~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-plug-ins/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-08-31 10:24:10 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream) (0.1.5 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090831102410-eqawgw6fhdyi91ee
Tags: 2.6.7-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable (LP: #419593), remaining changes:
  - debian/patches/02_help-message.patch,
    debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
    + updated some strings for ubuntu
  - debian/rules:
    + updated translation templates
  - debian/control:
    + Drop webkit build dependency. gimp is the only thing pulling in webkit
      for the desktop CDs, and makes them explode. Without the webkit help
      browser plugin, help will just be displayed in the default browser.
* debian/patches/01_debian-gimprc.patch:
  - Updated
* debian/control:
  - Added a BZR link

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# gimp ro translation
2
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe AT writeme DOT com>, 2001.
4
 
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008.
 
4
# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2008-2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 23:14+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 11:35+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-22 23:33+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 19:38+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
13
 
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"
 
13
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 
18
"20)) ? 1 : 2;\n"
18
19
"X-Poedit-Bookmarks: 2624,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19
20
 
20
21
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
39
40
 
40
41
#. Create selection
41
42
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
42
 
#: ../plug-ins/common/film.c:966
43
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
 
43
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
44
44
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
45
45
msgid "Selection"
46
46
msgstr "Selecție"
52
52
#. spinbutton 1
53
53
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
54
54
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
55
 
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410
56
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
 
55
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
57
56
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
58
57
msgid "From:"
59
58
msgstr "De la:"
61
60
#. spinbutton 2
62
61
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
63
62
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
64
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884
65
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
 
63
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
66
64
msgid "To:"
67
65
msgstr "La:"
68
66
 
69
67
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
70
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231
71
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
 
68
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
72
69
msgid "Gray"
73
70
msgstr "Gri"
74
71
 
91
88
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
92
89
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
93
90
msgid "Treat as this"
94
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Tratează ca această culoare"
95
92
 
96
 
# hm ?
97
93
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
98
94
msgid "Change to this"
99
 
msgstr "Modifică la aceasta"
 
95
msgstr "Modifică la această culoare"
100
96
 
101
97
#. * Gray: What is gray? *
102
98
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
103
 
#, fuzzy
104
99
msgid "Gray Threshold"
105
 
msgstr "Prag:"
 
100
msgstr "Prag gri"
106
101
 
107
102
#. * Misc: Used unit selection *
108
103
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
112
107
 
113
108
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
114
109
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
115
 
#, fuzzy
116
110
msgid "Radians"
117
 
msgstr "Radial"
 
111
msgstr "Radiani"
118
112
 
119
113
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
120
 
#, fuzzy
121
114
msgid "Radians/Pi"
122
 
msgstr "Radial"
 
115
msgstr "Radiani/Pi"
123
116
 
124
117
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
125
118
msgid "Degrees"
127
120
 
128
121
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
129
122
msgid "Rotate Colors"
130
 
msgstr "Rotește culorile"
 
123
msgstr "Rotire culori"
131
124
 
132
125
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
133
126
msgid "Main Options"
160
153
 
161
154
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
162
155
msgid "_Rotate Colors..."
163
 
msgstr "_Rotește culorile..."
 
156
msgstr "_Rotire culori..."
164
157
 
165
 
# hm ? sau se rotesc culorile ?
166
158
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
167
159
msgid "Rotating the colors"
168
160
msgstr "Rotire culori"
169
161
 
170
162
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
171
 
#, fuzzy
172
163
msgid "_Modify red channel"
173
 
msgstr "Modifică curbele pentru canal:"
 
164
msgstr "_Modifică canalul de roșu"
174
165
 
175
166
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
176
167
#, fuzzy
274
265
msgid "Alien Map"
275
266
msgstr "Hartă străină"
276
267
 
277
 
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441
278
 
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:465
 
268
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
279
269
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
280
270
msgid "Number of cycles covering full value range"
281
271
msgstr "Numărul de cicli care acoperă intervalul complet de valori"
282
272
 
283
 
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453
284
 
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:477
 
273
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
285
274
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
286
275
msgid "Phase angle, range 0-360"
287
276
msgstr "Unghi de fază, interval 0-360"
288
277
 
289
278
#. Propagate Mode
290
 
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515
291
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:611
292
 
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120
293
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:277
 
279
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
 
280
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
294
281
msgid "Mode"
295
282
msgstr "Mod"
296
283
 
321
308
msgstr "/Combină stratele vizibile..."
322
309
 
323
310
#. if and how to center the image on the page
324
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
325
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
326
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
327
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
328
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
329
 
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661
 
311
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
 
312
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
 
313
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
330
314
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
331
315
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
332
316
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
336
320
msgid "None"
337
321
msgstr "Nimic"
338
322
 
339
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
340
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
 
323
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
341
324
#, fuzzy
342
325
msgid "Collect"
343
326
msgstr "Selecție culoare"
350
333
msgid "Fill (right to left)"
351
334
msgstr "Umple (de la dreapta la stânga)"
352
335
 
353
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428
354
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:459
 
336
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
355
337
msgid "Snap to grid"
356
338
msgstr "Acroșează la grilă"
357
339
 
365
347
msgid "Left edge"
366
348
msgstr "Margine:"
367
349
 
368
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
369
 
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
 
350
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
370
351
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
371
352
#, fuzzy
372
353
msgid "Center"
426
407
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
427
408
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
428
409
msgstr ""
 
410
"Modifică imaginea pentru a reduce dimensiunea când este salvată ca animație "
 
411
"GIF"
429
412
 
430
413
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
431
414
msgid "Optimize (for _GIF)"
434
417
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
435
418
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
436
419
msgstr ""
 
420
"Reduce dimensiunea fișierului acolo unde este posibilă combinarea straturilor"
437
421
 
438
422
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
439
423
msgid "_Optimize (Difference)"
441
425
 
442
426
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
443
427
msgid "Remove optimization to make editing easier"
444
 
msgstr ""
 
428
msgstr "Elimină optimizarea pentru a face editarea mai ușoară"
445
429
 
446
430
# hm ?
447
431
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
455
439
 
456
440
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
457
441
msgid "_Find Backdrop"
458
 
msgstr ""
 
442
msgstr "_Caută copia de siguranță"
459
443
 
460
444
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
461
445
msgid "Unoptimizing animation"
462
 
msgstr ""
 
446
msgstr "Deoptimizare animație"
463
447
 
464
448
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
465
449
msgid "Removing animation background"
466
 
msgstr ""
 
450
msgstr "Eliminare fundal animație"
467
451
 
468
452
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
469
453
#, fuzzy
477
461
 
478
462
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
479
463
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
480
 
msgstr ""
 
464
msgstr "Previzualizează o animație GIMP bazată pe straturi"
481
465
 
482
466
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
483
467
#, fuzzy
485
469
msgstr "Așteptați vă rog..."
486
470
 
487
471
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
488
 
#, fuzzy
489
472
msgid "_Step"
490
 
msgstr "Stare:"
 
473
msgstr "_Treaptă"
491
474
 
492
475
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
493
476
msgid "Step to next frame"
494
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Treaptă la cadrul următor"
495
478
 
496
479
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
497
480
#, fuzzy
504
487
 
505
488
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
506
489
msgid "Increase the speed of the animation"
507
 
msgstr ""
 
490
msgstr "Mărește viteza animației"
508
491
 
509
492
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
510
493
msgid "Slower"
512
495
 
513
496
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
514
497
msgid "Decrease the speed of the animation"
515
 
msgstr ""
 
498
msgstr "Scade viteza animației"
516
499
 
517
500
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
518
501
#, fuzzy
536
519
 
537
520
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
538
521
msgid "Detach the animation from the dialog window"
539
 
msgstr ""
 
522
msgstr "Detașează animația de fereastra de dialog"
540
523
 
541
524
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
542
525
msgid "Animation Playback:"
548
531
 
549
532
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
550
533
msgid "Tried to display an invalid layer."
551
 
msgstr ""
 
534
msgstr "S-a încercat afișarea unui strat nevalid."
552
535
 
553
536
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
554
537
#, c-format
577
560
 
578
561
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
579
562
msgid "_Apply Canvas..."
580
 
msgstr "_Aplică canavaua..."
 
563
msgstr "Țesătură c_anava..."
581
564
 
582
565
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
583
566
msgid "Applying canvas"
584
 
msgstr "Aplicare canava"
 
567
msgstr "Țesătură canava"
585
568
 
586
569
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
587
570
msgid "Apply Canvas"
590
573
#. *****************************************************
591
574
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
592
575
#. *************************************************
593
 
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292
594
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:945
 
576
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
595
577
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
596
578
msgid "Direction"
597
579
msgstr "Direcție"
616
598
msgid "Bottom-_right"
617
599
msgstr "Copyright:"
618
600
 
619
 
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324
620
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:916
621
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523
622
 
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
 
601
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
 
602
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
623
603
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
624
604
msgid "_Depth:"
625
605
msgstr "A_dâncime:"
641
621
msgstr "Jaluzele"
642
622
 
643
623
#. Orientation toggle box
644
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260
645
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:539
 
624
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
646
625
msgid "Orientation"
647
626
msgstr "Orientare"
648
627
 
649
628
# comun pentru mai multe opțiuni
650
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
651
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:543
652
 
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426
653
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
 
629
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
 
630
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
654
631
msgid "_Horizontal"
655
632
msgstr "_Orizontal"
656
633
 
657
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:265
658
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
659
 
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436
660
 
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
 
634
#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
 
635
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
661
636
msgid "_Vertical"
662
637
msgstr "_Vertical"
663
638
 
664
639
#.
665
640
#. * Create the "background" layer to hold the image...
666
641
#.
667
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278
668
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:935
669
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:723
670
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:362
671
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365
672
 
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
673
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
674
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
675
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
676
 
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
677
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852
678
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
679
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712
680
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
681
 
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064
682
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
683
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896
684
 
#: ../plug-ins/common/film.c:746
685
 
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
686
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:267
687
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590
688
 
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
689
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
690
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
691
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:758
 
642
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
 
643
#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
 
644
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
 
645
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
 
646
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
 
647
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
 
648
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
 
649
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
 
650
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
 
651
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
 
652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
 
653
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
 
654
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
692
655
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
693
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1523
694
 
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
 
656
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
695
657
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
696
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140
697
 
#: ../plug-ins/twain/twain.c:568
 
658
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
698
659
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
699
660
msgid "Background"
700
661
msgstr "Fundal"
701
662
 
702
 
#: ../plug-ins/common/blinds.c:282
703
 
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
 
663
#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
704
664
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
705
665
msgid "_Transparent"
706
666
msgstr "_Transparent"
707
667
 
708
668
#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
709
669
msgid "_Displacement:"
710
 
msgstr "În_clinație:"
 
670
msgstr "_Deplasament:"
711
671
 
712
672
#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
713
673
msgid "_Number of segments:"
715
675
 
716
676
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
717
677
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
718
 
msgstr "Atenuează claritatea pixelilor vecini, dar numai în zonele cu contrast scăzut"
 
678
msgstr ""
 
679
"Atenuează claritatea pixelilor vecini, dar numai în zonele cu contrast scăzut"
719
680
 
720
681
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
721
682
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
727
688
msgstr "Neclaritate gaussiană selectivă"
728
689
 
729
690
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
730
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
731
 
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232
732
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267
733
 
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
734
 
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
735
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244
736
 
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293
737
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
738
 
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536
739
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
 
691
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
 
692
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
 
693
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 
694
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
 
695
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
740
696
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
741
697
msgid "Cannot operate on indexed color images."
742
698
msgstr "Nu se poate opera pe imagini color indexate."
752
708
 
753
709
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
754
710
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
755
 
msgstr "Calea cea mai simplă de atenuare a claritîății, folosită cel mai frecvent"
 
711
msgstr ""
 
712
"Calea cea mai simplă de atenuare a claritîății, folosită cel mai frecvent"
756
713
 
757
714
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
758
715
msgid "_Gaussian Blur..."
759
716
msgstr "Neclaritate _gaussiană..."
760
717
 
761
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179
762
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
763
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219
764
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
 
718
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
 
719
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
765
720
msgid "Apply a gaussian blur"
766
721
msgstr "Aplică o neclaritate gaussiană"
767
722
 
768
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428
769
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
 
723
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
770
724
msgid "Gaussian Blur"
771
725
msgstr "Neclaritate gaussiană"
772
726
 
775
729
msgid "Blur Radius"
776
730
msgstr "Rază de neclaritate"
777
731
 
778
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522
779
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
 
732
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
780
733
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
781
734
msgid "_Horizontal:"
782
735
msgstr "_Orizontal:"
783
736
 
784
 
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526
785
 
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
 
737
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
786
738
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
787
739
msgid "_Vertical:"
788
740
msgstr "_Vertical:"
799
751
msgid "_RLE"
800
752
msgstr "_RLE"
801
753
 
802
 
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157
803
 
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
 
754
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
804
755
msgid "Simulate movement using directional blur"
805
756
msgstr "Simulează mișcarea folosind o neclaritate direcțională"
806
757
 
807
 
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164
808
 
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
 
758
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
809
759
msgid "_Motion Blur..."
810
760
msgstr "Neclaritate de _mișcare..."
811
761
 
841
791
msgid "Blur Center"
842
792
msgstr "Centru de neclaritate"
843
793
 
844
 
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094
845
 
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
846
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:463
847
 
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
 
794
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
 
795
#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
848
796
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
849
797
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
850
798
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
851
799
msgid "_X:"
852
800
msgstr "_X:"
853
801
 
854
 
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099
855
 
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
856
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:468
857
 
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
 
802
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
 
803
#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
858
804
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
859
805
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
860
806
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
874
820
msgid "L_ength:"
875
821
msgstr "Lungim_e:"
876
822
 
877
 
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138
878
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
 
823
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
879
824
msgid "_Angle:"
880
825
msgstr "_Unghi:"
881
826
 
887
832
msgid "_Blur"
888
833
msgstr "_Neclaritate"
889
834
 
890
 
#: ../plug-ins/common/blur.c:178
891
 
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
 
835
#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
892
836
msgid "Blurring"
893
837
msgstr "Atenuare claritate"
894
838
 
895
839
#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
896
840
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
897
 
msgstr ""
 
841
msgstr "Stabilește culoarea de prim plan la culoarea medie a bordurii imaginii"
898
842
 
899
843
#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
900
844
#, fuzzy
916
860
msgstr "Dimensiune bordură"
917
861
 
918
862
#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
919
 
#, fuzzy
920
863
msgid "_Thickness:"
921
 
msgstr "Luminozitate:"
 
864
msgstr "_Grosime:"
922
865
 
923
866
#. Number of Colors frame
924
867
#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
927
870
msgstr "Număr de culori"
928
871
 
929
872
#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
930
 
#, fuzzy
931
873
msgid "_Bucket size:"
932
 
msgstr "Dimensiune:"
 
874
msgstr "_Dimensiune găleată:"
933
875
 
934
876
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
935
 
#, fuzzy
936
877
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
937
 
msgstr "Creează un efect de stampare folosind ???"
 
878
msgstr "Creează un efect de embosare folosind o hartă de stampare"
938
879
 
939
880
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
940
 
#, fuzzy
941
881
msgid "_Bump Map..."
942
 
msgstr "Inversează"
 
882
msgstr "_Bump Map..."
943
883
 
944
884
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
945
 
#, fuzzy
946
885
msgid "Bump-mapping"
947
 
msgstr "Inversează"
 
886
msgstr "Bump-mapping"
948
887
 
949
888
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
950
889
msgid "Bump Map"
951
 
msgstr ""
 
890
msgstr "Bump Map"
952
891
 
953
892
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
954
 
#, fuzzy
955
893
msgid "_Bump map:"
956
 
msgstr "Inversează"
 
894
msgstr "_Bump map:"
957
895
 
958
896
#. Map type menu
959
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835
960
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
 
897
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
961
898
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
962
899
msgid "Linear"
963
 
msgstr "Linear"
 
900
msgstr "Liniar"
964
901
 
965
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836
966
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
 
902
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750
967
903
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
968
 
#, fuzzy
969
904
msgid "Spherical"
970
 
msgstr "Vertical"
 
905
msgstr "Sferic"
971
906
 
972
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837
973
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
 
907
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749
974
908
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
975
909
msgid "Sinusoidal"
976
910
msgstr "Sinusoidal"
977
911
 
978
912
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
979
 
#, fuzzy
980
913
msgid "_Map type:"
981
 
msgstr "Tip"
 
914
msgstr "_Tip de hartă:"
982
915
 
983
916
#. Compensate darkening
984
917
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
985
918
msgid "Co_mpensate for darkening"
986
 
msgstr ""
 
919
msgstr "Co_mpensează pentru întunecare"
987
920
 
988
921
#. Invert bumpmap
989
922
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
990
 
#, fuzzy
991
923
msgid "I_nvert bumpmap"
992
 
msgstr "Inversează"
 
924
msgstr "I_nversează bumpmap-ul"
993
925
 
994
926
#. Tile bumpmap
995
927
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
996
 
#, fuzzy
997
928
msgid "_Tile bumpmap"
998
 
msgstr "Inversează"
 
929
msgstr "Bumpmap pava_t"
999
930
 
1000
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892
1001
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:499
1002
 
#, fuzzy
 
931
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
1003
932
msgid "_Azimuth:"
1004
 
msgstr "Autor:"
 
933
msgstr "_Azimut:"
1005
934
 
1006
935
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
1007
 
#, fuzzy
1008
936
msgid "_Elevation:"
1009
 
msgstr "Selecție: "
 
937
msgstr "_Elevație:"
1010
938
 
1011
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930
1012
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
1013
 
#, fuzzy
 
939
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
1014
940
msgid "_X offset:"
1015
 
msgstr "Decalaj:"
 
941
msgstr "Decalaj _X:"
1016
942
 
1017
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933
1018
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:947
1019
 
msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button."
 
