415
# Lsof = list open files
415
416
#: ../src/interface.c:51
420
#: ../src/interface.c:52
424
#: ../src/interface.c:53
417
426
msgstr "A_fsluiten"
419
#: ../src/interface.c:52
428
#: ../src/interface.c:54
420
429
msgid "Quit the program"
421
430
msgstr "Het programma afsluiten"
423
432
# beëindigen/stoppen
424
433
# (Edit-menu item)
425
#: ../src/interface.c:55
434
#: ../src/interface.c:57
426
435
msgid "_Stop Process"
427
436
msgstr "Proces _stoppen"
429
438
# stoppen/beëindigen
430
#: ../src/interface.c:56
439
#: ../src/interface.c:58
431
440
msgid "Stop process"
432
441
msgstr "Proces stoppen"
434
443
# continueren/voortzetten
435
444
# _V wordt gebruikt voor _Voorkeuren
436
445
# Sneltoets is Ctrl+C
437
#: ../src/interface.c:57
446
#: ../src/interface.c:59
438
447
msgid "_Continue Process"
439
448
msgstr "Pro_ces voortzetten"
441
450
# melding verschijnt in de statusbalk
442
#: ../src/interface.c:58
451
#: ../src/interface.c:60
443
452
msgid "Continue process if stopped"
444
453
msgstr "Proces voortzetten indien gestopt"
446
455
# sneltoets is CTRL+E
447
#: ../src/interface.c:60 ../src/interface.c:188
456
#: ../src/interface.c:62 ../src/interface.c:191
448
457
msgid "End _Process"
449
458
msgstr "Proces b_eëindigen"
451
460
# af te sluiten/stoppen
452
#: ../src/interface.c:61
461
#: ../src/interface.c:63
453
462
msgid "Force process to finish normally"
454
463
msgstr "Dwing het proces om normaal te stoppen"
456
465
# V wordt gebruikt voor _Voorkeuren
457
#: ../src/interface.c:62 ../src/procdialogs.c:129
466
#: ../src/interface.c:64 ../src/procdialogs.c:129
458
467
msgid "_Kill Process"
459
468
msgstr "_Proces vernietigen"
461
#: ../src/interface.c:63
470
#: ../src/interface.c:65
462
471
msgid "Force process to finish immediately"
463
472
msgstr "Dwing het proces onmiddellijk te stoppen"
465
474
# sneltoets is CTRL+R
466
#: ../src/interface.c:64
475
#: ../src/interface.c:66
467
476
msgid "_Change Priority..."
468
477
msgstr "P_rioriteit wijzigen..."
470
479
# (Statusbalkmelding)
471
480
# Wijzig de prioriteit ('nice'-waarde) van dit proces.
472
481
# prioriteitsvolgorde/prioriteitswaarde
473
#: ../src/interface.c:65
482
#: ../src/interface.c:67
474
483
msgid "Change the order of priority of process"
475
484
msgstr "De prioriteit (de 'nice'-waarde) van dit proces wijzigen"
477
#: ../src/interface.c:66
486
#: ../src/interface.c:68
478
487
msgid "Prefere_nces"
479
488
msgstr "_Voorkeuren"
481
#: ../src/interface.c:67
490
#: ../src/interface.c:69
482
491
msgid "Configure the application"
483
492
msgstr "De toepassing configureren"
485
#: ../src/interface.c:69 ../src/procdialogs.c:85
494
#: ../src/interface.c:71 ../src/procdialogs.c:85
486
495
msgid "_Hide Process"
487
496
msgstr "Procesen _verbergen"
489
498
# melding verschijnt in de statusbalk
490
#: ../src/interface.c:70
499
#: ../src/interface.c:72
491
500
msgid "Hide process from list"
492
501
msgstr "Verberg dit proces in de lijst"
494
503
# de sneltoets is Crtl-P
495
#: ../src/interface.c:71
504
#: ../src/interface.c:73
496
505
msgid "_Hidden Processes"
497
506
msgstr "Verborgen _processen"
499
#: ../src/interface.c:72
508
#: ../src/interface.c:74
500
509
msgid "Open the list of currently hidden processes"
501
510
msgstr "De lijst van verborgen processen openen."
