~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/k3b/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc-translations/de_k3b/k3b/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-03-05 18:46:32 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100305184632-uhnjo6k45yi6bkmu
Tags: 1.90.0~rc1-0ubuntu1
* New upstream release
  - Bump kdelibs5-dev to 4.4.1 as required, k3b uses KAuth since this version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
<!ENTITY k3b "<application
 
4
>K3b</application
 
5
>">
 
6
<!ENTITY cdrdao "<application
 
7
>cdrdao</application
 
8
>">
 
9
<!ENTITY dvdtools "<application
 
10
>DVD+RW-Tools</application
 
11
>">
 
12
<!ENTITY mkisofs "<application
 
13
>mkisofs</application
 
14
>">
 
15
<!ENTITY cdrecord "<application
 
16
>cdrecord</application
 
17
>">
 
18
<!ENTITY k3bsetup "<application
 
19
>K3bSetup</application
 
20
>">
 
21
<!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook">
 
22
<!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook">
 
23
<!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook">
 
24
<!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook">
 
25
  <!ENTITY kappname "&k3b;">
 
26
  <!ENTITY package "kdeextragear-1">
 
27
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
28
  <!ENTITY % German "INCLUDE">
 
29
]>
 
30
 
 
31
<book lang="&language;">
 
32
 
 
33
<bookinfo>
 
34
<title
 
35
>Das Handbuch zu &k3b;</title>
 
36
 
 
37
<authorgroup>
 
38
  <author
 
39
><firstname
 
40
>Carsten</firstname
 
41
> <surname
 
42
>Niehaus</surname
 
43
> </author>
 
44
  <author
 
45
><firstname
 
46
>Jakob</firstname
 
47
> <surname
 
48
>Petsovits</surname
 
49
> </author>
 
50
 
 
51
<othercredit role="translator"
 
52
><firstname
 
53
>Thomas</firstname
 
54
> <surname
 
55
>Reitelbach</surname
 
56
><affiliation
 
57
><address
 
58
><email
 
59
>tr@erdfunkstelle.de</email
 
60
></address
 
61
></affiliation
 
62
><contrib
 
63
>Deutsche Übersetzung</contrib
 
64
></othercredit
 
65
 
66
 
 
67
</authorgroup>
 
68
 
 
69
 
 
70
<copyright>
 
71
  <year
 
72
>2003-2004</year>
 
73
<holder
 
74
>Carsten Niehaus</holder>
 
75
</copyright>
 
76
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
 
77
<legalnotice
 
78
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
79
 
 
80
<date
 
81
>2005-06-21</date>
 
82
<releaseinfo
 
83
>0.03.00</releaseinfo>
 
84
 
 
85
<!-- Abstract about this handbook -->
 
86
 
 
87
<abstract>
 
88
<para
 
89
>&k3b; ist ein CD- und DVD-Brennprogramm mit einer komfortablen Benutzeroberfläche für &kde;. </para>
 
90
</abstract>
 
91
 
 
92
<keywordset>
 
93
<keyword
 
94
>KDE</keyword>
 
95
<keyword
 
96
>kdeextragear</keyword>
 
97
<keyword
 
98
>cdrecord</keyword>
 
99
<keyword
 
100
>DVD</keyword>
 
101
<keyword
 
102
>CD</keyword>
 
103
<keyword
 
104
>brennen</keyword>
 
105
<keyword
 
106
>auslesen</keyword>
 
107
<keyword
 
108
>iso</keyword>
 
109
<keyword
 
110
>K3b</keyword>
 
111
</keywordset>
 
112
 
 
113
</bookinfo>
 
114
 
 
115
<chapter id="introduction">
 
116
<title
 
117
>Einleitung</title>
 
118
 
 
119
<para
 
120
>&k3b; ist ein CD- und DVD-Brennprogramm für Linux-Systeme und ist für &kde; optimiert. &k3b; hat eine komfortable Benutzeroberfläche, mit der CD/DVD-Aufgaben - wie z. B. das Erstellen einer Audio-CD oder das Kopieren einer DVVD - ohne viel Aufwand durchgeführt werden können. Erfahrenen Benutzern bietet &k3b; die Möglichkeit, alle Schritte des Brennvorgangs zu beeinflussen, während sich weniger erfahrene Benutzer bedenkenlos auf die automatischen Einstellungen und Vorgaben von &k3b; verlassen können. &k3b; gewährleistet einen schnellen Einstieg und problemlosen Umgang mit dem Brennen von CDs und DVDs unter Linux. Der eigentliche Vorgang des Brennens wird dabei übrigens von den Befehlszeilen-Programmen <application
 
121
>cdrecord</application
 
122
>, <application
 
123
>cdrdao</application
 
124
>, und <application
 
125
>growisofs</application
 
126
> erledigt.  </para>
 
127
</chapter>
 
128
 
 
129
<!-- the GUI commands -->
 
130
&k3b-commands;
 