943
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
 
944
msgid ""
 
945
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
 
946
"button."
1020
947
msgstr ""
 
948
"Decalajul poate fi ajustat prin tragerea previzualizării cu butonul de "
 
949
"mijloc al mausului."
1021
950
 
1022
 
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944
1023
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
1024
 
#, fuzzy
 
951
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
1025
952
msgid "_Y offset:"
1026
 
msgstr "Decalaj:"
 
953
msgstr "Decalaj _Y:"
1027
954
 
1028
955
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
1029
 
#, fuzzy
1030
956
msgid "_Waterlevel:"
1031
 
msgstr "Interval:"
 
957
msgstr "_Nivel de apă:"
1032
958
 
1033
959
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
1034
 
#, fuzzy
1035
960
msgid "A_mbient:"
1036
 
msgstr "Numar:"
 
961
msgstr "A_mbient:"
1037
962
 
1038
963
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
1039
964
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
1040
965
msgstr ""
 
966
"Simulează desene animate prin intensificarea tranzițiilor umbrelor de contur"
1041
967
 
1042
968
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
1043
 
#, fuzzy
1044
969
msgid "Ca_rtoon..."
1045
 
msgstr "Rotire"
 
970
msgstr "_Desene animate..."
1046
971
 
1047
972
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
1048
 
#, fuzzy
1049
973
msgid "Cartoon"
1050
 
msgstr "Rotire"
 
974
msgstr "Desene animate"
1051
975
 
1052
 
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848
1053
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:876
1054
 
#, fuzzy
 
976
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
1055
977
msgid "_Mask radius:"
1056
 
msgstr "Rază:"
 
978
msgstr "Rază _mască:"
1057
979
 
1058
980
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
1059
 
#, fuzzy
1060
981
msgid "_Percent black:"
1061
 
msgstr "procent"
 
982
msgstr "_Procent de negru:"
1062
983
 
1063
984
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
1064
985
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
1081
1002
msgstr "_Canal de ieșire:"
1082
1003
 
1083
1004
#. Redmode radio frame
1084
 
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538
1085
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 
1005
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
1086
1006
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
1087
1007
msgid "Red"
1088
1008
msgstr "Roșu"
1089
1009
 
1090
1010
#. Greenmode radio frame
1091
 
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543
1092
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 
1011
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175
1093
1012
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
1094
1013
msgid "Green"
1095
1014
msgstr "Verde"
1096
1015
 
1097
1016
#. Bluemode radio frame
1098
 
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548
1099
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
 
1017
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176
1100
1018
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
1101
1019
msgid "Blue"
1102
1020
msgstr "Albastru"
1103
1021
 
1104
1022
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
1105
 
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398
1106
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
1107
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:201
1108
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:501
1109
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539
1110
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:577
1111
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530
1112
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
 
1023
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
 
1024
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
 
1025
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
 
1026
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
1113
1027
msgid "_Red:"
1114
1028
msgstr "_Roșu:"
1115
1029
 
1116
1030
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
1117
 
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458
1118
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
1119
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:202
1120
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:510
1121
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548
1122
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:586
1123
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531
1124
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
 
1031
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
 
1032
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
 
1033
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
 
1034
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
1125
1035
msgid "_Green:"
1126
1036
msgstr "_Verde:"
1127
1037
 
1128
1038
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
1129
 
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519
1130
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
1131
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:203
1132
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:519
1133
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557
1134
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:595
1135
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532
1136
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
 
1039
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
 
1040
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
 
1041
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
 
1042
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
1137
1043
msgid "_Blue:"
1138
1044
msgstr "_Albastru:"
1139
1045
 
1142
1048
msgstr "_Monocrom"
1143
1049
 
1144
1050
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
1145
 
#, fuzzy
1146
1051
msgid "Preserve _luminosity"
1147
 
msgstr "Păstrează luminozitatea"
 
1052
msgstr "Păstrează _luminozitatea"
1148
1053
 
1149
1054
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
1150
 
#, fuzzy
1151
1055
msgid "Load Channel Mixer Settings"
1152
 
msgstr "Opțiuni pentru noul canal"
 
1056
msgstr "Încarcă configurările mixerului de canale"
1153
1057
 
1154
1058
#. stat error (file does not exist)
1155
1059
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
1156
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178
1157
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
1158
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
1159
 
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
 
1060
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
 
1061
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
1160
1062
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
1161
 
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325
1162
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
1163
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340
1164
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
1165
 
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073
1166
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:330
1167
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
1168
 
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
1169
 
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
1170
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:721
1171
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
1172
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
1173
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048
1174
 
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
1175
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249
1176
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:666
1177
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
1178
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333
1179
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718
1180
 
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442
1181
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
1182
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
1183
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
1184
 
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
1185
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154
1186
 
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
1187
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358
1188
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
1189
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497
1190
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
1191
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732
1192
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
1193
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828
1194
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
 
1063
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
 
1064
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
 
1065
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
 
1066
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
 
1067
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
 
1068
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
 
1069
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
 
1070
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
 
1071
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
 
1072
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
 
1073
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
 
1074
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
 
1075
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
 
1076
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
 
1077
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
 
1078
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
 
1079
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
1195
1080
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
1196
1081
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
1197
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:188
1198
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560
1199
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
 
1082
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
 
1083
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
1200
1084
#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
1201
1085
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
1202
1086
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
1203
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
1204
 
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
 
1087
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
1205
1088
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
1206
1089
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
1207
1090
#, c-format
1209
1092
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru citire: %s"
1210
1093
 
1211
1094
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
1212
 
#, fuzzy
1213
1095
msgid "Save Channel Mixer Settings"
1214
 
msgstr "Directorul de palete"
 
1096
msgstr "Salvează configurările mixerului de canale"
1215
1097
 
1216
1098
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
1217
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005
1218
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
1219
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583
1220
 
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
 
1099
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
 
1100
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
1221
1101
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
1222
1102
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
1223
1103
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
1224
 
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406
1225
 
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
1226
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632
1227
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
1228
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275
1229
 
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
1230
 
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575
1231
 
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:909
1232
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462
1233
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
1234
 
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524
1235
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1270
1236
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:973
1237
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
1238
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546
1239
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:574
1240
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563
1241
 
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
1242
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683
1243
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
1244
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614
1245
 
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
1246
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296
1247
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
1248
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750
1249
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
1250
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325
1251
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1626
 
1104
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
 
1105
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
 
1106
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
 
1107
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
 
1108
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
 
1109
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
 
1110
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
 
1111
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
 
1112
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
 
1113
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
 
1114
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
 
1115
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
 
1116
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
 
1117
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
1252
1118
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
1253
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
1254
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292
1255
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
 
1119
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
 
1120
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
1256
1121
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
1257
1122
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
1258
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794
1259
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
 
1123
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
1260
1124
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
1261
1125
#, c-format
1262
1126
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
1277
1141
msgstr "_Tablă de șah..."
1278
1142
 
1279
1143
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
1280
 
#, fuzzy
1281
1144
msgid "Adding checkerboard"
1282
 
msgstr "Dimensiune:"
 
1145
msgstr "Adăugare tablă de șah"
1283
1146
 
1284
1147
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
1285
1148
msgid "Checkerboard"
1304
1167
 
1305
1168
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
1306
1169
msgid "Fill with parameter k"
1307
 
msgstr ""
 
1170
msgstr "Umple cu parametrul k"
1308
1171
 
1309
1172
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
1310
1173
msgid "k{x(1-x)}^p"
1311
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1312
1175
 
1313
1176
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
1314
1177
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1315
 
msgstr ""
 
1178
msgstr "k{x(1-x)}^p în trepte"
1316
1179
 
1317
1180
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
1318
1181
msgid "kx^p"
1319
 
msgstr ""
 
1182
msgstr "kx^p"
1320
1183
 
1321
1184
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
1322
1185
msgid "kx^p stepped"
1323
 
msgstr ""
 
1186
msgstr "kx^p în trepte"
1324
1187
 
1325
1188
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
1326
1189
msgid "k(1-x^p)"
1327
 
msgstr ""
 
1190
msgstr "k(1-x^p)"
1328
1191
 
1329
1192
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
1330
1193
msgid "k(1-x^p) stepped"
1331
 
msgstr ""
 
1194
msgstr "k(1-x^p) în trepte"
1332
1195
 
1333
1196
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
1334
 
#, fuzzy
1335
1197
msgid "Delta function"
1336
 
msgstr "Elimină selecția"
 
1198
msgstr "Funcție delta"
1337
1199
 
1338
1200
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
1339
1201
msgid "Delta function stepped"
1340
 
msgstr ""
 
1202
msgstr "Funcție delta în trepte"
1341
1203
 
1342
1204
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
1343
1205
msgid "sin^p-based function"
1344
 
msgstr ""
 
1206
msgstr "funcție bazată pe sin^p"
1345
1207
 
1346
1208
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
1347
1209
msgid "sin^p, stepped"
1348
 
msgstr ""
 
1210
msgstr "sin^p, în trepte"
1349
1211
 
1350
1212
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
1351
1213
msgid "Max (x, -)"
1352
 
msgstr ""
 
1214
msgstr "Max (x, -)"
1353
1215
 
1354
1216
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
1355
1217
msgid "Max (x+d, -)"
1356
 
msgstr ""
 
1218
msgstr "Max (x+d, -)"
1357
1219
 
1358
1220
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
1359
1221
msgid "Max (x-d, -)"
1360
 
msgstr ""
 
1222
msgstr "Max (x-d, -)"
1361
1223
 
1362
1224
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
1363
1225
msgid "Min (x, -)"
1364
 
msgstr ""
 
1226
msgstr "Min (x, -)"
1365
1227
 
1366
1228
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
1367
1229
msgid "Min (x+d, -)"
1368
 
msgstr ""
 
1230
msgstr "Min (x+d, -)"
1369
1231
 
1370
1232
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
1371
1233
msgid "Min (x-d, -)"
1372
 
msgstr ""
 
1234
msgstr "Min (x-d, -)"
1373
1235
 
1374
1236
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
1375
1237
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1376
 
msgstr ""
 
1238
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1377
1239
 
1378
1240
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
1379
1241
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1380
 
msgstr ""
 
1242
msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1381
1243
 
1382
1244
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
1383
1245
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1384
 
msgstr ""
 
1246
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1385
1247
 
1386
1248
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
1387
1249
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1388
 
msgstr ""
 
1250
msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1389
1251
 
1390
1252
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
1391
1253
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1392
 
msgstr ""
 
1254
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1393
1255
 
1394
1256
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
1395
1257
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1396
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1397
1259
 
1398
1260
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
1399
1261
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1400
 
msgstr ""
 
1262
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1401
1263
 
1402
1264
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
1403
1265
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1404
 
msgstr ""
 
1266
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1405
1267
 
1406
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
1407
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
 
1268
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
1408
1269
msgid "Standard"
1409
1270
msgstr "Standard"
1410
1271
 
1485
1346
msgid "Randoms from seed (shared)"
1486
1347
msgstr ""
1487
1348
 
1488
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300
1489
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
 
1349
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
1490
1350
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
1491
1351
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
1492
1352
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
1493
1353
msgid "Hue"
1494
1354
msgstr "Nuanță"
1495
1355
 
1496
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301
1497
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
 
1356
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
1498
1357
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1499
1358
msgid "Saturation"
1500
1359
msgstr "Saturare"
1501
1360
 
1502
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302
1503
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
 
1361
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
1504
1362
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
1505
1363
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
1506
1364
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
1508
1366
msgstr "Valoare"
1509
1367
 
1510
1368
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
1511
 
#, fuzzy
1512
1369
msgid "(None)"
1513
 
msgstr "Nimic"
 
1370
msgstr "(Nimic)"
1514
1371
 
1515
1372
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
1516
1373
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
1543
1400
msgid "Random Seed"
1544
1401
msgstr "Re-Refacere"
1545
1402
 
1546
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288
1547
 
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
 
1403
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
1548
1404
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
1549
1405
msgid "_Hue"
1550
1406
msgstr "_Nuanță"
1553
1409
msgid "Sat_uration"
1554
1410
msgstr "Sat_urație"
1555
1411
 
1556
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296
1557
 
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 
1412
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
1558
1413
msgid "_Value"
1559
1414
msgstr "_Valoare"
1560
1415
 
1561
1416
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
1562
1417
msgid "_Advanced"
1563
 
msgstr ""
 
1418
msgstr "_Avansat"
1564
1419
 
1565
1420
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
1566
1421
#, fuzzy
1569
1424
 
1570
1425
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
1571
1426
msgid "Initial value:"
1572
 
msgstr ""
 
1427
msgstr "Valoare inițială:"
1573
1428
 
1574
1429
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
1575
1430
msgid "Zoom scale:"
1583
1438
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1584
1439
msgstr ""
1585
1440
 
1586
 
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372
1587
 
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
 
1441
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
1588
1442
#, fuzzy
1589
1443
msgid "Seed:"
1590
1444
msgstr "Viteză:"
1596
1450
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
1597
1451
msgid ""
1598
1452
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1599
 
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero."
 
1453
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
 
1454
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
 
1455
"(2) all mutation rates equal to zero."
1600
1456
msgstr ""
1601
1457
 
1602
1458
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
1798
1654
 
1799
1655
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
1800
1656
msgid "Swap one color with another"
1801
 
msgstr ""
 
1657
msgstr "Permută o culoare cu alta"
1802
1658
 
1803
1659
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
1804
1660
msgid "_Color Exchange..."
1876
1732
 
1877
1733
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
1878
1734
msgid "Colorif_y..."
1879
 
msgstr "_Colorizează..."
 
1735
msgstr "_Colorizare..."
1880
1736
 
1881
1737
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
1882
1738
msgid "Colorifying"
1951
1807
msgstr "Rotesc..."
1952
1808
 
1953
1809
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
1954
 
msgid "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the original indices.  Right-click for a menu with sort options."
 
1810
msgid ""
 
1811
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
 
1812
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
1955
1813
msgstr ""
1956
1814
 
1957
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:189
1958
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
 
1815
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
1959
1816
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
1960
1817
msgid "RGB"
1961
1818
msgstr "RGB"
1962
1819
 
1963
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:200
1964
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 
1820
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
1965
1821
msgid "RGBA"
1966
1822
msgstr "RGBA"
1967
1823
 
1968
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:204
1969
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
 
1824
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
1970
1825
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
1971
1826
msgid "_Alpha:"
1972
1827
msgstr "_Alfa:"
1973
1828
 
1974
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:211
1975
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
 
1829
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
1976
1830
msgid "HSV"
1977
1831
msgstr "HSV"
1978
1832
 
1979
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:212
1980
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:220
 
1833
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
1981
1834
msgid "_Hue:"
1982
1835
msgstr "_Nuanță:"
1983
1836
 
1984
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:213
1985
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:221
 
1837
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
1986
1838
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
1987
1839
msgid "_Saturation:"
1988
1840
msgstr "_Saturație:"
1989
1841
 
1990
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:214
1991
 
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
 
1842
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
1992
1843
msgid "_Value:"
1993
1844
msgstr "_Valoare:"
1994
1845
 
1995
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:219
1996
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
 
1846
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
1997
1847
msgid "HSL"
1998
1848
msgstr "HSL"
1999
1849
 
2001
1851
msgid "_Lightness:"
2002
1852
msgstr "_Luminozitate:"
2003
1853
 
2004
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:227
2005
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
 
1854
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
2006
1855
msgid "CMY"
2007
1856
msgstr "CMY"
2008
1857
 
2009
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:228
2010
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:236
 
1858
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
2011
1859
msgid "_Cyan:"
2012
1860
msgstr "_Azuriu:"
2013
1861
 
2014
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:229
2015
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:237
 
1862
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
2016
1863
msgid "_Magenta:"
2017
1864
msgstr "_Purpuriu:"
2018
1865
 
2019
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:230
2020
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:238
 
1866
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
2021
1867
msgid "_Yellow:"
2022
1868
msgstr "_Galben:"
2023
1869
 
2024
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:235
2025
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
 
1870
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
2026
1871
msgid "CMYK"
2027
1872
msgstr "CMYK"
2028
1873
 
2030
1875
msgid "_Black:"
2031
1876
msgstr "_Negru:"
2032
1877
 
2033
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:243
2034
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
 
1878
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
2035
1879
msgid "LAB"
2036
1880
msgstr "LAB"
2037
1881
 
2085
1929
 
2086
1930
#: ../plug-ins/common/compose.c:404
2087
1931
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
2088
 
msgstr "Creează o imagine folosind imagini gri multiple pe post de canale de culoare"
 
1932
msgstr ""
 
1933
"Creează o imagine folosind imagini gri multiple pe post de canale de culoare"
2089
1934
 
2090
1935
#: ../plug-ins/common/compose.c:410
2091
1936
msgid "C_ompose..."
2101
1946
msgstr "R_ecompune"
2102
1947
 
2103
1948
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
2104
 
msgid "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by 'Decompose'."
2105
 
msgstr "Puteți porni „Recompune” numai dacă imaginea activă a fost produsă la origine de comanda „Descompune”."
 
1949
msgid ""
 
1950
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
 
1951
"'Decompose'."
 
1952
msgstr ""
 
1953
"Puteți porni „Recompune” numai dacă imaginea activă a fost produsă la "
 
1954
"origine de comanda „Descompune”."
2106
1955
 
2107
1956
#: ../plug-ins/common/compose.c:512
2108
1957
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2109
 
msgstr "Eroare la scanarea parazitului „decompose-data”: au fost găsite prea puține straturi"
 
1958
msgstr ""
 
1959
"Eroare la scanarea parazitului „decompose-data”: au fost găsite prea puține "
 
1960
"straturi"
2110
1961
 
2111
1962
#: ../plug-ins/common/compose.c:545
2112
1963
#, c-format
2117
1968
msgid "Composing"
2118
1969
msgstr "Compunere"
2119
1970
 
2120
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:697
2121
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1735
 
1971
#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
2122
1972
msgid "At least one image is needed to compose"
2123
1973
msgstr ""
2124
1974
 
2125
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:708
2126
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:722
 
1975
#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
2127
1976
#, c-format
2128
1977
msgid "Specified layer %d not found"
2129
1978
msgstr ""
2161
2010
msgid "Compose Channels"
2162
2011
msgstr "Ridică canalul"
2163
2012
 
2164
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525
2165
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1515
 
2013
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
2166
2014
msgid "Color _model:"
2167
2015
msgstr "_Model de culoare:"
2168
2016
 
2296
2144
msgstr "E_xtinde"
2297
2145
 
2298
2146
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
2299
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:472
2300
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:709
2301
 
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736
2302
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
 
2147
#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
 
2148
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
2303
2149
msgid "_Wrap"
2304
2150
msgstr "Î_ntoarce la capăt"
2305
2151
 
2340
2186
msgstr "D_ivizor:"
2341
2187
 
2342
2188
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
2343
 
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768
2344
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
 
2189
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
2345
2190
msgid "O_ffset:"
2346
2191
msgstr "_Decalaj:"
2347
2192
 
2433
2278
msgid "_Curve Bend..."
2434
2279
msgstr "Cur_bare..."
2435
2280
 
2436
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677
2437
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
 
2281
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
2438
2282
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
2439
2283
msgstr ""
2440
2284
 
2448
2292
 
2449
2293
#. Possibly retrieve data from a previous run
2450
2294
#. The shell and main vbox
2451
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211
2452
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
 
2295
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
2453
2296
msgid "Curve Bend"
2454
2297
msgstr "Curbare"
2455
2298
 
2474
2317
 
2475
2318
#. Options area, bottom of column
2476
2319
#. Options section
2477
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295
2478
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:505
 
2320
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
2479
2321
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
2480
2322
msgid "Options"
2481
2323
msgstr "Opțiuni"
2491
2333
msgstr "Ne_tezire"
2492
2334
 
2493
2335
#. The antialiasing toggle
2494
 
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338
2495
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:727
2496
 
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853
2497
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:514
 
2336
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
 
2337
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
2498
2338
msgid "_Antialiasing"
2499
2339
msgstr "_Anticrenelare"
2500
2340
 
2506
2346
#. The curves graph
2507
2347
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
2508
2348
msgid "Modify Curves"
2509
 
msgstr "Modificare curbe"
 
2349
msgstr "Modifică curbele"
2510
2350
 
2511
2351
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
2512
2352
msgid "Curve for Border"
2522
2362
 
2523
2363
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
2524
2364
msgid "Curve Type"
2525
 
msgstr "Tip curbă"
 
2365
msgstr "Tip de curbă"
2526
2366
 
2527
2367
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
2528
2368
msgid "Smoot_h"
2581
2421
msgid "Save Curve Points to File"
2582
2422
msgstr "Salvare jurnal de erori în fișier..."
2583
2423
 
2584
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
2585
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 
2424
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
2586
2425
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
2587
2426
msgid "red"
2588
2427
msgstr "roșu"
2589
2428
 
2590
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
2591
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
 
2429
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
2592
2430
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
2593
2431
msgid "green"
2594
2432
msgstr "verde"
2595
2433
 
