~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-plug-ins/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-08-31 10:24:10 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream) (0.1.5 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090831102410-eqawgw6fhdyi91ee
Tags: 2.6.7-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable (LP: #419593), remaining changes:
  - debian/patches/02_help-message.patch,
    debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
    + updated some strings for ubuntu
  - debian/rules:
    + updated translation templates
  - debian/control:
    + Drop webkit build dependency. gimp is the only thing pulling in webkit
      for the desktop CDs, and makes them explode. Without the webkit help
      browser plugin, help will just be displayed in the default browser.
* debian/patches/01_debian-gimprc.patch:
  - Updated
* debian/control:
  - Added a BZR link

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Tor Lillqvist <tml@íki.fi>, 1999, 2000.
5
5
# Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>, 2004.
6
6
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006.
 
7
# Aapo Rantalainen <aapo.rantalainen@gmail.com>, 2009.
7
8
#
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 13:48+0300\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 17:28+0300\n"
14
 
"Last-Translator: Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>\n"
 
11
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
13
"product=gimp&component=general\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:06+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:44+0300\n"
 
16
"Last-Translator: Aapo Rantalainen <aapo.rantalainen at gmail.com>\n"
15
17
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
233
235
 
234
236
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
235
237
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
236
 
msgstr ""
 
238
msgstr "Muuta värit psykedeelisiksi"
237
239
 
238
240
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
239
241
msgid "_Alien Map..."
250
252
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
251
253
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
252
254
msgid "Number of cycles covering full value range"
253
 
msgstr ""
 
255
msgstr "Täyteen arvoon tarvittavien toistojen määrä"
254
256
 
255
257
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
256
258
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
501
503
 
502
504
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
503
505
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
504
 
msgstr ""
 
506
msgstr "Antialiasoi käyttäen Scale3X reunan ekstrapolointi algoritmia"
505
507
 
506
508
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
507
509
msgid "_Antialias"
513
515
 
514
516
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
515
517
msgid "Add a canvas texture to the image"
516
 
msgstr ""
 
518
msgstr "Lisää kangas tekstuuri kuvaan"
517
519
 
518
520
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
519
521
msgid "_Apply Canvas..."
559
561
 
560
562
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
561
563
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
562
 
msgstr ""
 
564
msgstr "Simuloi sälekaihtimelle maalattua kuvaa"
563
565
 
564
566
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
565
567
msgid "_Blinds..."
566
 
msgstr ""
 
568
msgstr "Sälekaihtimet..."
567
569
 
568
570
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
569
571
msgid "Adding blinds"
570
 
msgstr ""
 
572
msgstr "Lisätään kaihtimet"
571
573
 
572
574
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
573
575
msgid "Blinds"
574
 
msgstr ""
 
576
msgstr "Sälekaihtimet"
575
577
 
576
578
#. Orientation toggle box
577
579
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
594
596
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
595
597
#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
596
598
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
597
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
 
599
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
598
600
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
599
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
 
601
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
600
602
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
601
603
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
602
604
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
603
605
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
604
606
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
605
607
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
606
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:758
 
608
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
607
609
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
608
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1523 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
 
610
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
609
611
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
610
612
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
611
613
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
702
704
 
703
705
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
704
706
msgid "Simulate movement using directional blur"
705
 
msgstr ""
 
707
msgstr "Simuloi liikettä kahdensuuntaisella sumennoksella"
706
708
 
707
709
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
708
710
msgid "_Motion Blur..."
757
759
 
758
760
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
759
761
msgid "Blur _outward"
760
 
msgstr ""
 
762
msgstr "Sumenna _ulospäin"
761
763
 
762
764
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
763
765
msgid "Blur Parameters"
820
822
 
821
823
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
822
824
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
823
 
msgstr ""
 
825
msgstr "Tee korkokuvatehoste käyttäen kuhmukarttaa"
824
826
 
825
827
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
826
828
msgid "_Bump Map..."
875
877
 
876
878
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
877
879
msgid "_Azimuth:"
878
 
msgstr "_Atsimuutti:"
 
880
msgstr "_Atsimuuttikulma:"
879
881
 
880
882
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
881
883
msgid "_Elevation:"
889
891
msgid ""
890
892
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
891
893
"button."
892
 
msgstr ""
 
894
msgstr "Siirtymä voidaan määritellä raahaamaalla esikatselukuvaa keskimmäisellä "
 
895
"hiiren napilla."
893
896
 
894
897
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
895
898
msgid "_Y offset:"
905
908
 
906
909
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
907
910
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
908
 
msgstr ""
 
911
msgstr "Simuloi sarjakuvaa tehostamalla reunoja"
909
912
 
910
913
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
911
914
msgid "Ca_rtoon..."
1007
1010
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
1008
1011
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
1009
1012
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
1010
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
 
1013
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
1011
1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
1012
1015
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
1013
1016
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
1018
1021
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
1019
1022
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
1020
1023
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
1021
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
 
1024
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
1022
1025
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
1023
1026
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
1024
1027
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
1049
1052
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
1050
1053
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
1051
1054
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
1052
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:973 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
 
1055
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
1053
1056
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
1054
1057
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
1055
1058
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
1056
1059
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
1057
1060
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1058
1061
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
1059
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1626
 
1062
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
1060
1063
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
1061
1064
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
1062
1065
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
1560
1563
 
1561
1564
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
1562
1565
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
1563
 
msgstr ""
 
1566
msgstr "Venytä värin kylläsyittää täyttämään suurin mahdollinen alue"
1564
1567
 
1565
1568
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
1566
1569
msgid "_Color Enhance"
1572
1575
 
1573
1576
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
1574
1577
msgid "Swap one color with another"
1575
 
msgstr ""
 
1578
msgstr "Vaihda väri toiseksi"
1576
1579
 
1577
1580
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
1578
1581
msgid "_Color Exchange..."
1621
1624
 
1622
1625
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
1623
1626
msgid "Convert a specified color to transparency"
1624
 
msgstr ""
 
1627
msgstr "Muuta valittu väri läpinäkyväksi"
1625
1628
 
1626
1629
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
1627
1630
msgid "Color to _Alpha..."
1645
1648
 
1646
1649
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
1647
1650
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
1648
 
msgstr ""
 
1651
msgstr "Muuta kaikki värit valitun värin sävyiksi"
1649
1652
 
1650
1653
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
1651
1654
msgid "Colorif_y..."
1840
1843
 
1841
1844
#: ../plug-ins/common/compose.c:404
1842
1845
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
1843
 
msgstr ""
 
1846
msgstr "Luo kuva käyttäen montaa harmaasävykuvaa värikanavina"
1844
1847
 
1845
1848
#: ../plug-ins/common/compose.c:410
1846
1849
msgid "C_ompose..."
1894
1897
 
1895
1898
#: ../plug-ins/common/compose.c:773
1896
1899
msgid "Error in getting layer IDs"
1897
 
msgstr ""
 
1900
msgstr "Virhe haettaessa tason ID:tä"
1898
1901
 
1899
1902
#: ../plug-ins/common/compose.c:796
1900
1903
#, c-format
1901
1904
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
1902
 
msgstr ""
 
1905
msgstr "Kuva ei ole harmaasävykuva (bpp=%d)"
1903
1906
 
1904
1907
#: ../plug-ins/common/compose.c:824
1905
1908
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
1906
 
msgstr ""
 
1909
msgstr "Yhdistäminen ei onnistu, lähtötasoa ei löydy"
1907
1910
 
1908
1911
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
1909
1912
msgid "Compose"
1910
 
msgstr ""
 
1913
msgstr "Yhdistä"
1911
1914
 
1912
1915
#. Compose type combo
1913
1916
#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
1914
1917
msgid "Compose Channels"
1915
 
msgstr ""
 
1918
msgstr "Yhdistä kanavat"
1916
1919
 
1917
1920
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
1918
1921
msgid "Color _model:"
1929
1932
 
1930
1933
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
1931
1934
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
1932
 
msgstr ""
 
1935
msgstr "Venytä valoisuus arvoja täyttämään koko alueen"
1933
1936
 
1934
1937
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
1935
1938
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
1942
1945
 
1943
1946
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
1944
1947
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
1945
 
msgstr ""
 
1948
msgstr "Tehosta kontrastia käyttäen Retinex-menetelmää"
1946
1949
 
1947
1950
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
1948
1951
msgid "Retine_x..."
2002
2005
 
2003
2006
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
2004
2007
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2005
 
msgstr ""
 
2008
msgstr "autostretch_hsv: cmap oli NULL!  Lopetetaan...\n"
2006
2009
 
2007
2010
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
2008
2011
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2009
 
msgstr ""
 
2012
msgstr "Laajenna kontrastia kattamaan suurin mahdollinen alue"
2010
2013
 
2011
2014
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
2012
2015
msgid "_Stretch Contrast"
2013
 
msgstr "Laajenna kontrasti"
 
2016
msgstr "Laajenna kontrastia"
2014
2017
 
2015
2018
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
2016
2019
msgid "Auto-stretching contrast"
2018
2021
 
2019
2022
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
2020
2023
msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2021
 
msgstr ""
 
2024
msgstr "c_astretch: cmap oli NULL!  Lopetetaan...\n"
2022
2025
 
2023
2026
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
2024
2027
msgid "Gr_ey"
2127
2130
 
2128
2131
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
2129
2132
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
2130
 
msgstr ""
 
2133
msgstr "Rajaa automaattisesti käyttämättömän alueen reunoilta ja keskeltä"
2131
2134
 
2132
2135
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
2133
2136
msgid "_Zealous Crop"
2134
 
msgstr ""
 
2137
msgstr "Tiukka automaattinen rajaus"
2135
2138
 
2136
2139
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
2137
2140
msgid "Zealous cropping"
2138
 
msgstr ""
 
2141
msgstr "Tiukka automaattinen rajaus"
2139
2142
 
2140
2143
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
2141
2144
msgid "Nothing to crop."
2143
2146
 
