~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/k3b/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc-translations/es_k3b/k3b/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-03-05 18:46:32 UTC
  • mfrom: (1.1.23 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100305184632-uhnjo6k45yi6bkmu
Tags: 1.90.0~rc1-0ubuntu1
* New upstream release
  - Bump kdelibs5-dev to 4.4.1 as required, k3b uses KAuth since this version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
<!ENTITY k3b "<application
 
4
>K3b</application
 
5
>">
 
6
<!ENTITY cdrdao "<application
 
7
>cdrdao</application
 
8
>">
 
9
<!ENTITY dvdtools "<application
 
10
>DVD+RW-Tools</application
 
11
>">
 
12
<!ENTITY mkisofs "<application
 
13
>mkisofs</application
 
14
>">
 
15
<!ENTITY cdrecord "<application
 
16
>cdrecord</application
 
17
>">
 
18
<!ENTITY k3bsetup "<application
 
19
>K3bSetup</application
 
20
>">
 
21
<!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook">
 
22
<!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook">
 
23
<!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook">
 
24
<!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook">
 
25
  <!ENTITY kappname "&k3b;">
 
26
  <!ENTITY package "kdeextragear-1">
 
27
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
28
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
 
29
]>
 
30
 
 
31
<book lang="&language;">
 
32
 
 
33
<bookinfo>
 
34
<title
 
35
>El manual de &k3b;</title>
 
36
 
 
37
<authorgroup>
 
38
  <author
 
39
><firstname
 
40
>Carsten</firstname
 
41
> <surname
 
42
>Niehaus</surname
 
43
> </author>
 
44
  <author
 
45
><firstname
 
46
>Jakob</firstname
 
47
> <surname
 
48
>Petsovits</surname
 
49
> </author>
 
50
 
 
51
<othercredit role="translator"
 
52
><firstname
 
53
>Carlos</firstname
 
54
><surname
 
55
>Mayo Hernández</surname
 
56
> <affiliation
 
57
><address
 
58
><email
 
59
>carlos.mayo@hispalinux.es</email
 
60
></address
 
61
></affiliation
 
62
><contrib
 
63
>Traductor</contrib
 
64
></othercredit
 
65
> <othercredit role="translator"
 
66
><firstname
 
67
>Pedro</firstname
 
68
><surname
 
69
>Suárez Casal</surname
 
70
><affiliation
 
71
><address
 
72
><email
 
73
>pedro.wotan@terra.es</email
 
74
></address
 
75
></affiliation
 
76
><contrib
 
77
>Traductor</contrib
 
78
></othercredit
 
79
><othercredit role="translator"
 
80
><firstname
 
81
>Santiago</firstname
 
82
><surname
 
83
>Fernández Sancho</surname
 
84
><affiliation
 
85
><address
 
86
><email
 
87
>santi@kde-es.org</email
 
88
></address
 
89
></affiliation
 
90
><contrib
 
91
>Traductor</contrib
 
92
></othercredit
 
93
><othercredit role="translator"
 
94
><firstname
 
95
>Javier</firstname
 
96
> <surname
 
97
>Viñal</surname
 
98
> <affiliation
 
99
><address
 
100
><email
 
101
>fjvinal@gmail.com</email
 
102
></address
 
103
> </affiliation
 
104
><contrib
 
105
>Traductor</contrib
 
106
></othercredit
 
107
>  
 
108
 
 
109
</authorgroup>
 
110
 
 
111
 
 
112
<copyright>
 
113
  <year
 
114
>2003-2004</year>
 
115
<holder
 
116
>Carsten Niehaus</holder>
 
117
</copyright>
 
118
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
 
119
<legalnotice
 
120
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
121
 
 
122
<date
 
123
>2005-06-21</date>
 
124
<releaseinfo
 
125
>0.03.00</releaseinfo>
 
126
 
 
127
<!-- Abstract about this handbook -->
 
128
 
 
129
<abstract>
 
130
<para
 
131
>&k3b; es una aplicación de grabación de CD y DVD para &kde; con una cómoda interfaz de usuario. </para>
 
132
</abstract>
 
133
 
 
134
<keywordset>
 
135
<keyword
 
136
>KDE</keyword>
 
137
<keyword
 
138
>kdeextragear</keyword>
 
139
<keyword
 
140
>cdrecord</keyword>
 
141
<keyword
 
142
>DVD</keyword>
 
143
<keyword
 
144
>CD</keyword>
 
145
<keyword
 
146
>grabación</keyword>
 
147
<keyword
 
148
>extracción</keyword>
 
149
<keyword
 
150
>iso</keyword>
 
151
<keyword
 
152
>K3b</keyword>
 
153
</keywordset>
 
154
 
 
155
</bookinfo>
 
156
 
 
157
<chapter id="introduction">
 
158
<title
 
159
>Introducción</title>
 
160
 
 
161
<para
 
162
>&k3b; es una aplicación de grabación de CD y DVD para sistemas Linux optimizada para &kde;. Proporciona una cómoda interfaz de usuario para realizar la mayor parte de las tareas de grabación de CD/DVD como crear un CD de audio desde un conjunto de archivos de audio o copiar un CD. Mientras que el usuario experimentado puede controlar todos los pasos del proceso de grabación, el principiante puede encontrarse cómodo con las configuraciones automáticas y los razonables valores por defecto de &k3b; que permiten un comienzo rápido. La grabación real en K3b se realiza por utilidades de línea de órdenes <application
 