2596
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
2597
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
 
2434
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
2598
2435
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
2599
2436
msgid "blue"
2600
2437
msgstr "albastru"
2601
2438
 
2602
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
2603
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
 
2439
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
2604
2440
msgid "alpha"
2605
2441
msgstr "alfa"
2606
2442
 
2607
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
2608
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 
2443
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
2609
2444
msgid "hue"
2610
2445
msgstr "nuanță"
2611
2446
 
2612
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
2613
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 
2447
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
2614
2448
msgid "saturation"
2615
2449
msgstr "saturație"
2616
2450
 
2617
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
2618
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
 
2451
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
2619
2452
msgid "value"
2620
2453
msgstr "valoare"
2621
2454
 
2622
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
2623
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 
2455
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
2624
2456
msgid "hue_l"
2625
2457
msgstr "nuanță_l"
2626
2458
 
2627
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
2628
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
 
2459
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
2629
2460
msgid "saturation_l"
2630
2461
msgstr "saturație_l"
2631
2462
 
2632
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
2633
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
 
2463
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
2634
2464
msgid "lightness"
2635
2465
msgstr "luminozitate"
2636
2466
 
2646
2476
msgid "Lightness"
2647
2477
msgstr "Luminozitate"
2648
2478
 
2649
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
2650
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 
2479
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
2651
2480
msgid "cyan"
2652
2481
msgstr "azuriu"
2653
2482
 
2654
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
2655
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 
2483
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
2656
2484
msgid "magenta"
2657
2485
msgstr "purpuriu"
2658
2486
 
2659
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
2660
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
 
2487
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
2661
2488
msgid "yellow"
2662
2489
msgstr "galben"
2663
2490
 
2673
2500
msgid "Yellow"
2674
2501
msgstr "Galben"
2675
2502
 
2676
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
2677
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
 
2503
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
2678
2504
msgid "cyan-k"
2679
2505
msgstr "azuriu-k"
2680
2506
 
2681
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
2682
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
 
2507
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
2683
2508
msgid "magenta-k"
2684
2509
msgstr "purpuriu-k"
2685
2510
 
2686
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
2687
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
 
2511
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
2688
2512
msgid "yellow-k"
2689
2513
msgstr "galben-k"
2690
2514
 
2756
2580
msgid "redness-cr709f"
2757
2581
msgstr "crominanță-roșu-cr709f"
2758
2582
 
2759
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:312
2760
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:326
 
2583
#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
2761
2584
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
2762
2585
msgstr "Descompune o imagine în componente separate ale spațiului de culoare"
2763
2586
 
2764
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:318
2765
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:336
 
2587
#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
2766
2588
msgid "_Decompose..."
2767
2589
msgstr "_Descompune..."
2768
2590
 
2788
2610
msgstr "_Culoarea de prim plan ca culoare de înregistrare"
2789
2611
 
2790
2612
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
2791
 
msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
2792
 
msgstr "Pixelii în culoarea de prim plan vor apărea negri în toate imaginile de ieșire. Aceasta poate fi folosit pentru lucruri precum markerii de decupare care trebuie să rămână vizibili pe toate canalele."
 
2613
msgid ""
 
2614
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 
2615
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
 
2616
msgstr ""
 
2617
"Pixelii în culoarea de prim plan vor apărea negri în toate imaginile de "
 
2618
"ieșire. Aceasta poate fi folosit pentru lucruri precum markerii de decupare "
 
2619
"care trebuie să rămână vizibili pe toate canalele."
2793
2620
 
2794
2621
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
2795
2622
msgid "Fix images where every other row is missing"
2799
2626
msgid "_Deinterlace..."
2800
2627
msgstr "_Deîntrețesere..."
2801
2628
 
2802
 
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157
2803
 
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
 
2629
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
2804
2630
msgid "Deinterlace"
2805
2631
msgstr "Deîntrețesere"
2806
2632
 
2818
2644
 
2819
2645
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
2820
2646
msgid "_Depth Merge..."
2821
 
msgstr "Combinare a_dâncime..."
 
2647
msgstr "Contopire pe a_dâncime..."
2822
2648
 
2823
2649
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
2824
2650
msgid "Depth-merging"
2825
 
msgstr "Combinare adâncime"
 
2651
msgstr "Contopire pe adâncime"
2826
2652
 
2827
2653
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
2828
2654
msgid "Depth Merge"
2829
 
msgstr "Combinare adâncime"
 
2655
msgstr "Contopire pe adâncime"
2830
2656
 
2831
2657
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
2832
2658
msgid "Source 1:"
2833
2659
msgstr "Sursa 1:"
2834
2660
 
2835
 
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
2836
 
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
 
2661
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
2837
2662
msgid "Depth map:"
2838
2663
msgstr "Hartă de adâncime:"
2839
2664
 
2861
2686
msgid "Des_peckle..."
2862
2687
msgstr "De_parazitare..."
2863
2688
 
2864
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425
2865
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:645
 
2689
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
2866
2690
msgid "Despeckle"
2867
2691
msgstr "Deparazitare"
2868
2692
 
2878
2702
msgid "R_ecursive"
2879
2703
msgstr "R_ecursiv"
2880
2704
 
2881
 
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
2882
 
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
2883
 
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089
2884
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:366
2885
 
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680
2886
 
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
 
2705
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
 
2706
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
 
2707
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
2887
2708
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
2888
2709
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
2889
2710
msgid "_Radius:"
2913
2734
msgid "Destripe"
2914
2735
msgstr "Eliminare dungi"
2915
2736
 
2916
 
#: ../plug-ins/common/destripe.c:473
2917
 
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
2918
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171
2919
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
2920
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
2921
 
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
2922
 
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302
2923
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:431
 
2737
#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
 
2738
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
 
2739
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
 
2740
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
2924
2741
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
2925
2742
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
2926
2743
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
2968
2785
msgid "Sharp Edges"
2969
2786
msgstr "Intensifică claritatea marginilor"
2970
2787
 
2971
 
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615
2972
 
#: ../plug-ins/common/softglow.c:683
 
2788
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683
2973
2789
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
2974
 
#, fuzzy
2975
2790
msgid "_Brightness:"
2976
 
msgstr "Luminozitate:"
 
2791
msgstr "_Luminozitate:"
2977
2792
 
2978
2793
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
2979
2794
#, fuzzy
3007
2822
 
3008
2823
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
3009
2824
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
3010
 
msgstr ""
 
2825
msgstr "Deplasează pixelii așa cum este indicat de hărțile de deplasament"
3011
2826
 
3012
2827
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
3013
 
#, fuzzy
3014
2828
msgid "_Displace..."
3015
 
msgstr "Scalez..."
 
2829
msgstr "_Deplasare..."
3016
2830
 
3017
2831
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
3018
 
#, fuzzy
3019
2832
msgid "Displacing"
3020
 
msgstr "Scalez..."
 
2833
msgstr "Deplasare"
3021
2834
 
3022
2835
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
3023
 
#, fuzzy
3024
2836
msgid "Displace"
3025
 
msgstr "Afișare"
 
2837
msgstr "Deplasare"
3026
2838
 
3027
2839
#. X options
3028
2840
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
3031
2843
 
3032
2844
#. Y Options
3033
2845
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
3034
 
#, fuzzy
3035
2846
msgid "_Y displacement:"
3036
 
msgstr "Distanțe:"
 
2847
msgstr "Deplasament _Y:"
3037
2848
 
3038
2849
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
3039
 
#, fuzzy
3040
2850
msgid "Displacement Mode"
3041
 
msgstr "Distanțe:"
 
2851
msgstr "Mod de deplasament"
3042
2852
 
3043
2853
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
3044
2854
msgid "_Cartesian"
3045
2855
msgstr "_Cartezian"
3046
2856
 
3047
2857
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
3048
 
#, fuzzy
3049
2858
msgid "_Polar"
3050
 
msgstr "Culoare"
 
2859
msgstr "_Polar"
3051
2860
 
3052
2861
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
3053
 
#, fuzzy
3054
2862
msgid "Edge Behavior"
3055
 
msgstr "Comportament ferestră de dialog"
 
2863
msgstr "Comportament la margine"
3056
2864
 
3057
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:474
3058
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:722
3059
 
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
3060
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:281
 
2865
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
 
2866
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
3061
2867
msgid "_Smear"
3062
2868
msgstr "_Mâzgălire"
3063
2869
 
3064
 
#: ../plug-ins/common/displace.c:476
3065
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:735
3066
 
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740
3067
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:398
 
2870
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
 
2871
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
3068
2872
msgid "_Black"
3069
2873
msgstr "_Negru"
3070
2874
 
3076
2880
msgid "_Difference of Gaussians..."
3077
2881
msgstr "_Diferențe gaussiene..."
3078
2882
 
3079
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243
3080
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
 
2883
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
3081
2884
#, fuzzy
3082
2885
msgid "DoG Edge Detect"
3083
2886
msgstr "Selecție bordură"
3095
2898
msgid "R_adius 2:"
3096
2899
msgstr "R_aza 2:"
3097
2900
 
3098
 
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370
3099
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
 
2901
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
3100
2902
msgid "_Invert"
3101
2903
msgstr "_Inversează"
3102
2904
 
3108
2910
msgid "_Laplace"
3109
2911
msgstr "_Laplace"
3110
2912
 
3111
 
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243
3112
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
 
2913
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
3113
2914
msgid "Laplace"
3114
2915
msgstr "Laplace"
3115
2916
 
3133
2934
msgid "Neon Detection"
3134
2935
msgstr "Detecție neon"
3135
2936
 
3136
 
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747
3137
 
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
 
2937
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
3138
2938
msgid "_Amount:"
3139
2939
msgstr "C_antitate:"
3140
2940
 
3171
2971
msgstr "Mai multe metode simple pentru detecția marginilor"
3172
2972
 
3173
2973
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
3174
 
#, fuzzy
3175
2974
msgid "_Edge..."
3176
 
msgstr "Modifică"
 
2975
msgstr "Margin_e..."
3177
2976
 
3178
2977
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3179
2978
#, fuzzy
3195
2994
msgid "Prewitt compass"
3196
2995
msgstr "Presiune"
3197
2996
 
3198
 
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
3199
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:904
 
2997
#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3200
2998
msgid "Gradient"
3201
2999
msgstr "Degrade"
3202
3000
 
3206
3004
msgstr "puncte"
3207
3005
 
3208
3006
#: ../plug-ins/common/edge.c:672
3209
 
#, fuzzy
3210
3007
msgid "Differential"
3211
 
msgstr "Diferență"
 
3008
msgstr "Diferențial"
3212
3009
 
3213
3010
#: ../plug-ins/common/edge.c:682
3214
 
#, fuzzy
3215
3011
msgid "_Algorithm:"
3216
 
msgstr "Autor:"
 
3012
msgstr "_Algoritm:"
3217
3013
 
3218
3014
#: ../plug-ins/common/edge.c:690
3219
 
#, fuzzy
3220
3015
msgid "A_mount:"
3221
 
msgstr "Numar:"
 
3016
msgstr "_Cantitate:"
3222
3017
 
3223
3018
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
3224
3019
msgid "Simulate an image created by embossing"
3225
 
msgstr "Simulează o imagine creată prin stampare"
 
3020
msgstr "Simulează o imagine creată prin embosare"
3226
3021
 
3227
3022
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
3228
3023
msgid "_Emboss..."
3229
 
msgstr "Stampar_e..."
 
3024
msgstr "_Embosare..."
3230
3025
 
3231
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384
3232
 
#: ../plug-ins/common/emboss.c:446
 
3026
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
3233
3027
msgid "Emboss"
3234
 
msgstr "Stampare"
 
3028
msgstr "Embosare"
3235
3029
 
3236
3030
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
3237
3031
msgid "Function"
3238
3032
msgstr "Funcție"
3239
3033
 
3240
3034
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
3241
 
#, fuzzy
3242
3035
msgid "_Bumpmap"
3243
 
msgstr "Inversează"
 
3036
msgstr "_Bumpmap"
3244
3037
 
3245
3038
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3246
3039
msgid "_Emboss"
3247
 
msgstr "_Stampează"
 
3040
msgstr "_Embosare"
3248
3041
 
3249
3042
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
3250
 
#, fuzzy
3251
3043
msgid "E_levation:"
3252
 
msgstr "Selecție: "
 
3044
msgstr "E_levație:"
3253
3045
 
3254
3046
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
3255
3047
msgid "Simulate an antique engraving"
3267
3059
msgid "Engrave"
3268
3060
msgstr "Gravură"
3269
3061
 
3270
 
#: ../plug-ins/common/engrave.c:244
3271
 
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
3272
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181
3273
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
3274
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069
3275
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1003
3276
 
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
3277
 
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
3278
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:435
3279
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
 
3062
#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
 
3063
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
 
3064
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003
 
3065
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
 
3066
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
3280
3067
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3281
3068
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
3282
 
#, fuzzy
3283
3069
msgid "_Height:"
3284
 
msgstr "Înălțime:"
 
3070
msgstr "Î_nălțime:"
3285
3071
 
3286
3072
#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
3287
3073
msgid "_Limit line width"
3300
3086
msgid "_Format:"
3301
3087
msgstr "_Format:"
3302
3088
 
3303
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111
3304
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:129
 
3089
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
3305
3090
msgid "KISS CEL"
3306
3091
msgstr "KISS CEL"
3307
3092
 
3314
3099
#. column, highest column ever used
3315
3100
#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
3316
3101
#. -1  assume there is no floating selection
3317
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317
3318
 
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
3319
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366
3320
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
3321
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667
3322
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:335
3323
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
3324
 
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
3325
 
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
3326
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
3327
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
3328
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
3329
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671
3330
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
3331
 
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
3332
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
3333
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
3334
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
3335
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
3336
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
3337
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159
3338
 
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
3339
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502
3340
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
3341
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115
3342
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
3343
 
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
3344
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
 
3102
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
 
3103
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
 
3104
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
 
3105
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
 
3106
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
 
3107
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
 
3108
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
 
3109
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
 
3110
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
 
3111
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
 
3112
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
 
3113
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
 
3114
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
 
3115
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
3345
3116
#, c-format
3346
3117
msgid "Opening '%s'"
3347
3118
msgstr "Deschidere „%s”"
3358
3129
 
3359
3130
#. init the progress meter
3360
3131
#. And let's begin the progress
3361
 
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588
3362
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
3363
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768
3364
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
3365
 
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256
3366
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:467
3367
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627
3368
 
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:529
3369
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277
3370
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:978
3371
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
3372
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
3373
 
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175
3374
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
3375
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039
3376
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
3377
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
3378
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
3379
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
3380
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
3381
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002
3382
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
3383
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1631
3384
 
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
 
3132
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
 
3133
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
 
3134
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
 
3135
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
 
3136
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
 
3137
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
 
3138
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
 
3139
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
 
3140
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
 
3141
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
 
3142
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
 
3143
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
3385
3144
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
3386
3145
#, fuzzy, c-format
3387
3146
msgid "Saving '%s'"
3465
3224
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s\n"
3466
3225
 
3467
3226
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
3468
 
#, fuzzy
3469
3227
msgid "DICOM image"
3470
 
msgstr "gimage"
 
3228
msgstr "Imagine DICOM"
3471
3229
 
3472
3230
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
3473
3231
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3474
3232
msgstr "imagine Digital Imaging and Communications in Medicine"
3475
3233
 
3476
3234
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
3477
 
#, fuzzy, c-format
 
3235
#, c-format
3478
3236
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3479
 
msgstr ""
3480
 
"%s a eșuat.\n"
3481
 
"%s nu este un fișier obișnuit."
 
3237
msgstr "„%s” nu este un fișier DICOM."
3482
3238
 
3483
 
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769
3484
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
3485
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:963
 
3239
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
 
3240
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
3486
3241
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3487
3242
msgstr "Nu se pot salva imagini cu canal alfa."
3488
3243
 
3489
 
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784
3490
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
3491
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604
3492
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
 
3244
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
 
3245
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
3493
3246
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
3494
3247
#, fuzzy
3495
3248
msgid "Cannot operate on unknown image types."
3496
3249
msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine."
3497
3250
 
3498
3251
# hm ?
3499
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154
3500
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
 
3252
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
3501
3253
msgid "GIMP brush"
3502
3254
msgstr "GIMP brush"
3503
3255
 
3504
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401
3505
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
 
3256
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
3506
3257
msgid "Unsupported brush format"
3507
3258
msgstr ""
3508
3259
 
3517
3268
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
3518
3269
msgstr ""
3519
3270
 
3520
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439
3521
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:510
 
3271
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
3522
3272
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
3523
3273
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
3524
3274
msgid "Unnamed"
3533
3283
msgstr ""
3534
3284
 
3535
3285
#. attach labels
3536
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747
3537
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:790
 
3286
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
3538
3287
msgid "Spacing:"
3539
3288
msgstr "Spațiere:"
3540
3289
 
3541
 
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758
3542
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:925
3543
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556
3544
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
 
3290
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
 
3291
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
3545
3292
msgid "Description:"
3546
3293
msgstr "Descriere:"
3547
3294
 
3551
3298
msgstr "imagine GIF"
3552
3299
 
3553
3300
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
3554
 
#, fuzzy
3555
3301
msgid "This is not a GIF file"
3556
 
msgstr ""
3557
 
"%s a eșuat.\n"
3558
 
"%s nu este un fișier obișnuit."
 
3302
msgstr "Acesta nu este un fișier GIF"
3559
3303
 
3560
3304
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
3561
3305
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
3562
3306
msgstr ""
3563
3307
 
3564
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:915
3565
 
#, fuzzy, c-format
 
3308
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
 
3309
#, c-format
3566
3310
msgid "Background (%d%s)"
3567
 
msgstr "Fundal"
 
3311
msgstr "Fundal (%d%s)"
3568
3312
 
3569
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:938
 
3313
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
3570
3314
#, c-format
3571
3315
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
3572
3316
msgstr "Deschidere „%s” (cadru %d)"
3573
3317
 
3574
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
3575
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:791
 
3318
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
3576
3319
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
3577
3320
#, c-format
3578
3321
msgid "Frame %d"
3579
3322
msgstr ""
3580
3323
 
3581
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:969
 
3324
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
3582
3325
#, c-format
3583
3326
msgid "Frame %d (%d%s)"
3584
3327
msgstr ""
3585
3328
 
3586
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1000
 
3329
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
3587
3330
#, c-format
3588
 
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not play or re-save perfectly."
 
3331
msgid ""
 
3332
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
 
3333
"play or re-save perfectly."
3589
3334
msgstr ""
3590
3335
 
3591
3336
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
3594
3339
 
3595
3340
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
3596
3341
#, c-format
3597
 
msgid "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are more than %d pixels wide or tall."
 
3342
msgid ""
 
3343
"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 
3344
"more than %d pixels wide or tall."
3598
3345
msgstr ""
3599
3346
 
3600
3347
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
3601
 
msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
 
3348
msgid ""
 
3349
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 
3350
"saved."
3602
3351
msgstr ""
3603
3352
 
3604
3353
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
3605
 
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 
3354
msgid ""
 
3355
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
3606
3356
msgstr ""
3607
3357
 
3608
3358
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
3610
3360
msgstr ""
3611
3361
 
3612
3362
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
3613
 
msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of the image."
3614
 
msgstr "Imaginea pe care încercați să o salvați ca GIF conține straturi care se extind dincolo de bordurile actuale ale imaginii."
 
