~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-plug-ins/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-08-31 10:24:10 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream) (0.1.5 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090831102410-eqawgw6fhdyi91ee
Tags: 2.6.7-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable (LP: #419593), remaining changes:
  - debian/patches/02_help-message.patch,
    debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
    + updated some strings for ubuntu
  - debian/rules:
    + updated translation templates
  - debian/control:
    + Drop webkit build dependency. gimp is the only thing pulling in webkit
      for the desktop CDs, and makes them explode. Without the webkit help
      browser plugin, help will just be displayed in the default browser.
* debian/patches/01_debian-gimprc.patch:
  - Updated
* debian/control:
  - Added a BZR link

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Swedish messages for GIMP plugins.
2
 
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008.
 
2
# Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
4
3
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
5
4
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002.
6
5
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2002, 2003.
 
6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:20+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 20:21+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:37+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:37+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
265
265
 
266
266
#. Propagate Mode
267
267
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515
268
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:595
 
268
#: ../plug-ins/common/hot.c:611
269
269
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120
270
270
#: ../plug-ins/common/waves.c:277
271
271
msgid "Mode"
339
339
 
340
340
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
341
341
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
342
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2714
 
342
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
343
343
msgid "Center"
344
344
msgstr "Mittpunkt"
345
345
 
619
619
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:362
620
620
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365
621
621
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
622
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
 
622
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911
623
623
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
624
624
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
625
625
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
626
626
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852
627
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
 
627
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
628
628
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712
629
629
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
630
630
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064
631
631
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
632
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897
 
632
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896
633
633
#: ../plug-ins/common/film.c:746
634
634
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
635
635
#: ../plug-ins/common/tile.c:267
637
637
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
638
638
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
639
639
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
640
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:758
 
640
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
641
641
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
642
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1514
 
642
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526
643
643
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
644
644
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
645
645
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140
678
678
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
679
679
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
680
680
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232
681
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:254
 
681
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267
682
682
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
683
683
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
684
684
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244
686
686
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
687
687
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536
688
688
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
689
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:967
 
689
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
690
690
msgid "Cannot operate on indexed color images."
691
691
msgstr "Kan inte arbeta med indexerade färgbilder."
692
692
 
793
793
#: ../plug-ins/common/nova.c:463
794
794
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
795
795
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
796
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2726
 
796
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
797
797
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
798
798
msgid "_X:"
799
799
msgstr "_X:"
803
803
#: ../plug-ins/common/nova.c:468
804
804
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
805
805
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
806
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2730
 
806
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
807
807
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
808
808
msgid "_Y:"
809
809
msgstr "_Y:"
1077
1077
#. stat error (file does not exist)
1078
1078
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
1079
1079
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178
1080
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:869
 
1080
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
1081
1081
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
1082
1082
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
1083
1083
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
1091
1091
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
1092
1092
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
1093
1093
#: ../plug-ins/common/file-png.c:721
1094
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
 
1094
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
1095
1095
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
1096
1096
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048
1097
1097
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
1102
1102
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718
1103
1103
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442
1104
1104
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
1105
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
 
1105
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
1106
1106
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
1107
1107
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
1108
1108
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154
1113
1113
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
1114
1114
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732
1115
1115
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
1116
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828
1117
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:127
 
1116
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831
 
1117
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
1118
1118
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
1119
1119
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
1120
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:188
 
1120
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
1121
1121
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560
1122
1122
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
1123
1123
#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
1137
1137
 
1138
1138
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
1139
1139
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005
1140
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:817
 
1140
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
1141
1141
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583
1142
1142
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
1143
1143
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
1155
1155
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
1156
1156
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524
1157
1157
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1270
1158
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:973
 
1158
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977
1159
1159
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
1160
1160
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546
1161
1161
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:574
1162
1162
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563
1163
1163
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
1164
1164
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683
1165
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035
 
1165
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
1166
1166
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614
1167
1167
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
1168
1168
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296
1169
1169
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1170
1170
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750
1171
1171
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
1172
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:323
1173
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1582
 
1172
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325
 
1173
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
1174
1174
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
1175
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
 
1175
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
1176
1176
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292
1177
1177
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
1178
1178
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
1179
1179
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
1180
1180
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794
1181
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2381
 
1181
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
1182
1182
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
1183
1183
#, c-format
1184
1184
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
2064
2064
msgstr "Dra ut värden för ljusstyrka för att täcka in hela intervallet"
2065
2065
 
2066
2066
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
2067
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:339
 
2067
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
2068
2068
msgid "_Normalize"
2069
2069
msgstr "_Normalisera"
2070
2070
 
2313
2313
msgid "_Curve Bend..."
2314
2314
msgstr "Böj efter _kurva..."
2315
2315
 
2316
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:675
 
2316
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677
 
2317
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
2317
2318
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
2318
2319
msgstr "Kan arbeta endast med lager (men aktiverades på en kanal eller mask)"
2319
2320
 
2320
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683
 
2321
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
2321
2322
msgid "Cannot operate on layers with masks."
2322
2323
msgstr "Kan inte arbeta med lager med masker."
2323
2324
 
2324
 
#. could not float the selection because selection rectangle
2325
 
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
2326
 
#.
2327
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
 
2325
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
2328
2326
msgid "Cannot operate on empty selections."
2329
2327
msgstr "Kan inte arbeta med tomma urklipp."
2330
2328
 
2331
2329
#. Possibly retrieve data from a previous run
2332
2330
#. The shell and main vbox
2333
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195
2334
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916
 
2331
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211
 
2332
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
2335
2333
msgid "Curve Bend"
2336
2334
msgstr "Böj efter kurva"
2337
2335
 
2338
2336
#. Preview area, top of column
2339
2337
#. preview
2340
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231
 
2338
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
2341
2339
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
2342
2340
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
2343
2341
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
2345
2343
msgstr "Förhandsgranska"
2346
2344
 
2347
2345
#. The preview button
2348
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
 
2346
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
2349
2347
msgid "_Preview Once"
2350
2348
msgstr "_Förhandsgranska en gång"
2351
2349
 
2352
2350
#. The preview toggle
2353
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1269
 
2351
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
2354
2352
msgid "Automatic pre_view"
2355
2353
msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
2356
2354
 
2357
2355
# src/menus.c:311
2358
2356
#. Options area, bottom of column
2359
2357
#. Options section
2360
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279
 
2358
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295
2361
2359
#: ../plug-ins/common/ripple.c:505
2362
2360
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
2363
2361
msgid "Options"
2364
2362
msgstr "Alternativ"
2365
2363
 
2366
2364
#. Rotate spinbutton
2367
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1293
 
2365
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
2368
2366
msgid "Rotat_e:"
2369
2367
msgstr "R_otera:"
2370
2368
 
2371
2369
#. The smoothing toggle
2372
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1312
 
2370
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
2373
2371
msgid "Smoo_thing"
2374
2372
msgstr "Ut_jämnande"
2375
2373
 
2376
2374
#. The antialiasing toggle
2377
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
 
2375
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338
2378
2376
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:727
2379
2377
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853
2380
2378
#: ../plug-ins/common/ripple.c:514
2382
2380
msgstr "_Kantutjämning"
2383
2381
 
2384
2382
#. The work_on_copy toggle
2385
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1332
 
2383
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
2386
2384
msgid "Work on cop_y"
2387
2385
msgstr "Arbeta med _kopian"
2388
2386
 