131
 
 
132
<chapter id="howtos">
 
133
  <title
 
134
>Anleitungen für einen Schnelleinstieg in &k3b;</title>
 
135
&k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter>
 
136
 
 
137
<!-- now the description of the DCOP-Interface -->
 
138
&k3b-dcop;
 
139
 
 
140
 
 
141
<chapter id="faq">
 
142
<title
 
143
>Fragen und Antworten</title>
 
144
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
 
145
> <qandaentry>
 
146
    <question>
 
147
      <para
 
148
>Das Kompilieren von &k3b; schlägt mit einem undefinierten Typ <quote
 
149
>struct KComboBox</quote
 
150
> fehl. </para>
 
151
    </question>
 
152
    <answer>
 
153
      <para
 
154
>Das QT-Designer-Werkzeug <application
 
155
>uic</application
 
156
> kann die &kde; Widget-Module nicht finden. Um dieses Problem zu beheben starten Sie <application
 
157
>qtconfig</application
 
158
> und fügen Sie <filename class="directory"
 
159
>$<envar
 
160
>KDEDIRS</envar
 
161
>/lib/kde3/plugins</filename
 
162
> zu dem Suchpfad für Bibliotheken hinzu (ersetzen Sie $<envar
 
163
>KDEDIRS</envar
 
164
> durch Ihren Basisordner von &kde;). </para>
 
165
    </answer>
 
166
  </qandaentry>
 
167
  <!-- This is a template for a new Q&A-set
 
168
  <qandaentry>
 
169
    <question>
 
170
      <para>
 
171
        QUESTION
 
172
      </para>
 
173
    </question>
 
174
    <answer>
 
175
      <para>
 
176
         ANSWER
 
177
      </para>
 
178
    </answer>
 
179
  </qandaentry>
 
180
  -->
 
181
</qandaset>
 
182
</chapter>
 
183
 
 
184
<chapter id="credits">
 
185
 
 
186
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
 
187
contributors here. The license for your software should then be included below
 
188
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
 
189
distribution. -->
 
190
 
 
191
<title
 
192
>Danksagungen und Lizenz</title>
 
193
 
 
194
<para
 
195
>&k3b; </para>
 
196
<para
 
197
>Programm-Copyright 1999-2005 Sebastian Trueg <email
 
198
>trueg@k3b.org</email
 
199
> und das K3b-Team </para>
 
200
<para
 
201
>Mitwirkende: <itemizedlist>
 
202
  <listitem
 
203
><para
 
204
>Thomas Froescher <email
 
205
>tfroescher@k3b.org</email
 
206
></para>
 
207
</listitem>
 
208
<listitem
 
209
><para
 
210
>Christian Kvasny <email
 
211
>chris@k3b.org</email
 
212
></para>
 
213
</listitem>
 
214
<listitem
 
215
><para
 
216
>Klaus-Dieter Krannich <email
 
217
>kd@k3b.org</email
 
218
></para>
 
219
</listitem>
 
220
</itemizedlist>
 
221
</para>
 
222
 
 
223
<para
 
224
>Dokumentations-Copyright &copy; 2003-2004 Carsten Niehaus <email
 
225
>cniehaus@kde.org</email
 
226
> </para>
 
227
 
 
228
<para
 
229
>Deutsche Übersetzung: Thomas Reitelbach <email
 
230
>tr@erdfunkstelle.de</email
 
231
></para
 
232
 
233
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
234
 
 
235
<appendix id="installation">
 
236
<title
 
237
>Installation</title>
 
238
 
 
239
<sect1 id="getting-kapp">
 
240
<title
 
241
>Wie man &k3b; bekommen kann</title>
 
242
 
 
243
<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are
 
244
part of KDE CVS.  You should remove it if you are releasing your
 
245
application -->
 
246
<!-- &install.intro.documentation; ok, removed -->
 
247
 
 
248
<para
 
249
>Die Webseite von &k3b; ist unter <ulink url="http://www.k3b.org/"
 
250
>www.k3b.org</ulink
 
251
> zu finden. Dort erhalten Sie die jeweils neueste Version von &k3b;. Außerdem können Sie dort Feedback loswerden, auf gemeinschaftliche Hilfe aus den Foren zurückgreifen und Neuigkeiten erfahren. </para>
 
252
 
 
253
</sect1>
 
254
 
 
255
<sect1 id="requirements">
 
256
<title
 
257
>Voraussetzungen</title>
 
258
 
 
259
<para
 
260
>Wenn Sie &k3b; benutzen möchten, benötigen Sie mindestens &kde; 3.1 und &Qt; 3.1. </para>
 
261
<para
 
262
>&cdrdao;: Dieses Programm brennt Audio- oder Daten-CD-Rs in einem Durchlauf (auch disk-at-once Modus oder DAO genannt) basierend auf einer textartigen Beschreibung des CD-Inhalts (TOC-Datei). </para>
 
263
<para
 
264
>&cdrecord;/&mkisofs;: Brennt alle Arten von CD-Rs. &cdrecord; hat alle Funktionen, die auch &cdrdao; bietet, und erweitert diese Funktionen sogar noch. Daher wählt &k3b; üblicherweise automatisch &cdrecord; zum Brennen von CDs aus. In einigen Fällen erreicht &cdrdao; jedoch eine höhere Qualität bei gebrannten Audio-CDs. </para>
 