3363
msgid ""
 
3364
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
 
3365
"beyond the actual borders of the image."
 
3366
msgstr ""
 
3367
"Imaginea pe care încercați să o salvați ca GIF conține straturi care se "
 
3368
"extind dincolo de bordurile actuale ale imaginii."
3615
3369
 
3616
3370
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
3617
 
msgid "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save."
3618
 
msgstr "Formatul de fișier GIF nu permite acest lucru. Puteți alege ca toate straturile să fie decupate la marginea imaginii, sau să anulați această salvare."
 
3371
msgid ""
 
3372
"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
 
3373
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
 
3374
msgstr ""
 
3375
"Formatul de fișier GIF nu permite acest lucru. Puteți alege ca toate "
 
3376
"straturile să fie decupate la marginea imaginii, sau să anulați această "
 
3377
"salvare."
3619
3378
 
3620
3379
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
3621
3380
msgid "Save as GIF"
3647
3406
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
3648
3407
msgstr "Întârziere între ca_dre acolo unde nu este specificat:"
3649
3408
 
3650
 
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144
3651
 
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
 
3409
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
3652
3410
msgid "milliseconds"
3653
3411
msgstr "milisecunde"
3654
3412
 
3688
3446
msgstr "Comentariul este limitat la %d caractere."
3689
3447
 
3690
3448
# hm ?
3691
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209
3692
 
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:230
 
3449
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230
3693
3450
msgid "GIMP brush (animated)"
3694
3451
msgstr "GIMP brush (animat)"
3695
3452
 
3750
3507
msgstr ""
3751
3508
 
3752
3509
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
3753
 
#, fuzzy
3754
3510
msgid "Display as:"
3755
 
msgstr "Afișare"
 
3511
msgstr "Afișează ca:"
3756
3512
 
3757
3513
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
3758
 
#, fuzzy
3759
3514
msgid "Dimension:"
3760
 
msgstr "Dimensiune punct ecran"
 
3515
msgstr "Dimensiune:"
3761
3516
 
3762
3517
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
3763
3518
#, fuzzy
3797
3552
msgstr ""
3798
3553
 
3799
3554
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
3800
 
msgid "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html."
 
3555
msgid ""
 
3556
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 
3557
"tags instead of just the table html."
3801
3558
msgstr ""
3802
3559
 
3803
3560
#. HTML Table Creation Options
3810
3567
msgstr ""
3811
3568
 
3812
3569
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
3813
 
msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
 
3570
msgid ""
 
3571
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 
3572
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
3814
3573
msgstr ""
3815
3574
 
3816
3575
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
3818
3577
msgstr ""
3819
3578
 
3820
3579
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
3821
 
msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning control."
 
3580
msgid ""
 
3581
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 
3582
"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
 
3583
"control."
3822
3584
msgstr ""
3823
3585
 
3824
3586
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
3883
3645
 
3884
3646
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
3885
3647
#. * transparency & just use the full palette
3886
 
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498
3887
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1760
 
3648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
3888
3649
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
3889
3650
msgstr ""
3890
3651
 
3950
3711
msgstr "Tipul implicit de imagine:"
3951
3712
 
3952
3713
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
3953
 
#, fuzzy
3954
3714
msgid "Combine"
3955
 
msgstr "Închide"
 
3715
msgstr "Combină"
3956
3716
 
3957
3717
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
3958
3718
msgid "Replace"
3964
3724
msgstr "Tipul implicit de imagine:"
3965
3725
 
3966
3726
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389
3967
 
#, fuzzy
3968
3727
msgid "PNG compression level:"
3969
 
msgstr "Nivele de culoare:"
 
3728
msgstr "Nivel de compresie PNG:"
3970
3729
 
3971
 
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397
3972
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1908
 
3730
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
3973
3731
msgid "Choose a high compression level for small file size"
3974
3732
msgstr "Alegeți un nivel de mare compresie pentru dimensiune mică de fișier"
3975
3733
 
3976
3734
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
3977
 
#, fuzzy
3978
3735
msgid "JPEG compression quality:"
3979
 
msgstr "Nivele de culoare:"
 
3736
msgstr "Calitate de compresie JPEG:"
3980
3737
 
3981
3738
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
3982
 
#, fuzzy
3983
3739
msgid "JPEG smoothing factor:"
3984
 
msgstr "Netezire"
 
3740
msgstr "Factor de netezire JPEG:"
3985
3741
 
3986
3742
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438
3987
 
#, fuzzy
3988
3743
msgid "Animated MNG Options"
3989
 
msgstr "Opțiuni pentru simularea de nuanțe"
 
3744
msgstr "Opțiuni de animație MNG"
3990
3745
 
3991
3746
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
3992
3747
msgid "Loop"
3993
3748
msgstr "Buclă"
3994
3749
 
3995
3750
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
3996
 
#, fuzzy
3997
3751
msgid "Default frame delay:"
3998
 
msgstr "Tipul implicit de imagine:"
 
3752
msgstr "Decalaj de cadru implicit:"
3999
3753
 
4000
3754
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531
4001
3755
msgid "MNG animation"
4002
3756
msgstr "Animație MNG"
4003
3757
 
4004
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123
4005
 
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:145
 
3758
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145
4006
3759
msgid "GIMP pattern"
4007
3760
msgstr "model GIMP"
4008
3761
 
4016
3769
msgid "Save as Pattern"
4017
3770
msgstr "Salvează ca model"
4018
3771
 
4019
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133
4020
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
 
3772
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
4021
3773
msgid "ZSoft PCX image"
4022
3774
msgstr "imagine ZSoft PCX"
4023
3775
 
4024
3776
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
4025
 
#, fuzzy, c-format
 
3777
#, c-format
4026
3778
msgid "Could not read header from '%s'"
4027
 
msgstr "Nu am reușit să citesc traseul din %s"
 
3779
msgstr "Nu s-a putut citi antetul din „%s”"
4028
3780
 
4029
3781
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
4030
 
#, fuzzy, c-format
 
3782
#, c-format
4031
3783
msgid "'%s' is not a PCX file"
4032
 
msgstr ""
4033
 
"%s a eșuat.\n"
4034
 
"%s nu este un fișier obișnuit."
 
3784
msgstr "„%s” nu este un fișier PCX"
4035
3785
 
4036
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395
4037
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
 
3786
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
4038
3787
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
4039
3788
#, c-format
4040
3789
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
4041
3790
msgstr ""
4042
3791
 
4043
 
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400
4044
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
 
3792
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
4045
3793
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
4046
3794
#, c-format
4047
3795
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
4089
3837
msgid "%s-%s"
4090
3838
msgstr "%s-%s"
4091
3839
 
4092
 
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622
4093
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
 
3840
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
4094
3841
#, c-format
4095
3842
msgid "%s-pages"
4096
3843
msgstr "%s-pagini"
4099
3846
msgid "Import from PDF"
4100
3847
msgstr "Importă din PDF"
4101
3848
 
4102
 
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813
4103
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
 
3849
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
4104
3850
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
4105
3851
msgid "_Import"
4106
3852
msgstr "_Importă"
4122
3868
msgid "pixels/%s"
4123
3869
msgstr "pixeli/%s"
4124
3870
 
4125
 
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142
4126
 
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:159
 
3871
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
4127
3872
msgid "Alias Pix image"
4128
3873
msgstr "imagine Alias Pix"
4129
3874
 
4130
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:263
4131
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:284
4132
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:304
4133
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:321
 
3875
#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
 
3876
#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
4134
3877
msgid "PNG image"
4135
3878
msgstr "imagine PNG"
4136
3879
 
4150
3893
msgstr "Model de culoare necunoscut în fișierul PNG „%s”."
4151
3894
 
4152
3895
#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
4153
 
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
 
3896
msgid ""
 
3897
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 
3898
"outside the image."
4154
3899
msgstr ""
4155
3900
 
4156
3901
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
4200
3945
msgid "Co_mpression level:"
4201
3946
msgstr "Nivel de co_mpresie:"
4202
3947
 
4203
 
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922
4204
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1187
 
3948
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
4205
3949
msgid "_Load Defaults"
4206
3950
msgstr "Încarcă va_lorile implicite"
4207
3951
 
4209
3953
msgid "S_ave Defaults"
4210
3954
msgstr "Salvea_ză ca valori implicite"
4211
3955
 
4212
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
 
3956
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
4213
3957
msgid "PNM Image"
4214
3958
msgstr "imagine PNM"
4215
3959
 
4216
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267
 
3960
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
4217
3961
msgid "PNM image"
4218
3962
msgstr "imagine PNM"
4219
3963
 
4220
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
 
3964
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
4221
3965
msgid "PBM image"
4222
3966
msgstr "imagine PBM"
4223
3967
 
4224
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
 
3968
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
4225
3969
msgid "PGM image"
4226
3970
msgstr "imagine PGM"
4227
3971
 
4228
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303
 
3972
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
4229
3973
msgid "PPM image"
4230
3974
msgstr "imagine PPM"
4231
3975
 
4232
3976
# hm ? sau sfârșit prematur de fișier ?
4233
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527
4234
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
4235
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558
4236
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
4237
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657
4238
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
 
3977
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
 
3978
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
 
3979
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
4239
3980
msgid "Premature end of file."
4240
3981
msgstr "Sfârșit prematur al fișierului."
4241
3982
 
4242
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
 
3983
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
4243
3984
msgid "Invalid file."
4244
3985
msgstr "Fișier nevalid."
4245
3986
 
4246
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
 
3987
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
4247
3988
msgid "File not in a supported format."
4248
3989
msgstr "Fișierul nu este într-un format suportat."
4249
3990
 
4250
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
 
3991
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
4251
3992
msgid "Invalid X resolution."
4252
3993
msgstr "Rezoluția X nu este validă."
4253
3994
 
4254
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
 
3995
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
4255
3996
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
4256
3997
msgstr ""
4257
3998
 
4258
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
 
3999
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
4259
4000
msgid "Invalid Y resolution."
4260
4001
msgstr "Rezoluția Y nu este validă."
4261
4002
 
4262
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
 
4003
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
4263
4004
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
4264
4005
msgstr ""
4265
4006
 
4266
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
 
4007
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
4267
4008
msgid "Unsupported maximum value."
4268
4009
msgstr "Valoare maximă nesuportată."
4269
4010
 
4270
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780
 
4011
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
4271
4012
msgid "Error reading file."
4272
4013
msgstr "Eroare la citirea fișierului."
4273
4014
 
4274
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1148
 
4015
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
4275
4016
msgid "Save as PNM"
4276
4017
msgstr "Salvare ca PNM"
4277
4018
 
4278
4019
#. file save type
4279
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1165
 
4020
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
4280
4021
msgid "Data formatting"
4281
4022
msgstr ""
4282
4023
 
4283
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169
 
4024
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
4284
4025
msgid "Raw"
4285
4026
msgstr "Brut"
4286
4027
 
4287
 
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1170
 
4028
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
4288
4029
msgid "Ascii"
4289
4030
msgstr "ASCII"
4290
4031
 
4291
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599
4292
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:691
 
4032
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691
4293
4033
msgid "PostScript document"
4294
4034
msgstr "document PostScript"
4295
4035
 
4296
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
4297
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:707
 
4036
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707
4298
4037
msgid "Encapsulated PostScript image"
4299
4038
msgstr "imagine Encapsulated PostScript"
4300
4039
 
4312
4051
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
4313
4052
msgstr "Salvarea tip PostScript nu poate manipula imagini cu canale alfa"
4314
4053
 
4315
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730
4316
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
 
4054
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
4317
4055
#, c-format
4318
4056
msgid ""
4319
 
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n"
 
4057
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
 
4058
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
 
4059
"location.\n"
4320
4060
"(%s)"
4321
4061
msgstr ""
4322
 
"Eroare la pornirea Ghostscript. Asigurați-vă că Ghostscript este instalat și – dacă este necesar – folosiți variabila de mediu GS_PROG pentru a informa GIMP despre amplasarea sa.\n"
 
4062
"Eroare la pornirea Ghostscript. Asigurați-vă că Ghostscript este instalat și "
 
4063
"– dacă este necesar – folosiți variabila de mediu GS_PROG pentru a informa "
 
4064
"GIMP despre amplasarea sa.\n"
4323
4065
"(%s)"
4324
4066
 
4325
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930
4326
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
 
4067
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
4327
4068
#, c-format
4328
4069
msgid "Page %d"
4329
4070
msgstr "Pagina %d"
4330
4071
 
4331
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
4332
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
4333
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885
4334
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
4335
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504
4336
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
4337
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850
4338
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
 
4072
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
 
4073
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
 
4074
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
 
4075
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
4339
4076
msgid "Write error occurred"
4340
4077
msgstr "A apărut o eroare de scriere"
4341
4078
 
4349
4086
msgstr "Randare"
4350
4087
 
4351
4088
#. Resolution
4352
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154
4353
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:916
 
4089
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
4354
4090
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
4355
4091
msgid "Resolution:"
4356
4092
msgstr "Rezoluție:"
4363
4099
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
4364
4100
msgstr "Pagini de încărcat (ex.: 1-4 sau 1,3,5-7)"
4365
4101
 
4366
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
4367
 
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
 
4102
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
4368
4103
msgid "Layers"
4369
4104
msgstr "Straturi"
4370
4105
 
4389
4124
msgid "B/W"
4390
4125
msgstr "Alb-negru"
4391
4126
 
4392
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
4393
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
 
4127
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
4394
4128
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
4395
4129
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
4396
4130
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
4397
4131
msgid "Color"
4398
4132
msgstr "Culoare"
4399
4133
 
4400
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
4401
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
 
4134
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
4402
4135
msgid "Automatic"
4403
4136
msgstr "Automat"
4404
4137
 
4406
4139
msgid "Text antialiasing"
4407
4140
msgstr "Anticrenelare de text"
4408
4141
 
4409
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248
4410
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
 
4142
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
4411
4143
msgid "Weak"
4412
4144
msgstr "Slab"
4413
4145
 
4414
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
4415
 
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
 
4146
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
4416
4147
msgid "Strong"
4417
4148
msgstr "Puternic"
4418
4149
 
4434
4165
msgstr "_Păstrează raportul de aspect"
4435
4166
 
4436
4167
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
4437
 
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
 
4168
msgid ""
 
4169
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 
4170
"without changing the aspect ratio."
4438
4171
msgstr ""
4439
4172
 
4440
4173
#. Unit
4477
4210
msgid "Preview _size:"
4478
4211
msgstr "Dimen_siune previzualizare:"
4479
4212
 
4480
 
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599
4481
 
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:623
 
4213
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
4482
4214
msgid "Paint Shop Pro image"
4483
4215
msgstr ""
4484
4216
 
4499
4231
msgid "LZ77"
4500
4232
msgstr ""
4501
4233
 
4502
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182
4503
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:197
 
4234
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
4504
4235
msgid "Raw image data"
4505
4236
msgstr "date brute de imagine"
4506
4237
 
4537
4268
msgid "Palette"
4538
4269
msgstr "Paletă"
4539
4270
 
4540
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092
4541
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
 
4271
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
4542
4272
msgid "R, G, B (normal)"
4543
4273
msgstr ""
4544
4274
 
4545
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093
4546
 
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
 
4275
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
4547
4276
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
4548
4277
msgstr ""
4549
4278
 
4590
4319
msgid "Indexed Palette Type"
4591
4320
msgstr "Paletă indexată"
4592
4321
 
4593
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217
4594
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
 
4322
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
4595
4323
msgid "SUN Rasterfile image"
4596
4324
msgstr "imagine SUN Raster"
4597
4325
 
4614
4342
msgid "Type of colormap not supported"
4615
4343
msgstr "Tipul de strat %d nu este suportat."
4616
4344
 
4617
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456
4618
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
 
4345
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
4619
4346
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
4620
4347
#, c-format
4621
4348
msgid ""
4623
4350
"No image width specified"
4624
4351
msgstr ""
4625
4352
 
4626
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464
4627
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
 
4353
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
4628
4354
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
4629
4355
#, c-format
4630
4356
msgid ""
4632
4358
"Image width is larger than GIMP can handle"
4633
4359
msgstr ""
4634
4360
 
4635
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472
4636
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
 
4361
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
4637
4362
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
4638
4363
#, c-format
4639
4364
msgid ""
4641
4366
"No image height specified"
4642
4367
msgstr ""
4643
4368
 
4644
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480
4645
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
 
4369
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
4646
4370
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
4647
4371
#, c-format
4648
4372
msgid ""
4661
4385
msgstr "Salvarea tip SUNARS nu poate manipula imagini cu canale alfa"
4662
4386
 
4663
4387
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
4664
 
#, fuzzy
4665
4388
msgid "Can't operate on unknown image types"
4666
 
msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine."
 
4389
msgstr "Nu se poate opera pe tipuri de imagine necunoscute"
4667
4390
 
4668
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082
4669
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
4670
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254
4671
 
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
4672
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348
4673
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
4674
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607
4675
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
4676
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064
4677
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
 
4391
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
 
4392
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
 
4393
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
 
4394
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
 
4395
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
4678
4396
msgid "EOF encountered on reading"
4679
4397
msgstr ""
4680
4398
 
4681
4399
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
4682
 
#, fuzzy
4683
4400
msgid "Save as SUNRAS"
4684
 
msgstr "Salvează ca fișier POV-Ray"
 
4401
msgstr "Salvare ca SUNRAS"
4685
4402
 
4686
4403
#. file save type
4687
4404
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
4693
4410
msgstr ""
4694
4411
 
4695
4412
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
4696
 
#, fuzzy
4697
4413
msgid "SVG image"
4698
 
msgstr "gimage"
 
4414
msgstr "Imagine SVG"
4699
4415
 
4700
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335
4701
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
 
4416
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720
4702
4417
msgid "Unknown reason"
4703
4418
msgstr ""
4704
4419
 
4710
4425
msgid "Rendered SVG"
4711
4426
msgstr ""
4712
4427
 
4713
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567
4714
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
 
4428
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
4715
4429
#, c-format
4716
4430
msgid "%d × %d"
4717
4431
msgstr "%d × %d"
4728
4442
msgstr ""
4729
4443
 
4730
4444
#. Width and Height
4731
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795
4732
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
 
4445
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
4733
4446
#: ../plug-ins/common/grid.c:724
4734
4447
msgid "Width:"
4735
4448
msgstr "Lățime:"
4736
4449
 
4737
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801
4738
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 
4450
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
4739
4451
msgid "Height:"
4740
4452
msgstr "Înălțime:"
4741
4453
 
4742
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875
4743
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
 
4454
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
4744
4455
msgid "_X ratio:"
4745
4456
msgstr "Raport _X:"
4746
4457
 
4747
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897
4748
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
 
4458
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
4749
4459
msgid "_Y ratio:"
4750
4460
msgstr "Raport _Y:"
4751
4461
 
4752
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911
4753
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
 
4462
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
4754
4463
msgid "Constrain aspect ratio"
4755
4464
msgstr "Constrânge raportul de aspect"
4756
4465
 
4757
 
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922
4758
 
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
 
4466
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
4759
4467
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
4760
4468
#, c-format
4761
4469
msgid "pixels/%a"
4767
4475
msgstr "Im_portă căile"
4768
4476
 
4769
4477
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
4770
 
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 
4478
msgid ""
 
4479
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
4771
4480
msgstr ""
4772
4481
 
4773
4482
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
4774
4483
msgid "Merge imported paths"
4775
4484
msgstr "_Combină căile importate"
4776
4485
 
4777
 
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245
4778
 
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:264
 
4486
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264
4779
4487
msgid "TarGA image"
4780
4488
msgstr "imagine TarGA"
4781
4489
 
4796
4504
 
4797
4505
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
4798
4506
msgid "Save as TGA"
4799
 
msgstr "Salvează ca TGA"
 
4507
msgstr "Salvare ca TGA"
4800
4508
 
4801
4509
#. rle
4802
4510
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
4808
4516
msgstr "Or_igine:"
4809
4517
 
4810
4518
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
4811
 
#, fuzzy
4812
4519
msgid "Bottom left"
4813
 
msgstr "Marire"
 
4520
msgstr "Stânga jos"
4814
4521
 
4815
4522
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
4816
 
#, fuzzy
4817
4523
msgid "Top left"
4818
 
msgstr "Coboară canalul"
 
4524
msgstr "Stânga sus"
4819
4525
 
4820
4526
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
4821
4527
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
4845
4551
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
4846
4552
msgid ""
4847
4553
"Warning:\n"
4848
 
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
 
4554
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
 
4555
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
 
4556
"this conversion."
4849
4557
msgstr ""
4850
4558
 
4851
4559
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
4862
4570
 
4863
4571
#. compression
4864
4572
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
4865
 
#, fuzzy
4866
4573
msgid "Compression"
4867
 
msgstr "Sesiune"
 
4574
msgstr "Compresie"
4868
4575
 
4869
4576
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
4870
 
#, fuzzy
4871
4577
msgid "_None"
4872
 
msgstr "Nimic"
 
4578
msgstr "_Fără"
4873
4579
 
4874
4580
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
4875
4581
msgid "_LZW"
4879
4585
msgid "_Pack Bits"
4880
4586
msgstr ""
4881
4587
 
 
4588
# hm ?
4882
4589
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
4883
 
#, fuzzy
4884
4590
msgid "_Deflate"
4885
 
msgstr "Sterge"
 
4591
msgstr "_Deflate"
4886
4592
 
4887
4593
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
4888
4594
msgid "_JPEG"
4898
4604
 
4899
4605
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
4900
4606
msgid "Save _color values from transparent pixels"
4901
 
msgstr ""
 
4607
msgstr "Salvează valorile de _culoare pentru pixelii transparenți"
4902
4608
 
4903
 
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131
4904
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
 
4609
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
4905
4610
msgid "Comment:"
4906
4611
msgstr "Comentariu:"
4907
4612
 
4922
4627
msgstr "Randare Windows Metafile"
4923
4628
 
4924
4629
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
4925
 
#, fuzzy, c-format
 
4630
#, c-format
4926
4631
msgid "Could not open '%s' for reading"
4927
 
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru citire."
 