2389
2387
#. The curves graph
2390
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
 
2388
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
2391
2389
msgid "Modify Curves"
2392
2390
msgstr "Ändra kurvor"
2393
2391
 
2394
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1370
 
2392
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
2395
2393
msgid "Curve for Border"
2396
2394
msgstr "Kurva för ram:"
2397
2395
 
2398
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1374
 
2396
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
2399
2397
msgid "_Upper"
2400
2398
msgstr "_Övre"
2401
2399
 
2402
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
 
2400
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
2403
2401
msgid "_Lower"
2404
2402
msgstr "_Lägre"
2405
2403
 
2406
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1385
 
2404
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
2407
2405
msgid "Curve Type"
2408
2406
msgstr "Kurvtyp:"
2409
2407
 
2410
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
 
2408
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
2411
2409
msgid "Smoot_h"
2412
2410
msgstr "_Jämn"
2413
2411
 
2414
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
 
2412
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
2415
2413
msgid "_Free"
2416
2414
msgstr "_Ledigt"
2417
2415
 
2418
2416
#. The Copy button
2419
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
 
2417
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
2420
2418
msgid "_Copy"
2421
2419
msgstr "_Kopiera"
2422
2420
 
2423
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
 
2421
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
2424
2422
msgid "Copy the active curve to the other border"
2425
2423
msgstr "Kopiera den aktiva kurvan till andra kanten"
2426
2424
 
2427
2425
#. The CopyInv button
2428
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
 
2426
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
2429
2427
msgid "_Mirror"
2430
2428
msgstr "_Spegla"
2431
2429
 
2432
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
 
2430
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
2433
2431
msgid "Mirror the active curve to the other border"
2434
2432
msgstr "Spegla den aktiva kurvan på andra kanten"
2435
2433
 
2436
2434
#. The Swap button
2437
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1430
 
2435
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
2438
2436
msgid "S_wap"
2439
2437
msgstr "Vä_xla"
2440
2438
 
2441
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
 
2439
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
2442
2440
msgid "Swap the two curves"
2443
2441
msgstr "Byt plats på kurvorna"
2444
2442
 
2445
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
 
2443
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
2446
2444
msgid "Reset the active curve"
2447
2445
msgstr "Återställ den aktiva kurvan"
2448
2446
 
2449
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
 
2447
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
2450
2448
msgid "Load the curves from a file"
2451
2449
msgstr "Läs in kurvorna från fil"
2452
2450
 
2453
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
 
2451
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
2454
2452
msgid "Save the curves to a file"
2455
2453
msgstr "Spara kurvorna till fil"
2456
2454
 
2457
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014
 
2455
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
2458
2456
msgid "Load Curve Points from File"
2459
2457
msgstr "Läs in kurvpunkter från fil"
2460
2458
 
2461
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049
 
2459
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
2462
2460
msgid "Save Curve Points to File"
2463
2461
msgstr "Spara kurvpunkter till fil"
2464
2462
 
2764
2762
#: ../plug-ins/common/nova.c:366
2765
2763
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680
2766
2764
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
2767
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2759
 
2765
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
2768
2766
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
2769
2767
msgid "_Radius:"
2770
2768
msgstr "_Radie:"
2942
2940
msgid "_Difference of Gaussians..."
2943
2941
msgstr "Gaussisk _differens..."
2944
2942
 
2945
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231
2946
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:280
 
2943
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243
 
2944
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
2947
2945
msgid "DoG Edge Detect"
2948
2946
msgstr "DoG kantidentifiering"
2949
2947
 
2950
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:309
 
2948
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
2951
2949
msgid "Smoothing Parameters"
2952
2950
msgstr "Utjämningsparametrar"
2953
2951
 
2954
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:323
 
2952
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
2955
2953
msgid "_Radius 1:"
2956
2954
msgstr "_Radie 1:"
2957
2955
 
2958
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:327
 
2956
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
2959
2957
msgid "R_adius 2:"
2960
2958
msgstr "R_adie 2:"
2961
2959
 
2962
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
 
2960
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370
2963
2961
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
2964
2962
msgid "_Invert"
2965
2963
msgstr "_Invertera"
3177
3175
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
3178
3176
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
3179
3177
#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
3180
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
 
3178
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
3181
3179
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
3182
3180
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671
3183
3181
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
3184
3182
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
3185
3183
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
3186
3184
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
3187
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
 
3185
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
3188
3186
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
3189
3187
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
3190
3188
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159
3192
3190
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502
3193
3191
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
3194
3192
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115
3195
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:132
 
3193
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
3196
3194
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
3197
3195
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
3198
3196
#, c-format
3219
3217
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627
3220
3218
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:529
3221
3219
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277
3222
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:978
 
3220
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
3223
3221
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
3224
3222
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
3225
3223
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175
3226
3224
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
3227
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
3228
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:635
 
3225
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039
 
3226
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
3229
3227
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
3230
3228
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
3231
3229
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
3232
3230
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
3233
3231
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002
3234
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:280
3235
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1587
 
3232
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
 
3233
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
3236
3234
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
3237
3235
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
3238
3236
#, c-format
3330
3328
 
3331
3329
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769
3332
3330
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
3333
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:963
 
3331
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
3334
3332
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3335
3333
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
3336
3334
 
3365
3363
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439
3366
3364
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:510
3367
3365
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
3368
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 
3366
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
3369
3367
msgid "Unnamed"
3370
3368
msgstr "Namnlös"
3371
3369
 
3386
3384
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758
3387
3385
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:925
3388
3386
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556
3389
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
 
3387
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
3390
3388
msgid "Description:"
3391
3389
msgstr "Beskrivning:"
3392
3390
 
3403
3401
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
3404
3402
msgstr "Ickekvadratiska bildpunkter. Bilden kan se ihoptryckt ut."
3405
3403
 
3406
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:915
 
3404
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
3407
3405
#, c-format
3408
3406
msgid "Background (%d%s)"
3409
3407
msgstr "Bakgrund (%d%s)"
3410
3408
 
3411
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:938
 
3409
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
3412
3410
#, c-format
3413
3411
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
3414
3412
msgstr "Öppnar \"%s\" (bildruta %d)"
3415
3413
 
3416
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
 
3414
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965
3417
3415
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:791
3418
3416
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
3419
3417
#, c-format
3420
3418
msgid "Frame %d"
3421
3419
msgstr "Bildruta %d"
3422
3420
 
3423
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:969
 
3421
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
3424
3422
#, c-format
3425
3423
msgid "Frame %d (%d%s)"
3426
3424
msgstr "Bildruta %d (%d%s)"
3427
3425
 
3428
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1000
 
3426
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
3429
3427
#, c-format
3430
3428
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not play or re-save perfectly."
3431
3429
msgstr "GIF: Odokumenterad komposittyp %d handhavs inte. Animeringen kanske inte kan spelas eller sparas igen perfekt."
3855
3853
 
3856
3854
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395
3857
3855
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
3858
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298
 
3856
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
3859
3857
#, c-format
3860
3858
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
3861
3859
msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
3862
3860
 
3863
3861
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400
3864
3862
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
3865
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290
 
3863
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
3866
3864
#, c-format
3867
3865
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
3868
3866
msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
4019
4017
msgstr "Ko_mpressionsnivå:"
4020
4018
 
4021
4019
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922
4022
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172
 
4020
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
4023
4021
msgid "_Load Defaults"
4024
4022
msgstr "_Läs in standardvärden"
4025
4023
 