2144
2147
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
2145
2148
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
2146
 
msgstr ""
 
2149
msgstr "Muuttaa kuvan satunnaisesti kierretyiksi neliöiksi"
2147
2150
 
2148
2151
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
2149
2152
msgid "_Cubism..."
2171
2174
 
2172
2175
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
2173
2176
msgid "Bend the image using two control curves"
2174
 
msgstr ""
 
2177
msgstr "Taivuta kuvaa käyttäen kahta kontrollikäyrää"
2175
2178
 
2176
2179
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
2177
2180
msgid "_Curve Bend..."
2513
2516
 
2514
2517
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
2515
2518
msgid "Fix images where every other row is missing"
2516
 
msgstr ""
 
2519
msgstr "Poistaa kuvasta lomituksen"
2517
2520
 
2518
2521
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
2519
2522
msgid "_Deinterlace..."
2533
2536
 
2534
2537
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
2535
2538
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
2536
 
msgstr ""
 
2539
msgstr "Yhdistä kaksi kuvaa käyttäen syvyyskarttoja (z-puskureita)"
2537
2540
 
2538
2541
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
2539
2542
msgid "_Depth Merge..."
2540
 
msgstr ""
 
2543
msgstr "_Syvyys yhdistys.."
2541
2544
 
2542
2545
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
2543
2546
msgid "Depth-merging"
2544
 
msgstr ""
 
2547
msgstr "Yhdistetään"
2545
2548
 
2546
2549
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
2547
2550
msgid "Depth Merge"
2548
 
msgstr ""
 
2551
msgstr "Syvyys yhdistys"
2549
2552
 
2550
2553
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
2551
2554
msgid "Source 1:"
2573
2576
 
2574
2577
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
2575
2578
msgid "Remove speckle noise from the image"
2576
 
msgstr ""
 
2579
msgstr "Poisto täplittäiset häiriöt kuvasta"
2577
2580
 
2578
2581
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
2579
2582
msgid "Des_peckle..."
2580
 
msgstr ""
 
2583
msgstr "Täplityksen poisto..."
2581
2584
 
2582
2585
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
2583
2586
msgid "Despeckle"
2584
 
msgstr ""
 
2587
msgstr "Poistetaan täplitystä"
2585
2588
 
2586
2589
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
2587
2590
msgid "Median"
2613
2616
 
2614
2617
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
2615
2618
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
2616
 
msgstr ""
 
2619
msgstr "Poistaa pystysuorat juovat kuvasta"
2617
2620
 
2618
2621
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
2619
2622
msgid "Des_tripe..."
2620
 
msgstr ""
 
2623
msgstr "Juovituksen poisto..."
2621
2624
 
2622
2625
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
2623
2626
msgid "Destriping"
2624
 
msgstr ""
 
2627
msgstr "Poistetaan juovitus"
2625
2628
 
2626
2629
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
2627
2630
msgid "Destripe"
2628
 
msgstr ""
 
2631
msgstr "Juovituksen poisto"
2629
2632
 
2630
2633
#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
2631
2634
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
2697
2700
 
2698
2701
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
2699
2702
msgid "_Pinch"
2700
 
msgstr ""
 
2703
msgstr "_Nipistys"
2701
2704
 
2702
2705
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
2703
2706
msgid "_Y displacement"
2705
2708
 
2706
2709
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
2707
2710
msgid "_Whirl"
2708
 
msgstr ""
 
2711
msgstr "_Tuiskuts"
2709
2712
 
2710
2713
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
2711
2714
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
2712
 
msgstr ""
 
2715
msgstr "Syrjäyttää pikseleitä käyttäen määriteltyä syrjäyttämiskarttaa"
2713
2716
 
2714
2717
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
2715
2718
msgid "_Displace..."
2716
 
msgstr ""
 
2719
msgstr "_Syrjäytys"
2717
2720
 
2718
2721
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
2719
2722
msgid "Displacing"
2720
 
msgstr "Syrjäytys"
 
2723
msgstr "Syrjäytetään"
2721
2724
 
2722
2725
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
2723
2726
msgid "Displace"
2747
2750
 
2748
2751
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
2749
2752
msgid "Edge Behavior"
2750
 
msgstr ""
 
2753
msgstr "Reunan käyttäytyminen"
2751
2754
 
2752
2755
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
2753
2756
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
2761
2764
 
2762
2765
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
2763
2766
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
2764
 
msgstr ""
 
2767
msgstr "Reunan tunnistaminen reunan paksuuden avulla"
2765
2768
 
2766
2769
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
2767
2770
msgid "_Difference of Gaussians..."
2768
 
msgstr ""
 
2771
msgstr "Gaussialaisten erotus"
2769
2772
 
2770
2773
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
2771
2774
msgid "DoG Edge Detect"
2805
2808
 
2806
2809
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
2807
2810
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
2808
 
msgstr ""
 
2811
msgstr "Simuloi loistavia reunoja neon valolla"
2809
2812
 
2810
2813
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
2811
2814
msgid "_Neon..."
2825
2828
 
2826
2829
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
2827
2830
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
2828
 
msgstr ""
 
2831
msgstr "Erikoistunut suunnasta riippuva reunan tunnistaminen"
2829
2832
 
2830
2833
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
2831
2834
msgid "_Sobel..."
2853
2856
 
2854
2857
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
2855
2858
msgid "Several simple methods for detecting edges"
2856
 
msgstr ""
 
2859
msgstr "Monia yksinkertaisia tapoja löytää reunoja"
2857
2860
 
2858
2861
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
2859
2862
msgid "_Edge..."
2881
2884
 
2882
2885
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
2883
2886
msgid "Roberts"
2884
 
msgstr "_Roberts"
 
2887
msgstr "Roberts"
2885
2888
 
2886
2889
#: ../plug-ins/common/edge.c:672
2887
2890
msgid "Differential"
2897
2900
 
2898
2901
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
2899
2902
msgid "Simulate an image created by embossing"
2900
 
msgstr ""
 
2903
msgstr "Simuloi kuvan tekemistä korkokuvana"
2901
2904
 
2902
2905
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
2903
2906
msgid "_Emboss..."
2904
 
msgstr ""
 
2907
msgstr "_Korkokuva..."
2905
2908
 
2906
2909
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
2907
2910
msgid "Emboss"
2908
 
msgstr ""
 
2911
msgstr "Korkokuva"
2909
2912
 
2910
2913
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
2911
2914
msgid "Function"
2913
2916
 
2914
2917
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
2915
2918
msgid "_Bumpmap"
2916
 
msgstr ""
 
2919
msgstr "Kuhmukartta"
2917
2920
 
2918
2921
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
2919
2922
msgid "_Emboss"
2920
 
msgstr ""
 
2923
msgstr "_Korkokuva"
2921
2924
 
2922
2925
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
2923
2926
msgid "E_levation:"
2924
 
msgstr ""
 
2927
msgstr "Korkeustaso"
2925
2928
 
2926
2929
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
2927
2930
msgid "Simulate an antique engraving"
2928
 
msgstr ""
 
2931
msgstr "Simuloi antiikkista kaiverrusta"
2929
2932
 
2930
2933
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
2931
2934
msgid "En_grave..."
2932
 
msgstr "Kaiverran..."
 
2935
msgstr "Kaiverrus..."
2933
2936
 
2934
2937
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
2935
2938
msgid "Engraving"
2983
2986
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
2984
2987
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
2985
2988
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
2986
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
 
2989
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
2987
2990
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
2988
2991
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
2989
2992
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
3011
3014
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
3012
3015
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
3013
3016
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
3014
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:978
 
3017
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
3015
3018
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
3016
3019
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
3017
3020
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
3018
3021
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
3019
3022
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
3020
3023
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
3021
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1631 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
 
3024
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
3022
3025
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
3023
3026
#, c-format
3024
3027
msgid "Saving '%s'"
3094
3097
 
3095
3098
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
3096
3099
msgid "Desktop Link"
3097
 
msgstr ""
 
3100
msgstr "Työpöytä linkki"
3098
3101
 
3099
3102
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
3100
3103
#, c-format
3115
3118
msgstr "\"%s\" ei ole DICOM-tiedosto."
3116
3119
 
3117
3120
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
3118
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:963
 
3121
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
3119
3122
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3120
3123
msgstr "Ei voi tallentaa kuvia, joissa on alfa-kanava."
3121
3124
 
3180
3183
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
3181
3184
msgstr "Pikselisuhde ei ole neliömäinen. Kuva voi näyttää litistyneeltä."
3182
3185
 
3183
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:915
 
3186
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
3184
3187
#, c-format
3185
3188
msgid "Background (%d%s)"
3186
3189
msgstr "Tausta (%d%s)"
3187
3190
 
3188
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:938
 
3191
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
3189
3192
#, c-format
3190
3193
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
3191
3194
msgstr "Avataan \"%s\" (ruutu %d)"
3192
3195
 
3193
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
 
3196
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
3194
3197
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
3195
3198
#, c-format
3196
3199
msgid "Frame %d"
3197
3200
msgstr "Ruutu %d"
3198
3201
 
3199
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:969
 
3202
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
3200
3203
#, c-format
3201
3204
msgid "Frame %d (%d%s)"
3202
3205
msgstr "Ruutu %d (%d%s)"
3203
3206
 
3204
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1000
 
3207
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
3205
3208
#, c-format
3206
3209
msgid ""
3207
3210
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
3208
3211
"play or re-save perfectly."
3209
3212
msgstr ""
 
3213
"GIF: Dokumentoimatonta GIF yhdistetyyppiä %d ei voitu käsitellä.  Animaatiota ei "
 
3214
"välttämättä voi katsoa tai uudelleen tallentaa täydellisesti."
3210
3215
 
3211
3216
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
3212
3217
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
3218
3223
"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
3219
3224
"more than %d pixels wide or tall."
3220
3225
msgstr ""
 