4632
msgstr "Nu s-a putut deschide „%s” pentru citire"
4928
4633
 
4929
4634
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
4930
4635
msgid "Rendered WMF"
4931
4636
msgstr "WMF randat"
4932
4637
 
4933
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176
4934
 
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
 
4638
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
4935
4639
msgid "X BitMap image"
4936
4640
msgstr "imagine X BitMap"
4937
4641
 
4952
4656
#. The image is not black-and-white.
4953
4657
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
4954
4658
msgid ""
4955
 
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n"
 
4659
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
 
4660
"colors.\n"
4956
4661
"\n"
4957
4662
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
4958
4663
msgstr ""
4966
4671
"o imagine care nu are canal alfa."
4967
4672
 
4968
4673
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
4969
 
#, fuzzy
4970
4674
msgid "Save as XBM"
4971
 
msgstr "Salvează ca fișier POV-Ray"
 
4675
msgstr "Salvare ca XBM"
4972
4676
 
4973
4677
#. parameter settings
4974
4678
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
4975
 
#, fuzzy
4976
4679
msgid "XBM Options"
4977
 
msgstr "Opțiuni:\n"
 
4680
msgstr "Opțiuni XBM"
4978
4681
 
4979
4682
#. X10 format
4980
4683
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
5008
4711
msgstr "Sc_rie fișier de mască extra"
5009
4712
 
5010
4713
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
5011
 
#, fuzzy
5012
4714
msgid "_Mask file extension:"
5013
 
msgstr "Extensie GIMP"
 
4715
msgstr "_Maschează extensia de fișier:"
5014
4716
 
5015
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174
5016
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
 
4717
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
5017
4718
msgid "X PixMap image"
5018
4719
msgstr "imagine X PixMap"
5019
4720
 
5020
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363
5021
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
 
4721
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
5022
4722
#, c-format
5023
4723
msgid "Error opening file '%s'"
5024
4724
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s”"
5025
4725
 
5026
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369
5027
 
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
 
4726
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
5028
4727
msgid "XPM file invalid"
5029
4728
msgstr "Fișierul XPM nu este valid"
5030
4729
 
5031
4730
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
5032
 
#, fuzzy
5033
4731
msgid "Save as XPM"
5034
 
msgstr "Salvează ca fișier POV-Ray"
 
4732
msgstr "Salvare ca XPM"
5035
4733
 
5036
4734
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
5037
4735
msgid "_Alpha threshold:"
5038
4736
msgstr "Prag _alfa:"
5039
4737
 
5040
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278
5041
 
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
 
4738
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
5042
4739
msgid "X window dump"
5043
4740
msgstr "X Window Dump"
5044
4741
 
5045
4742
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
5046
 
#, fuzzy, c-format
 
4743
#, c-format
5047
4744
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
5048
 
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s\n"
 
4745
msgstr "Nu s-a putut citi antetul XWD din „%s”"
5049
4746
 
5050
4747
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
5051
 
#, fuzzy
5052
4748
msgid "Can't read color entries"
5053
 
msgstr "Nu am reușit să citesc traseul din %s"
 
4749
msgstr "Nu se pot citi intrările de culoare"
5054
4750
 
5055
4751
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
5056
4752
#, c-format
5057
 
msgid "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported."
 
4753
msgid ""
 
4754
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
 
4755
"not supported."
5058
4756
msgstr ""
5059
4757
 
5060
4758
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
5071
4769
 
5072
4770
#: ../plug-ins/common/film.c:217
5073
4771
msgid "Combine several images on a film strip"
5074
 
msgstr ""
 
4772
msgstr "Combină mai multe imagini pe o fâșie de film fotografic"
5075
4773
 
5076
4774
#: ../plug-ins/common/film.c:222
5077
 
#, fuzzy
5078
4775
msgid "_Filmstrip..."
5079
 
msgstr "/_Fișier"
 
4776
msgstr "_Fâșie de film..."
5080
4777
 
5081
4778
#: ../plug-ins/common/film.c:307
5082
 
#, fuzzy
5083
4779
msgid "Composing images"
5084
 
msgstr "Rotesc..."
 
4780
msgstr "Compunere imagini"
5085
4781
 
5086
 
#: ../plug-ins/common/film.c:425
5087
 
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:216
 
4782
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
5088
4783
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
5089
4784
msgid "Untitled"
5090
4785
msgstr "Neintitulat"
5091
4786
 
5092
4787
#: ../plug-ins/common/film.c:879
5093
 
#, fuzzy
5094
4788
msgid "Available images:"
5095
 
msgstr "Scalează imaginea"
 
4789
msgstr "Imagini disponibile:"
5096
4790
 
5097
4791
#: ../plug-ins/common/film.c:880
5098
 
#, fuzzy
5099
4792
msgid "On film:"
5100
 
msgstr ""
5101
 
"Deschiderea a eșuat.\n"
5102
 
"%s"
 
4793
msgstr "Pe film:"
5103
4794
 
5104
4795
#. Film height/colour
5105
 
#: ../plug-ins/common/film.c:976
5106
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1248
5107
 
#, fuzzy
 
4796
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
5108
4797
msgid "Filmstrip"
5109
 
msgstr "/Filtre/Web"
 
4798
msgstr "Fâșie de film"
5110
4799
 
5111
4800
#. Keep maximum image height
5112
4801
#: ../plug-ins/common/film.c:985
5113
 
#, fuzzy
5114
4802
msgid "_Fit height to images"
5115
 
msgstr "Scalează imaginea"
 
4803
msgstr "_Potrivește înălțimea la imagini"
5116
4804
 
5117
4805
#. Film color
5118
4806
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
5119
 
#, fuzzy
5120
4807
msgid "Select Film Color"
5121
 
msgstr "Alege directorul temporar"
 
4808
msgstr "Selecție de culoare pentru film"
5122
4809
 
5123
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1026
5124
 
#: ../plug-ins/common/film.c:1076
 
4810
#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
5125
4811
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
5126
 
#, fuzzy
5127
4812
msgid "Co_lor:"
5128
 
msgstr "Culoare"
 
4813
msgstr "Cu_loare:"
5129
4814
 
5130
4815
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
5131
4816
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
5132
4817
msgid "Numbering"
5133
 
msgstr ""
 
4818
msgstr "Numerotare"
5134
4819
 
5135
4820
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
5136
 
#, fuzzy
5137
4821
msgid "Start _index:"
5138
 
msgstr "Stare:"
 
4822
msgstr "_Index de pornire:"
5139
4823
 
5140
4824
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
5141
 
#, fuzzy
5142
4825
msgid "_Font:"
5143
 
msgstr "Numar:"
 
4826
msgstr "_Font:"
5144
4827
 
5145
4828
#. Numbering color
5146
4829
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
5147
4830
msgid "Select Number Color"
5148
 
msgstr ""
 
4831
msgstr "Selecție de culoare pentru număr"
5149
4832
 
5150
4833
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
5151
 
#, fuzzy
5152
4834
msgid "At _bottom"
5153
 
msgstr "Marire"
 
4835
msgstr "În partea de _jos"
5154
4836
 
5155
4837
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
5156
 
#, fuzzy
5157
4838
msgid "At _top"
5158
 
msgstr "Automat"
 
4839
msgstr "În partea de _sus"
5159
4840
 
5160
4841
#. ** The right frame keeps the image selection **
5161
4842
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
5162
 
#, fuzzy
5163
4843
msgid "Image Selection"
5164
 
msgstr "Din selecție"
 
4844
msgstr "Selecție imagine"
5165
4845
 
5166
4846
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
5167
4847
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
5168
 
msgstr ""
 
4848
msgstr "Toate valorile sunt fracții ale înălțimii fâșiei"
5169
4849
 
5170
4850
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
5171
4851
msgid "Ad_vanced"
5172
 
msgstr ""
 
4852
msgstr "A_vansat"
5173
4853
 
5174
4854
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
5175
 
#, fuzzy
5176
4855
msgid "Image _height:"
5177
 
msgstr "Înălțime:"
 
4856
msgstr "Î_nălțime imagine:"
5178
4857
 
5179
4858
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
5180
 
#, fuzzy
5181
4859
msgid "Image spac_ing:"
5182
 
msgstr "Spațiere:"
 
4860
msgstr "Spaț_iere imagini:"
5183
4861
 
5184
4862
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
5185
 
#, fuzzy
5186
4863
msgid "_Hole offset:"
5187
 
msgstr "Decalaj:"
 
4864
msgstr "_Decalaj gaură:"
5188
4865
 
5189
4866
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
5190
 
#, fuzzy
5191
4867
msgid "Ho_le width:"
5192
 
msgstr "Lățime nouă:"
 
4868
msgstr "_Lățime gaură:"
5193
4869
 
5194
4870
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
5195
 
#, fuzzy
5196
4871
msgid "Hol_e height:"
5197
 
msgstr "Înălțime:"
 
4872
msgstr "Înălțim_e gaură:"
5198
4873
 
5199
4874
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
5200
 
#, fuzzy
5201
4875
msgid "Hole sp_acing:"
5202
 
msgstr "Spațiere:"
 
4876
msgstr "Sp_ațiere gaură:"
5203
4877
 
5204
4878
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
5205
 
#, fuzzy
5206
4879
msgid "_Number height:"
5207
 
msgstr "Înălțime:"
 
4880
msgstr "Î_nălțime număr:"
5208
4881
 
5209
4882
#. These values are translated for the GUI but also used internally
5210
4883
#. to figure out which button the user pushed, etc.
5252
4925
msgid "Less Sat:"
5253
4926
msgstr "Mai puțin saturat:"
5254
4927
 
5255
 
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233
5256
 
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
 
4928
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
5257
4929
msgid "Current:"
5258
4930
msgstr "Curent:"
5259
4931
 
5260
4932
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
5261
4933
msgid "Interactively modify the image colors"
5262
 
msgstr ""
 
4934
msgstr "Modifică interactiv culorile imaginii"
5263
4935
 
5264
4936
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
5265
4937
msgid "_Filter Pack..."
5274
4946
msgstr ""
5275
4947
 
5276
4948
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
5277
 
#, fuzzy
5278
4949
msgid "Applying filter pack"
5279
 
msgstr "aplică stratul mască"
 
4950
msgstr "Aplicare pachet de filtre"
5280
4951
 
5281
4952
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
5282
4953
msgid "Original:"
5290
4961
msgid "Roughness"
5291
4962
msgstr "Rugozitate"
5292
4963
 
5293
 
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674
5294
 
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
 
4964
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
5295
4965
msgid "Affected Range"
5296
4966
msgstr "Interval afectat"
5297
4967
 
5311
4981
msgid "Windows"
5312
4982
msgstr "Ferestre"
5313
4983
 
5314
 
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704
5315
 
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 
4984
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
5316
4985
msgid "_Saturation"
5317
4986
msgstr "_Saturație"
5318
4987
 
5406
5075
msgstr "Tip curbă:"
5407
5076
 
5408
5077
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
5409
 
#, fuzzy
5410
5078
msgid "_White"
5411
 
msgstr "Alb"
 
5079
msgstr "_Alb"
5412
5080
 
5413
5081
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
5414
5082
msgid "Mandelbrot Parameters"
5430
5098
msgid "Y_2:"
5431
5099
msgstr "Y_2:"
5432
5100
 
5433
 
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121
5434
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:99
 
5101
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
5435
5102
msgid "A big hello from the GIMP team!"
5436
 
msgstr ""
 
5103
msgstr "Un mare hello de la echipa GIMP !"
5437
5104
 
5438
 
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126
5439
 
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
 
5105
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
5440
5106
#, fuzzy
5441
5107
msgid "Gee Zoom"
5442
5108
msgstr "Marire"
5443
5109
 
5444
 
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192
5445
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
 
5110
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
5446
5111
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
5447
 
msgstr ""
 
5112
msgstr "Vă mulțumim că ați ales GIMP"
5448
5113
 
5449
5114
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
5450
5115
#, c-format
5451
5116
msgid "An obsolete creation by %s"
5452
5117
msgstr ""
5453
5118
 
5454
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:104
5455
 
#: ../plug-ins/common/gee.c:160
 
5119
#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
5456
5120
#, fuzzy
5457
5121
msgid "Gee Slime"
5458
5122
msgstr "redenumește stratul"
5475
5139
msgstr ""
5476
5140
 
5477
5141
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
5478
 
#, fuzzy
5479
5142
msgid "_Palette Map"
5480
 
msgstr "Paletă"
 
5143
msgstr "Hartă de _paletă"
5481
5144
 
5482
5145
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
5483
5146
msgid "Gradient Map"
5484
5147
msgstr "Hartă degrade"
5485
5148
 
5486
5149
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
5487
 
#, fuzzy
5488
5150
msgid "Palette Map"
5489
 
msgstr "Palete"
 
5151
msgstr "Hartă de paletă"
5490
5152
 
5491
5153
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
5492
 
#, fuzzy
5493
5154
msgid "Draw a grid on the image"
5494
 
msgstr "Salvează o copie a imaginii"
 
5155
msgstr "Desenează o grilă pe imagine"
5495
5156
 
5496
5157
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
5497
5158
msgid "_Grid..."
5501
5162
msgid "Drawing grid"
5502
5163
msgstr ""
5503
5164
 
5504
 
#: ../plug-ins/common/grid.c:635
5505
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
 
5165
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
5506
5166
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
5507
5167
msgid "Grid"
5508
5168
msgstr "Grilă"
5558
5218
msgid "_Hot..."
5559
5219
msgstr "Pixeli în_cinși..."
5560
5220
 
5561
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:387
5562
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:586
 
5221
#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
5563
5222
msgid "Hot"
5564
5223
msgstr "Pixeli încinși"
5565
5224
 
5579
5238
msgid "Reduce _Saturation"
5580
5239
msgstr "Redu _saturația"
5581
5240
 
5582
 
#: ../plug-ins/common/hot.c:638
5583
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:282
 
5241
#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
5584
5242
msgid "_Blacken"
5585
5243
msgstr "Î_nnegrire"
5586
5244
 
5593
5251
msgid "_Illusion..."
5594
5252
msgstr "_Iluzie..."
5595
5253
 
5596
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168
5597
 
#: ../plug-ins/common/illusion.c:350
 
5254
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
5598
5255
msgid "Illusion"
5599
5256
msgstr "Iluzie"
5600
5257
 
5704
5361
msgid "Thresho_ld:"
5705
5362
msgstr "Pra_g:"
5706
5363
 
5707
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
5708
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:771
 
5364
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
5709
5365
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
5710
5366
msgid "_Settings"
5711
5367
msgstr "_Setări"
5715
5371
msgstr "Deformare interactivă"
5716
5372
 
5717
5373
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
5718
 
msgid "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the image."
5719
 
msgstr "Clic și trageți pe previzualizare pentru a defini distorsiunile aplicate asupra imaginii."
 
5374
msgid ""
 
5375
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
 
5376
"image."
 