503
512
# geheugenprojectie/geheugenverdeling
504
#: ../src/interface.c:73
513
#: ../src/interface.c:75
505
514
msgid "_Memory Maps"
506
515
msgstr "_Geheugenverdeling"
508
#: ../src/interface.c:74
517
#: ../src/interface.c:76
509
518
msgid "Open the memory maps associated with a process"
510
519
msgstr "De geheugenverdeling behorend bij een proces tonen"
512
#: ../src/interface.c:75
521
#: ../src/interface.c:77
513
522
msgid "Open _Files"
514
523
msgstr "Ge_opende bestanden"
516
#: ../src/interface.c:76
525
#: ../src/interface.c:78
517
526
msgid "View the files opened by a process"
518
527
msgstr "De bestanden die door een proces zijn geopend tonen"
520
#: ../src/interface.c:78
529
#: ../src/interface.c:80
521
530
msgid "_Contents"
524
#: ../src/interface.c:79
533
#: ../src/interface.c:81
525
534
msgid "Open the manual"
526
535
msgstr "De handleiding openen"
528
#: ../src/interface.c:80
537
#: ../src/interface.c:82
532
#: ../src/interface.c:81
541
#: ../src/interface.c:83
533
542
msgid "About this application"
534
543
msgstr "Over deze toepassing"
536
#: ../src/interface.c:86
545
#: ../src/interface.c:88
537
546
msgid "_Dependencies"
538
547
msgstr "Af_hankelijkheden"
540
#: ../src/interface.c:87
549
#: ../src/interface.c:89
541
550
msgid "Show parent/child relationship between processes"
542
551
msgstr "Moeder/dochter-relatie tussen processen tonen"
544
#: ../src/interface.c:94
553
#: ../src/interface.c:96
545
554
msgid "_Active Processes"
546
555
msgstr "_Actieve processen"
548
#: ../src/interface.c:95
557
#: ../src/interface.c:97
549
558
msgid "Show active processes"
550
559
msgstr "Actieve processen tonen"
552
#: ../src/interface.c:96
561
#: ../src/interface.c:98
553
562
msgid "A_ll Processes"
554
563
msgstr "All_e processen"
556
#: ../src/interface.c:97
565
#: ../src/interface.c:99
557
566
msgid "Show all processes"
558
567
msgstr "Alle processen tonen"
560
#: ../src/interface.c:98
569
#: ../src/interface.c:100
561
570
msgid "M_y Processes"
562
571
msgstr "_Mijn processen"
564
#: ../src/interface.c:99
573
#: ../src/interface.c:101
565
574
msgid "Show user own process"
566
575
msgstr "Eigen processen tonen"
568
#: ../src/interface.c:260
577
# was eerst processorgebruik, gebruik weggehaald
578
# is meer consistent met de andere items en niet
579
# minder duidelijk. (tino)
580
# Zou ook processorbelasting kunnen worden
581
#: ../src/interface.c:263
569
582
msgid "CPU History"
570
msgstr "Processorgebruik"
572
#: ../src/interface.c:303
585
#: ../src/interface.c:306
574
587
msgstr "Processor:"
576
#: ../src/interface.c:306
589
#: ../src/interface.c:309
579
592
msgstr "Processor %d:"
581
#: ../src/interface.c:326
594
#: ../src/interface.c:329
582
595
msgid "Memory and Swap History"
583
596
msgstr "Geheugen en wisselgeheugen"
585
#: ../src/interface.c:359
598
#: ../src/interface.c:362
586
599
msgid "User memory:"
587
600
msgstr "Gebruikersgeheugen:"
589
#: ../src/interface.c:377 ../src/interface.c:437
602
#: ../src/interface.c:380 ../src/interface.c:440
593
#: ../src/interface.c:418
606
#: ../src/interface.c:421
594
607
msgid "Used swap:"
595
msgstr "Wisselgeheugen in gebruik:"
608
msgstr "Wisselgeheugen:"
597
610
# history niet meevertalen
598
#: ../src/interface.c:477
611
# was eerst netwerkgebruik, gebruik weggehaald
612
# ivm consistentie andere items. Is niet minder
614
# Zou ook netwerkbelasting kunnen worden. (tino)
615
#: ../src/interface.c:480
599
616
msgid "Network History"
600
msgstr "Netwerkgebruik"
602
#: ../src/interface.c:509
619
#: ../src/interface.c:512
603
620
msgid "Received:"
604
621
msgstr "Ontvangen:"
606
#: ../src/interface.c:529 ../src/interface.c:572
623
#: ../src/interface.c:532 ../src/interface.c:575
610
#: ../src/interface.c:553
627
#: ../src/interface.c:556
612
629
msgstr "Verzonden:"
614
#: ../src/interface.c:733 ../src/procdialogs.c:579
631
#: ../src/interface.c:736 ../src/procdialogs.c:579
615
632
msgid "Processes"
616
633
msgstr "Processen"