163
>cdrecord</application
 
164
>, <application
 
165
>cdrdao</application
 
166
>, y <application
 
167
>growisofs</application
 
168
>. </para>
 
169
</chapter>
 
170
 
 
171
<!-- the GUI commands -->
 
172
&k3b-commands;
 
173
 
 
174
<chapter id="howtos">
 
175
  <title
 
176
>COMOS para un comienzo rápido con &k3b;</title>
 
177
&k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter>
 
178
 
 
179
<!-- now the description of the DCOP-Interface -->
 
180
&k3b-dcop;
 
181
 
 
182
 
 
183
<chapter id="faq">
 
184
<title
 
185
>Preguntas y respuestas</title>
 
186
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
 
187
> <qandaentry>
 
188
    <question>
 
189
      <para
 
190
>La compilación de &k3b; falla con tipo no definido  «struct KComboBox». </para>
 
191
    </question>
 
192
    <answer>
 
193
      <para
 
194
>La herramienta QTDesigner <application
 
195
>uic</application
 
196
> no es capaz de encontrar los complementos de los elementos gráficos. Para resolverlo ejecute <application
 
197
>qtconfig</application
 
198
> y añada <filename class="directory"
 
199
>$<envar
 
200
>KDEDIR</envar
 
201
>/lib/kde3/plugins</filename
 
202
> a la ruta de búsqueda de complementos (reemplace $<envar
 
203
>KDEDIR</envar
 
204
> con su directorio base de kde). </para>
 
205
    </answer>
 
206
  </qandaentry>
 
207
  <!-- This is a template for a new Q&A-set
 
208
  <qandaentry>
 
209
    <question>
 
210
      <para>
 
211
        QUESTION
 
212
      </para>
 
213
    </question>
 
214
    <answer>
 
215
      <para>
 
216
         ANSWER
 
217
      </para>
 
218
    </answer>
 
219
  </qandaentry>
 
220
  -->
 
221
</qandaset>
 
222
</chapter>
 
223
 
 
224
<chapter id="credits">
 
225
 
 
226
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
 
227
contributors here. The license for your software should then be included below
 
228
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
 
229
distribution. -->
 
230
 
 
231
<title
 
232
>Créditos y licencia</title>
 
233
 
 
234
<para
 
235
>&k3b; </para>
 
236
<para
 
237
>Copyright del programa 1999-2005 Sebastian Trueg <email
 
238
>trueg@k3b.org</email
 
239
> y el equipo de K3b </para>
 
240
<para
 
241
>Colaboradores: <itemizedlist>
 
242
  <listitem
 
243
><para
 
244
>Thomas Froescher <email
 
245
>tfroescher@k3b.org</email
 
246
></para>
 
247
</listitem>
 
248
<listitem
 
249
><para
 
250
>Christian Kvasny <email
 
251
>chris@k3b.org</email
 
252
></para>
 
253
</listitem>
 
254
<listitem
 
255
><para
 
256
>Klaus-Dieter Krannich <email
 
257
>kd@k3b.org</email
 
258
></para>
 
259
</listitem>
 
260
</itemizedlist>
 
261
</para>
 
262
 
 
263
<para
 
264
>Copyright de la documentación &copy; 2003-2004 Carsten Niehaus <email
 
265
>cniehaus@kde.org</email
 
266
> </para>
 
267
 
 
268
<para
 
269
>Traducido por Carlos Mayo Hernández <email
 
270
>carlos.mayo@hispalinux.es</email
 
271
>, Pedro Suárez Casal <email
 
272
>pedro.wotan@terra.es</email
 
273
>, Santiago Fernández Sancho <email
 
274
>santi@kde-es.org</email
 
275
>y Javier Viñal <email
 
276
>fjvinal@gmail.com.</email
 
277
></para
 
278
 
279
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
280
 
 
281
<appendix id="installation">
 
282
<title
 
283
>Instalación</title>
 
284
 
 
285
<sect1 id="getting-kapp">
 
286
<title
 
287
>Cómo obtener &k3b;</title>
 
288
 
 
289
<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are
 
290
part of KDE CVS.  You should remove it if you are releasing your
 
291
application -->
 
292
<!-- &install.intro.documentation; ok, removed -->
 
293
 
 
294
<para
 
295
>El sitio principal para obtener información de &k3b; es <ulink url="http://www.k3b.org/"
 
296
>www.k3b.org</ulink
 
297
>. Este es el lugar al que hay que acudir para obtener la última versión de &k3b; ayuda de la comunidad así como noticias y otra información sobre &k3b;. </para>
 