4027
4025
msgid "S_ave Defaults"
4028
4026
msgstr "S_para standardvärden"
4029
4027
 
4030
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 
4028
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
4031
4029
msgid "PNM Image"
4032
4030
msgstr "PNM-bild"
4033
4031
 
4034
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267
 
4032
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
4035
4033
msgid "PNM image"
4036
4034
msgstr "PNM-bild"
4037
4035
 
4038
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
 
4036
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
4039
4037
msgid "PBM image"
4040
4038
msgstr "PBM-bild"
4041
4039
 
4042
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
 
4040
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
4043
4041
msgid "PGM image"
4044
4042
msgstr "PGM-bild"
4045
4043
 
4046
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303
 
4044
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
4047
4045
msgid "PPM image"
4048
4046
msgstr "PPM-bild"
4049
4047
 
4050
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527
4051
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
4052
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558
4053
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
4054
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657
4055
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
 
4048
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528
 
4049
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
 
4050
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559
 
4051
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
 
4052
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
 
4053
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
4056
4054
msgid "Premature end of file."
4057
4055
msgstr "Oväntat slut på filen."
4058
4056
 
4059
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
 
4057
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
4060
4058
msgid "Invalid file."
4061
4059
msgstr "Ogiltig fil."
4062
4060
 
4063
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
 
4061
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
4064
4062
msgid "File not in a supported format."
4065
4063
msgstr "Filen är i ett okänt format."
4066
4064
 
4067
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
 
4065
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
4068
4066
msgid "Invalid X resolution."
4069
4067
msgstr "Ogiltig X-upplösning."
4070
4068
 
4071
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
 
4069
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
4072
4070
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
4073
4071
msgstr "Bildens bredd är större än vad GIMP kan hantera."
4074
4072
 
4075
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
 
4073
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
4076
4074
msgid "Invalid Y resolution."
4077
4075
msgstr "Ogiltig Y-upplösning."
4078
4076
 
4079
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
 
4077
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
4080
4078
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
4081
4079
msgstr "Bildens höjd är större än vad GIMP kan hantera."
4082
4080
 
4083
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
 
4081
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
4084
4082
msgid "Unsupported maximum value."
4085
4083
msgstr "Maximalt värde stöds inte."
4086
4084
 
4087
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780
 
4085
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
4088
4086
msgid "Error reading file."
4089
4087
msgstr "Fel vid läsning av fil."
4090
4088
 
4091
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1148
 
4089
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
4092
4090
msgid "Save as PNM"
4093
4091
msgstr "Spara som PNM"
4094
4092
 
4095
4093
#. file save type
4096
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1165
 
4094
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
4097
4095
msgid "Data formatting"
4098
4096
msgstr "Dataformatering"
4099
4097
 
4100
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169
 
4098
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
4101
4099
msgid "Raw"
4102
4100
msgstr "Rå"
4103
4101
 
4104
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1170
 
4102
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
4105
4103
msgid "Ascii"
4106
4104
msgstr "Ascii"
4107
4105
 
4425
4423
msgstr "Färgkartetypen stöds inte"
4426
4424
 
4427
4425
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456
4428
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
 
4426
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
4429
4427
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
4430
4428
#, c-format
4431
4429
msgid ""
4436
4434
"Bildvidd är inte angiven"
4437
4435
 
4438
4436
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464
4439
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
 
4437
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
4440
4438
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
4441
4439
#, c-format
4442
4440
msgid ""
4447
4445
"Bildbredden är större än vad GIMP kan hantera"
4448
4446
 
4449
4447
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472
4450
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
 
4448
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
4451
4449
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
4452
4450
#, c-format
4453
4451
msgid ""
4458
4456
"Bildhöjd är inte angiven"
4459
4457
 
4460
4458
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480
4461
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
 
4459
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
4462
4460
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
4463
4461
#, c-format
4464
4462
msgid ""
4656
4654
msgstr "TIFF-kanal"
4657
4655
 
4658
4656
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
4659
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:321
 
4657
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
4660
4658
msgid ""
4661
4659
"Warning:\n"
4662
4660
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
4715
4713
 
4716
4714
# src/header_stuff.c:462
4717
4715
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131
4718
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1247
 
4716
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
4719
4717
msgid "Comment:"
4720
4718
msgstr "Kommentar:"
4721
4719
 
4749
4747
msgid "X BitMap image"
4750
4748
msgstr "X bitmap-bild"
4751
4749
 
4752
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
 
4750
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
4753
4751
#, c-format
4754
4752
msgid ""
4755
4753
"'%s':\n"
4758
4756
"\"%s\":\n"
4759
4757
"Kan inte läsa huvud (ftell == %ld)"
4760
4758
 
4761
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
 
4759
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
4762
4760
#, c-format
4763
4761
msgid ""
4764
4762
"'%s':\n"
4768
4766
"Bilddatatyp är inte angiven"
4769
4767
 
4770
4768
#. The image is not black-and-white.
4771
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:998
 
4769
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
4772
4770
msgid ""
4773
4771
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n"
4774
4772
"\n"
4778
4776
"\n"
4779
4777
"Konvertera den till svart och vit (1-bit) indexerad bild och prova igen."
4780
4778
 
4781
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009
 
4779
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
4782
4780
msgid ""
4783
4781
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
4784
4782
"which has no alpha channel."
4786
4784
"Du kan inte spara en markörmask för en bild\n"
4787
4785
"utan alfakanal."
4788
4786
 
4789
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1186
 
4787
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
4790
4788
msgid "Save as XBM"
4791
4789
msgstr "Spara som XBM"
4792
4790
 
4793
4791
#. parameter settings
4794
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1203
 
4792
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
4795
4793
msgid "XBM Options"
4796
4794
msgstr "XBM-inställningar"
4797
4795
 
4798
4796
#. X10 format
4799
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1213
 
4797
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
4800
4798
msgid "_X10 format bitmap"
4801
4799
msgstr "_X10-format bitmap"
4802
4800
 
4803
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1233
 
4801
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
4804
4802
msgid "_Identifier prefix:"
4805
4803
msgstr "_ID-prefix:"
4806
4804
 
4807
4805
#. hotspot toggle
4808
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1255
 
4806
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
4809
4807
msgid "_Write hot spot values"
4810
4808
msgstr "_Skriv hot spot-värden"
4811
4809
 
4812
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
 
4810
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
4813
4811
msgid "Hot spot _X:"
4814
4812
msgstr "Hot spot _X:"
4815
4813
 
4816
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1287
 
4814
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
4817
4815
msgid "Hot spot _Y:"
4818
4816
msgstr "Hot spot _Y:"
4819
4817
 
4820
4818
#. mask file
4821
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294
 
4819
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
4822
4820
msgid "Mask File"
4823
4821
msgstr "Maskfil"
4824
4822
 
4825
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1304
 
4823
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
4826
4824
msgid "W_rite extra mask file"
4827
4825
msgstr "_Skriv extra maskfil"
4828
4826
 
4829
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1317
 
4827
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
4830
4828
msgid "_Mask file extension:"
4831
4829
msgstr "_Maskfilsändelse:"
4832
4830
 
4836
4834
msgstr "X pixmap-bild"
4837
4835
 
4838
4836
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363
4839
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:771
 
4837
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
4840
4838
#, c-format
4841
4839
msgid "Error opening file '%s'"
4842
4840
msgstr "Fel vid öppnande av filen \"%s\""
4843
4841
 