618
635
# letterlijk: bronnen, maar dit is het label van het tabblad dat de
619
636
# grafieken laat zien van het geheugen en cpu-gebruik, en hoe vol de
620
637
# verschillende partities zijn.
621
#: ../src/interface.c:739 ../src/procdialogs.c:682
638
#: ../src/interface.c:742 ../src/procdialogs.c:682
622
639
msgid "Resources"
623
640
msgstr "Grafieken"
870
887
msgid "Show _all filesystems"
871
888
msgstr "_Alle bestandssystemen tonen"
873
#: ../src/proctable.c:274
890
#: ../src/proctable.c:275
874
891
msgid "Process Name"
875
892
msgstr "Procesnaam"
877
#: ../src/proctable.c:275
894
#: ../src/proctable.c:276
879
896
msgstr "Gebruiker"
881
#: ../src/proctable.c:276
898
#: ../src/proctable.c:277
885
#: ../src/proctable.c:277
902
#: ../src/proctable.c:278
886
903
msgid "Virtual Memory"
887
904
msgstr "Virtueel geheugen"
889
#: ../src/proctable.c:278
906
#: ../src/proctable.c:279
890
907
msgid "Resident Memory"
891
908
msgstr "Vast geheugen"
893
#: ../src/proctable.c:279
910
#: ../src/proctable.c:280
894
911
msgid "Writable Memory"
895
912
msgstr "Schrijfbaar geheugen"
897
#: ../src/proctable.c:280
914
#: ../src/proctable.c:281
898
915
msgid "Shared Memory"
899
916
msgstr "Gedeeld geheugen"
901
#: ../src/proctable.c:281
918
#: ../src/proctable.c:282
902
919
msgid "X Server Memory"
903
920
msgstr "X-server geheugen"
906
#: ../src/proctable.c:282
923
#: ../src/proctable.c:283
912
#: ../src/proctable.c:283
929
#: ../src/proctable.c:284
914
931
msgstr "CPU-tijd"
916
#: ../src/proctable.c:284
933
#: ../src/proctable.c:285
921
938
# (kort houden dus)
922
#: ../src/proctable.c:285
939
#: ../src/proctable.c:286
926
#: ../src/proctable.c:286
943
#: ../src/proctable.c:287
930
#: ../src/proctable.c:287
947
#: ../src/proctable.c:288
931
948
msgid "Security Context"
932
949
msgstr "Beveiligingscontext"
934
#: ../src/proctable.c:288
951
#: ../src/proctable.c:289
935
952
msgid "Arguments"
936
953
msgstr "Argumenten"
938
#: ../src/proctable.c:289
955
#: ../src/proctable.c:290
940
957
msgstr "Geheugen"
943
#: ../src/proctable.c:475
960
#: ../src/proctable.c:476
947
964
# status: gestopt
948
#: ../src/proctable.c:480
965
#: ../src/proctable.c:481
953
#: ../src/proctable.c:485
970
#: ../src/proctable.c:486
957
974
# status: ononderbreekbaar
958
#: ../src/proctable.c:490
975
#: ../src/proctable.c:491
959
976
msgid "Uninterruptible"
960
977
msgstr "Ononderbreekbaar"
963
#: ../src/proctable.c:495
980
#: ../src/proctable.c:496
967
#: ../src/proctable.c:1088
984
#: ../src/proctable.c:1089
969
986
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"