~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-is/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/powerdevil.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell, Jonathan Riddell, Felix Geyer
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mfrom: (1.12.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-ec2f8kpzx2faogod
Tags: 4:4.6.2-0ubuntu1
[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

[ Felix Geyer ]
* Don't use quilt, obsolete with source format 3.0.
* Compress the debian packaging tarball with bzip2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:23+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 22:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
17
17
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
 
 
20
#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63
 
21
msgctxt "Brightness level, label for the slider"
 
22
msgid "Level"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:63
 
26
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:69
 
27
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:80
 
28
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:75
20
29
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:59
21
 
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:75
22
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:80
23
 
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:69
24
 
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:63
25
30
#, fuzzy
26
31
msgid " min"
27
32
msgstr " mín"
28
33
 
29
 
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60
30
 
msgid "Switch off after"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63
34
 
msgctxt "Brightness level, label for the slider"
35
 
msgid "Level"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:75
 
34
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64
 
35
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:72
 
36
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:93
 
37
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83
 
38
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104
 
39
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95
 
40
msgid "After"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:71
 
44
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81
 
45
#, fuzzy
 
46
msgid "On Profile Load"
 
47
msgstr "Nýtt snið"
 
48
 
 
49
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:83
 
50
msgid "Disable effects"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77
39
54
#, fuzzy
40
55
msgid "Do nothing"
41
56
msgstr "Gera ekkert"
42
57
 
43
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77
 
58
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79
44
59
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80
45
60
msgid "Sleep"
46
61
msgstr ""
47
62
 
48
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:80
 
63
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82
49
64
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83
50
65
msgid "Hibernate"
51
66
msgstr ""
52
67
 
53
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82
 
68
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:84
54
69
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85
55
70
#, fuzzy
56
71
msgid "Shutdown"
57
72
msgstr "Slökkva"
58
73
 
59
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:83
 
74
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85
60
75
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86
61
76
#, fuzzy
62
77
msgid "Lock screen"
63
78
msgstr "Læsa skjá"
64
79
 
65
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85
 
80
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87
66
81
msgid "Prompt log out dialog"
67
82
msgstr ""
68
83
 
69
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87
 
84
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89
70
85
msgid "Turn off screen"
71
86
msgstr ""
72
87
 
73
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:95
 
88
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:97
74
89
msgid "When laptop lid closed"
75
90
msgstr ""
76
91
 
77
 
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:96
 
92
#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:98
78
93
msgid "When power button pressed"
79
94
msgstr ""
80
95
 
81
 
#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95
82
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83
83
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104
84
 
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:72
85
 
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:93
86
 
#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64
87
 
msgid "After"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
96
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70
91
97
msgid "Script"
92
98
msgstr ""
93
99
 
94
 
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81
95
 
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:71
96
 
#, fuzzy
97
 
msgid "On Profile Load"
98
 
msgstr "Nýtt snið"
99
 
 
100
100
#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82
101
101
msgid "On Profile Unload"
102
102
msgstr ""
105
105
msgid "Run script"
106
106
msgstr ""
107
107
 
108
 
#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:83
109
 
msgid "Disable effects"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
108
#: actions/bundled/suspendsession.cpp:114
113
109
msgid "The screen is being locked"
114
110
msgstr ""
115
111
 
 
112
#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60
 
113
msgid "Switch off after"
 
114
msgstr ""
 
115
 
116
116
#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76
117
117
msgid "Unsupported suspend method"
118
118
msgstr ""
141
141
msgid "Maintainer"
142
142
msgstr "Umsjónarmaður"
143
143
 
144
 
#: powerdevilcore.cpp:69
 
144
#: powerdevilcore.cpp:70
145
145
msgid ""
146
146
"No valid Power Management backend plugins are available. A new installation "
147
147
"might solve this problem."
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: powerdevilcore.cpp:97
 
150
#: powerdevilcore.cpp:98
151
151
msgid ""
152
152
"Your Power Profiles have been updated to be used with the new KDE Power "
153
153
"Management System. You can tweak them or generate a new set of defaults from "
154
154
"System Settings."
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: powerdevilcore.cpp:149
 
157
#: powerdevilcore.cpp:153
158
158
msgctxt "Global shortcut"
159
159
msgid "Increase Screen Brightness"
160
160
msgstr ""
161
161
 
162
 
#: powerdevilcore.cpp:156
 
162
#: powerdevilcore.cpp:160
163
163
msgctxt "Global shortcut"
164
164
msgid "Decrease Screen Brightness"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: powerdevilcore.cpp:163
 
167
#: powerdevilcore.cpp:167
168
168
msgctxt "Global shortcut"
169
169
msgid "Sleep"
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
 
#: powerdevilcore.cpp:170
 
172
#: powerdevilcore.cpp:174
173
173
msgctxt "Global shortcut"
174
174
msgid "Hibernate"
175
175
msgstr ""
176
176
 
177
 
#: powerdevilcore.cpp:191
 
177
#: powerdevilcore.cpp:197
178
178
#, kde-format
179
179
msgid ""
180
 
"Your battery capacity is %2%. This means your battery is broken and needs a "
 
180
"Your battery capacity is %1%. This means your battery is broken and needs a "
181
181
"replacement. Please contact your hardware vendor for more details."
182
 
msgid_plural ""
183
 
"One of your batteries (ID %3) has a capacity of %2%. This means it is broken "
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: powerdevilcore.cpp:203
 