3226
"Ei voida tallentaa '%s'.  GIF tiedostotyyppi ei tue kuvaa jonka "
 
3227
"korkeus tai leveys on enemmän kuin %d pikseliä."
3221
3228
 
3222
3229
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
3223
3230
msgid ""
3806
3813
msgid "Co_mpression level:"
3807
3814
msgstr "Pakkaustaso:"
3808
3815
 
3809
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1185
 
3816
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
3810
3817
msgid "_Load Defaults"
3811
3818
msgstr "_Lataa oletukset"
3812
3819
 
3814
3821
msgid "S_ave Defaults"
3815
3822
msgstr "_Tallenna oletukset"
3816
3823
 
3817
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 
3824
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
3818
3825
msgid "PNM Image"
3819
3826
msgstr "PNM-kuva"
3820
3827
 
3821
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267
 
3828
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
3822
3829
msgid "PNM image"
3823
3830
msgstr "PNM-kuva"
3824
3831
 
3825
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
 
3832
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
3826
3833
msgid "PBM image"
3827
3834
msgstr "PBM-kuva"
3828
3835
 
3829
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
 
3836
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
3830
3837
msgid "PGM image"
3831
3838
msgstr "PGM-kuva"
3832
3839
 
3833
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303
 
3840
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
3834
3841
msgid "PPM image"
3835
3842
msgstr "PPM-kuva"
3836
3843
 
3837
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527 ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
3838
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
3839
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
 
3844
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
 
3845
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
 
3846
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
3840
3847
msgid "Premature end of file."
3841
3848
msgstr "Tiedosto loppui kesken."
3842
3849
 
3843
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
 
3850
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
3844
3851
msgid "Invalid file."
3845
3852
msgstr "Virheellinen tiedosto."
3846
3853
 
3847
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
 
3854
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
3848
3855
msgid "File not in a supported format."
3849
3856
msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu."
3850
3857
 
3851
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
 
3858
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
3852
3859
msgid "Invalid X resolution."
3853
3860
msgstr "Virheellinen X-tarkkuus."
3854
3861
 
3855
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
 
3862
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
3856
3863
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
3857
3864
msgstr ""
3858
3865
 
3859
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
 
3866
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
3860
3867
msgid "Invalid Y resolution."
3861
3868
msgstr "Virheellinen Y-tarkkuus."
3862
3869
 
3863
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
 
3870
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
3864
3871
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
3865
3872
msgstr ""
3866
3873
 
3867
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
 
3874
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
3868
3875
msgid "Unsupported maximum value."
3869
3876
msgstr "Enimmäisarvo ei ole tuettu."
3870
3877
 
3871
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780
 
3878
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
3872
3879
msgid "Error reading file."
3873
3880
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."
3874
3881
 
3875
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1148
 
3882
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
3876
3883
msgid "Save as PNM"
3877
3884
msgstr "Tallenna PNM-muodossa"
3878
3885
 
3879
3886
#. file save type
3880
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1165
 
3887
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
3881
3888
msgid "Data formatting"
3882
3889
msgstr "Tiedostomuoto"
3883
3890
 
3884
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169
 
3891
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
3885
3892
msgid "Raw"
3886
3893
msgstr "Raaka"
3887
3894
 
3888
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1170
 
3895
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
3889
3896
msgid "Ascii"
3890
3897
msgstr "ASCII"
3891
3898
 
4904
4911
 
4905
4912
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
4906
4913
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
4907
 
msgstr ""
 
4914
msgstr "Muuttaa kuvaa Mandelbrotin fraktaalilla"
4908
4915
 
4909
4916
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
4910
4917
msgid "_Fractal Trace..."
4972
4979
 
4973
4980
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
4974
4981
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
4975
 
msgstr ""
 
4982
msgstr "Väritä kuva käyttäen aktiivista liukuvärikarttaa"
4976
4983
 
4977
4984
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
4978
4985
msgid "_Gradient Map"
4980
4987
 
4981
4988
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
4982
4989
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
4983
 
msgstr ""
 
4990
msgstr "Väritä kuva käyttäen aktiivista palettia"
4984
4991
 
4985
4992
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
4986
4993
msgid "_Palette Map"
5044
5051
 
5045
5052
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
5046
5053
msgid "Slice the image into subimages using guides"
5047
 
msgstr ""
 
5054
msgstr "Viipaloi kuvan pieniksi kuviksi käyttäen apulinjoja"
5048
5055
 
5049
5056
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
5050
5057
msgid "_Guillotine"
5056
5063
 
5057
5064
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
5058
5065
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
5059
 
msgstr ""
 
5066
msgstr "Etsii ja korjaa pikseleitä jotka voivat olla vaarallisen kirkkaita"
5060
5067
 
5061
5068
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
5062
5069
msgid "_Hot..."
5088
5095
 
5089
5096
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
5090
5097
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
5091
 
msgstr ""
 
5098
msgstr "Asettaa päällekkäin monia kierrettyjä kuvan kopioita"
5092
5099
 
5093
5100
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
5094
5101
msgid "_Illusion..."
5112
5119
 
5113
5120
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
5114
5121
msgid "Use mouse control to warp image areas"
5115
 
msgstr ""
 
5122
msgstr "Vääristä kuvaa käyttäen hiirtä"
5116
5123
 
5117
5124
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
5118
5125
msgid "_IWarp..."
5120
5127
 
5121
5128
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
5122
5129
msgid "Warping"
5123
 
msgstr ""
 
5130
msgstr "Vääristetään"
5124
5131
 
5125
5132
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
5126
5133
#, c-format
5127
5134
msgid "Warping Frame %d"
5128
 
msgstr ""
 
5135
msgstr "Vääristetään ruutua %d"
5129
5136
 
5130
5137
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
5131
5138
msgid "Ping pong"
5132
 
msgstr "Ping Pong"
 
5139
msgstr "Edestakaisin"
5133
5140
 
5134
5141
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
5135
5142
msgid "A_nimate"
5145
5152
 
5146
5153
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
5147
5154
msgid "_Ping pong"
5148
 
msgstr "_Ping Pong"
 
5155
msgstr "_Edestakaisin"
5149
5156
 
5150
5157
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
5151
5158
msgid "_Animate"
5217
5224
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
5218
5225
"image."
5219
5226
msgstr ""
 
5227
"Klikkaa esikatselukuvaa ja liikuta hiirtä nappi painettuna  määritelläksesi "
 
5228
"vääristymiä kuvaan"
5220
5229
 
5221
5230
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5222
5231
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5223
 
msgstr ""
 
5232
msgstr "Lisää palapeli-kuviointi kuvaan"
5224
5233
 
5225
5234
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
5226
5235
msgid "_Jigsaw..."
5256
5265
 
5257
5266
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
5258
5267
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5259
 
msgstr ""
 
5268
msgstr "Palojen reunojen kaltevuus asteina"
5260
5269
 
5261
5270
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
5262
5271
msgid "H_ighlight:"
5264
5273
 
5265
5274
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
5266
5275
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5267
 
msgstr ""
 
5276
msgstr "Palojen reunojen korostamisen määrä"
5268
5277
 
5269
5278
#. frame for primitive radio buttons
5270
5279
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
5297
5306
 
5298
5307
#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
5299
5308
msgid "Assign default RGB Profile"
5300
 
msgstr "Käytä Ota RGB-oletusprofiilia"
 
5309
msgstr "Käytä RGB-oletusprofiilia"
5301
5310
 
5302
5311
#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
5303
5312
msgid "Apply a color profile on the image"
5319
5328
msgid "Color Profile Information"
5320
5329
msgstr "Tietoja väriprofiilista"
5321
5330
 
5322
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:570
 
5331
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
5323
5332
#, c-format
5324
5333
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5325
5334
msgstr "Väriprofiili \"%s\" ei ole RGB-väriavaruudessa."
5326
5335
 
5327
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:677
 
5336
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
5328
5337
msgid "Default RGB working space"
5329
5338
msgstr "RGB-väriavaruuden oletusarvo"
5330
5339
 
5331
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:773
 
5340
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
5332
5341
msgid ""
5333
5342
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5334
5343
msgstr ""
5335
5344
 
5336
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:823
 
5345
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
5337
5346
#, c-format
5338
5347
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5339
5348
msgstr "\"%s\" ei näytä olevan ICC-väriprofiili"
5340
5349
 
5341
5350
#. ICC color profile conversion
5342
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:883
 
5351
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
5343
5352
#, c-format
5344
5353
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5345
5354
msgstr "Muunnetaan \"%s\" muotoon \"%s\""
5346
5355
 
5347
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127
 
5356
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
5348
5357
#, c-format
5349
5358
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5350
5359
msgstr "ICC-profiilia ei voi ladata tiedostosta '%s'"
5351
5360
 
5352
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149
 
5361
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
5353
5362
#, c-format
5354
5363
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5355
5364
msgstr "Kuva \"%s\" sisältää sulautetun väriprofiilin:"
5356
5365
 
5357
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193
 
5366
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
5358
5367
#, c-format
5359
5368
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5360
5369
msgstr "Muunnetaanko kuva RGB-työtilaan (%s)?"
5361
5370
 
5362
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
 
5371
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
5363
5372
msgid "Convert to RGB working space?"
5364
5373
msgstr "Muunnetaanko RGB-työtilaan?"
5365
5374
 
5366
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
 
5375
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
5367
5376
msgid "_Keep"
5368
5377
msgstr "_Säilytä"
5369
5378
 
5370
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234
 
5379
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
5371
5380
msgid "_Convert"
5372
5381
msgstr "_Muunna"
5373
5382
 
5374
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
 
5383
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
5375
5384
msgid "_Don't ask me again"
5376
 
msgstr ""
 
5385
msgstr "_Älä kysy uudestaan"
5377
5386
 
5378
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325
 
5387
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
5379
5388
msgid "Select destination profile"
5380
5389
msgstr "Valitse kohdeprofiili"
5381
5390
 