298
 
 
299
</sect1>
 
300
 
 
301
<sect1 id="requirements">
 
302
<title
 
303
>Requisitos</title>
 
304
 
 
305
<para
 
306
>Para usar correctamente &k3b;, se necesita &kde; &gt;= 3.1 y &Qt; &gt;= 3.1. </para>
 
307
<para
 
308
>&cdrdao;: Graba CD-R de audio o datos mediante del modo disk-at-once (DAO) basándose en una descripción textual de los contenidos del CD (archivo toc). </para>
 
309
<para
 
310
>&cdrecord;/&mkisofs;: Graba cualquier clase de CD-R. &cdrecord; contiene todas las características de &cdrdao; y funcionalidades añadidas y es por tanto la elección habitual de &k3b; para la grabación de CD. En algunos casos sin embrago &cdrdao; proporciona mejor calidad en la grabación de CD de audio. </para>
 
311
<para
 
312
>&dvdtools;: &dvdtools; se utilizan para grabar y formatear medios  DVD+R(W) y DVD-R(W) . </para>
 
313
 
 
314
<para
 
315
>Opcionalmente &k3b; puede emplear todas estas bibliotecas: </para>
 
316
 
 
317
<para
 
318
>cdparanoia: Una herramienta de extracción de audio digital de un disco compacto (CDDA), comúnmente conocida como «ripeador». </para>
 
319
 
 
320
<para
 
321
>Biblioteca Vorbis library: Ogg Vorbis es una tecnología profesional completamente abierta, libre de patentes para la codificación y transmisión de audio con todos los beneficios del código abierto y en competencia directa del formato MP3. Lo usan los complementos de decodificación y codificación de Ogg Vorbis. </para>
 
322
 
 
323
<para
 
324
>Biblioteca MAD (decodificador de audio MPEG): Un decodificador de audio de alta calidad, que admite los formatos  MPEG-1, MPEG-2 y MPEG 2.5. Están completamente implementadas las tres capas de audio Layer I, Layer II, and Layer III (i.e. MP3). Lo usa el complemento de decodificación de MP3. </para>
 
325
 
 
326
<para
 
327
>LAME: Un codificador de MP3 altamente desarrollado, con velocidad y calidad comparables a los codificadores comerciales. Lo usa el complemento de codificación de MP3. </para>
 
328
 
 
329
<para
 
330
>FLAC: Un códec libre, de código abierto para compresión y descompresión de audio sin pérdidas. Lo usa el complemento de decodificación de Decoder y el  complemento de codificación de audio externo, por lo que usted puede leer y grabar archivos FLAC. </para>
 
331
 
 
332
<para
 
333
>Decodificadores Libsndfile, FFmpeg, FLAC, Musepack: Otras bibliotecas para procesar un amplio rango de formatos de audio. Por ejemplo con FFmpeg se pueden decodificar archivos WMA para convertirlos en CD de audio. Lo usan sus respectivos complementos. </para>
 
334
 
 
335
<para
 
336
>SoX: Una utilidad que puede convertir entre varios formatos de audio. Lo usa el complemento SoX Audio Encoder. </para>
 
337
 
 
338
<para
 
339
>transcode: Una utilidad de consola para Linux para el tratamiento de flujos de vídeo. Lo necesita si quiere extraer video de un DVD. </para>
 
340
 
 
341
<para
 
342
>VCDImager: Una completa suite de grabación para autoría desensamblado y análisis de Video CD y Super Video CDs. </para>
 
343
 
 
344
<para
 
345
>Normalize: Una herramienta para ajustar el volumen de archivos de audio a un nivel normalizado. Es práctico para cosas como crear CD de mezclas y colecciones de MP3, en las que los distintos niveles de grabación en diferentes álbumes pueden causar que el volumen varíe mucho de una canción a otra. </para>
 
346
 
 
347
<para
 
348
>eMovix: Una mini distribución Linux que se graba en un CD junto a archivos de vídeo. eMovix contiene todos los programas necesarios para arrancar desde un CD y reproducir automáticamente todos los archivos de vídeo localizados en el directorio raíz del CD. </para>
 
349
 
 
350
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
 
351
or the ChangeLog file, or ... -->
 
352
<para
 
353
>Puede encontrar una lista de modificaciones a &k3b; en <ulink url="http://www.k3b.org"
 
354
>http://www.k3b.org</ulink
 
355
>. </para>
 
356
</sect1>
 
357
 
 
358
<sect1 id="compilation">
 
359
<title
 
360
>Compilación e instalación</title>
 
361
&install.compile.documentation; </sect1>
 
362
 
 
363
</appendix>
 
364
 
 
365
&documentation.index;
 
366
</book>
 
367
 
 
368
<!--
 
369
Local Variables:
 
370
mode: xml
 
371
sgml-minimize-attributes:nil
 
372
sgml-general-insert-case:lower
 
373
sgml-indent-step:0
 
374
sgml-indent-data:nil
 
375
End:
 
376
 
 
377
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
 
378
-->