4844
4842
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369
4845
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:777
 
4843
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
4846
4844
msgid "XPM file invalid"
4847
4845
msgstr "XPM-fil är ogiltig"
4848
4846
 
4849
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:803
 
4847
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
4850
4848
msgid "Save as XPM"
4851
4849
msgstr "Spara som XPM"
4852
4850
 
4853
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:827
 
4851
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
4854
4852
msgid "_Alpha threshold:"
4855
4853
msgstr "_Alfatröskelvärde:"
4856
4854
 
4898
4896
msgstr "Komponerar bilder"
4899
4897
 
4900
4898
#: ../plug-ins/common/film.c:425
4901
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:185
4902
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1095
 
4899
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:216
 
4900
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
4903
4901
msgid "Untitled"
4904
4902
msgstr "Namnlös"
4905
4903
 
5323
5321
msgid "Intersection Color"
5324
5322
msgstr "Skärningspunktsfärg"
5325
5323
 
5326
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
 
5324
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
5327
5325
msgid "Slice the image into subimages using guides"
5328
5326
msgstr "Dela upp bilden i underbilder med hjälplinjer"
5329
5327
 
5330
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
 
5328
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
5331
5329
msgid "_Guillotine"
5332
5330
msgstr "_Guillotine..."
5333
5331
 
5334
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
 
5332
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
5335
5333
msgid "Guillotine"
5336
5334
msgstr "Guillotine"
5337
5335
 
5343
5341
msgid "_Hot..."
5344
5342
msgstr "_Hetta..."
5345
5343
 
5346
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:379
5347
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:570
 
5344
#: ../plug-ins/common/hot.c:387
 
5345
#: ../plug-ins/common/hot.c:586
5348
5346
msgid "Hot"
5349
5347
msgstr "Hetta"
5350
5348
 
5351
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
 
5349
#: ../plug-ins/common/hot.c:623
5352
5350
msgid "Create _new layer"
5353
5351
msgstr "Skapa _nytt lager"
5354
5352
 
5355
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
 
5353
#: ../plug-ins/common/hot.c:632
5356
5354
msgid "Action"
5357
5355
msgstr "Åtgärd"
5358
5356
 
5359
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
 
5357
#: ../plug-ins/common/hot.c:636
5360
5358
msgid "Reduce _Luminance"
5361
5359
msgstr "Minska _luminans"
5362
5360
 
5363
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
 
5361
#: ../plug-ins/common/hot.c:637
5364
5362
msgid "Reduce _Saturation"
5365
5363
msgstr "Minska _mättnad"
5366
5364
 
5367
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:622
 
5365
#: ../plug-ins/common/hot.c:638
5368
5366
#: ../plug-ins/common/waves.c:282
5369
5367
msgid "_Blacken"
5370
5368
msgstr "_Svärta"
5489
5487
 
5490
5488
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
5491
5489
#: ../plug-ins/common/sinus.c:771
5492
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
 
5490
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
5493
5491
msgid "_Settings"
5494
5492
msgstr "_Inställningar"
5495
5493
 
5602
5600
msgid "Color Profile Information"
5603
5601
msgstr "Information om färgprofil"
5604
5602
 
5605
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:567
 
5603
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
5606
5604
#, c-format
5607
5605
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5608
5606
msgstr "Färgprofilen \"%s\" är inte för RGB-färgrymd."
5609
5607
 
5610
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:674
 
5608
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
5611
5609
msgid "Default RGB working space"
5612
5610
msgstr "Standard RGB-arbetsrymd"
5613
5611
 
5614
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:770
 
5612
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
5615
5613
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5616
5614
msgstr "Data bifogat som \"icc-profile\" verkar inte vara en ICC-färgprofil"
5617
5615
 
5618
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:820
 
5616
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
5619
5617
#, c-format
5620
5618
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5621
5619
msgstr "\"%s\" verkar inte vara en ICC-färgprofil"
5622
5620
 
5623
5621
#. ICC color profile conversion
5624
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:878
 
5622
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
5625
5623
#, c-format
5626
5624
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5627
5625
msgstr "Konverterar från \"%s\" till \"%s\""
5628
5626
 
5629
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1123
 
5627
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
5630
5628
#, c-format
5631
5629
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5632
5630
msgstr "Kunde inte läsa in ICC-profil från \"%s\""
5633
5631
 
5634
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1145
 
5632
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
5635
5633
#, c-format
5636
5634
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5637
5635
msgstr "Bilden \"%s\" har en inbäddad färgprofil:"
5638
5636
 
5639
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1189
 
5637
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
5640
5638
#, c-format
5641
5639
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5642
5640
msgstr "Konvertera bilden till RGB-arbetsrymden (%s)?"
5643
5641
 
5644
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1220
 
5642
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
5645
5643
msgid "Convert to RGB working space?"
5646
5644
msgstr "Konvertera till RGB-arbetsrymd?"
5647
5645
 
5648
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
 
5646
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
5649
5647
msgid "_Keep"
5650
5648
msgstr "_Behåll"
5651
5649
 
5652
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
 
5650
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
5653
5651
msgid "_Convert"
5654
5652
msgstr "_Konvertera"
5655
5653
 
5656
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1257
 
5654
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263
5657
5655
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
5658
5656
msgid "_Don't ask me again"
5659
5657
msgstr "_Fråga mig inte igen"
5660
5658
 
5661
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1321
 
5659
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
5662
5660
msgid "Select destination profile"
5663
5661
msgstr "Välj målprofil"
5664
5662
 
5665
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1348
 
5663
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
5666
5664
msgid "All files (*.*)"
5667
5665
msgstr "Alla filer (*.*)"
5668
5666
 
5669
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1353
 
5667
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
5670
5668
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5671
5669
msgstr "ICC-färgprofil (*.icc, *.icm)"
5672
5670
 
5673
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1396
 
5671
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
5674
5672
#, c-format
5675
5673
msgid "RGB workspace (%s)"
5676
5674
msgstr "RGB-arbetsrymd (%s)"
5677
5675
 
5678
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1446
 
5676
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
5679
5677
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5680
5678
msgstr "Konvertera till ICC-färgprofil"
5681
5679
 
5682
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1447
 
5680
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
5683
5681
msgid "Assign ICC Color Profile"
5684
5682
msgstr "Tilldela ICC-färgprofil"
5685
5683
 
5686
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1455
 
5684
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
5687
5685
msgid "_Assign"
5688
5686
msgstr "_Tilldela"
5689
5687
 
5690
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1472
 
5688
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
5691
5689
msgid "Current Color Profile"
5692
5690
msgstr "Aktuell färgprofil"
5693
5691
 
5694
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1487
 
5692
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5695
5693
msgid "Convert to"
5696
5694
msgstr "Konvertera till"
5697
5695
 
5698
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1487
 
5696
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5699
5697
msgid "Assign"
5700
5698
msgstr "Tilldela"
5701
5699
 
5702
5700
# Klart osäker
5703
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1511
 
5701
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
5704
5702
msgid "_Rendering Intent:"
5705
5703
msgstr "_Renderingsintention:"
5706
5704
 
5707
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1527
 
5705
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
5708
5706
msgid "_Black Point Compensation"
5709
5707
msgstr "Svartpunkts_kompensation"
5710
5708
 