5382
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
 
5391
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
5383
5392
msgid "All files (*.*)"
5384
5393
msgstr "Kaikki lohkot (*.*)"
5385
5394
 
5386
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357
 
5395
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
5387
5396
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5388
5397
msgstr "ICC-väriprofiili (*.icc, *.icm)"
5389
5398
 
5390
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400
 
5399
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
5391
5400
#, c-format
5392
5401
msgid "RGB workspace (%s)"
5393
5402
msgstr "RGB-väriavaruus (%s)"
5394
5403
 
5395
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
 
5404
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
5396
5405
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5397
5406
msgstr "Muunna ICC-väriprofiiliin"
5398
5407
 
5399
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
 
5408
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
5400
5409
msgid "Assign ICC Color Profile"
5401
5410
msgstr "Aseta ICC-väriprofiili"
5402
5411
 
5403
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
 
5412
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
5404
5413
msgid "_Assign"
5405
5414
msgstr "_Aseta"
5406
5415
 
5407
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476
 
5416
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
5408
5417
msgid "Current Color Profile"
5409
5418
msgstr "Nykyinen väriprofiili"
5410
5419
 
5411
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
 
5420
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5412
5421
msgid "Convert to"
5413
5422
msgstr "Muunna muotoon"
5414
5423
 
5415
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
 
5424
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5416
5425
msgid "Assign"
5417
5426
msgstr "Aseta"
5418
5427
 
5419
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515
 
5428
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
5420
5429
msgid "_Rendering Intent:"
5421
5430
msgstr ""
5422
5431
 
5423
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531
 
5432
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
5424
5433
msgid "_Black Point Compensation"
5425
5434
msgstr ""
5426
5435
 
5427
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
 
5436
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
5428
5437
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5429
5438
msgstr "Kohdeprofiili ei ole RGB-väriavaruudessa."
5430
5439
 
5431
5440
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
5432
5441
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
5433
 
msgstr ""
 
5442
msgstr "Simuloi elliptistä linssiä kuvan päällä"
5434
5443
 
5435
5444
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
5436
5445
msgid "Apply _Lens..."
5466
5475
 
5467
5476
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
5468
5477
msgid "Corrects lens distortion"
5469
 
msgstr ""
 
5478
msgstr "Korjaa linssi vääristymiä"
5470
5479
 
5471
5480
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
5472
5481
msgid "Lens Distortion..."
5473
 
msgstr ""
 
5482
msgstr "Linssi vääristymä..."
5474
5483
 
5475
5484
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
5476
5485
msgid "Lens distortion"
5477
 
msgstr ""
 
5486
msgstr "Linssi vääristymä"
5478
5487
 
5479
5488
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
5480
5489
msgid "Lens Distortion"
5481
 
msgstr ""
 
5490
msgstr "Linssi vääristymä"
5482
5491
 
5483
5492
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
5484
5493
msgid "_Main:"
5530
5539
 
5531
5540
#: ../plug-ins/common/mail.c:188
5532
5541
msgid "Send the image by email"
5533
 
msgstr ""
 
5542
msgstr "Lähetä kuva sähköpostilla"
5534
5543
 
5535
5544
#: ../plug-ins/common/mail.c:194
5536
5545
msgid "Send by E_mail..."
5599
5608
 
5600
5609
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
5601
5610
msgid "Convert the image into irregular tiles"
5602
 
msgstr "Muunna kuva epäsäännöllisiksi paloiksi"
 
5611
msgstr "Muuntaa kuvan epäsäännöllisiksi paloiksi"
5603
5612
 
5604
5613
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
5605
5614
msgid "_Mosaic..."
5645
5654
 
5646
5655
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
5647
5656
msgid "Tile _height:"
5648
 
msgstr "Tiilen _korkeus:"
 
5657
msgstr "Ruudun _korkeus:"
5649
5658
 
5650
5659
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
5651
5660
msgid "Til_e spacing:"
5669
5678
 
5670
5679
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
5671
5680
msgid "Allo_w tile splitting"
5672
 
msgstr ""
 
5681
msgstr "Salli ruutujen päällekkäisyys"
5673
5682
 
5674
5683
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
5675
5684
msgid "_Pitted surfaces"
5676
 
msgstr ""
 
5685
msgstr "Arpinen pinta"
5677
5686
 
5678
5687
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
5679
5688
msgid "_FG/BG lighting"
5680
 
msgstr ""
 
5689
msgstr "Edustan/taustan valaistus"
5681
5690
 
5682
5691
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
5683
5692
msgid "Round"
5685
5694
 
5686
5695
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
5687
5696
msgid "Line"
5688
 
msgstr "Liiva"
 
5697
msgstr "Viiva"
5689
5698
 
5690
5699
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
5691
5700
msgid "Diamond"
5725
5734
 
5726
5735
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
5727
5736
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
5728
 
msgstr ""
 
5737
msgstr "Rasteroi kuva näyttämään sanomalehdeltä"
5729
5738
 
5730
5739
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
5731
5740
msgid "Newsprin_t..."
5833
5842
 
5834
5843
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
5835
5844
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
5836
 
msgstr ""
 
5845
msgstr "Satunnaiset riippumattomat hue/saturation/value"
5837
5846
 
5838
5847
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
5839
5848
msgid "HSV Noise..."
5877
5886
 
5878
5887
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
5879
5888
msgid "_Hurl..."
5880
 
msgstr "Luodaan koirankorva..."
 
5889
msgstr ""
5881
5890
 
5882
5891
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
5883
5892
msgid "_Pick..."
5943
5952
 
5944
5953
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
5945
5954
msgid "Create a random cloud-like texture"
5946
 
msgstr ""
 
5955
msgstr "Luo satunnaisen pilvitekstuurin"
5947
5956
 
5948
5957
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
5949
5958
msgid "_Solid Noise..."
5978
5987
 
5979
5988
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
5980
5989
msgid "Move pixels around randomly"
5981
 
msgstr ""
 
5990
msgstr "Liikuttaa pikseleitä satunnaisesti"
5982
5991
 
5983
5992
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
5984
5993
msgid "Sp_read..."
6030
6039
 
6031
6040
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
6032
6041
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
6033
 
msgstr ""
 
6042
msgstr "Tuhrii värejä simuloiden äljyvärimaalausta"
6034
6043
 
6035
6044
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
6036
6045
msgid "Oili_fy..."
6053
6062
#.
6054
6063
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
6055
6064
msgid "Use m_ask-size map:"
6056
 
msgstr ""
 
6065
msgstr "Käytä maskin kokoista karttaa:"
6057
6066
 
6058
6067
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
6059
6068
msgid "_Exponent:"
6071
6080
#.
6072
6081
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
6073
6082
msgid "_Use intensity algorithm"
6074
 
msgstr ""
 
6083
msgstr "Käytä intensiteetti algoritmia"
6075
6084
 
6076
6085
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6077
6086
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6078
 
msgstr ""
 
6087
msgstr "Simuloi värin vääristymistä kuten kopiokoneessa"
6079
6088
 
6080
6089
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6081
6090
msgid "_Photocopy..."
6124
6133
 
6125
6134
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
6126
6135
msgid "Create a random plasma texture"
6127
 
msgstr ""
 
6136
msgstr "Luo satunnaisen plasmatekstuurin"
6128
6137
 
6129
6138
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
6130
6139
msgid "_Plasma..."
6144
6153
 
6145
6154
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
6146
6155
msgid "Display information about plug-ins"
6147
 
msgstr ""
 
6156
msgstr "Näyttää tietoja liitännäisistä"
6148
6157
 
6149
6158
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
6150
6159
msgid "_Plug-In Browser"
6209
6218
 
6210
6219
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
6211
6220
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
6212
 
msgstr ""
 
6221
msgstr "Muuttaa kuvan napakoordinaatistoiseksi tai takaisin"
6213
6222
 
6214
6223
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
6215
6224
msgid "P_olar Coordinates..."
6216
 
msgstr ""
 
6225
msgstr "Napakoordinaatisto..."
6217
6226
 
6218
6227
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
6219
6228
msgid "Polar coordinates"
6220
 
msgstr ""
 
6229
msgstr "Napakoordinaatisto"
6221
6230
 
6222
6231
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
6223
6232
msgid "Polar Coordinates"
6224
 
msgstr ""
 
6233
msgstr "Napakoordinaatisto"
6225
6234
 
6226
6235
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
6227
6236
msgid "Circle _depth in percent:"
6240
6249
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
6241
6250
"at the left."
6242
6251
msgstr ""
 
6252
"Jos valittu, kuvaus alkaa oikealta, muuten vasemmalta."
 