5377
msgstr ""
 
5378
"Clic și trageți pe previzualizare pentru a defini distorsiunile aplicate "
 
5379
"asupra imaginii."
5720
5380
 
5721
5381
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5722
5382
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5748
5408
 
5749
5409
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
5750
5410
msgid "Bevel Edges"
5751
 
msgstr ""
 
5411
msgstr "Teșește marginile"
5752
5412
 
5753
5413
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
5754
 
#, fuzzy
5755
5414
msgid "_Bevel width:"
5756
 
msgstr "Lățime nouă:"
 
5415
msgstr "_Lățime teșitură:"
5757
5416
 
5758
5417
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
5759
5418
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5760
5419
msgstr ""
5761
5420
 
5762
5421
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
5763
 
#, fuzzy
5764
5422
msgid "H_ighlight:"
5765
 
msgstr "Înălțime:"
 
5423
msgstr "Ev_idențiază:"
5766
5424
 
5767
5425
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
5768
5426
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5774
5432
msgstr ""
5775
5433
 
5776
5434
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
5777
 
#, fuzzy
5778
5435
msgid "_Square"
5779
 
msgstr "Pătrat"
 
5436
msgstr "_Pătrat"
5780
5437
 
5781
5438
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
5782
 
#, fuzzy
5783
5439
msgid "C_urved"
5784
 
msgstr "Curbat"
 
5440
msgstr "C_urbat"
5785
5441
 
5786
5442
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
5787
5443
msgid "Each piece has straight sides"
5827
5483
msgid "Color Profile Information"
5828
5484
msgstr "Transformare"
5829
5485
 
5830
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:570
 
5486
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
5831
5487
#, c-format
5832
5488
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5833
5489
msgstr "Profilul de culoare „%s” nu este pentru spațiul de culoare RGB."
5834
5490
 
5835
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:677
 
5491
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
5836
5492
msgid "Default RGB working space"
5837
5493
msgstr "Spațiu de lucru RGB implicit"
5838
5494
 
5839
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:773
5840
 
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
 
5495
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
 
5496
msgid ""
 
5497
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5841
5498
msgstr ""
5842
5499
 
5843
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:823
 
5500
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
5844
5501
#, fuzzy, c-format
5845
5502
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5846
5503
msgstr ""
5848
5505
"%s nu este un fișier obișnuit."
5849
5506
 
5850
5507
#. ICC color profile conversion
5851
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:883
 
5508
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
5852
5509
#, c-format
5853
5510
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5854
5511
msgstr "Convertire de la „%s” la „%s”"
5855
5512
 
5856
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127
 
5513
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
5857
5514
#, fuzzy, c-format
5858
5515
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5859
5516
msgstr "Nu am reușit să citesc traseul din %s"
5860
5517
 
5861
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149
 
5518
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
5862
5519
#, c-format
5863
5520
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5864
5521
msgstr ""
5865
5522
 
5866
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193
 
5523
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
5867
5524
#, c-format
5868
5525
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5869
5526
msgstr "Convertiți imaginea la spațiul de lucru RGB (%s) ?"
5870
5527
 
5871
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
 
5528
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
5872
5529
msgid "Convert to RGB working space?"
5873
5530
msgstr "Convertiți la spațiu de lucru RGB ?"
5874
5531
 
5875
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
 
5532
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
5876
5533
msgid "_Keep"
5877
5534
msgstr "_Păstrează"
5878
5535
 
5879
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234
 
5536
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
5880
5537
msgid "_Convert"
5881
5538
msgstr "_Convertește"
5882
5539
 
5883
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261
5884
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
 
5540
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
5885
5541
msgid "_Don't ask me again"
5886
5542
msgstr "Nu mă mai întreba _din nou"
5887
5543
 
5888
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325
 
5544
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
5889
5545
msgid "Select destination profile"
5890
5546
msgstr "Selectează profilul de destinație"
5891
5547
 
5892
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
 
5548
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
5893
5549
msgid "All files (*.*)"
5894
5550
msgstr "Toate fișierele (*.*)"
5895
5551
 
5896
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357
 
5552
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
5897
5553
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5898
5554
msgstr "Profil de culoare ICC (*.icc, *.icm)"
5899
5555
 
5900
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400
 
5556
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
5901
5557
#, c-format
5902
5558
msgid "RGB workspace (%s)"
5903
5559
msgstr "Spațiu de lucru RGB (%s)"
5904
5560
 
5905
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
 
5561
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
5906
5562
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5907
5563
msgstr "Convertește la profil de culoare ICC"
5908
5564
 
5909
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
 
5565
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
5910
5566
msgid "Assign ICC Color Profile"
5911
5567
msgstr "Atribuire de profil de culoare ICC"
5912
5568
 
5913
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
 
5569
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
5914
5570
msgid "_Assign"
5915
5571
msgstr "_Atribuie"
5916
5572
 
5917
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476
 
5573
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
5918
5574
msgid "Current Color Profile"
5919
5575
msgstr "Profil curent de culoare"
5920
5576
 
5921
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
 
5577
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5922
5578
msgid "Convert to"
5923
5579
msgstr "Convertește la"
5924
5580
 
5925
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
 
5581
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
5926
5582
msgid "Assign"
5927
5583
msgstr "Atribuire"
5928
5584
 
5929
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515
 
5585
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
5930
5586
#, fuzzy
5931
5587
msgid "_Rendering Intent:"
5932
5588
msgstr "Amestec..."
5933
5589
 
5934
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531
 
5590
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
5935
5591
msgid "_Black Point Compensation"
5936
5592
msgstr "Compensare punct de _negru"
5937
5593
 
5938
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
 
5594
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
5939
5595
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5940
5596
msgstr "Profilul de destinație nu este pentru spațiu de culoare RGB."
5941
5597
 
6001
5657
msgid "_Edge:"
6002
5658
msgstr "Margin_e:"
6003
5659
 
6004
 
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549
6005
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1237
 
5660
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
6006
5661
msgid "_Zoom:"
6007
5662
msgstr "_Zoom:"
6008
5663
 
6038
5693
msgid "Center of Flare Effect"
6039
5694
msgstr "Centrul efectului de reflexie"
6040
5695
 
6041
 
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793
6042
 
#: ../plug-ins/common/nova.c:484
 
5696
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
6043
5697
msgid "Show _position"
6044
5698
msgstr "Arată _poziția"
6045
5699
 
6056
5710
msgstr "Trimite prin email"
6057
5711
 
6058
5712
#: ../plug-ins/common/mail.c:413
6059
 
#, fuzzy
6060
5713
msgid "_Send"
6061
 
msgstr "Centru X:"
 
5714
msgstr "_Trimite"
6062
5715
 
6063
5716
#: ../plug-ins/common/mail.c:445
6064
5717
msgid "_Filename:"
6065
5718
msgstr "Nume _fișier:"
6066
5719
 
6067
5720
#: ../plug-ins/common/mail.c:457
6068
 
#, fuzzy
6069
5721
msgid "_To:"
6070
 
msgstr "Tip:"
 
5722
msgstr "Că_tre:"
6071
5723
 
6072
5724
#: ../plug-ins/common/mail.c:471
6073
 
#, fuzzy
6074
5725
msgid "_From:"
6075
 
msgstr "_Format:"
 
5726
msgstr "_De la:"
6076
5727
 
6077
5728
#: ../plug-ins/common/mail.c:483
6078
 
#, fuzzy
6079
5729
msgid "S_ubject:"
6080
 
msgstr "Scădere"
 
5730
msgstr "S_ubiect:"
6081
5731
 
6082
5732
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
6083
5733
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
6084
5734
msgstr ""
6085
5735
 
6086
5736
#: ../plug-ins/common/mail.c:726
6087
 
#, fuzzy, c-format
 
5737
#, c-format
6088
5738
msgid "Could not start sendmail (%s)"
6089
 
msgstr "Nu am reușit să citesc din %s"
 
5739
msgstr "Nu s-a putut porni sendmail-ul (%s)"
6090
5740
 
6091
5741
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
6092
5742
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
6093
 
msgstr ""
 
5743
msgstr "Reduce imaginea la roșu pur, verde pur și albastru pur"
6094
5744
 
6095
5745
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
6096
5746
msgid "Maxim_um RGB..."
6097
5747
msgstr "RGB _maxim..."
6098
5748
 
6099
 
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134
6100
 
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
 
5749
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
6101
5750
msgid "Can only operate on RGB drawables."
6102
5751
msgstr "Funcționează numai pe traseei RGB."
6103
5752
 
6129
5778
 
6130
5779
#. progress bar for gradient finding
6131
5780
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
6132
 
#, fuzzy
6133
5781
msgid "Finding edges"
6134
 
msgstr "Proceduri parazit"
 
5782
msgstr ""
6135
5783
 
6136
5784
#. Progress bar for rendering tiles
6137
5785
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
6166
5814
msgid "Tile _size:"
6167
5815
msgstr "Dimen_siune dale:"
6168
5816
 
6169
 
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660
6170
 
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
 
5817
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
6171
5818
msgid "Tile _height:"
6172
5819
msgstr "Î_nălțime dale:"
6173
5820
 
6213
5860
msgid "Line"
6214
5861
msgstr "Linie"
6215
5862
 
6216
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
6217
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
 
5863
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
6218
5864
msgid "Diamond"
6219
5865
msgstr "Diamant"
6220
5866
 
6252
5898
 
6253
5899
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
6254
5900
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
6255
 
msgstr "Înjumătățește tonurile imaginii pentru a crea un efect gen hârtie de ziar"
 
5901
msgstr ""
 
5902
"Înjumătățește tonurile imaginii pentru a crea un efect gen hârtie de ziar"
6256
5903
 
6257
5904
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
6258
5905
msgid "Newsprin_t..."
6259
5906
msgstr "Hâr_tie de ziar..."
6260
5907
 
6261
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627
6262
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
 
5908
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
6263
5909
msgid "Newsprint"
6264
5910
msgstr "Hârtie de ziar"
6265
5911
 
6321
5967
msgstr "_Valori implicite"
6322
5968
 
6323
5969
#. anti-alias control
6324
 
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
6325
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
 
5970
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
6326
5971
msgid "Antialiasing"
6327
5972
msgstr "Anticrenelare"
6328
5973
 
6339
5984
msgid "_NL Filter..."
6340
5985
msgstr "Filtru _NL..."
6341
5986
 
6342
 
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952
6343
 
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
 
5987
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
6344
5988
msgid "NL Filter"
6345
5989
msgstr "Filtru NL"
6346
5990
 
6373
6017
msgid "HSV Noise..."
6374
6018
msgstr "Zgomot HSV..."
6375
6019
 
6376
 
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215
6377
 
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
 
6020
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
6378
6021
msgid "HSV Noise"
6379
6022
msgstr "Zgomot HSV"
6380
6023
 
6381
6024
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
6382
 
#, fuzzy
6383
6025
msgid "_Holdness:"
6384
 
msgstr "Duritate:"
 
6026
msgstr ""
6385
6027
 
6386
6028
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
6387
6029
msgid "H_ue:"
6388
6030
msgstr "N_uanță:"
6389
6031
 
6390
6032
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
6391
 
#, fuzzy
6392
6033
msgid "Random Hurl"
6393
 
msgstr "Re-Refacere"
 
6034
msgstr ""
6394
6035
 
6395
6036
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
6396
 
#, fuzzy
6397
6037
msgid "Random Pick"
6398
 
msgstr "Re-Refacere"
 
6038
msgstr ""
6399
6039
 
6400
6040
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
6401
 
#, fuzzy
6402
6041
msgid "Random Slur"
6403
 
msgstr "Re-Refacere"
 
6042
msgstr ""
6404
6043
 
6405
6044
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
6406
6045
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
6415
6054
msgstr ""
6416
6055
 
6417
6056
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
6418
 
#, fuzzy
6419
6057
msgid "_Hurl..."
6420
 
msgstr "/Ajutor/Ajutor..."
 
6058
msgstr ""
6421
6059
 
6422
6060
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
6423
6061
msgid "_Pick..."
6424
6062
msgstr ""
6425
6063
 
6426
6064
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
6427
 
#, fuzzy
6428
6065
msgid "_Slur..."
6429
 
msgstr "Sursă"
 
6066
msgstr ""
6430
6067
 
6431
6068
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
6432
6069
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
6433
 
#, fuzzy
6434
6070
msgid "_Random seed:"
6435
 
msgstr "Re-Refacere"
 
6071
msgstr "Sămânță aleatoa_re:"
6436
6072
 
6437
6073
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
6438
6074
msgid "R_andomization (%):"
6460
6096
 
6461
6097
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
6462
6098
msgid "Adding noise"
6463
 
msgstr ""
 
6099
msgstr "Adăugare zgomot"
6464
6100
 
6465
6101
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
6466
6102
msgid "RGB Noise"
6474
6110
msgid "_Independent RGB"
6475
6111
msgstr "RGB _independent"
6476
6112
 
6477
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520
6478
 
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
 
6113
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
6479
6114
msgid "_Gray:"
6480
6115
msgstr "_Gri:"
6481
6116
 
6486
6121
 
6487
6122
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
6488
6123
msgid "Create a random cloud-like texture"
6489
 
msgstr ""
 
6124
msgstr "Creează o textură similară cu norii aleatoare"
6490
6125
 
6491
6126
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
6492
6127
msgid "_Solid Noise..."
6493
 
msgstr ""
 
6128
msgstr "Zgomot _solid..."
6494
6129
 
6495
6130
#. Dialog initialization
6496
 
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315
6497
 
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
 
6131
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
6498
6132
msgid "Solid Noise"
6499
 
msgstr ""
 
6133
msgstr "Zgomot solid"
6500
6134
 
6501
6135
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
6502
6136
msgid "_Detail:"
6505
6139
#. Turbulent
6506
6140
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
6507
6141
msgid "T_urbulent"
6508
 
msgstr ""
 
6142
msgstr "T_urbulent"
6509
6143
 
6510
6144
#. Tilable
6511
6145
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
6512
 
#, fuzzy
6513
6146
msgid "T_ilable"
6514
 
msgstr "Triunghi"
 
6147
msgstr "Pavab_il"
6515
6148
 
6516
6149
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
6517
6150
msgid "_X size:"
6526
6159
msgstr ""
6527
6160
 
6528
6161
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
6529
 
#, fuzzy
6530
6162
msgid "Sp_read..."
6531
 
msgstr "Decupez..."
 
6163
msgstr "Împ_răștie..."
6532
6164
 
6533
6165
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
6534
 
#, fuzzy
6535
6166
msgid "Spreading"
6536
 
msgstr "Decupez..."
 
6167
msgstr "Împrăștiere"
6537
6168
 
6538
6169
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
6539
 
#, fuzzy
6540
6170
msgid "Spread"
6541
 
msgstr "Viteză:"
 
6171
msgstr "Împrăștiere"
6542
6172
 
6543
6173
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
6544
6174
msgid "Spread Amount"
6549
6179
msgstr ""
6550
6180
 
6551
6181
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
6552
 
#, fuzzy
6553
6182
msgid "Super_nova..."
6554
 
msgstr "Decupez..."
 
6183
msgstr "Super_nova..."
6555
6184
 
6556
6185
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
6557
 
#, fuzzy
6558
6186
msgid "Rendering supernova"
6559
 
msgstr "Amestec..."
 
6187
msgstr "Randare supernova"
6560
6188
 
6561
6189
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
6562
6190
msgid "Supernova"
6581
6209
msgid "Center of Nova"
6582
6210
msgstr "Centru X:"
6583
6211
 
6584
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119
6585
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:134
 
6212
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
6586
6213
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
6587
6214
msgstr ""
6588
6215
 
6611
6238
msgid "Use m_ask-size map:"
6612
6239
msgstr "Salvare imagine"
6613
6240
 
6614
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867
6615
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:922
 
6241
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
6616
6242
msgid "_Exponent:"
6617
6243
msgstr "_Exponent:"
6618
6244
 
6643
6269
msgid "Photocopy"
6644
6270
msgstr "Fotocopie"
6645
6271
 
6646
 
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890
6647
 
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:511
 
6272
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
6648
6273
#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
6649
6274
msgid "_Sharpness:"
6650
6275
msgstr "_Claritate:"
6659
6284
 
6660
6285
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
6661
6286
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
6662
 
msgstr "Simplifică imaginea transformând-o într-o zonă de pătrate de culoare solidă"
 
6287
msgstr ""
 
6288
"Simplifică imaginea transformând-o într-o zonă de pătrate de culoare solidă"
6663
6289
 
6664
6290
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
6665
6291
msgid "_Pixelize..."
6690
6316
msgid "_Plasma..."
6691
6317
msgstr "_Plasmă..."
6692
6318
 
6693
 
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263
6694
 
#: ../plug-ins/common/plasma.c:300
 
6319
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
6695
6320
msgid "Plasma"
6696
6321
msgstr "Plasmă"
6697
6322
 
6801
6426
msgstr "_Mapează înapoi"
6802
6427
 
6803
6428
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
6804
 
msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left."
 
6429
msgid ""
 
6430
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
 
6431
"at the left."
6805
6432
msgstr ""
6806
6433
 
6807
6434
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
6809
6436
msgstr "Mapează de _sus"
6810
6437
 
6811
6438
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
6812
 
msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside.  If checked it will be the opposite."
 
6439
msgid ""
 
6440
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 
6441
"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
6813
6442
msgstr ""
6814
6443
 
6815
6444
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
6817
6446
msgstr "La _polar"
6818
6447
 
6819
6448
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
6820
 
msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If checked the image will be mapped onto a circle."
 
6449
msgid ""
 
6450
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
 
6451
"checked the image will be mapped onto a circle."
6821
6452
msgstr ""
6822
6453
 
6823
6454
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
6871
6502
msgstr "Suprimare ochi roșii"
6872
6503
 
6873
6504
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
6874
 
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706
6875
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:1008
 
6505
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
6876
6506
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
6877
6507
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
6878
6508
msgid "_Threshold:"
7067
6697
msgid "Importing screenshot"
7068
6698
msgstr "Import de captură de ecran"
7069
6699
 
7070
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804
7071
 
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
 
6700
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
7072
6701
msgid "Screenshot"
7073
6702
msgstr "Captură de ecran"
7074
6703
 
7094
6723
msgstr ""
7095
6724
 
7096
6725
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
7097
 
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 
6726
msgid ""
 
6727
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
7098
6728
msgstr ""
7099
6729
 
7100
6730
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
7155
6785
# hm ?
7156
6786
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
7157
6787
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
7158
 
msgstr "Face imaginea mai clară (mai puțin puternic decât masca de atenuare a clarității)"
 
6788
msgstr ""
 
6789
"Face imaginea mai clară (mai puțin puternic decât masca de atenuare a "
 
6790
"clarității)"
7159
6791
 
7160
6792
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
7161
6793
msgid "_Sharpen..."
7259
6891
msgid "_Distorted"
7260
6892
msgstr "_Distrosionat"
7261
6893
 
7262
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782
7263
 
#: ../plug-ins/common/sinus.c:798
 
6894
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
7264
6895
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
7265
6896
msgid "Colors"
7266
6897
msgstr "Culori"
7357
6988
msgid "_Search depth:"
7358
6989
msgstr "Decupare"
7359
6990
 
7360
 
# hm ?
7361
6991
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
7362
6992
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
7363
6993
msgstr "Simulează strălucirea făcând părțile luminoase intense și difuze"
7564
7194
msgid "Phong"
7565
7195
msgstr "punct"
7566
7196
 
7567
 
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
7568
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
 
7197
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774
7569
7198
msgid "Noise"
7570
7199
msgstr "Zgomot"
7571
7200
 
7573
7202
msgid "Wood"
7574
7203
msgstr "Lemn"
7575
7204
 
7576
 
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
7577
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 
7205
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758
7578
7206
msgid "Spiral"
7579
7207
msgstr "Spirală"
7580
7208
 
7775
7403
msgid "_Glass Tile..."
7776
7404
msgstr "Umplere cu un model"
7777
7405
 
7778
 
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210
7779
 
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
 
7406
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
7780
7407
msgid "Glass Tile"
7781
7408
msgstr "Dală de sticlă"
7782
7409
 
7785
7412
msgid "Tile _width:"
7786
7413
msgstr "Lățime nouă:"
7787
7414
 
7788
 
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243
7789
 
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
 
7415
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
7790
7416
#, fuzzy
7791
7417
msgid "Paper Tile"
7792
7418
msgstr "Umplere cu un model"
7800
7426
msgstr ""
7801
7427
 
7802
7428
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
7803
 
#, fuzzy
7804
7429
msgid "_Background"
7805
 
msgstr "Fundal"
 
7430
msgstr "_Fundal"
7806
7431
 
7807
7432
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
7808
 
#, fuzzy
7809
7433
msgid "_Ignore"
7810
 
msgstr "nimic"
 
7434
msgstr "_Ignoră"
7811
7435
 
7812
7436
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
7813
 
#, fuzzy
7814
7437
msgid "_Force"
7815
 
msgstr "Sursă"
 
7438
msgstr "_Forțează"
7816
7439
 
7817
7440
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
7818
 
#, fuzzy
7819
7441
msgid "C_entering"
7820
 
msgstr "Centru X:"
 
7442
msgstr "C_entrare"
7821
7443
 
7822
7444
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
7823
7445
msgid "Movement"
7828
7450
msgstr ""
7829
7451
 
7830
7452
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
7831
 
#, fuzzy
7832
7453
msgid "_Wrap around"
7833
 
msgstr "Umple împrejur"
 
7454
msgstr "_Umple împrejur"
7834
7455
 
7835
7456
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
7836
 
#, fuzzy
7837
7457
msgid "Background Type"
7838
 
msgstr "Fundal"
 
7458
msgstr "Tip de fundal"
7839
7459
 
7840
7460
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
7841
 
#, fuzzy
7842
7461
msgid "I_nverted image"
7843
 
msgstr "Restaurez imaginea?"
 