5711
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1569
 
5709
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
5712
5710
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5713
5711
msgstr "Målprofilen är inte för RGB-färgrymd."
5714
5712
 
6702
6700
msgid "_Sample Colorize..."
6703
6701
msgstr "_Sampelfärglägg..."
6704
6702
 
6705
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316
 
6703
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
6706
6704
msgid "Sample Colorize"
6707
6705
msgstr "Sampelfärglägg"
6708
6706
 
6709
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321
 
6707
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
6710
6708
msgid "Get _Sample Colors"
6711
6709
msgstr "Hämta _sampelfärger"
6712
6710
 
6713
6711
#. layer combo_box (Dst)
6714
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350
 
6712
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
6715
6713
msgid "Destination:"
6716
6714
msgstr "Destination:"
6717
6715
 
6718
6716
#. layer combo_box (Sample)
6719
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366
 
6717
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
6720
6718
msgid "Sample:"
6721
6719
msgstr "Sampel:"
6722
6720
 
6723
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376
 
6721
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
6724
6722
msgid "From reverse gradient"
6725
6723
msgstr "Från omvänd gradient"
6726
6724
 
6727
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381
 
6725
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
6728
6726
msgid "From gradient"
6729
6727
msgstr "Från gradient"
6730
6728
 
6731
6729
#. check button
6732
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402
6733
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429
 
6730
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
 
6731
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
6734
6732
msgid "Show selection"
6735
6733
msgstr "Visa urval"
6736
6734
 
6737
6735
#. check button
6738
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
6739
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440
 
6736
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
 
6737
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
6740
6738
msgid "Show color"
6741
6739
msgstr "Visa färg"
6742
6740
 
6743
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553
 
6741
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
6744
6742
msgid "Input levels:"
6745
6743
msgstr "In-nivå:"
6746
6744
 
6747
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603
 
6745
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
6748
6746
msgid "Output levels:"
6749
6747
msgstr "Utnivåer:"
6750
6748
 
6751
6749
#. check button
6752
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643
 
6750
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
6753
6751
msgid "Hold intensity"
6754
6752
msgstr "Lås intensitet"
6755
6753
 
6756
6754
#. check button
6757
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
 
6755
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
6758
6756
msgid "Original intensity"
6759
6757
msgstr "Ursprunglig intensitet"
6760
6758
 
6761
6759
#. check button
6762
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672
 
6760
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
6763
6761
msgid "Use subcolors"
6764
6762
msgstr "Använd delfärger"
6765
6763
 
6766
6764
#. check button
6767
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
 
6765
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
6768
6766
msgid "Smooth samples"
6769
6767
msgstr "Utjämna sampel"
6770
6768
 
6771
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655
 
6769
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
6772
6770
msgid "Sample analyze"
6773
6771
msgstr "Sampelanalys"
6774
6772
 
6775
 
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033
 
6773
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
6776
6774
msgid "Remap colorized"
6777
6775
msgstr "Mappa om färgsättning"
6778
6776
 
8163
8161
msgid "Waving"
8164
8162
msgstr "Vågor"
8165
8163
 
8166
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 
8164
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
 
8165
#, c-format
8167
8166
msgid ""
8168
8167
"Web browser not specified.\n"
8169
8168
"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
8171
8170
"Webbläsare har inte angetts.\n"
8172
8171
"Ange en webbläsare i dialogrutan Inställningar."
8173
8172
 
8174
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
 
8173
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
8175
8174
#, c-format
8176
8175
msgid ""
8177
8176
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences dialog:\n"
8182
8181
"\n"
8183
8182
"%s"
8184
8183
 
8185
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
 
8184
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
8186
8185
#, c-format
8187
8186
msgid ""
8188
8187
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
8356
8355
msgstr "_Run-Length-kodad"
8357
8356
 
8358
8357
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828
8359
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:893
 
8358
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
8360
8359
msgid "_Advanced Options"
8361
8360
msgstr "_Avancerade inställningar"
8362
8361
 
8489
8488
msgstr "Ikon #%i"
8490
8489
 
8491
8490
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725
8492
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:630
 
8491
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
8493
8492
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
8494
8493
#, c-format
8495
8494
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
8520
8519
msgid "JPEG preview"
8521
8520
msgstr "JPEG förhandsgranska"
8522
8521
 
8523
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:199
 
8522
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
8524
8523
#, c-format
8525
8524
msgid "File size: %02.01f kB"
8526
8525
msgstr "Filstorlek: %02.01f kB"
8527
8526
 
8528
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:674
 
8527
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
8529
8528
msgid "Calculating file size..."
8530
8529
msgstr "Beräknar filstorlek..."
8531
8530
 
8532
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:765
8533
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869
 
8531
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774
 
8532
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
8534
8533
msgid "File size: unknown"
8535
8534
msgstr "Filstorlek: okänd"
8536
8535
 
8537
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820
 
8536
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
8538
8537
msgid "Save as JPEG"
8539
8538
msgstr "Spara som JPEG"
8540
8539
 
8541
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:855
 
8540
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
8542
8541
msgid "_Quality:"
8543
8542
msgstr "_Kvalitet:"
8544
8543
 
8545
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:859
 
8544
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
8546
8545
msgid "JPEG quality parameter"
8547
8546
msgstr "JPEG kvalitetsparameter"
8548
8547
 
8549
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:878
 
8548
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
8550
8549
msgid "Enable preview to obtain the file size."
8551
8550
msgstr "Aktivera förhandsvisning för att läsa av filstorleken."
8552
8551
 
8553
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881
 
8552
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
8554
8553
msgid "Sho_w preview in image window"
8555
8554
msgstr "Visa _förhandsgranskning i bildfönstret"
8556
8555
 
8557
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:922
 
8556
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
8558
8557
msgid "S_moothing:"
8559
8558
msgstr "Ut_jämnande:"
8560
8559
 
8561
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:935
 
8560
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
8562
8561
msgid "Frequency (rows):"
8563
8562
msgstr "Omstartsfrekvens (rader):"
8564
8563
 
8565
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:951
 
8564
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
8566
8565
msgid "Use _restart markers"
8567
8566
msgstr "Använd _omstartsmarkörer"
8568
8567
 
8569
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:967
 
8568
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
8570
8569
msgid "_Optimize"
8571
8570
msgstr "_Optimera"
8572
8571
 
8573
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:981
 
8572
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
8574
8573
msgid "_Progressive"
8575
8574
msgstr "_Progressiv"
8576
8575
 
8577
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
 
8576
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
8578
8577
msgid "Save _EXIF data"
8579
8578
msgstr "Spara _EXIF-data"
8580
8579
 
8581
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
 
8580
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
8582
8581
msgid "Save _thumbnail"
8583
8582
msgstr "Spara _miniatyrbild"
8584
8583
 
8585
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1031
 
8584
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
8586
8585
msgid "Save _XMP data"
8587
8586
msgstr "Spara _XMP-data"
8588
8587
 
8589
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046
 
8588
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
8590
8589
msgid "_Use quality settings from original image"
8591
8590
msgstr "_Använd kvalitetsinställningar från originalbilden"
8592
8591
 
8593
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
 
8592
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
8594
8593
msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
8595
8594
msgstr "Om originalbilden lästes in från en JPEG-fil med icke-standardiserade kvalitetsinställningar (kvantiseringstabeller), aktivera det här alternativet för att få nästan samma kvalitet och filstorlek."
8596
8595
 