6253
 
6243
6254
 
6244
6255
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
6245
6256
msgid "Map from _top"
6272
6283
 
6273
6284
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
6274
6285
msgid "Procedure Browser"
6275
 
msgstr ""
 
6286
msgstr "Proseduuriselain"
6276
6287
 
6277
6288
#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
6278
6289
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
6279
 
msgstr ""
 
6290
msgstr "Tuottaa suuren määrän erilaisia abstrakteja kuviointeja"
6280
6291
 
6281
6292
#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
6282
6293
msgid "_Qbist..."
6319
6330
 
6320
6331
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
6321
6332
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
6322
 
msgstr ""
 
6333
msgstr "Kynnysarvo punasilmäisyyden poistolle"
6323
6334
 
6324
6335
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
6325
6336
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
6326
 
msgstr ""
 
6337
msgstr "Käsin valittu silmä saattaa parantaa tulosta."
6327
6338
 
6328
6339
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
6329
6340
msgid "Removing red eye"
6331
6342
 
6332
6343
#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
6333
6344
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
6334
 
msgstr ""
 
6345
msgstr "Vaihtaa pikseleiden paikkaa väreilykuvion mukaan"
6335
6346
 
6336
6347
#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
6337
6348
msgid "_Ripple..."
6401
6412
 
6402
6413
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
6403
6414
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
6404
 
msgstr ""
 
6415
msgstr "Väritä kuva käyttäen toista kuvaa ohjeena"
6405
6416
 
6406
6417
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
6407
6418
msgid "_Sample Colorize..."
6431
6442
 
6432
6443
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
6433
6444
msgid "From gradient"
6434
 
msgstr "Väliliu'usta"
 
6445
msgstr "Väriliu'usta"
6435
6446
 
6436
6447
#. check button
6437
6448
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
6511
6522
 
6512
6523
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
6513
6524
msgid "There was an error taking the screenshot."
6514
 
msgstr ""
 
6525
msgstr "Virhe kuvankaappaamisesssa."
6515
6526
 
6516
6527
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
6517
6528
msgid "S_nap"
6518
 
msgstr ""
 
6529
msgstr "_Ota kuva"
6519
6530
 
6520
6531
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
6521
6532
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
6549
6560
 
6550
6561
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
6551
6562
msgid "Include _mouse pointer"
6552
 
msgstr ""
 
6563
msgstr "Sisällytä hiiren kohdistin"
6553
6564
 
6554
6565
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
6555
6566
msgid "Select a _region to grab"
6567
6578
 
6568
6579
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
6569
6580
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
6570
 
msgstr ""
 
6581
msgstr "Korvaa osittaisen läpinäkyvyyden nykyisellä taustavärillä"
6571
6582
 
6572
6583
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
6573
6584
msgid "_Semi-Flatten"
6574
 
msgstr ""
 
6585
msgstr "Osittainen tasoitus"
6575
6586
 
6576
6587
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
6577
6588
msgid "Semi-Flattening"
6578
 
msgstr ""
 
6589
msgstr "Tasoitetaan osittain"
6579
6590
 
6580
6591
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
6581
6592
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
6582
 
msgstr ""
 
6593
msgstr "Tekee kuvasta terävämmän (vähemmän tehokas kuin Epäterävöitä maskia)"
6583
6594
 
6584
6595
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
6585
6596
msgid "_Sharpen..."
6598
6609
 
6599
6610
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
6600
6611
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
6601
 
msgstr ""
 
6612
msgstr "Siirtää jokaista pikseliriviä satunnaisesti"
6602
6613
 
6603
6614
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
6604
6615
msgid "_Shift..."
6626
6637
 
6627
6638
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
6628
6639
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
6629
 
msgstr ""
 
6640
msgstr "Tuottaa monimutkaisen siniaalto tekstuurin"
6630
6641
 
6631
6642
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
6632
6643
msgid "_Sinus..."
6686
6697
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
6687
6698
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
6688
6699
msgid "The colors are white and black."
6689
 
msgstr "Värit ovat musta ja valkoinen"
 
6700
msgstr "Värit ovat musta ja valkoinen."
6690
6701
 
6691
6702
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
6692
6703
msgid "Bl_ack & white"
6771
6782
 
6772
6783
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
6773
6784
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
6774
 
msgstr ""
 
6785
msgstr "Simuloi hehkua lisäämällä valoisien alueiden intensiteettiä ja sumeutta"
6775
6786
 
6776
6787
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
6777
6788
msgid "_Softglow..."
6778
 
msgstr ""
 
6789
msgstr "Hehkutus..."
6779
6790
 
6780
6791
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
6781
6792
msgid "Softglow"
6782
 
msgstr ""
 
6793
msgstr "Hehkutus"
6783
6794
 
6784
6795
#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
6785
6796
msgid "_Glow radius:"
6787
6798
 
6788
6799
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
6789
6800
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
6790
 
msgstr ""
 
6801
msgstr "Muuttaa kirkkaat kohdat tuikkiviksi tähdiksi"
6791
6802
 
6792
6803
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
6793
6804
msgid "_Sparkle..."
6795
6806
 
6796
6807
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
6797
6808
msgid "Region selected for filter is empty"
6798
 
msgstr ""
 
6809
msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
6799
6810
 
6800
6811
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
6801
6812
msgid "Sparkling"
6819
6830
 
6820
6831
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
6821
6832
msgid "Adjust the flare intensity"
6822
 
msgstr ""
 
6833
msgstr "Säädä loimun intensiteettiä"
6823
6834
 
6824
6835
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
6825
6836
msgid "_Spike length:"
6827
6838
 
6828
6839
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
6829
6840
msgid "Adjust the spike length"
6830
 
msgstr ""
 
6841
msgstr "Säädä piikin pituutta"
6831
6842
 
6832
6843
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
6833
6844
msgid "Sp_ike points:"
6835
6846
 
6836
6847
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
6837
6848
msgid "Adjust the number of spikes"
6838
 
msgstr ""
 
6849
msgstr "Säädä piikkien määrää"
6839
6850
 
6840
6851
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
6841
6852
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
6843
6854
 
6844
6855
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
6845
6856
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
6846
 
msgstr ""
 
6857
msgstr "Säädä piikin kulmaa (-1 tarkoittaa satunnaista)"
6847
6858
 
6848
6859
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
6849
6860
msgid "Spik_e density:"
6851
6862
 
6852
6863
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
6853
6864
msgid "Adjust the spike density"
6854
 
msgstr ""
 
6865
msgstr "Säädä pikkien tiheyttä"
6855
6866
 
6856
6867
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
6857
6868
msgid "Tr_ansparency:"
6859
6870
 
6860
6871
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
6861
6872
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
6862
 
msgstr ""
 
6873
msgstr "Säädä piikkien läpinäkyvyyttä"
6863
6874
 
6864
6875
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
6865
6876
msgid "_Random hue:"
6867
6878
 
6868
6879
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
6869
6880
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
6870
 
msgstr ""
 
6881
msgstr "Säädä kuinka paljon sävyä muutetaan satunnaisesti"
6871
6882
 
6872
6883
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
6873
6884
msgid "Rando_m saturation:"
6875
6886
 
6876
6887
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
6877
6888
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
6878
 
msgstr ""
 
6889
msgstr "Säädä kuinka paljon kylläisyyttä muutetaan satunnaisesti"
6879
6890
 
6880
6891
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
6881
6892
msgid "_Preserve luminosity"
6891
6902
 
6892
6903
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
6893
6904
msgid "Should the effect be inversed?"
6894
 
msgstr ""
 
6905
msgstr "Tummiin alueisiin piirretään käänteiset säkenöinnit"
6895
6906
 
6896
6907
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
6897
6908
msgid "A_dd border"
6899
6910
 
6900
6911
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
6901
6912
msgid "Draw a border of spikes around the image"
6902
 
msgstr ""
 
6913
msgstr "Piirtää piikkisetreunukset kuvan ympärille"
6903
6914
 
6904
6915
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
6905
6916
msgid "_Natural color"
7086
7097
 
7087
7098
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
7088
7099
msgid "Create an image of a textured sphere"
7089
 
msgstr ""
 
7100
msgstr "Luo kuvan pinnoitetusta pallopinnasta"
7090
7101
 
7091
7102
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
7092
7103
msgid "Sphere _Designer..."
7094
7105
 
7095
7106
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
7096
7107
msgid "Region selected for plug-in is empty"
7097
 
msgstr ""
 
7108
msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
7098
7109
 
7099
7110
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
7100
7111
msgid "Make transparency all-or-nothing"
7101
 
msgstr ""
 
7112
msgstr "Tekee läpinäkyväksi kaiken-tai-ei-mitään"
7102
7113
 
7103
7114
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
7104
7115
msgid "_Threshold Alpha..."
7105
 
msgstr "Kynnysarvo:"
 
7116
msgstr "Kynnysarvo..."
7106
7117
 
7107
7118
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
7108
7119
msgid "The layer has its alpha channel locked."
7114
7125
 
7115
7126
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
7116
7127
msgid "Coloring transparency"
7117
 
msgstr ""
 
7128
msgstr "Tehdään läpinäkyväksi"
7118
7129
 
7119
7130
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
7120
7131
msgid "Threshold Alpha"
7121
 
msgstr ""
 
7132
msgstr "Raja"
7122
7133
 
7123
7134
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
7124
7135
msgid "Threshold:"
7126
7137
 
7127
7138
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
7128
7139
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
7129
 
msgstr ""
 
7140
msgstr "Simuloi vääristymistä joka aiheutuu lasitiilistä"
7130
7141
 
7131
7142
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
7132
7143
msgid "_Glass Tile..."
7142
7153
 
7143
7154
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
7144
7155
msgid "Paper Tile"
7145
 
msgstr ""
 
7156
msgstr "Paperin palat"
7146
7157
 
7147
7158
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
7148
7159
msgid "Division"
7210
7221
 
7211
7222
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
7212
7223
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
7213
 
msgstr ""
 
7224
msgstr "Leikkaa kuvan paperin paloiksi"
7214
7225
 
7215
7226
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
7216
7227
msgid "September 31, 1999"
7218
7229
 
7219
7230
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
7220
7231
msgid "_Paper Tile..."
7221
 
msgstr ""
 
7232
msgstr "Paperin palat..."
7222
7233
 
7223
7234
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
7224
7235
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
7225
 
msgstr ""
 
7236
msgstr "Muuttaa kuvan reunoja, jotta kuvasta tulee saumattomasti jatkuva"
7226
7237
 
7227
7238
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
7228
7239
msgid "_Make Seamless"
7229
 
msgstr ""
 
7240
msgstr "Saumattomasti jatkuva"
7230
7241
 
7231
7242
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
7232
7243
msgid "Tiler"
7233
 
msgstr ""
 
7244
msgstr "Tehdään jatkuvaksi"
7234
7245
 
7235
7246
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
7236
7247
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
7237
 
msgstr ""
 
7248
msgstr "Laatoita kuva alkuperäisen kuvan pienennöksillä"
7238
7249
 
7239
7250
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
7240
7251
msgid "_Small Tiles..."
7241
 
msgstr ""
 