7462
msgstr "Imagine i_nversată"
7844
7463
 
7845
7464
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
7846
 
#, fuzzy
7847
7465
msgid "Im_age"
7848
 
msgstr "Imagine"
 
7466
msgstr "Im_agine"
7849
7467
 
7850
7468
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
7851
 
#, fuzzy
7852
7469
msgid "Fo_reground color"
7853
 
msgstr "Prim Plan "
 
7470
msgstr "Culoare de p_rim plan"
7854
7471
 
7855
7472
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
7856
 
#, fuzzy
7857
7473
msgid "Bac_kground color"
7858
 
msgstr "Fundal"
 
7474
msgstr "Culoare de _fundal"
7859
7475
 
7860
7476
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
7861
 
#, fuzzy
7862
7477
msgid "S_elect here:"
7863
 
msgstr "elimină canal"
 
7478
msgstr "S_electați aici"
7864
7479
 
7865
7480
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
7866
 
#, fuzzy
7867
7481
msgid "Background Color"
7868
 
msgstr "Fundal"
 
7482
msgstr "Culoare de fundal"
7869
7483
 
7870
7484
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
7871
7485
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
7907
7521
msgstr ""
7908
7522
 
7909
7523
#. Set the tile cache size
7910
 
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321
7911
 
#: ../plug-ins/common/tile.c:190
 
7524
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
7912
7525
#, fuzzy
7913
7526
msgid "Tiling"
7914
7527
msgstr "Scalez..."
7991
7604
msgstr "Salvează"
7992
7605
 
7993
7606
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
7994
 
msgid "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is checked."
 
7607
msgid ""
 
7608
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
 
7609
"checked."
7995
7610
msgstr ""
7996
7611
 
7997
7612
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
7999
7614
msgstr "ID"
8000
7615
 
8001
7616
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
8002
 
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
8003
 
msgstr "Acest șir va fi folosit pentru a identifica o unitate în fișierele de configurație GIMP."
 
7617
msgid ""
 
7618
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
 
7619
msgstr ""
 
7620
"Acest șir va fi folosit pentru a identifica o unitate în fișierele de "
 
7621
"configurație GIMP."
8004
7622
 
8005
7623
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
8006
7624
#, fuzzy
8016
7634
msgstr "Digiți"
8017
7635
 
8018
7636
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
8019
 
msgid "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
 
7637
msgid ""
 
7638
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
 
7639
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
 
7640
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
8020
7641
msgstr ""
8021
7642
 
8022
7643
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
8025
7646
 
8026
7647
# greșeală la simbol, deocamdată corectată doar în HEAD
8027
7648
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
8028
 
msgid "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's abbreviation is used if doesn't have a symbol."
8029
 
msgstr "Simbolul unității, dacă are vreunul (de exemplu \" pentru țoli). Dacă unitatea nu are un simbol, este folosită abrevierea unității."
 
7649
msgid ""
 
7650
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
 
7651
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
 
7652
msgstr ""
 
7653
"Simbolul unității, dacă are vreunul (de exemplu \" pentru țoli). Dacă "
 
7654
"unitatea nu are un simbol, este folosită abrevierea unității."
8030
7655
 
8031
7656
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
8032
7657
#, fuzzy
8140
7765
 
8141
7766
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
8142
7767
msgid "_Value Invert"
8143
 
msgstr "Inversează _Valoarea"
 
7768
msgstr "Inversează _valoarea"
8144
7769
 
8145
7770
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
8146
7771
msgid "Value Invert"
8193
7818
 
8194
7819
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
8195
7820
msgid "E_rode"
8196
 
msgstr "E_rodează"
 
7821
msgstr "E_rodare"
8197
7822
 
8198
7823
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
8199
7824
#, fuzzy
8202
7827
 
8203
7828
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
8204
7829
msgid "_Dilate"
8205
 
msgstr "_Dilată"
 
7830
msgstr "_Dilatare"
8206
7831
 
8207
7832
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
8208
7833
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
8251
7876
msgid "Propagating value channel"
8252
7877
msgstr "Canalul alfa al stratului"
8253
7878
 
8254
 
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566
8255
 
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
 
7879
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
8256
7880
msgid "Van Gogh (LIC)"
8257
7881
msgstr "Van Gogh (LIC)"
8258
7882
 
8262
7886
msgstr "Canal nou"
8263
7887
 
8264
7888
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
8265
 
#, fuzzy
8266
7889
msgid "_Brightness"
8267
 
msgstr "Luminozitate:"
 
7890
msgstr "_Luminozitate"
8268
7891
 
8269
7892
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
8270
7893
#, fuzzy
8308
7931
msgstr "Mag_nitudine zgomot:"
8309
7932
 
8310
7933
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
8311
 
#, fuzzy
8312
7934
msgid "In_tegration steps:"
8313
 
msgstr "Tip de interpolare:"
 
7935
msgstr "_Trepte de integrare:"
8314
7936
 
8315
7937
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
8316
7938
#, fuzzy
8369
7991
msgid "_Dots"
8370
7992
msgstr "_Puncte"
8371
7993
 
8372
 
# hm ? sau defocalizat în loc de neclar ?
 
7994
# hm ? sau difuz în loc de defocalizat ?
8373
7995
#: ../plug-ins/common/video.c:1807
8374
7996
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
8375
 
msgstr "Simulează distorsiunea produsă de un monitor neclar sau de rezoluție mică"
 
7997
msgstr ""
 
7998
"Simulează distorsiunea produsă de un monitor defocalizat sau de rezoluție "
 
7999
"mică"
8376
8000
 
8377
8001
#: ../plug-ins/common/video.c:1814
8378
8002
msgid "Vi_deo..."
8379
8003
msgstr "Vi_deo..."
8380
8004
 
8381
 
#: ../plug-ins/common/video.c:1886
8382
 
#: ../plug-ins/common/video.c:2017
 
8005
#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
8383
8006
msgid "Video"
8384
8007
msgstr "Video"
8385
8008
 
8414
8037
msgstr "Opțiuni de bază"
8415
8038
 
8416
8039
#: ../plug-ins/common/warp.c:419
8417
 
#, fuzzy
8418
8040
msgid "Step size:"
8419
 
msgstr "Dimensiune Eșantion:"
 
8041
msgstr "Dimensiune treaptă:"
8420
8042
 
8421
8043
#: ../plug-ins/common/warp.c:433
8422
8044
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
8423
8045
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
8424
 
#, fuzzy
8425
8046
msgid "Iterations:"
8426
 
msgstr "Saturare:"
 
8047
msgstr "Iterații:"
8427
8048
 
8428
8049
#. Displacement map menu
8429
8050
#: ../plug-ins/common/warp.c:442
8430
 
#, fuzzy
8431
8051
msgid "Displacement map:"
8432
 
msgstr "Tip Display:"
 
8052
msgstr "Hartă deplasament:"
8433
8053
 
8434
8054
#. =======================================================================
8435
8055
#. Displacement Type
8445
8065
msgid "Smear"
8446
8066
msgstr "Mâzgălește"
8447
8067
 
8448
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:501
8449
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
8450
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175
8451
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
8452
 
#, fuzzy
 
8068
#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
 
8069
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
8453
8070
msgid "Black"
8454
 
msgstr "Numai negru"
 
8071
msgstr "Negru"
8455
8072
 
8456
8073
#: ../plug-ins/common/warp.c:516
8457
 
#, fuzzy
8458
8074
msgid "Foreground color"
8459
 
msgstr "Prim Plan "
 
8075
msgstr "Culoare de prim plan"
8460
8076
 
8461
8077
#. --------------------------------------------------------------------
8462
8078
#. ---------    The secondary table         --------------------------
8463
8079
#: ../plug-ins/common/warp.c:536
8464
 
#, fuzzy
8465
8080
msgid "Advanced Options"
8466
 
msgstr "Salvare opțiuni"
 
8081
msgstr "Opțiuni avansate"
8467
8082
 
8468
8083
#: ../plug-ins/common/warp.c:552
8469
8084
#, fuzzy
8511
8126
msgstr "Unghi:"
8512
8127
 
8513
8128
#. Angle
8514
 
#: ../plug-ins/common/warp.c:683
8515
 
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
 
8129
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
8516
8130
msgid "Angle:"
8517
8131
msgstr "Unghi:"
8518
8132
 
8547
8161
msgid "_Waves..."
8548
8162
msgstr "_Unde..."
8549
8163
 
8550
 
#: ../plug-ins/common/waves.c:248
8551
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 
8164
#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
8552
8165
msgid "Waves"
8553
8166
msgstr "Unde"
8554
8167
 
8572
8185
msgid "Waving"
8573
8186
msgstr "Unduire"
8574
8187
 
8575
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 
8188
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
 
8189
#, c-format
8576
8190
msgid ""
8577
8191
"Web browser not specified.\n"
8578
8192
"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
8579
8193
msgstr ""
8580
8194
 
8581
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
 
8195
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
8582
8196
#, c-format
8583
8197
msgid ""
8584
 
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences dialog:\n"
 
8198
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
 
8199
"dialog:\n"
8585
8200
"\n"
8586
8201
"%s"
8587
8202
msgstr ""
8588
8203
 
8589
 
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
 
8204
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
8590
8205
#, c-format
8591
8206
msgid ""
8592
8207
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
8694
8309
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
8695
8310
msgstr ""
8696
8311
 
8697
 
#: ../plug-ins/common/wind.c:1027
8698
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
 
8312
#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
8699
8313
#, fuzzy
8700
8314
msgid "_Strength:"
8701
8315
msgstr "Memorează traseul"
8708
8322
msgid "Bad colormap"
8709
8323
msgstr "Hartă de culori greșită"
8710
8324
 
8711
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170
8712
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
8713
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187
8714
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
8715
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211
8716
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
8717
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403
8718
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411
 
8325
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
 
8326
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
 
8327
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
 
8328
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411
8719
8329
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419
8720
8330
#, c-format
8721
8331
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
8722
8332
msgstr "„%s” nu este un fișier BMP valid"
8723
8333
 
8724
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225
8725
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
8726
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280
8727
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
 
8334
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
 
8335
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
8728
8336
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371
8729
8337
#, fuzzy, c-format
8730
8338
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
8738
8346
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
8739
8347
msgstr ""
8740
8348
 
8741
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761
8742
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
 
8349
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
8743
8350
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852
8744
8351
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
8745
8352
msgstr ""
8746
8353
 
8747
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188
8748
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
 
8354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
8749
8355
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
8750
8356
msgstr ""
8751
8357
 
8752
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190
8753
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
 
8358
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
8754
8359
msgid "Alpha channel will be ignored."
8755
8360
msgstr "Canalul alfa va fi ignorat."
8756
8361
 
8763
8368
msgid "_Run-Length Encoded"
8764
8369
msgstr "Extins"
8765
8370
 
8766
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828
8767
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:896
 
8371
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
8768
8372
msgid "_Advanced Options"
8769
8373
msgstr "Opțiuni a_vansate"
8770
8374
 
8780
8384
msgid "32 bits"
8781
8385
msgstr ""
8782
8386
 
8783
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124
8784
 
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
 
8387
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
8785
8388
msgid "Windows BMP image"
8786
8389
msgstr "imagine Windows BMP"
8787
8390
 
8790
8393
msgid "G3 fax image"
8791
8394
msgstr "[ imagine de bază]"
8792
8395
 
8793
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168
8794
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
 
8396
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
8795
8397
msgid "Flexible Image Transport System"
8796
8398
msgstr "Flexible Image Transport System"
8797
8399
 
8816
8418
msgid "Replacement for undefined pixels"
8817
8419
msgstr ""
8818
8420
 
8819
 
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022
8820
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
 
8421
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
8821
8422
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
8822
8423
msgid "White"
8823
8424
msgstr "Alb"
8836
8437
msgid "Image Composing"
8837
8438
msgstr "Mască imagine"
8838
8439
 
8839
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166
8840
 
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
 
8440
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
8841
8441
msgid "AutoDesk FLIC animation"
8842
8442
msgstr "animație AutoDesk FLIC"
8843
8443
 
8867
8467
msgstr "Detalii pictogramă"
8868
8468
 
8869
8469
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
8870
 
msgid "Large icons and compression are not supported by all programs. Older applications may not open this file correctly."
 
8470
msgid ""
 
8471
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 
8472
"applications may not open this file correctly."
8871
8473
msgstr ""
8872
8474
 
8873
8475
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
8900
8502
msgid "Icon #%i"
8901
8503
msgstr ""
8902
8504
 
8903
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725
8904
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:630
 
8505
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
8905
8506
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
8906
8507
#, c-format
8907
8508
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
8908
8509
msgstr "Deschidere imagine miniatură pentru „%s”"
8909
8510
 
8910
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103
8911
 
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
 
8511
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
8912
8512
msgid "Microsoft Windows icon"
8913
8513
msgstr "Pictogramă Microsoft Windows"
8914
8514
 
8935
8535
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
8936
8536
#, c-format
8937
8537
msgid "File size: %02.01f kB"
8938
 
msgstr "Dimensiune fișier: %02.01f KO"
 
8538
msgstr "Dimensiune fișier: %02.01f kO"
8939
8539
 
8940
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:679
 
8540
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
8941
8541
msgid "Calculating file size..."
8942
8542
msgstr "Se calculează dimensiunea fișierului..."
8943
8543
 
8944
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:770
8945
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:872
 
8544
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
8946
8545
msgid "File size: unknown"
8947
8546
msgstr "Dimensiune fișier: necunoscută"
8948
8547
 
8949
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:823
 
8548
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
8950
8549
msgid "Save as JPEG"
8951
8550
msgstr "Salvare ca JPEG"
8952
8551
 
8953
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:858
 
8552
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
8954
8553
msgid "_Quality:"
8955
8554
msgstr "_Calitate:"
8956
8555
 
8957
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
 
8556
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
8958
8557
msgid "JPEG quality parameter"
8959
8558
msgstr "Parametri de calitate JPEG"
8960
8559
 
8961
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881
 
8560
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
8962
8561
msgid "Enable preview to obtain the file size."
8963
8562
msgstr "Activați previzualizarea pentru a obține dimensiunea fișierului."
8964
8563
 
8965
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:884
 
8564
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
8966
8565
msgid "Sho_w preview in image window"
8967
8566
msgstr "_Previzualizează în fereastra imaginii"
8968
8567
 
8969
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:925
 
8568
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
8970
8569
msgid "S_moothing:"
8971
8570
msgstr "Nete_zire:"
8972
8571
 
8973
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:938
 
8572
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
8974
8573
msgid "Frequency (rows):"
8975
8574
msgstr "Frecvență (rânduri):"
8976
8575
 
8977
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:954
 
8576
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
8978
8577
msgid "Use _restart markers"
8979
8578
msgstr "Folosește mar_keri de repornire"
8980
8579
 
8981
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970
 
8580
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
8982
8581
msgid "_Optimize"
8983
8582
msgstr "_Optimizează"
8984
8583
 
8985
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:984
 
8584
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
8986
8585
msgid "_Progressive"
8987
8586
msgstr "Pro_gresiv"
8988
8587
 
8989
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1000
 
8588
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
8990
8589
msgid "Save _EXIF data"
8991
8590
msgstr "Salvează datele _EXIF"
8992
8591
 
8993
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1017
 
8592
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
8994
8593
msgid "Save _thumbnail"
8995
8594
msgstr "Salvează _miniatura"
8996
8595
 
8997
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1034
 
8596
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
8998
8597
msgid "Save _XMP data"
8999
8598
msgstr "Salvează datele _XMP"
9000
8599
 
9001
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1049
 
8600
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
9002
8601
msgid "_Use quality settings from original image"
9003
8602
msgstr "_Folosește setările de calitate de la imaginea originală"
9004
8603
 
9005
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
9006
 
msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
9007
 
msgstr "Dacă imaginea originală a fost încărcată dintr-un fișier JPEG folosind setări de calitate nestandard (tabele de cuantificare), activați această opțiune pentru a obține aproape aceeași calitate și dimensiune de fișier."
 
8604
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
 
8605
msgid ""
 
8606
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 
8607
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
 
8608
"quality and file size."
 