8597
8596
#. Subsampling
8598
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076
 
8597
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
8599
8598
msgid "Su_bsampling:"
8600
8599
msgstr "Su_bsampling:"
8601
8600
 
8602
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
 
8601
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
8603
8602
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
8604
8603
msgstr "1x1,1x1,1x1 (bäst kvalitet)"
8605
8604
 
8606
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084
 
8605
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
8607
8606
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
8608
8607
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
8609
8608
 
8610
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
 
8609
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
8611
8610
msgid "1x2,1x1,1x1"
8612
8611
msgstr "1x2,1x1,1x1"
8613
8612
 
8614
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086
 
8613
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
8615
8614
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
8616
8615
msgstr "2x2,1x1,1x1 (minst filstorlek)"
8617
8616
 
8618
8617
#. DCT method
8619
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1112
 
8618
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
8620
8619
msgid "_DCT method:"
8621
8620
msgstr "_DCT-metod:"
8622
8621
 
8623
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
 
8622
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
8624
8623
msgid "Fast Integer"
8625
8624
msgstr "Snabba heltal"
8626
8625
 
8627
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119
 
8626
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
8628
8627
msgid "Integer"
8629
8628
msgstr "Heltal"
8630
8629
 
8631
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
 
8630
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
8632
8631
msgid "Floating-Point"
8633
8632
msgstr "Flyttal"
8634
8633
 
8635
8634
# src/sidebar.c:107
8636
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
 
8635
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
8637
8636
msgid "Comment"
8638
8637
msgstr "Kommentar"
8639
8638
 
8640
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181
 
8639
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
8641
8640
msgid "Sa_ve Defaults"
8642
8641
msgstr "S_para standardvärden"
8643
8642
 
8650
8649
msgid "Export Preview"
8651
8650
msgstr "Förhandsgranska export"
8652
8651
 
8653
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:211
 
8652
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
8654
8653
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
8655
8654
#, c-format
8656
8655
msgid "Error loading PSD file: %s"
8657
8656
msgstr "Fel vid inläsning av PSD-fil: %s"
8658
8657
 
8659
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:266
 
8658
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
8660
8659
#, c-format
8661
8660
msgid "Not a valid photoshop document file"
8662
8661
msgstr "Inte en giltig photoshop-dokumentfil"
8663
8662
 
8664
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:273
 
8663
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
8665
8664
#, c-format
8666
8665
msgid "Unsupported file format version: %d"
8667
8666
msgstr "Filformatets version stöds inte: %d"
8668
8667
 
8669
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:280
 
8668
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
8670
8669
#, c-format
8671
8670
msgid "Too many channels in file: %d"
8672
8671
msgstr "För många kanaler i fil: %d"
8673
8672
 
8674
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
 
8673
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
8675
8674
#, c-format
8676
8675
msgid "Unsupported color mode: %s"
8677
8676
msgstr "Färgläget stöds inte: %s"
8678
8677
 
8679
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337
 
8678
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
8680
8679
#, c-format
8681
8680
msgid "Unsupported bit depth: %d"
8682
8681
msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d"
8683
8682
 
8684
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:371
8685
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:381
8686
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:600
8687
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:781
 
8683
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375
 
8684
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
 
8685
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604
 
8686
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
8688
8687
#, c-format
8689
8688
msgid "The file is corrupt!"
8690
8689
msgstr "Filen är skadad!"
8691
8690
 
8692
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:541
 
8691
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545
8693
8692
#, c-format
8694
8693
msgid "Too many channels in layer: %d"
8695
8694
msgstr "För många kanaler i lager: %d"
8696
8695
 
8697
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:548
 
8696
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
8698
8697
#, c-format
8699
8698
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
8700
8699
msgstr "Bildens höjd stöds inte eller är ogiltig: %d"
8701
8700
 
8702
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
 
8701
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
8703
8702
#, c-format
8704
8703
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
8705
8704
msgstr "Bildens bredd stöds inte eller är ogiltig: %d"
8706
8705
 
8707
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1141
8708
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1490
 
8706
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153
 
8707
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
8709
8708
#, c-format
8710
8709
msgid "Unsupported compression mode: %d"
8711
8710
msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d"
8712
8711
 
8713
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1579
 
8712
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
8714
8713
msgid "Extra"
8715
8714
msgstr "Extra"
8716
8715
 
8717
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:223
 
8716
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228
8718
8717
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
8719
8718
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
8720
8719
msgid "Photoshop image"
8721
8720
msgstr "Photoshop-bild"
8722
8721
 
8723
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:366
 
8722
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
8724
8723
#, c-format
8725
8724
msgid "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
8726
8725
msgstr "Kunde inte spara lager med läget \"%s\".  Varken PSD-filformatet eller insticksmodulen för sparning har stöd för det, använder normalt läge istället."
8727
8726
 
8728
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:623
 
8727
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
8729
8728
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
8730
8729
msgstr "Fel: Kan inte konvertera GIMP-basbildtyp till PSD-läge"
8731
8730
 
8732
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1552
 
8731
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
8733
8732
#, c-format
8734
8733
msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are more than 30,000 pixels wide or tall."
8735
8734
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet PSD har inte stöd för bilder som är högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
8736
8735
 
8737
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567
 
8736
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
8738
8737
#, c-format
8739
8738
msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
8740
8739
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet PSD har inte stöd för bilder med lager som är högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
8819
8818
msgstr "_Kom ihåg för alltid"
8820
8819
 
8821
8820
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
8822
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
 
8821
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
8823
8822
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
8824
8823
#, c-format
8825
8824
msgid "Downloading %s of image data"
8827
8826
 
8828
8827
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
8829
8828
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
8830
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
 
8829
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
8831
8830
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
8832
8831
#, c-format
8833
8832
msgid "Downloaded %s of image data"
8846
8845
 
8847
8846
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
8848
8847
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
8849
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:156
 
8848
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
8850
8849
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
8851
8850
msgid "Connecting to server"
8852
8851
msgstr "Ansluter till server"
8871
8870
msgid "Uploading image (%s of %s)"
8872
8871
msgstr "Skickar upp bild (%s av %s)"
8873
8872
 
8874
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
 
8873
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
8875
8874
msgid "Could not initialize libcurl"
8876
8875
msgstr "Kunde inte initiera libcurl"
8877
8876
 
8878
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:200
 
8877
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
8879
8878
#, c-format
8880
8879
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
8881
8880
msgstr "Öppnandet av \"%s\" för läsning resulterade i HTTP-svarskod: %d"
9191
9190
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
9192
9191
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274
9193
9192
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
9194
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:882
 
9193
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
9195
9194
#, c-format
9196
9195
msgid ""
9197
9196
"No %s in gimprc:\n"
9462
9461
msgstr "Renderar fraktal"
9463
9462
 
9464
9463
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
9465
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 
9464
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
9466
9465
#, c-format
9467
9466
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
9468
9467
msgstr "Är du säker att du vill ta bort \"%s\" från listan och från disk?"
9949
9948
msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen"
9950
9949
 
9951
9950
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
9952
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
 
9951
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
9953
9952
msgid "_General"
9954
9953
msgstr "_Allmänt"
9955
9954
 
10319
10318
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
10320
10319
msgstr "Kunde inte spara PPM-filen \"%s\": %s"
10321
10320
 
10322
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
 
10321
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
10323
10322
msgid "Save Current"
10324
10323
msgstr "Spara aktuell"
10325
10324
 