7252
msgstr "Laatoitus..."
7242
7253
 
7243
7254
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
7244
7255
msgid "Region selected for filter is empty."
7245
 
msgstr ""
 
7256
msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä."
7246
7257
 
7247
7258
#. Set the tile cache size
7248
7259
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
7249
7260
msgid "Tiling"
7250
 
msgstr ""
 
7261
msgstr "Laatoitetaan"
7251
7262
 
7252
7263
#. Get the preview image
7253
7264
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
7254
7265
msgid "Small Tiles"
7255
 
msgstr ""
 
7266
msgstr "Pienet laatat"
7256
7267
 
7257
7268
#. Area for buttons etc
7258
7269
#. Flip
7271
7282
 
7272
7283
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
7273
7284
msgid "_Explicit tile"
7274
 
msgstr ""
 
7285
msgstr "Tietty pala"
7275
7286
 
7276
7287
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
7277
7288
msgid "Ro_w:"
7278
 
msgstr "Rivi:"
 
7289
msgstr "Riviltä:"
7279
7290
 
7280
7291
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
7281
7292
msgid "Col_umn:"
7282
 
msgstr "Sarake:"
 
7293
msgstr "Sarakkeesta:"
7283
7294
 
7284
7295
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
7285
7296
msgid "O_pacity:"
7292
7303
 
7293
7304
#: ../plug-ins/common/tile.c:101
7294
7305
msgid "Create an array of copies of the image"
7295
 
msgstr ""
 
7306
msgstr "Luo taulukun kuvan kopioita"
7296
7307
 
7297
7308
#: ../plug-ins/common/tile.c:111
7298
7309
msgid "_Tile..."
7299
 
msgstr ""
 
7310
msgstr "Kopioi laatoitukseksi..."
7300
7311
 
7301
7312
#: ../plug-ins/common/tile.c:401
7302
7313
msgid "Tile"
7303
 
msgstr ""
 
7314
msgstr "Laatoitus"
7304
7315
 
7305
7316
#: ../plug-ins/common/tile.c:422
7306
7317
msgid "Tile to New Size"
7307
 
msgstr ""
 
7318
msgstr "Uuden laatan koko"
7308
7319
 
7309
7320
#: ../plug-ins/common/tile.c:444
7310
7321
msgid "C_reate new image"
7440
7451
 
7441
7452
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
7442
7453
msgid "Please fill in all text fields."
7443
 
msgstr ""
 
7454
msgstr "Täytä kaikki tekstikentät"
7444
7455
 
7445
7456
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
7446
7457
msgid "Unit Editor"
7448
7459
 
7449
7460
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
7450
7461
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
7451
 
msgstr ""
 
7462
msgstr "Käyttökelpoisin menetelmä kuvan terävöittämiseksi"
7452
7463
 
7453
7464
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
7454
7465
msgid "_Unsharp Mask..."
7455
 
msgstr ""
 
7466
msgstr "_Epäterävöitä maski..."
7456
7467
 
7457
7468
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
7458
7469
msgid "Merging"
7460
7471
 
7461
7472
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
7462
7473
msgid "Unsharp Mask"
7463
 
msgstr ""
 
7474
msgstr "Epäterävöitä maski"
7464
7475
 
7465
7476
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
7466
7477
msgid "Invert the brightness of each pixel"
7476
7487
 
7477
7488
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
7478
7489
msgid "More _white (larger value)"
7479
 
msgstr ""
 
7490
msgstr "Lisää _valkoista (suurempia arvoja)"
7480
7491
 
7481
7492
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
7482
7493
msgid "More blac_k (smaller value)"
7483
 
msgstr ""
 
7494
msgstr "Lisää _mustaa (pienempiä arvoja)"
7484
7495
 
7485
7496
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
7486
7497
msgid "_Middle value to peaks"
7487
 
msgstr ""
 
7498
msgstr "_Keskiarvoista huippuihin"
7488
7499
 
7489
7500
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
7490
7501
msgid "_Foreground to peaks"
7491
 
msgstr ""
 
7502
msgstr "_Taustaväristä huippuihin"
7492
7503
 
7493
7504
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
7494
7505
msgid "O_nly foreground"
7508
7519
 
7509
7520
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
7510
7521
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
7511
 
msgstr ""
 
7522
msgstr "Monistaa joitakin värejä naapuripikseleihin"
7512
7523
 
7513
7524
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
7514
7525
msgid "_Value Propagate..."
7515
 
msgstr ""
 
7526
msgstr "Arvojen monistus..."
7516
7527
 
7517
7528
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
7518
7529
msgid "Shrink lighter areas of the image"
7533
7544
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
7534
7545
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
7535
7546
msgid "Value Propagate"
7536
 
msgstr ""
 
7547
msgstr "Arvojen monistus"
7537
7548
 
7538
7549
#. Parameter settings
7539
7550
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
7540
7551
msgid "Propagate"
7541
 
msgstr "Etenemisnopeus"
 
7552
msgstr "Monistus"
7542
7553
 
7543
7554
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
7544
7555
msgid "Lower t_hreshold:"
7550
7561
 
7551
7562
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
7552
7563
msgid "_Propagating rate:"
7553
 
msgstr "Etenemisnopeus:"
 
7564
msgstr "Voimakkuus:"
7554
7565
 
7555
7566
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
7556
7567
msgid "To l_eft"
7570
7581
 
7571
7582
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
7572
7583
msgid "Propagating _alpha channel"
7573
 
msgstr ""
 
7584
msgstr "_Alfakanavan monistus"
7574
7585
 
7575
7586
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
7576
7587
msgid "Propagating value channel"
7577
 
msgstr ""
 
7588
msgstr "Arvokanavan monistus"
7578
7589
 
7579
7590
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
7580
7591
msgid "Van Gogh (LIC)"
7654
7665
 
7655
7666
#: ../plug-ins/common/video.c:44
7656
7667
msgid "S_triped"
7657
 
msgstr ""
 
7668
msgstr "_Juovat"
7658
7669
 
7659
7670
#: ../plug-ins/common/video.c:45
7660
7671
msgid "_Wide-striped"
7661
 
msgstr ""
 
7672
msgstr "_Leveät juovat"
7662
7673
 
7663
7674
#: ../plug-ins/common/video.c:46
7664
7675
msgid "Lo_ng-staggered"
7670
7681
 
7671
7682
#: ../plug-ins/common/video.c:48
7672
7683
msgid "Larg_e 3x3"
7673
 
msgstr ""
 
7684
msgstr "_Iso 3x3"
7674
7685
 
7675
7686
#: ../plug-ins/common/video.c:49
7676
7687
msgid "_Hex"
7677
 
msgstr ""
 
7688
msgstr "Kuuskulmiot"
7678
7689
 
7679
7690
#: ../plug-ins/common/video.c:50
7680
7691
msgid "_Dots"
7681
 
msgstr ""
 
7692
msgstr "Pisteet"
7682
7693
 
7683
7694
#: ../plug-ins/common/video.c:1807
7684
7695
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
7685
 
msgstr ""
 
7696
msgstr "Simuloi huonon tai matalaresoluutioisen näytön vääristämistä"
7686
7697
 
7687
7698
#: ../plug-ins/common/video.c:1814
7688
7699
msgid "Vi_deo..."
7699
7710
 
7700
7711
#: ../plug-ins/common/video.c:2083
7701
7712
msgid "_Additive"
7702
 
msgstr ""
 
7713
msgstr "Lisäävä"
7703
7714
 
7704
7715
#: ../plug-ins/common/video.c:2093
7705
7716
msgid "_Rotated"
7706
 
msgstr ""
 
7717
msgstr "Käännetty"
7707
7718
 
7708
7719
#: ../plug-ins/common/warp.c:233
7709
7720
msgid "Twist or smear image in many different ways"
7710
 
msgstr ""
 
7721
msgstr "Kiertää ja tuhrii kuvaa monella eri tavalla"
7711
7722
 
7712
7723
#: ../plug-ins/common/warp.c:241
7713
7724
msgid "_Warp..."
7714
 
msgstr ""
 
7725
msgstr "Vääntö..."
7715
7726
 
7716
7727
#: ../plug-ins/common/warp.c:376
7717
7728
msgid "Warp"
7718
 
msgstr ""
 
7729
msgstr "Vääntö"
7719
7730
 
7720
7731
#: ../plug-ins/common/warp.c:397
7721
7732
msgid "Basic Options"
7748
7759
 
7749
7760
#: ../plug-ins/common/warp.c:486
7750
7761
msgid "Smear"
7751
 
msgstr "Töhri"
 
7762
msgstr "Tuhri"
7752
7763
 
7753
7764
#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
7754
7765
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
7816
7827
#. make sure layer is visible
7817
7828
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
7818
7829
msgid "Smoothing X gradient"
7819
 
msgstr ""
 
7830
msgstr "Pehmennetään X gradienttiä"
7820
7831
 
7821
7832
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
7822
7833
msgid "Smoothing Y gradient"
7823
 
msgstr ""
 
7834
msgstr "Pehmennetään Y gradienttiä"
7824
7835
 
7825
7836
#. calculate new X,Y Displacement image maps
7826
7837
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
7827
7838
msgid "Finding XY gradient"
7828
 
msgstr ""
 
7839
msgstr "Etsitään XY gradienttiä"
7829
7840
 
7830
7841
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
7831
7842
#, c-format
7832
7843
msgid "Flow step %d"
7833
 
msgstr ""
 
7844
msgstr "Virtausaskel %d"
7834
7845
 
7835
7846
#: ../plug-ins/common/waves.c:120
7836
7847
msgid "Distort the image with waves"
7837
 
msgstr ""
 
7848
msgstr "Vääristää kuvia aalloilla"
7838
7849
 
7839
7850
#: ../plug-ins/common/waves.c:125
7840
7851
msgid "_Waves..."
7886
7897
"%s"
7887
7898
 