185
#, kde-format
 
186
msgid ""
 
187
"One of your batteries (ID %2) has a capacity of %1%. This means it is broken "
184
188
"and needs a replacement. Please contact your hardware vendor for more "
185
189
"details."
186
 
msgstr[0] ""
187
 
msgstr[1] ""
 
190
msgstr ""
188
191
 
189
 
#: powerdevilcore.cpp:204
 
192
#: powerdevilcore.cpp:216
190
193
#, kde-format
191
194
msgid ""
192
 
"Your battery might have been recalled by %2. Usually, when vendors recall "
 
195
"Your battery might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall "
193
196
"the hardware, it is because of factory defects which are usually eligible "
194
 
"for a free repair or substitution. Please check <a href=\"%3\">%2's website</"
 
197
"for a free repair or substitution. Please check <a href=\"%2\">%1's website</"
195
198
"a> to verify if your battery is faulted."
196
 
msgid_plural ""
197
 
"One of your batteries (ID %4) might have been recalled by %2. Usually, when "
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: powerdevilcore.cpp:224
 
202
#, kde-format
 
203
msgid ""
 
204
"One of your batteries (ID %3) might have been recalled by %1. Usually, when "
198
205
"vendors recall the hardware, it is because of factory defects which are "
199
 
"usually eligible for a free repair or substitution. Please check <a href=\"%3"
200
 
"\">%2's website</a> to verify if your battery is faulted."
201
 
msgstr[0] ""
202
 
msgstr[1] ""
 
206
"usually eligible for a free repair or substitution. Please check <a href=\"%2"
 
207
"\">%1's website</a> to verify if your battery is faulted."
 
208
msgstr ""
203
209
 
204
 
#: powerdevilcore.cpp:258
 
210
#: powerdevilcore.cpp:274
205
211
#, fuzzy
206
212
msgctxt "Name of a power profile"
207
213
msgid "Performance"
208
214
msgstr "Afköst"
209
215
 
210
 
#: powerdevilcore.cpp:260
 
216
#: powerdevilcore.cpp:276
211
217
#, fuzzy
212
218
msgctxt "Name of a power profile"
213
219
msgid "Powersave"
214
220
msgstr "OrkuPúki"
215
221
 
216
 
#: powerdevilcore.cpp:262
 
222
#: powerdevilcore.cpp:278
217
223
msgctxt "Name of a power profile"
218
224
msgid "Aggressive powersave"
219
225
msgstr ""
220
226
 
221
 
#: powerdevilcore.cpp:319
 
227
#: powerdevilcore.cpp:335
222
228
#, kde-format
223
229
msgid ""
224
230
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n"
225
231
"Please check your PowerDevil configuration."
226
232
msgstr ""
227
233
 
228
 
#: powerdevilcore.cpp:332
 
234
#: powerdevilcore.cpp:348
229
235
#, kde-format
230
236
msgid ""
231
237
"The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is "
232
238
"usually due to an installation problem or to a configuration problem."
233
239
msgstr ""
234
240
 
235
 
#: powerdevilcore.cpp:374
 
241
#: powerdevilcore.cpp:390
236
242
msgid ""
237
243
"Could not connect to battery interface.\n"
238
244
"Please check your system configuration"
239
245
msgstr ""
240
246
 
241
 
#: powerdevilcore.cpp:422
 
247
#: powerdevilcore.cpp:438
242
248
msgid ""
243
249
"The power adaptor has been plugged in - all pending suspend actions have "
244
250
"been cancelled"
245
251
msgstr ""
246
252
 
247
 
#: powerdevilcore.cpp:424
 
253
#: powerdevilcore.cpp:440
248
254
msgid "The power adaptor has been plugged in."
249
255
msgstr ""
250
256
 
251
 
#: powerdevilcore.cpp:427
 
257
#: powerdevilcore.cpp:443
252
258
msgid "The power adaptor has been unplugged."
253
259
msgstr ""
254
260
 
255
 
#: powerdevilcore.cpp:433
 
261
#: powerdevilcore.cpp:449
256
262
#, kde-format
257
263
msgid ""
258
264
"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported "
260
266
"Please check your system configuration"
261
267
msgstr ""
262
268
 
263
 
#: powerdevilcore.cpp:460
 
269
#: powerdevilcore.cpp:476
264
270
msgid ""
265
271
"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds."
266
272
msgstr ""
267
273
 
268
 
#: powerdevilcore.cpp:466
 
274
#: powerdevilcore.cpp:482
269
275
msgid ""
270
276
"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 "
271
277
"seconds."
272
278
msgstr ""
273
279
 
274
 
#: powerdevilcore.cpp:472
 
280
#: powerdevilcore.cpp:488
275
281
msgid ""
276
282
"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds."
277
283
msgstr ""
278
284
 
279
 
#: powerdevilcore.cpp:478
 
285
#: powerdevilcore.cpp:494
280
286
msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
281
287
msgstr ""
282
288
 
283
 
#: powerdevilcore.cpp:484
 
289
#: powerdevilcore.cpp:500
284
290
msgid "Your battery has reached the warning level."
285
291
msgstr ""
286
292
 
287
 
#: powerdevilcore.cpp:489
 
293
#: powerdevilcore.cpp:505
288
294
msgid "Your battery has reached a low level."
289
295
msgstr ""
290
296