10326
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:892
 
10325
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
10327
10326
msgid "Gimpressionist Defaults"
10328
10327
msgstr "Gimpressionist standardvärden"
10329
10328
 
10330
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1013
 
10329
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
10331
10330
msgid "_Presets"
10332
10331
msgstr "_Förinställningar"
10333
10332
 
10334
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1028
 
10333
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
10335
10334
msgid "Save Current..."
10336
10335
msgstr "Spara aktuell..."
10337
10336
 
10338
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1036
 
10337
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
10339
10338
msgid "Save the current settings to the specified file"
10340
10339
msgstr "Spara aktuella inställningar till den angivna filen"
10341
10340
 
10342
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064
 
10341
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
10343
10342
msgid "Reads the selected Preset into memory"
10344
10343
msgstr "Läser in vald inställning"
10345
10344
 
10346
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1070
 
10345
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
10347
10346
msgid "Deletes the selected Preset"
10348
10347
msgstr "Tar bort vald inställning"
10349
10348
 
10350
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1076
 
10349
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
10351
10350
msgid "Reread the folder of Presets"
10352
10351
msgstr "Läs om inställningskatalogen"
10353
10352
 
10487
10486
msgid "Overlay"
10488
10487
msgstr "Överlagring"
10489
10488
 
10490
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:808
 
10489
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
10491
10490
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
10492
10491
msgstr "Producera en linsöverstrålning med hjälp av gradienter"
10493
10492
 
10494
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:813
 
10493
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
10495
10494
msgid "_Gradient Flare..."
10496
10495
msgstr "Gra_dientöverstrålning..."
10497
10496
 
10498
10497
#.
10499
10498
#. *    Dialog Shell
10500
10499
#.
10501
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952
10502
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2358
 
10500
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
 
10501
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
10503
10502
msgid "Gradient Flare"
10504
10503
msgstr "Gradientöverstrålning"
10505
10504
 
10506
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
 
10505
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
10507
10506
#, c-format
10508
10507
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
10509
10508
msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-filen \"%s\": %s"
10510
10509
 
10511
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
 
10510
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
10512
10511
#, c-format
10513
10512
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
10514
10513
msgstr "\"%s\" är en ogiltig GFlare-fil"
10515
10514
 
10516
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
 
10515
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
10517
10516
#, c-format
10518
10517
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
10519
10518
msgstr "felaktigt formaterad GFlare-fil: %s\n"
10520
10519
 
10521
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
 
10520
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
10522
10521
#, c-format
10523
10522
msgid ""
10524
10523
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
10529
10528
"(gflare-path \"%s\")\n"
10530
10529
"och skapar en katalog \"%s\", så kan du spara dina egna GFlare i den katalogen."
10531
10530
 
10532
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
 
10531
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
10533
10532
#, c-format
10534
10533
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
10535
10534
msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-filen \"%s\": %s"
10536
10535
 
10537
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2415
 
10536
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
10538
10537
msgid "A_uto update preview"
10539
10538
msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning"
10540
10539
 
10541
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
 
10540
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
10542
10541
msgid "`Default' is created."
10543
10542
msgstr "`Standard' är skapad."
10544
10543
 
10545
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2467
 
10544
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
10546
10545
msgid "Default"
10547
10546
msgstr "Standard"
10548
10547
 
10552
10551
#.
10553
10552
#. *    Scales
10554
10553
#.
10555
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2746
10556
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
10557
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
10558
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
 
10554
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
 
10555
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
 
10556
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
 
10557
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
10559
10558
msgid "Parameters"
10560
10559
msgstr "Parametrar"
10561
10560
 
10562
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2772
 
10561
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
10563
10562
msgid "Ro_tation:"
10564
10563
msgstr "Ro_tation:"
10565
10564
 
10566
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2784
 
10565
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
10567
10566
msgid "_Hue rotation:"
10568
10567
msgstr "_Nyansrotation:"
10569
10568
 
10570
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2796
 
10569
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
10571
10570
msgid "Vector _angle:"
10572
10571
msgstr "Vektor_vinkel:"
10573
10572
 
10574
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2808
 
10573
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
10575
10574
msgid "Vector _length:"
10576
10575
msgstr "Vektor_längd:"
10577
10576
 
10578
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2829
 
10577
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
10579
10578
msgid "A_daptive supersampling"
10580
10579
msgstr "A_daptiv supersampling"
10581
10580
 
10582
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
 
10581
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
10583
10582
msgid "_Max depth:"
10584
10583
msgstr "_Max djup:"
10585
10584
 
10586
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
 
10585
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
10587
10586
msgid "_Threshold"
10588
10587
msgstr "_Tröskelvärde"
10589
10588
 
10590
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
 
10589
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
10591
10590
msgid "S_elector"
10592
10591
msgstr "V_äljare"
10593
10592
 
10594
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
 
10593
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
10595
10594
msgid "New Gradient Flare"
10596
10595
msgstr "Ny gradientöverstrålning"
10597
10596
 
10598
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
 
10597
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
10599
10598
msgid "Enter a name for the new GFlare"
10600
10599
msgstr "Ge namn på ny GFlare"
10601
10600
 
10602
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
 
10601
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
10603
10602
#, c-format
10604
10603
msgid "The name '%s' is used already!"
10605
10604
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
10606
10605
 
10607
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
 
10606
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
10608
10607
msgid "Copy Gradient Flare"
10609
10608
msgstr "Kopiera gradientöverstrålning"
10610
10609
 
10611
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
 
10610
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
10612
10611
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
10613
10612
msgstr "Ge namn på kopierad GFlare"
10614
10613
 
10615
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
 
10614
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
10616
10615
#, c-format
10617
10616
msgid "The name `%s' is used already!"
10618
10617
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
10619
10618
 
10620
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
 
10619
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
10621
10620
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
10622
10621
msgstr "Kan inte ta bort!! Det måste finnas minst en GFlare."
10623
10622
 
10624
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
 
10623
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
10625
10624
msgid "Delete Gradient Flare"
10626
10625
msgstr "Ta bort gradientöverstrålning"
10627
10626
 
10628
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
 
10627
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
10629
10628
#, c-format
10630
10629
msgid "not found %s in gflares_list"
10631
10630
msgstr "%s hittades inte i gflares_list"
10632
10631
 
10633
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
 
10632
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
10634
10633
msgid "Gradient Flare Editor"
10635
10634
msgstr "Redigerare för gradientöverstrålning"
10636
10635
 
10637
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
 
10636
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
10638
10637
msgid "Rescan Gradients"
10639
10638
msgstr "Genomsök gradienter igen"
10640
10639
 
10641
10640
#. Glow
10642
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
 
10641
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
10643
10642
msgid "Glow Paint Options"
10644
10643
msgstr "Glöd målarinställningar"
10645
10644
 
10646
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
10647
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
10648
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
 
10645
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
 
10646
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
 
10647
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
10649
10648
msgid "Opacity:"
10650
10649
msgstr "Opacitet:"
10651
10650
 
10652
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
10653
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
10654
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
 
10651
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
 
10652
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
 
10653
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
10655
10654
msgid "Paint mode:"
10656
10655
msgstr "Målarläge:"
10657
10656
 
10658
10657
#. Rays
10659
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
 
10658
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
10660
10659
msgid "Rays Paint Options"
10661
10660
msgstr "Strålritningsinställningar"
10662
10661
 