7888
7899
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
7889
 
#,  c-format
 
7900
#, c-format
7890
7901
msgid ""
7891
7902
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
7892
7903
"\n"
7898
7909
 
7899
7910
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
7900
7911
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
7901
 
msgstr ""
 
7912
msgstr "Vääristää kuvaa tuiskulla ja nipistyksellä"
7902
7913
 
7903
7914
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
7904
7915
msgid "W_hirl and Pinch..."
7905
 
msgstr ""
 
7916
msgstr "Kierto ja pullistus..."
7906
7917
 
7907
7918
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
7908
7919
msgid "Region affected by plug-in is empty"
7909
 
msgstr ""
 
7920
msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
7910
7921
 
7911
7922
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
7912
7923
msgid "Whirling and pinching"
7913
 
msgstr ""
 
7924
msgstr "Kierto ja pullistus"
7914
7925
 
7915
7926
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
7916
7927
msgid "Whirl and Pinch"
7917
 
msgstr ""
 
7928
msgstr "Kierto ja pullistus"
7918
7929
 
7919
7930
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
7920
7931
msgid "_Whirl angle:"
7921
 
msgstr "_Kulma:"
 
7932
msgstr "_Kierron kulma:"
7922
7933
 
7923
7934
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
7924
7935
msgid "_Pinch amount:"
7925
 
msgstr "_Määrä:"
 
7936
msgstr "_Pullistuksen määrä:"
7926
7937
 
7927
7938
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
7928
7939
msgid "Smear image to give windblown effect"
7929
 
msgstr ""
 
7940
msgstr "Tuhrii kuvaa tehden siihen tuulitehosteen"
7930
7941
 
7931
7942
#: ../plug-ins/common/wind.c:180
7932
7943
msgid "Wi_nd..."
7934
7945
 
7935
7946
#: ../plug-ins/common/wind.c:315
7936
7947
msgid "Rendering blast"
7937
 
msgstr ""
 
7948
msgstr "Renderöidään puuskaa"
7938
7949
 
7939
7950
#: ../plug-ins/common/wind.c:447
7940
7951
msgid "Rendering wind"
7941
 
msgstr ""
 
7952
msgstr "Renderöidään tuulta"
7942
7953
 
7943
7954
#: ../plug-ins/common/wind.c:879
7944
7955
msgid "Wind"
8029
8040
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
8030
8041
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852
8031
8042
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
8032
 
msgstr ""
 
8043
msgstr "Kuvakartta loppui yllättäen."
8033
8044
 
8034
8045
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
8035
8046
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
8047
8058
msgid "_Run-Length Encoded"
8048
8059
msgstr "RLE-pakattu"
8049
8060
 
8050
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899
 
8061
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
8051
8062
msgid "_Advanced Options"
8052
8063
msgstr "_Lisäasetukset"
8053
8064
 
8054
8065
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
8055
8066
msgid "16 bits"
8056
 
msgstr ""
 
8067
msgstr "16 bittiä"
8057
8068
 
8058
8069
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
8059
8070
msgid "24 bits"
8060
 
msgstr ""
 
8071
msgstr "24 bittiä"
8061
8072
 
8062
8073
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
8063
8074
msgid "32 bits"
8064
 
msgstr ""
 
8075
msgstr "32 bittiä"
8065
8076
 
8066
8077
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
8067
8078
msgid "Windows BMP image"
8177
8188
msgid "Icon #%i"
8178
8189
msgstr "Kuvake #%i"
8179
8190
 
8180
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:630
 
8191
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
8181
8192
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
8182
8193
#, c-format
8183
8194
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
8197
8208
 
8198
8209
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
8199
8210
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
8200
 
msgstr ""
 
8211
msgstr "EXIF data perusteella tämä kuva on käännetty"
8201
8212
 
8202
8213
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
8203
8214
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
8204
 
msgstr ""
 
8215
msgstr "Haluatko että GIMP kääntää sen standardiin asentoon?"
8205
8216
 
8206
8217
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
8207
8218
msgid "JPEG preview"
8214
8225
 
8215
8226
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
8216
8227
msgid "Calculating file size..."
8217
 
msgstr ""
 
8228
msgstr "Lasketaan kuvan koko..."
8218
8229
 
8219
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:773 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875
 
8230
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
8220
8231
msgid "File size: unknown"
8221
8232
msgstr "Koko: tuntematon"
8222
8233
 
8223
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826
 
8234
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
8224
8235
msgid "Save as JPEG"
8225
8236
msgstr "Tallennetaan JPEG"
8226
8237
 
8227
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:861
 
8238
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
8228
8239
msgid "_Quality:"
8229
8240
msgstr "Laatu:"
8230
8241
 
8231
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:865
 
8242
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
8232
8243
msgid "JPEG quality parameter"
8233
8244
msgstr "JPEG parametrit"
8234
8245
 
8235
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:884
 
8246
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
8236
8247
msgid "Enable preview to obtain the file size."
8237
8248
msgstr ""
8238
8249
 
8239
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
 
8250
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
8240
8251
msgid "Sho_w preview in image window"
8241
8252
msgstr "Näytä _esikatselu kuvaikkunassa"
8242
8253
 
8243
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:928
 
8254
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
8244
8255
msgid "S_moothing:"
8245
8256
msgstr "_Pehmennys:"
8246
8257
 
8247
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:941
 
8258
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
8248
8259
msgid "Frequency (rows):"
8249
8260
msgstr "Virheenkorjaus per riviä:"
8250
8261
 
8251
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:957
 
8262
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
8252
8263
msgid "Use _restart markers"
8253
8264
msgstr "Käytä _uudelleenaloitusmerkkejä"
8254
8265
 
8255
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
 
8266
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
8256
8267
msgid "_Optimize"
8257
8268
msgstr "_Optimoi"
8258
8269
 
8259
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
 
8270
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
8260
8271
msgid "_Progressive"
8261
8272
msgstr "_Progressiivinen"
8262
8273
 
8263
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
 
8274
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
8264
8275
msgid "Save _EXIF data"
8265
8276
msgstr "Tallenna EXIF-tiedot"
8266
8277
 
8267
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
 
8278
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
8268
8279
msgid "Save _thumbnail"
8269
8280
msgstr "Tallenna _pienoiskuva"
8270
8281
 
8271
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1037
 
8282
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
8272
8283
msgid "Save _XMP data"
8273
8284
msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
8274
8285
 
8275
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
 
8286
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
8276
8287
msgid "_Use quality settings from original image"
8277
 
msgstr ""
 
8288
msgstr "Käytä alkuperäisen kuvan laatuasetuksia"
8278
8289
 
8279
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
 
8290
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
8280
8291
msgid ""
8281
8292
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
8282
8293
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
8283
8294
"quality and file size."
8284
8295
msgstr ""
 
8296
"Jos alkuperäinen kuva on ladattu JPEG-tiedostosta, joka käyttää epästandardeja "
 
8297
"laatuasetuksia (quantization taulukkoja), käytä tätä aseusta, niin saat melkein "
 
8298
"saman laadun ja tiedosto koon."
8285
8299
 
8286
8300
#. Subsampling
8287
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
 
8301
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
8288
8302
msgid "Su_bsampling:"
8289
8303
msgstr "_Alinäytteistys:"
8290
8304
 
8291
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1089
 
8305
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
8292
8306
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
8293
8307
msgstr "1x1,1x1,1x1 (paras laatu)"
8294
8308
 
8295
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1091
 
8309
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
8296
8310
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
8297
8311
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
8298
8312
 
8299
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
 
8313
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
8300
8314
msgid "1x2,1x1,1x1"
8301
8315
msgstr "1x2,1x1,1x1"
8302
8316
 
8303
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
 
8317
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
8304
8318
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
8305
8319
msgstr "2x2,1x1,1x1 (pienin tiedosto)"
8306
8320
 
8307
8321
#. DCT method
8308
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
 
8322
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
8309
8323
msgid "_DCT method:"
8310
8324
msgstr "_DST-menetelmä:"
8311
8325
 
8312
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
 
8326
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
8313
8327
msgid "Fast Integer"
8314
8328
msgstr "Nopea kokonaisluku"
8315
8329
 
8316
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
 
8330
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
8317
8331
msgid "Integer"
8318
8332
msgstr "Kokonaisluku"
8319
8333
 
8320
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
 
8334
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
8321
8335
msgid "Floating-Point"
8322
8336
msgstr "Liukuluku"
8323
8337
 
8324
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
 
8338
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
8325
8339
msgid "Comment"
8326
8340
msgstr "Kommentti"
8327
8341
 
8328
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1194
 
8342
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
8329
8343
msgid "Sa_ve Defaults"
8330
8344
msgstr "_Tallenna oletukset"
8331
8345
 
8389
8403
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
8390
8404
msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
8391
8405
 
8392
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1150 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1499
 
8406
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
8393
8407
#, c-format
8394
8408
msgid "Unsupported compression mode: %d"
8395
8409
msgstr "Pakkaustila ei ole tuettu: %d"
8396
8410
 
8397
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1588
 
8411
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
8398
8412
msgid "Extra"
8399
8413
msgstr "Lisäosat"
8400
8414
 
8401
8415
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
8402
8416
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
8403
8417
msgid "Photoshop image"
8404
 
msgstr ""
 
8418
msgstr "Photoshop kuva"
8405
8419
 
8406
8420
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
8407
8421
#, c-format
8409
8423
"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
8410
8424
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
8411
8425
msgstr ""
 
8426
"Ei voitu tallentaa taso, jossa on tila '%s'. Joko PSD tiedostotyyppi tai "
 
8427
"tallennusliitännäinen ei tue sitä, käytetään normaalia tilaa."
8412
8428
 
8413
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:628
 
8429
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
8414
8430
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
8415
8431
msgstr ""
8416
8432
 
8417
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1596
 
8433
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
8418
8434
#, c-format
8419
8435
msgid ""
8420
8436
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
8421
8437
"more than 30,000 pixels wide or tall."
8422
8438
msgstr ""
 
8439
"Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jonka "
 
8440
"leveys tai korkeus on yli 30 000 pikseliä."
8423
8441
 
8424
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1611
 
8442
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
8425
8443
#, c-format
8426
8444
msgid ""
8427
8445
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
8428
8446
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
8429
8447
msgstr ""
 
8448
"Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jossa on taso, "
 
8449
"jonka leveys tai korkeus on yli 30 000 pikseliä."
8430
8450
 
8431
8451
#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
8432
8452
msgid "Unexpected end of file"
8433
 
msgstr "Tiedosto loppui kesken"
 
8453
msgstr "Tiedosto loppui odottamattomasti kesken"
8434
8454
 
8435
8455
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
8436
8456
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
8444
8464
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549
8445
8465
#, c-format
8446
8466
msgid "Could not open '%s' for writing."
8447
 
msgstr "Ei voi avata '%s' kirjoitusta varten."
 