265
<para
 
266
>&dvdtools;: Die &dvdtools; finden ihren Einsatz im Brennen und Formatieren von DVD±R(W)-Medien. </para>
 
267
 
 
268
<para
 
269
>Optional kann &k3b; die folgenden Bibliotheken verwenden: </para>
 
270
 
 
271
<para
 
272
>cdparanoia: Ein Programm zum Auslesen von digitalen Audiodaten von einer CD (CDDA - Compact Disc Digital Audio). Im Internet werden solche Programme im Allgemeinen als <quote
 
273
>Ripper</quote
 
274
> bezeichnet. </para>
 
275
 
 
276
<para
 
277
>Ogg Vorbis Bibliothek: Ogg Vorbis ist eine vollkommen offene, patentfreie und professionelle Technologie zur Audio-Kodierung und für den Umgang mit Audio-Datenströmen. Ogg Vorbis profitiert dabei von Open Source und steht in direkter Konkurrenz zu MP3. Diese Bibliothek wird von den Ogg Vorbis Dekoder- und Encoder-Modulen verwendet. </para>
 
278
 
 
279
<para
 
280
>MAD: Hierbei handelt es sich um einen hochqualitativen MPEG-Audio-Dekoder. Er unterstützt zurzeit MPEG-1, MPEG-2 und MPEG 2.5. Alle drei Audio-Schichten Layer I, Layer II, und Layer III (z. B. MP3) werden vollständig unterstützt. Diese Bibliothek wird von dem MP3-Decoder-Modul verwendet. </para>
 
281
 
 
282
<para
 
283
>LAME: Ein weit entwickelter MP3-Decoder, der in Sachen Qualität und Geschwindigkeit mit kommerziellen Encodern konkurrieren kann. LAME wird vom MP3-Encoder-Modul verwendet. </para>
 
284
 
 
285
<para
 
286
>FLAC: Ein freier Open Source-Codec für verlustfreie Audio-Kompression und -Dekompression. Er wird vom FLAC-Decoder-Modul und dem externen Audio-Encoder-Modul verwendet, sodass Sie FLAC-Dateien lesen und schreiben können. </para>
 
287
 
 
288
<para
 
289
>Libsndfile, FFmpeg, FLAC, Musepack Decoder: Weitere Bibliotheken für die Verarbeitung verschiedener Audio-Formate. Mit FFmpeg ist es beispielsweise möglich, WMA-Dateien zu entschlüsseln um sie anschließend auf eine Audio-CD zu brennen.deco </para>
 
290
 
 
291
<para
 
292
>SoX: Ein Hilfsprogramm, das zwischen verschiedenen Audio-Formaten hin- und herkonvertieren kann. SoX wird vom SoX Audio Encoder-Modul verwendet. </para>
 
293
 
 
294
<para
 
295
>transcode: Ein Befehlszeilen-Programm für die Videoverarbeitung. Sie benötigen es, wenn Sie eine DVD auslesen möchten. </para>
 
296
 
 
297
<para
 
298
>VCDImager: Ein im Funktionsumfang voll ausgestattetes Autorensystem zum Bearbeiten, Disassemblieren und Analysieren von Video-CDs und Super-Video-CDs. </para>
 
299
 
 
300
<para
 
301
>Normalize: Dieses Werkzeug wird zum Anpassen der Lautstärke von Musikdateien auf eine Standard-Stufe verwendet. Das kann z. B. zum Erstellen von gemixten CD's und Mp3-Sammlungen sinnvoll sein; ohne Normalize können die unterschiedlichen Aufnahmepegel der verschiedenen Alben zu dem unschönen Effekt führen, das die Musikstücke unterschiedlich laut wiedergegeben werden. </para>
 
302
 
 
303
<para
 
304
>eMovix: Hierbei handelt es sich um eine sehr kleine Linux Distribution. Sie enthält die nötige Software, um von CD starten zu können und automatisch alle Videos im Basisordner der CD wiedergeben zu können. </para>
 
305
 
 
306
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
 
307
or the ChangeLog file, or ... -->
 
308
<para
 
309
>Unter <ulink url="http://www.k3b.org"
 
310
>http://www.k3b.org</ulink
 
311
> finden Sie eine Liste aller Änderungen an &k3b;. </para>
 
312
</sect1>
 
313
 
 
314
<sect1 id="compilation">
 
315
<title
 
316
>Kompilieren und Installation</title>
 
317
&install.compile.documentation; </sect1>
 
318
 
 
319
</appendix>
 
320
 
 
321
&documentation.index;
 
322
</book>
 
323
 
 
324
<!--
 
325
Local Variables:
 
326
mode: xml
 
327
sgml-minimize-attributes:nil
 
328
sgml-general-insert-case:lower
 
329
sgml-indent-step:0
 
330
sgml-indent-data:nil
 
331
End:
 
332
 
 
333
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
 
334
-->