8609
msgstr ""
 
8610
"Dacă imaginea originală a fost încărcată dintr-un fișier JPEG folosind "
 
8611
"setările de calitate nestandard (tabele de cuantificare), activați această "
 
8612
"opțiune pentru a obține aproape aceeași calitate și dimensiune de fișier."
9008
8613
 
9009
8614
#. Subsampling
9010
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079
 
8615
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
9011
8616
msgid "Su_bsampling:"
9012
8617
msgstr "Su_beșantionare:"
9013
8618
 
9014
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086
 
8619
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
9015
8620
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
9016
8621
msgstr "1x1,1x1,1x1 (cea mai bună calitate)"
9017
8622
 
9018
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
 
8623
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
9019
8624
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
9020
8625
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
9021
8626
 
9022
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
 
8627
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
9023
8628
msgid "1x2,1x1,1x1"
9024
8629
msgstr "1x2,1x1,1x1"
9025
8630
 
9026
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
 
8631
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
9027
8632
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
9028
8633
msgstr "2x2,1x1,1x1 (cel mai mic fișier)"
9029
8634
 
9030
8635
#. DCT method
9031
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1127
 
8636
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
9032
8637
msgid "_DCT method:"
9033
8638
msgstr "Metodă _DCT:"
9034
8639
 
9035
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
 
8640
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
9036
8641
msgid "Fast Integer"
9037
8642
msgstr "Întregi (rapidă)"
9038
8643
 
9039
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
 
8644
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
9040
8645
msgid "Integer"
9041
8646
msgstr "Întregi"
9042
8647
 
9043
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
 
8648
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
9044
8649
msgid "Floating-Point"
9045
8650
msgstr "În virgulă mobilă"
9046
8651
 
9047
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1151
 
8652
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
9048
8653
msgid "Comment"
9049
8654
msgstr "Comentariu"
9050
8655
 
9051
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1196
 
8656
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
9052
8657
msgid "Sa_ve Defaults"
9053
8658
msgstr "Sal_vează ca valori implicite"
9054
8659
 
9055
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137
9056
 
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
 
8660
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
9057
8661
msgid "JPEG image"
9058
8662
msgstr "imagine JPEG"
9059
8663
 
9092
8696
msgid "Unsupported bit depth: %d"
9093
8697
msgstr "Adâncime nesuportată de biți: %d"
9094
8698
 
9095
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375
9096
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
9097
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604
9098
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
 
8699
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
 
8700
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
9099
8701
#, c-format
9100
8702
msgid "The file is corrupt!"
9101
8703
msgstr "Fișierul este corupt !"
9115
8717
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
9116
8718
msgstr ""
9117
8719
 
9118
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1150
9119
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1499
 
8720
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
9120
8721
#, c-format
9121
8722
msgid "Unsupported compression mode: %d"
9122
8723
msgstr ""
9123
8724
 
9124
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1588
 
8725
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
9125
8726
msgid "Extra"
9126
8727
msgstr "Extra"
9127
8728
 
9128
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228
9129
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
 
8729
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
9130
8730
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
9131
8731
msgid "Photoshop image"
9132
8732
msgstr "imagine Photoshop"
9133
8733
 
9134
8734
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
9135
8735
#, c-format
9136
 
msgid "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
 
8736
msgid ""
 
8737
"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
 
8738
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
9137
8739
msgstr ""
9138
8740
 
9139
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:628
 
8741
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
9140
8742
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
9141
8743
msgstr ""
9142
8744
 
9143
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1596
 
8745
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
9144
8746
#, c-format
9145
 
msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 
8747
msgid ""
 
8748
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
 
8749
"more than 30,000 pixels wide or tall."
9146
8750
msgstr ""
9147
8751
 
9148
 
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1611
 
8752
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
9149
8753
#, c-format
9150
 
msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 
8754
msgid ""
 
8755
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
 
8756
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
9151
8757
msgstr ""
9152
8758
 
9153
8759
# hm ? sau sfârșit prematur de fișier ?
9156
8762
msgid "Unexpected end of file"
9157
8763
msgstr "Sfârșit prematur al fișierului."
9158
8764
 
9159
 
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121
9160
 
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
 
8765
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
9161
8766
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
9162
8767
msgstr "imagine Silicon Graphics IRIS"
9163
8768
 
9234
8839
msgstr "Ține minte pent_ru totdeuana"
9235
8840
 
9236
8841
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
9237
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
 
8842
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
9238
8843
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
9239
8844
#, c-format
9240
8845
msgid "Downloading %s of image data"
9242
8847
 
9243
8848
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
9244
8849
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
9245
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
 
8850
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
9246
8851
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
9247
8852
#, c-format
9248
8853
msgid "Downloaded %s of image data"
9261
8866
 
9262
8867
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
9263
8868
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
9264
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:156
 
8869
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
9265
8870
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
9266
8871
msgid "Connecting to server"
9267
8872
msgstr "Conectare la server"
9286
8891
msgid "Uploading image (%s of %s)"
9287
8892
msgstr ""
9288
8893
 
9289
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
 
8894
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
9290
8895
msgid "Could not initialize libcurl"
9291
8896
msgstr ""
9292
8897
 
9293
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:200
 
8898
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
9294
8899
#, c-format
9295
8900
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
9296
8901
msgstr ""
9327
8932
msgid "Downloading unknown amount of image data"
9328
8933
msgstr ""
9329
8934
 
9330
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119
9331
 
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
 
8935
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
9332
8936
msgid "URI"
9333
8937
msgstr "URI"
9334
8938
 
9335
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488
9336
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
 
8939
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
9337
8940
msgid "GIMP compressed XJT image"
9338
8941
msgstr ""
9339
8942
 
9390
8993
msgid "Smoothing:"
9391
8994
msgstr "Netezire:"
9392
8995
 
9393
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719
9394
 
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
 
8996
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
9395
8997
#, fuzzy, c-format
9396
8998
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
9397
8999
msgstr "Nu pot scrie în %s; %s"
9408
9010
 
9409
9011
#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
9410
9012
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
9411
 
msgstr ""
 
9013
msgstr "Creează flăcări fractale recursive cosmice"
9412
9014
 
9413
9015
#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
9414
 
#, fuzzy
9415
9016
msgid "_Flame..."
9416
 
msgstr "Nume:"
 
9017
msgstr "_Flăcări..."
9417
9018
 
9418
9019
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
9419
 
#, fuzzy
9420
9020
msgid "Drawing flame"
9421
 
msgstr "Nume:"
 
9021
msgstr "Desenare flăcări"
9422
9022
 
9423
9023
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
9424
 
#, fuzzy
9425
9024
msgid "Flame works only on RGB drawables."
9426
 
msgstr "De-saturarea functionează numai pe imaginile de tip RGB"
 
9025
msgstr "Flăcările funcționează numai pe imagini de tip RGB."
9427
9026
 
9428
9027
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
9429
9028
#, fuzzy, c-format
9434
9033
 
9435
9034
#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
9436
9035
msgid "Edit Flame"
9437
 
msgstr ""
 
9036
msgstr "Editare flacără"
9438
9037
 
9439
9038
# hm ?
9440
9039
#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
9460
9059
msgid "Same"
9461
9060
msgstr "Salvează"
9462
9061
 
9463
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
9464
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
 
9062
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
9465
9063
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
9466
9064
#, fuzzy
9467
9065
msgid "Random"
9475
9073
msgid "Horseshoe"
9476
9074
msgstr ""
9477
9075
 
9478
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
9479
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
 
9076
#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
9480
9077
#, fuzzy
9481
9078
msgid "Polar"
9482
9079
msgstr "Culoare"
9553
9150
msgid "Bubble"
9554
9151
msgstr ""
9555
9152
 
9556
 
#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
9557
 
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
 
9153
#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
9558
9154
msgid "Cylinder"
9559
9155
msgstr "Cilindru"
9560
9156
 
9572
9168
msgstr "_Variație:"
9573
9169
 
9574
9170
#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
9575
 
#, fuzzy
9576
9171
msgid "Load Flame"
9577
 
msgstr "Încarcă imagine"
 
9172
msgstr "Încarcă flăcări"
9578
9173
 
9579
9174
#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
9580
 
#, fuzzy
9581
9175
msgid "Save Flame"
9582
 
msgstr "Salvare imagine"
 
9176
msgstr "Salvează flăcările"
9583
9177
 
9584
9178
#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
9585
 
#, fuzzy
9586
9179
msgid "Flame"
9587
 
msgstr "Nume:"
 
9180
msgstr "Flăcări"
9588
9181
 
9589
9182
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
9590
 
#, fuzzy
9591
9183
msgid "_Rendering"
9592
 
msgstr "Amestec..."
 
9184
msgstr "_Randare"
9593
9185
 
9594
9186
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
9595
9187
msgid "Co_ntrast:"
9600
9192
msgstr "_Gama:"
9601
9193
 
9602
9194
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
9603
 
#, fuzzy
9604
9195
msgid "Sample _density:"
9605
 
msgstr "Densitate:"
 
9196
msgstr "Eșantion _densitate:"
9606
9197
 
9607
9198
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
9608
 
#, fuzzy
9609
9199
msgid "Spa_tial oversample:"
9610
 
msgstr "Suprapunere"
 
9200
msgstr "Supraeșan_tionare spațială:"
9611
9201
 
9612
9202
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
9613
 
#, fuzzy
9614
9203
msgid "Spatial _filter radius:"
9615
 
msgstr "Rază:"
 
9204
msgstr "Rază _filtru spațial:"
9616
9205
 
9617
9206
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
9618
 
#, fuzzy
9619
9207
msgid "Color_map:"
9620
 
msgstr "Culoare"
 
9208
msgstr "_Hartă de culoare"
9621
9209
 
9622
9210
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
9623
9211
msgid "Custom gradient"
9628
9216
msgstr "C_ameră"
9629
9217
 
9630
9218
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
9631
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274
9632
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
 
9219
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
9633
9220
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
9634
9221
#, c-format
9635
9222
msgid ""
9700
9287
msgstr ""
9701
9288
 
9702
9289
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
9703
 
msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
 
9290
msgid ""
 
9291
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
9704
9292
msgstr ""
9705
9293
 
9706
9294
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
9826
9414
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
9827
9415
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
9828
9416
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
9829
 
msgid "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color channel"
 
9417
msgid ""
 
9418
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
 
9419
"channel"
9830
9420
msgstr ""
9831
9421
 
9832
9422
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
9838
9428
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
9839
9429
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
9840
9430
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
9841
 
msgid "If you enable this option higher color values will be swapped with lower ones and vice versa"
 
9431
msgid ""
 
9432
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
 
9433
"ones and vice versa"
9842
9434
msgstr ""
9843
9435
 
9844
9436
#. Colormode toggle box
9851
9443
msgstr ""
9852
9444
 
9853
9445
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
9854
 
msgid "Create a color-map with the options you specified above (color density/function). The result is visible in the preview image"
 
9446
msgid ""
 
9447
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
 
9448
"function). The result is visible in the preview image"
9855
9449
msgstr ""
9856
9450
 
9857
9451
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
10053
9647
msgid "_Clear"
10054
9648
msgstr "_Curăță"
10055
9649
 
10056
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878
10057
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
 
9650
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
10058
9651
msgid "_Grid"
10059
9652
msgstr "_Grilă"
10060
9653
 
10085
9678
msgid "Show next object"
10086
9679
msgstr "Arată obiectul următor"
10087
9680
 
10088
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
10089
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 
9681
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
10090
9682
msgid "Show all objects"
10091
9683
msgstr "Arată toate obiectele"
10092
9684
 
10093
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
10094
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 
9685
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
10095
9686
msgid "Create line"
10096
9687
msgstr "Creează o linie"
10097
9688
 
10098
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919
10099
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 
9689
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
10100
9690
msgid "Create rectangle"
10101
9691
msgstr "Creează un dreptunghi"
10102
9692
 
10103
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
10104
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 
9693
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
10105
9694
msgid "Create circle"
10106
9695
msgstr "Creează un cerc"
10107
9696
 
10108
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
10109
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 
9697
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
10110
9698
msgid "Create ellipse"
10111
9699
msgstr "Creează o elipsă"
10112
9700
 
10113
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928
10114
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 
9701
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
10115
9702
msgid "Create arc"
10116
9703
msgstr "Creează un arc"
10117
9704
 
10118
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931
10119
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 
9705
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
10120
9706
msgid "Create reg polygon"
10121
9707
msgstr "Creează un poligon regulat"
10122
9708
 
10123
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934
10124
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
 
9709
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
10125
9710
msgid "Create star"
10126
9711
msgstr "Creează o stea"
10127
9712
 
10128
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937
10129
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 
9713
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
10130
9714
msgid "Create spiral"
10131
9715
msgstr "Creează o spirală"
10132
9716
 
10134
9718
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
10135
9719
msgstr ""
10136
9720
 
10137
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944
10138
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 
9721
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
10139
9722
msgid "Move an object"
10140
9723
msgstr "Mută un obiect"
10141
9724
 
10142
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947
10143
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 
9725
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
10144
9726
msgid "Move a single point"
10145
9727
msgstr ""
10146
9728
 
10147
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950
10148
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 
9729
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
10149
9730
msgid "Copy an object"
10150
9731
msgstr "Cpiază un obiect"
10151
9732
 
10152
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953
10153
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 
9733
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
10154
9734
msgid "Delete an object"
10155
9735
msgstr "Șterge un obiect"
10156
9736
 
10157
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
10158
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 
9737
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
10159
9738
msgid "Select an object"
10160
9739
msgstr "Selectează un obiect"
10161
9740
 
10186
9765
msgid "Foreground"
10187
9766
msgstr "Prim Plan "
10188
9767
 
10189
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
10190
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
 
9768
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
10191
9769
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
10192
9770
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
10193
9771
msgid "Copy"
10194
9772
msgstr "Copiază"
10195
9773
 
10196
9774
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
10197
 
msgid "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before the draw is performed."
 
9775
msgid ""
 
9776
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 
9777
"the draw is performed."
10198
9778
msgstr ""
10199
9779
 
10200
9780
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
10222
9802
msgid "Polar grid radius interval:"
10223
9803
msgstr ""
10224
9804
 
10225
 
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
10226
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
 
9805
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
10227
9806
msgid "Rectangle"
10228
9807
msgstr ""
10229
9808
 
10326
9905
msgstr "Decupez..."
10327
9906
 
10328
9907
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
10329
 
msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 
9908
msgid ""
 
9909
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
10330
9910
msgstr ""
10331
9911
 
10332
9912
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
10375
9955
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
10376
9956
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
10377
9957
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
10378
 
msgstr ""
 
9958
msgstr "Specifică gradul de embosare aplicat la imagine (în procente)"
10379
9959
 
10380
9960
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
10381
9961
msgid "Co_lor"
10444
10024
msgstr ""
10445
10025
 
10446
10026
#. Tileable checkbox
10447
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213
10448
 
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
 
10027
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
10449
10028
#, fuzzy
10450
10029
msgid "Tileable"
10451
10030
msgstr "Triunghi"
10483
10062
msgstr "Adâncime umbră:"
10484
10063
 
10485
10064
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
10486
 
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
 
10065
msgid ""
 
10066
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
10487
10067
msgstr ""
10488
10068
 
10489
10069
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
10550
10130
msgstr ""
10551
10131
 
10552
10132
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
10553
 
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the stroke"
 
10133
msgid ""
 
10134
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
 
10135
"stroke"
10554
10136
msgstr ""
10555
10137
 
10556
10138
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
10559
10141
msgstr "Rază"
10560
10142
 
10561
10143
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
10562
 
msgid "The distance from the center of the image determines the direction of the stroke"
 
10144
msgid ""
 
10145
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
 
10146
"stroke"
10563
10147
msgstr ""
10564
10148
 
10565
10149
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
10621
10205
msgstr "Vectori"
10622
10206
 
10623
10207
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
10624
 
msgid "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
 
10208
msgid ""
 
10209
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
 
10210
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
10625
10211
msgstr ""
10626
10212
 
10627
10213
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
10660
10246
msgstr "Tip"
10661
10247
 
10662
10248
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
10663
 
#, fuzzy
10664
10249
msgid "_Normal"
10665
 
msgstr "Normal"
 
10250
msgstr "_Normal"
10666
10251
 
10667
10252
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
10668
10253
#, fuzzy
10685
10270
msgstr ""
10686
10271
 
10687
10272
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
10688
 
msgid "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any influence"
 
10273
msgid ""
 
10274
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
 
10275
"influence"
10689
10276
msgstr ""
10690
10277
 
10691
10278
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
10734
10321
 
10735
10322
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
10736
10323
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
10737
 
msgstr ""
 
10324
msgstr "Aplică hârtia așa cum este (fără embosare)"
10738
10325
 
10739
10326
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
10740
10327
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
10874
10461
msgstr "Dimensiune:"
10875
10462
 
10876
10463
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
10877
 
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
 
10464
msgid ""
 
10465
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
10878
10466
msgstr ""
10879
10467
 
10880
10468
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
10881
 
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
 
10469
msgid ""
 
10470
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
10882
10471
msgstr ""
10883
10472
 
10884
10473
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
10914
10503
msgstr ""
10915
10504
 
10916
10505
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
10917
 
msgid "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
 
10506
msgid ""
 
10507
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 
10508
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
10918
10509
msgstr ""
10919
10510
 
10920
10511
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
10939
10530
 
10940
10531
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
10941
10532
msgid "S_trength:"
10942
 
msgstr ""
 
10533
msgstr "_Tărie:"
10943
10534
 
10944
10535
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
10945
10536
msgid "Change the strength of the selected smvector"
10950
10541
msgstr ""
10951
10542
 
10952
10543
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
10953
 
msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any influence"
 
10544
msgid ""
 
10545
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 
10546
"influence"
10954
10547
msgstr ""
10955
10548
 
10956
10549
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
10968
10561
# hm ? sau graduală ?
10969
10562
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
10970
10563
msgid "_Gradient Flare..."
10971
 
msgstr "Reflexie _degrade..."
 
10564
msgstr "Reflexie în de_grade..."
10972
10565
 
10973
10566
# hm ? sau graduală ?
10974
10567
#.
10977
10570
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
10978
10571
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
10979
10572
msgid "Gradient Flare"
10980
 
msgstr "Reflexie degrade"
 
10573
msgstr "Reflexie în degrade"
10981
10574
 
10982
10575
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
10983
10576
#, c-format
11329
10922
msgstr "Manualul de utilizare GIMP nu este disponibil."
11330
10923
 
11331
10924
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
11332
 
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.gimp.org/."
11333
 
msgstr "Instalați pachetul suplimentar de ajutor, sau folosiți manualul online de utilizare de la http://docs.gimp.org/."
 
10925
msgid ""
 
10926
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
 
10927
"http://docs.gimp.org/."
 
10928
msgstr ""
 
10929
"Instalați pachetul suplimentar de ajutor, sau folosiți manualul online de "
 
10930
"utilizare de la http://docs.gimp.org/."
11334
10931
 
11335
10932
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
11336
10933
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
11580
11177
 
11581
11178
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
11582
11179
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
11583
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282
11584
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
 
11180
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
11585
11181
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
11586
11182
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
11587
11183
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
11677
11273
msgstr ""
11678
11274
 
11679
11275
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
11680
 
msgid "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
 
11276
msgid ""
 
11277
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
 
11278
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
 
11279
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
 
11280
"suitable for navigation bars."
11681
11281
msgstr ""
11682
11282
 
11683
11283
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
11873
11473
 
11874
11474
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
11875
11475
msgid "Area Settings"
11876
 
msgstr "Setări zonă"
 
11476
msgstr "Setări de zonă"
11877
11477
 
11878
11478
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
11879
11479
#, c-format
11880
11480
msgid "Area #%d Settings"
11881
11481
msgstr ""
11882
11482
 
11883
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48
11884
 
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
 
11483
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
11885
11484
msgid "Error opening file"
11886
11485
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului"
11887
11486
 
12518
12117
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
12519
12118
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
12520
12119
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
12521
 
msgstr "Cantitatea culorii originale de arătat acolo unde nu cade lumina direct"
 
12120
msgstr ""
 
12121
"Cantitatea culorii originale de arătat acolo unde nu cade lumina direct"
12522
12122
 
12523
12123
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
12524
12124
msgid "_Bright:"
12527
12127
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
12528
12128
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
12529
12129
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
12530
 
msgstr "Intensitatea culorii originale atunci când este iluminată de o sursă de lumină"
 
12130
msgstr ""
 
12131
"Intensitatea culorii originale atunci când este iluminată de o sursă de "
 
12132
"lumină"
12531
12133
 
12532
12134
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
12533
12135
msgid "_Shiny:"
12559
12161
 
12560
12162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
12561
12163
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
12562
 
msgstr ""
 
12164
msgstr "Activează sau dezactivează stamparea (adâncimea de imagine)"
12563
12165
 
12564
12166
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
12565
12167
#, fuzzy
12937
12539
msgid "Width (pixels):"
12938
12540
msgstr "Lățime (pixeli):"
12939
12541
 
12940
 
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220
12941
 
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
 
12542
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
12942
12543
msgid "Pieces:"
12943
12544
msgstr "Porțiuni:"
12944
12545
 
13182
12783
 
13183
12784
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
13184
12785
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
13185
 
msgstr "Selecție către setări avansate de cale"
 
12786
msgstr "Setări avansate pentru selecție la cale"
13186
12787
 
13187
12788
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
13188
12789
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
13316
12917
#, fuzzy
13317
12918
#~ msgid "checkbutton|Snap to grid"
13318
12919
#~ msgstr "/Vizualizare/Agață-te de gidaje"
 
12920
 
13319
12921
#~ msgid "The GIMP help files are not found."
13320
12922
#~ msgstr "Fișierele de ajutor GIMP nu au fost găsite."
13321
12923
 
13330
12932
# hm ?
13331
12933
#~ msgid "_Smoothing:"
13332
12934
#~ msgstr "_Netezire:"
 
12935
 
13333
12936
#, fuzzy
13334
12937
#~ msgid "Printable area:"
13335
12938
#~ msgstr "Tip cursor:"
 
12939
 
13336
12940
#~ msgid "Could not open output file for writing"
13337
12941
#~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire pentru scriere"
13338