8467
msgstr "Ei voi avata \"%s\" kirjoitusta varten."
8448
8468
 
8449
8469
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
8450
8470
msgid "Save as SGI"
8511
8531
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
8512
8532
#, c-format
8513
8533
msgid "Downloading %s of image data"
8514
 
msgstr ""
 
8534
msgstr "Ladataan %s kuvatietoja"
8515
8535
 
8516
8536
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
8517
8537
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
8550
8570
msgstr "Tiedostoa %s ei voi kirjoittaa kohteeseen %s: %s"
8551
8571
 
8552
8572
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
8553
 
#,  c-format
 
8573
#, c-format
8554
8574
msgid "Downloading image (%s of %s)"
8555
8575
msgstr "Noudetaan kuva (%s/%s)"
8556
8576
 
8675
8695
 
8676
8696
#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
8677
8697
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
8678
 
msgstr ""
 
8698
msgstr "Luo kosmisen toistuvan fraktaali leimahduksen"
8679
8699
 
8680
8700
#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
8681
8701
msgid "_Flame..."
8687
8707
 
8688
8708
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
8689
8709
msgid "Flame works only on RGB drawables."
8690
 
msgstr ""
 
8710
msgstr "Liekki toimii vain RGB kuvissa."
8691
8711
 
8692
8712
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
8693
8713
#, c-format
8696
8716
 
8697
8717
#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
8698
8718
msgid "Edit Flame"
8699
 
msgstr ""
 
8719
msgstr "Muokkaa liekkiä"
8700
8720
 
8701
8721
#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
8702
8722
msgid "Directions"
8704
8724
 
8705
8725
#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
8706
8726
msgid "Controls"
8707
 
msgstr ""
 
8727
msgstr "Säätimet"
8708
8728
 
8709
8729
#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
8710
8730
msgid "_Speed:"
8741
8761
 
8742
8762
#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
8743
8763
msgid "Handkerchief"
8744
 
msgstr ""
 
8764
msgstr "Nenäliina"
8745
8765
 
8746
8766
#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
8747
8767
msgid "Heart"
8753
8773
 
8754
8774
#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
8755
8775
msgid "Hyperbolic"
8756
 
msgstr ""
 
8776
msgstr "Hyperbolinen"
8757
8777
 
8758
8778
#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
8759
8779
msgid "Ex"
8760
 
msgstr ""
 
8780
msgstr "Äksä"
8761
8781
 
8762
8782
#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
8763
8783
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
8778
8798
 
8779
8799
#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
8780
8800
msgid "Power"
8781
 
msgstr ""
 
8801
msgstr "Poveri"
8782
8802
 
8783
8803
#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
8784
8804
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
8833
8853
 
8834
8854
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
8835
8855
msgid "_Rendering"
8836
 
msgstr "_Muodostan"
 
8856
msgstr "_Muodostus"
8837
8857
 
8838
8858
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
8839
8859
msgid "Co_ntrast:"
8853
8873
 
8854
8874
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
8855
8875
msgid "Spatial _filter radius:"
8856
 
msgstr ""
 
8876
msgstr "Spatiaalinen säde:"
8857
8877
 
8858
8878
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
8859
8879
msgid "Color_map:"
9378
9398
 
9379
9399
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
9380
9400
msgid "This tool has no options"
9381
 
msgstr ""
 
9401
msgstr "Tällä työkalulla ei ole asetuksia"
9382
9402
 
9383
9403
#. Put buttons in
9384
9404
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
9420
9440
 
9421
9441
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
9422
9442
msgid "Feather"
9423
 
msgstr ""
 
9443
msgstr "Höyhen"
9424
9444
 
9425
9445
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
9426
9446
msgid "Radius:"
9498
9518
 
9499
9519
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
9500
9520
msgid "Error reading file"
9501
 
msgstr ""
 
9521
msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa"
9502
9522
 
9503
9523
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
9504
9524
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
10171
10191
 
10172
10192
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
10173
10193
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
10174
 
msgstr ""
 
10194
msgstr "Tuottaa linssiheijastuksen käyttäen liukuväriä"
10175
10195
 
10176
10196
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
10177
10197
msgid "_Gradient Flare..."
10178
 
msgstr ""
 
10198
msgstr "Liukuväriheijastus..."
10179
10199
 
10180
10200
#.
10181
10201
#. *    Dialog Shell
10183
10203
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
10184
10204
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
10185
10205
msgid "Gradient Flare"
10186
 
msgstr ""
 
10206
msgstr "Liukuväriheijastus"
10187
10207
 
10188
10208
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
10189
10209
#, c-format
10223
10243
 
10224
10244
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
10225
10245
msgid "Default"
10226
 
msgstr ""
 
10246
msgstr "Oletus"
10227
10247
 
10228
10248
#.
10229
10249
#. *  Scales
10272
10292
 
10273
10293
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
10274
10294
msgid "New Gradient Flare"
10275
 
msgstr ""
 
10295
msgstr "Uusi liukuväriheijastus"
10276
10296
 
10277
10297
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
10278
10298
msgid "Enter a name for the new GFlare"
10285
10305
 
10286
10306
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
10287
10307
msgid "Copy Gradient Flare"
10288
 
msgstr ""
 
10308
msgstr "Kopioi liukuväriheijastus"
10289
10309
 
10290
10310
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
10291
10311
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
10298
10318
 
10299
10319
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
10300
10320
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
10301
 
msgstr ""
 
10321
msgstr "Ei voi tuhota!! Yksi GFlare on pakko olla."
10302
10322
 
10303
10323
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
10304
10324
msgid "Delete Gradient Flare"
10305
 
msgstr ""
 
10325
msgstr "Tuhoa liukuväriheijastus"
10306
10326
 
10307
10327
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
10308
10328
#, c-format
10311
10331
 
10312
10332
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
10313
10333
msgid "Gradient Flare Editor"
10314
 
msgstr ""
 
10334
msgstr "Liukuväriheijastus editori"
10315
10335
 
10316
10336
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
10317
10337
msgid "Rescan Gradients"
10320
10340
#. Glow
10321
10341
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
10322
10342
msgid "Glow Paint Options"
10323
 
msgstr ""
 
10343
msgstr "Hehkun piirron asetukset"
10324
10344
 
10325
10345
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
10326
10346
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
10342
10362
#. Rays
10343
10363
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
10344
10364
msgid "Second Flares Paint Options"
10345
 
msgstr ""
 
10365
msgstr "Toissisijaisten liekkien piirron asetukset"
10346
10366
 
10347
10367
#.
10348
10368
#. *  Gradient Menus
10357
10377
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
10358
10378
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
10359
10379
msgid "Radial gradient:"
10360
 
msgstr ""
 
10380
msgstr "Radiaalinen liukuma"
10361
10381
 
10362
10382
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
10363
10383
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
10364
10384
msgid "Angular gradient:"
10365
 
msgstr ""
 
10385
msgstr "Kiertyvä liukuma"
10366
10386
 
10367
10387
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
10368
10388
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
10369
10389
msgid "Angular size gradient:"
10370
 
msgstr ""
 
10390
msgstr "Kiertyvä kokoliukuma"
10371
10391
 
10372
10392
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
10373
10393
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
10397
10417
 
10398
10418
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
10399
10419
msgid "Spike thickness:"
10400
 
msgstr ""
 
10420
msgstr "Piikkien paksuus:"
10401
10421
 
10402
10422
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
10403
10423
msgid "_Rays"
10405
10425
 
10406
10426
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
10407
10427
msgid "Size factor gradient:"
10408
 
msgstr ""
 
10428
msgstr "Koko liukuma:"
10409
10429
 
10410
10430
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
10411
10431
msgid "Probability gradient:"
10412
 
msgstr ""
 
10432
msgstr "Todennäköisyys liukuma:"
10413
10433
 
10414
10434
#.
10415
10435
#. *    Shape Radio Button Frame
10416
10436
#.
10417
10437
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
10418
10438
msgid "Shape of Second Flares"
10419
 
msgstr ""
 
10439
msgstr "Toissisijaisen liekin muoto"
10420
10440
 
10421
10441
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
10422
10442
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
10434
10454
 
10435
10455
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
10436
10456
msgid "_Second Flares"
10437
 
msgstr ""
 
10457
msgstr "Toissisijainen liekki"
10438
10458
 
10439
10459
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
10440
10460
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
12037
12057
 
12038
12058
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
12039
12059
msgid "Depth first"
12040
 
msgstr "Syvyyteen ensin -haku"
 
12060
msgstr "Syvyyssuuntainen"
12041
12061
 
12042
12062
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
12043
12063
msgid "Prim's algorithm"
12053
12073
 
12054
12074
#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
12055
12075
msgid "Draw a labyrinth"
12056
 
msgstr ""
 
12076
msgstr "Piirtää labyrintin"
12057
12077
 
12058
12078
#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
12059
12079
msgid "_Maze..."