10663
10662
#. Rays
10664
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
 
10663
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
10665
10664
msgid "Second Flares Paint Options"
10666
10665
msgstr "Andra överstrålarna ritinställningar"
10667
10666
 
10668
10667
#.
10669
10668
#. *  Gradient Menus
10670
10669
#.
10671
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
10672
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
10673
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
 
10670
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
 
10671
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
 
10672
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
10674
10673
msgid "Gradients"
10675
10674
msgstr "Gradienter"
10676
10675
 
10677
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
10678
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
10679
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
 
10676
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
 
10677
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
 
10678
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
10680
10679
msgid "Radial gradient:"
10681
10680
msgstr "Radiell gradient:"
10682
10681
 
10683
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
10684
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
 
10682
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
 
10683
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
10685
10684
msgid "Angular gradient:"
10686
10685
msgstr "Vinkelgradient:"
10687
10686
 
10688
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
10689
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
 
10687
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
 
10688
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
10690
10689
msgid "Angular size gradient:"
10691
10690
msgstr "Vinkelstorleksgradient:"
10692
10691
 
10693
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
10694
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
10695
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
 
10692
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
 
10693
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
 
10694
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
10696
10695
msgid "Size (%):"
10697
10696
msgstr "Storlek (%):"
10698
10697
 
10699
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
10700
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
10701
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
 
10698
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
 
10699
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
 
10700
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
10702
10701
msgid "Rotation:"
10703
10702
msgstr "Rotation:"
10704
10703
 
10705
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
10706
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
10707
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
 
10704
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
 
10705
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
 
10706
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
10708
10707
msgid "Hue rotation:"
10709
10708
msgstr "Nyansrotering:"
10710
10709
 
10711
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
 
10710
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
10712
10711
msgid "G_low"
10713
10712
msgstr "G_löd"
10714
10713
 
10715
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
 
10714
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
10716
10715
msgid "# of Spikes:"
10717
10716
msgstr "Antal taggar:"
10718
10717
 
10719
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
 
10718
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
10720
10719
msgid "Spike thickness:"
10721
10720
msgstr "Taggtjocklek:"
10722
10721
 
10723
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
 
10722
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
10724
10723
msgid "_Rays"
10725
10724
msgstr "_Strålar"
10726
10725
 
10727
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
 
10726
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
10728
10727
msgid "Size factor gradient:"
10729
10728
msgstr "Storleksfaktorgradient:"
10730
10729
 
10731
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
 
10730
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
10732
10731
msgid "Probability gradient:"
10733
10732
msgstr "Sannolikhetsgradient:"
10734
10733
 
10735
10734
#.
10736
10735
#. *    Shape Radio Button Frame
10737
10736
#.
10738
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
 
10737
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
10739
10738
msgid "Shape of Second Flares"
10740
10739
msgstr "Formen på andra överstrålarna"
10741
10740
 
10742
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
 
10741
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
10743
10742
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
10744
10743
msgid "Circle"
10745
10744
msgstr "Cirkel"
10746
10745
 
10747
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
 
10746
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
10748
10747
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
10749
10748
msgid "Polygon"
10750
10749
msgstr "Polygon"
10751
10750
 
10752
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3937
 
10751
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
10753
10752
msgid "Random seed:"
10754
10753
msgstr "Slumpfrö:"
10755
10754
 
10756
 
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951
 
10755
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
10757
10756
msgid "_Second Flares"
10758
10757
msgstr "_Andra överstålar"
10759
10758
 
10760
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
10761
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1096
 
10759
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
 
10760
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
10762
10761
msgid "GIMP Help Browser"
10763
10762
msgstr "GIMP hjälpläsare"
10764
10763
 
10765
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
 
10764
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
10766
10765
msgid "Go back one page"
10767
10766
msgstr "Gå bakåt en sida"
10768
10767
 
10769
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
 
10768
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
10770
10769
msgid "Go forward one page"
10771
10770
msgstr "Gå framåt en sida"
10772
10771
 
10773
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 
10772
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
10774
10773
msgid "_Reload"
10775
10774
msgstr "_Uppdatera"
10776
10775
 
10777
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
 
10776
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
10778
10777
msgid "Reload current page"
10779
10778
msgstr "Läs om aktuell sida"
10780
10779
 
10781
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
 
10780
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
10782
10781
msgid "_Stop"
10783
10782
msgstr "_Stoppa"
10784
10783
 
10785
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
 
10784
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
10786
10785
msgid "Stop loading this page"
10787
10786
msgstr "Stoppa inläsning av denna sida"
10788
10787
 
10789
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
 
10788
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
10790
10789
msgid "Go to the index page"
10791
10790
msgstr "Gå till indexsidan"
10792
10791
 
10793
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
 
10792
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
10794
10793
msgid "C_opy location"
10795
10794
msgstr "K_opiera plats"
10796
10795
 
10797
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
 
10796
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
10798
10797
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
10799
10798
msgstr "Kopiera platsen för denna sida till urklipp"
10800
10799
 
10801
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
 
10800
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
10802
10801
msgid "Find text in current page"
10803
10802
msgstr "Sök text i aktuell sida"
10804
10803
 
10805
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
 
10804
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617
10806
10805
msgid "Find _Again"
10807
10806
msgstr "Sök _igen"
10808
10807
 
10809
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
 
10808
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
10810
10809
msgid "S_how Index"
10811
10810
msgstr "V_isa index"
10812
10811
 
10813
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
 
10812
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637
10814
10813
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
10815
10814
msgstr "Växla synligheten för sidopanelen"
10816
10815
 
10817
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
 
10816
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658
10818
10817
msgid "Visit the GIMP documentation website"
10819
10818
msgstr "Besök webbplatsen för GIMP-dokumentation"
10820
10819
 
10821
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1137
 
10820
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
10822
10821
msgid "Find:"
10823
10822
msgstr "Sök:"
10824
10823
 
10825
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1154
 
10824
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192
10826
10825
msgctxt "search"
10827
10826
msgid "_Previous"
10828
10827
msgstr "_Föregående"
10829
10828
 
10830
 
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1166
 
10829
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204
10831
10830
msgctxt "search"
10832
10831
msgid "_Next"
10833
10832
msgstr "_Nästa"
11022
11021
msgid "Transformation %s"
11023
11022
msgstr "Transformation %s"
11024
11023
 
11025
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2386
 
11024
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
11026
11025
msgid "Save failed"
11027
11026
msgstr "Sparande misslyckades"
11028
11027
 
11029
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2467
11030
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2480
 
11028
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
 
11029
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
11031
11030
msgid "Open failed"
11032
11031
msgstr "Öppning misslyckades"
11033
11032
 
11034
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2475
 
11033
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
11035
11034
#, c-format
11036
11035
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
11037
11036
msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en IFS-fraktalfil."
11038
11037
 
11039
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2515
 
11038
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
11040
11039
msgid "Save as IFS Fractal file"
11041
11040
msgstr "Spara som IFS-fraktalfil"
11042
11041
 
11043
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2552
 
11042
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
11044
11043
msgid "Open IFS Fractal file"
11045
11044
msgstr "Öppna IFS-fraktalfil"
11046
11045
 
11469
11468
 
11470
11469
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
11471
11470
msgid "_File"
11472
 
msgstr "_Fil"
 
11471
msgstr "_Arkiv"
11473
11472
 
11474
11473
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
11475
11474
msgid "_Open..."