshow"
310
322
msgstr "Прожекция"
312
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
324
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
313
325
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
314
326
msgstr "Заглаждане при _увеличаване"
316
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
328
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
317
329
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
318
330
msgstr "Заглаждане при _намаляване"
320
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
332
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
321
333
msgid "Transparent Parts"
322
334
msgstr "Прозрачни части"
324
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
336
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
325
337
msgid "_Automatic orientation"
326
338
msgstr "_Автоматично завъртане"
328
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
340
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
329
341
msgid "_Loop sequence"
330
342
msgstr "П_оследователност на завъртанията"
332
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
333
msgid "_Switch image after:"
334
msgstr "_Смяна на изображението след:"
336
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
340
344
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
342
346
"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
647
651
#: ../src/eog-file-chooser.c:131
649
"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
653
"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
652
"Програмата не може да определи поддържан файлов формат на основата на "
656
"Програмата не може да определи поддържан файлов формат за писане на основата "
655
659
#: ../src/eog-file-chooser.c:132
656
660
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."